This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0057R(01)
Corrigendum to Council Regulation (EU) No 57/2011 of 18 January 2011 fixing for 2011 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in EU waters and, for EU vessels, in certain non-EU waters ( OJ L 24, 27.1.2011 )
Corrección de errores del Reglamento (UE) n ° 57/2011 del Consejo, de 18 de enero de 2011 , por el que se establecen, para 2011, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la UE y, en el caso de los buques de la UE, en determinadas aguas no pertenecientes a la UE ( DO L 24 de 27.1.2011 )
Corrección de errores del Reglamento (UE) n ° 57/2011 del Consejo, de 18 de enero de 2011 , por el que se establecen, para 2011, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la UE y, en el caso de los buques de la UE, en determinadas aguas no pertenecientes a la UE ( DO L 24 de 27.1.2011 )
DO L 143 de 31.5.2011, p. 49–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/57/corrigendum/2011-05-31/1/oj
31.5.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 143/49 |
Corrección de errores del Reglamento (UE) no 57/2011 del Consejo, de 18 de enero de 2011, por el que se establecen, para 2011, las posibilidades de pesca para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas de la UE y, en el caso de los buques de la UE, en determinadas aguas no pertenecientes a la UE
( Diario Oficial de la Unión Europea L 24 de 27 de enero de 2011 )
1. |
En la página 21, en el anexo IA, en la especie «Ochavo Caproidae», en la zona «Aguas de la UE e internacionales de las zonas VI, VII y VIII (BOR/678-.)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(BOR/678-.)»,
debe decir:
«(BOR/678-)».
2. |
En la página 22, en el anexo IA, en la especie «Herring Clupea harengus», en la zona «UE and Norwegian waters of IV north of 53o 30′ N (HER/4AB.)», en los epígrafes de la especie y de la zona:
|
3. |
En la página 30, en el anexo IA, en la especie «Gallos Lepidorhombus spp.», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (LEZ/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(LEZ/561214)»,
debe decir:
«(LEZ/56-14)».
4. |
En la página 32, en el anexo IA, en la especie «Rape Lophiidae», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (ANF/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(ANF/561214)»,
debe decir:
«(ANF/56-14)».
5. |
En la página 36, en el anexo IA, en la especie «Merlán Merlangius merlangus», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (WHG/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(WHG/561214)»,
debe decir:
«(WHG/56-14)».
6. |
En la página 40, en el anexo IA, en la especie «Bacaladilla Micromesistius poutassou», en la zona «Aguas de Noruega de las zonas II y IV (WHB/4AB-N.)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(WHB/4AB-N.)»,
debe decir:
«(WHB/24-N.)».
7. |
En la página 43, en el anexo IA, en la especie «Maruca Molva molva», en la zona «IIIa; aguas de la UE de las subdivisiones 22-32 (LIN/3A/BCD)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«aguas de la UE de las subdivisiones 22-32»,
debe decir:
«aguas de la UE de la zona IIIbcd».
8. |
En la página 43, en el anexo IA, en la especie «Maruca Molva molva», en la zona «IIIa; aguas de la UE de las subdivisiones 22-32 (LIN/3A/BCD)», en el texto de la nota 1: |
donde dice:
«(1) |
Esta cuota únicamente puede capturarse en aguas de la UE de las zonas IIIa y las subdivisiones 22-32.», |
debe decir:
«(1) |
Esta cuota únicamente puede capturarse en aguas de la UE de las zonas IIIa y IIIbcd.». |
9. |
En la página 44, en el anexo IA, en la especie «Maruca Molva molva», en la zona «Aguas de la UE de la zona IV (LIN/04.)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(LIN/04.)»,
debe decir:
«(LIN/04-C.)».
10. |
En la página 49, en el anexo IA, en la especie «Solla europea Pleuronectes plateas», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (PLE/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(PLE/561214)»,
debe decir:
«(PLE/56-14)».
11. |
En la página 51, en el anexo IA, en la especie «Abadejo Pollachius pollachius», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (POL/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(POL/561214)»,
debe decir:
«(POL/56-14)».
12. |
En la página 52, en el anexo IA, en la especie «Carbonero Pollachius virens», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de las zonas Vb, XII y XIV (POK/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(POK/561214)»,
debe decir:
«(POK/56-14)».
13. |
En la página 54, en el anexo IA, en la especie «Rayas Rajidae», en la zona «Aguas de la UE de la zona IIIa (SRX/03-C.)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(SRX/03-C.)»,
debe decir:
«(SRX/03A-C.)».
14. |
En la página 54, en el anexo IA, en la especie «Rayas Rajidae», en la zona «Aguas de la UE de la zona IIIa (SRX/03-C.)», en el texto de la nota 1: |
donde dice:
«(1) |
Las capturas de raya santiguesa (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), raya común (Raja clavata) (RJC/03-C.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/03-C.), raya pintada (Raja montagui) (RJM/03-C.) y raya estrellada (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) se notificarán por separado.», |
debe decir:
«(1) |
Las capturas de raya santiguesa (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), raya común (Raja clavata) (RJC/03A-C.), raya boca de rosa (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), raya pintada (Raja montagui) (RJM/03A-C.) y raya estrellada (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) se notificarán por separado.». |
15. |
En la página 58, en el anexo IA, en la especie «Caballa Scomber scombrus», en la «Condición especial», en el epígrafe «Aguas de la UE y de Noruega de la zona IVa (MAC/*04A-C) Durante los períodos del 1 de enero al 15 de febrero de 2011 y del 1 de septiembre al 31 de diciembre de 2011»: |
donde dice:
«(MAC/*04A-C)»,
debe decir:
«(MAC/*4A-EN)».
16. |
En la página 59, en el anexo IA, en la especie «Caballa Scomber scombrus», en la zona «aguas de Noruega de las zonas IIa y IVa (MAC/24-N)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(MAC/24-N)»,
debe decir:
«(MAC/2A4A-N)».
17. |
En la página 59, en el anexo IA, en la especie «Caballa Scomber scombrus», en la zona «aguas de Noruega de las zonas IIa y IVa (MAC/24-N)», en el texto de la nota 1: |
donde dice:
«(1) |
Las capturas realizadas en la zona IVa (MAC/*04.) y en las aguas internacionales de la zona IIa (MAC/*02A-N.) tienen que declararse por separado.», |
debe decir:
«(1) |
Las capturas realizadas en las zonas IVa (MAC/*4A.) y IIa (MAC/*2A.) tienen que declararse por separado.». |
18. |
En la página 60, en el anexo IA, en la especie «Lenguado común Solea solea», en la zona «Aguas de la UE de las zonas II y IV (SOL/24.)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(SOL/24.)»,
debe decir:
«(SOL/24-C.)».
19. |
En la página 60, en el anexo IA, en la especie «Lenguado común Solea solea», en la zona «VI; aguas de la UE y aguas internacionales de la zona Vb; aguas internacionales de las zonas XII y XIV (SOL/561214)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«(SOL/561214)»,
debe decir:
«(SOL/56-14)».
20. |
En la página 62, en el anexo IA, en la especie «Lenguados Solea solea», en la zona «VIIIc, VIIId, VIIIe, IX y X; aguas de la UE del CPACO 34.1.1 (SOX/8CDE34)», en el epígrafe de la especie: |
donde dice:
«Lenguados Solea solea»,
debe decir:
«Lenguado Solea spp.».
21. |
En la página 66, en el anexo IA, en la especie «Jurel Trachurus spp.», en la zona «IX (JAX/09.)», en la cuota de Portugal: |
donde dice:
«390»,
debe decir:
«21 931».
22. |
En la página 78, en el anexo IB, en la especie «Gallineta nórdica Sebastes spp.», en la zona «Aguas internacionales de las zonas I y II (RED/1N2AB.)», en el epígrafe de la zona: |
donde dice:
«Aguas internacionales de las zonas I y II (RED/1N2AB.)»,
debe decir:
«Aguas de Noruega de las zonas I y II (RED/1N2AB.)».
23. |
En la página 92, en el anexo IE, en la especie «Krill antártico Euphausia superba», en la zona «FAO 48 (KRI/F48.)», en las «Condiciones especiales»: |
donde dice:
«División 48.1 (KRI/F48,1.) |
155 000 |
División 48.2 (KRI/F48.2.) |
279 000 |
División 48.3 (KRI/F48.3.) |
279 000 |
División 48.4 (KRI/F48.4.) |
93 000», |
debe decir:
«División 48.1 (KRI/*F481.) |
155 000 |
División 48.2 (KRI/*F482.) |
279 000 |
División 48.3 (KRI/*F483.) |
279 000 |
División 48.4 (KRI/*F484.) |
93 000». |