Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R0160

    Reglamento (CE) nº 160/2000 de la Comisión, de 24 de enero de 2000, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3201/90 sobre modalidades de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva

    DO L 19 de 25.1.2000, p. 19–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/160/oj

    32000R0160

    Reglamento (CE) nº 160/2000 de la Comisión, de 24 de enero de 2000, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 3201/90 sobre modalidades de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva

    Diario Oficial n° L 019 de 25/01/2000 p. 0019 - 0020


    REGLAMENTO (CE) N° 160/2000 DE LA COMISIÓN

    de 24 de enero de 2000

    por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3201/90 sobre modalidades de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva

    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

    Visto el Reglamento (CEE) n° 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola(1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1677/1999(2), y, en particular, el apartado 5 de su artículo 72,

    Considerando lo siguiente:

    (1) El Reglamento (CEE) n° 2392/89 del Consejo(3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1427/96(4), establece las normas generales para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva.

    (2) El Reglamento (CEE) n° 3201/90 de la Comisión(5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1470/1999(6), establece las disposiciones de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva.

    (3) Moldavia ha solicitado que se tenga en cuenta que los vinos originarios de este país puedan incluir en la etiqueta los nombres de dos variedades de vid, incluidas en la lista que figura en el anexo IV del Reglamento (CEE) n° 3201/90. Parece justificado aceptar esta solicitud siempre que estos vinos provengan en su totalidad de las variedades indicadas.

    (4) Australia, Estados Unidos, Hungría y la República de Ucrania solicitaron adaptaciones del anexo IV del Reglamento (CEE) n° 3201/90 con respecto a la lista de variedades de vid y de los sinónimos utilizados en estos países. Parece justificado aceptar esta modificación.

    (5) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de vino,

    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

    Artículo 1

    1. En la letra a) del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 3201/90 después de "Uruguay" se añadirá "Moldavia".

    2. El anexo IV del Reglamento (CEE) n° 3201/90 se modificará de acuerdo con el anexo del presente Reglamento.

    Artículo 2

    El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

    Hecho en Bruselas, el 24 de enero de 2000.

    Por la Comisión

    Franz FISCHLER

    Miembro de la Comisión

    (1) DO L 84 de 27.3.1987, p. 1.

    (2) DO L 199 de 30.7.1999, p. 8.

    (3) DO L 232 de 9.8.1989, p. 13.

    (4) DO L 184 de 24.7.1996, p. 3.

    (5) DO L 309 de 8.11.1990, p. 1.

    (6) DO L 170 de 6.7.1999, p. 16.

    ANEXO

    El anexo IV quedará modificado de la siguiente manera:1. En el título "4. AUSTRALIA", se añadirá el nombre de la variedad siguiente: "Chambourcin".

    2. En el título "10. ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA":1) los nombres de las variedades siguientes se suprimirán de la letra a) y se incluirán en la letra b) del mismo título, en su orden alfabético:

    "Royalty

    Rubired

    Salvador".

    2) en la letra a):a) en la columna "nombres de las variedades admitidos en la Comunidad", se suprimirán los términos "Alicante Ganzin";

    b) en la columna "sinónimos admitidos", se suprimirá la palabra "grenache" y se añadirá a la columna "nombres de las variedades admitidas en la Comunidad".3. En el título "11. HUNGRÍA":a) se añadirán los nombres de las variedades y sinónimos siguientes:

    ">SITIO PARA UN CUADRO>"

    b) se eliminará el nombre de la variedad y sinónimo siguiente:

    ">SITIO PARA UN CUADRO>"

    4. En el título "26. UCRANIA" se añadirá el nombre de la variedad siguiente: "Odessa Black"(1).

    (1) "Odessa Black", según la comunicación de las autoridades de Ucrania, es una variedad resultante de un cruce de "Alicante Bouschet" con "Cabernet Sauvignon".

    Top