Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007D0116-20230306

Consolidated text: Decisión de la Comisión, de 15 de febrero de 2007, relativa a la reserva del rango de numeración nacional que comienza por 116 como números armonizados para los servicios armonizados de valor social [notificada con el número C(2007) 249] (Texto pertinente a efectos del EEE) (2007/116/CE)Texto pertinente a efectos del EEE

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/116(1)/2023-03-06

02007D0116 — ES — 06.03.2023 — 003.001


Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos, son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento

►B

DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 15 de febrero de 2007

relativa a la reserva del rango de numeración nacional que comienza por «116» como números armonizados para los servicios armonizados de valor social

[notificada con el número C(2007) 249]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/116/CE)

(DO L 049 de 17.2.2007, p. 30)

Modificada por:

 

 

Diario Oficial

  n°

página

fecha

 M1

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 29 de octubre de 2007

  L 284

31

30.10.2007

 M2

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 30 de noviembre de 2009

  L 317

46

3.12.2009

►M3

DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2023/468 DE LA COMISIÓN de 25 de noviembre de 2022

  L 68

96

6.3.2023




▼B

DECISIÓN DE LA COMISIÓN

de 15 de febrero de 2007

relativa a la reserva del rango de numeración nacional que comienza por «116» como números armonizados para los servicios armonizados de valor social

[notificada con el número C(2007) 249]

(Texto pertinente a efectos del EEE)

(2007/116/CE)



Artículo 1

Objeto y ámbito de aplicación

El rango de numeración que comienza por «116» se reservará en los planes nacionales de numeración para los números armonizados de servicios armonizados de valor social.

En el anexo figuran los números concretos dentro de este rango de numeración y los servicios para los que están reservados.

Artículo 2

Servicio armonizado de valor social

Por «servicio armonizado de valor social» se entenderá un servicio ajustado a una descripción común, accesible a los particulares mediante un número gratuito de teléfono, que pueda ser útil para los visitantes de otros países y que responda a una necesidad social concreta, en particular contribuyendo al bienestar o a la seguridad de los ciudadanos, o de grupos específicos de ciudadanos, o ayudando a los ciudadanos que se encuentren en dificultades.

Artículo 3

Reserva de números concretos dentro del rango de numeración «116»

Los Estados miembros velarán por que:

a) 

los números recogidos en el anexo se utilicen solo en relación con los servicios para los que estén reservados;

b) 

no se utilicen los números del rango de numeración «116» que no figuren en el anexo;

c) 

el número 116112 no se asigne ni se utilice para ningún servicio.

Artículo 4

Condiciones impuestas al derecho de uso de números armonizados

Los Estados miembros impondrán las siguientes condiciones al derecho de uso de los números armonizados para la prestación de servicios armonizados de valor social:

a) 

el servicio debe prestar a los ciudadanos información, ayuda, una herramienta de notificación, o una combinación de estos elementos;

b) 

el servicio debe estar abierto a todos los ciudadanos sin necesidad de registro previo;

c) 

el servicio no será temporal;

d) 

el pago o el compromiso de pago no será una condición previa para la utilización del servicio;

e) 

durante las llamadas estarán prohibidas las siguientes actividades: publicidad, entretenimiento, comercialización, venta y uso de la llamada para la venta futura de servicios comerciales.

Por otra parte, los Estados miembros impondrán condiciones específicas al derecho de uso de los números armonizados como se indica en el anexo.

Artículo 5

Asignación de números armonizados

1.  
Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias para asegurar que a partir del 31 de agosto de 2007 la autoridad nacional de reglamentación competente pueda asignar los números contemplados en el anexo.
2.  
La inclusión en la lista de un número concreto y del servicio armonizado de valor social correspondiente no supondrá para los Estados miembros la obligación de garantizar la prestación de dicho servicio dentro de su territorio.
3.  
Una vez que se haya incluido un número en el anexo, los Estados miembros darán a conocer a nivel nacional que ese número concreto está disponible para la prestación del servicio armonizado de valor social correspondiente, y que pueden presentarse solicitudes respecto a los derechos de uso de ese número concreto.
4.  
Los Estados miembros velarán por que se lleve un registro de todos los números armonizados, junto con los servicios armonizados de valor social correspondientes que se encuentren disponibles en su territorio. El registro deberá ser de fácil acceso para el público.

Artículo 6

Seguimiento

Los Estados miembros informarán periódicamente a la Comisión sobre el uso real de los números recogidos en el anexo para la prestación de los servicios correspondientes dentro de su territorio.

Artículo 7

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

▼M3




ANEXO



Lista de números reservados para servicios armonizados de valor social

Número

Servicio para el que está reservado este número

Condiciones específicas asociadas al derecho a utilizar este número

116 000

Denominación del servicio:

Línea directa para menores desaparecidos

Descripción:

Este servicio a) recibe las llamadas de denuncia de desaparición de menores y las traslada a las autoridades policiales; b) ofrece orientación y apoyo a las personas responsables del menor desaparecido; c) presta apoyo a la investigación.

Servicio disponible ininterrumpidamente (es decir, 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el país).

116 006

Denominación del servicio:

Línea de ayuda a las víctimas de delitos

Descripción:

Este servicio permite a las víctimas de delitos recibir apoyo emocional en tales circunstancias, información sobre sus derechos y sobre la forma de reclamarlos, y orientación sobre los organismos a los que pueden dirigirse. En particular, aporta información acerca de: a) los procedimientos de la policía local y la justicia penal; b) las posibilidades de indemnización y las cuestiones relacionadas con los seguros. También presta apoyo para encontrar otras formas de ayuda de interés para las víctimas de delitos.

Si el servicio no está disponible ininterrumpidamente (es decir, 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el país), el proveedor del servicio debe velar por que exista información pública fácilmente accesible sobre la disponibilidad del servicio y por que, durante los períodos de indisponibilidad, se informe a las personas que llamen del día y la hora en que el servicio volverá a estar disponible.

116 016

Denominación del servicio:

Línea de ayuda a las víctimas de violencia de género

Descripción:

Este servicio permite a las víctimas de violencia de género solicitar asistencia y apoyo, ser informadas de sus derechos y sobre la forma de reclamarlos, y recibir orientación sobre los organismos a los que pueden dirigirse.

Si el servicio no está disponible ininterrumpidamente (es decir, 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el país), el proveedor del servicio debe velar por que exista información pública fácilmente accesible sobre la disponibilidad del servicio y por que, durante los períodos de indisponibilidad, se informe a las personas que llamen del día y la hora en que el servicio volverá a estar disponible.

116 111

Denominación del servicio:

Líneas de ayuda a la infancia

Descripción:

Este servicio ayuda a los niños necesitados de cuidados y protección y les facilita servicios y recursos; proporciona a los niños la oportunidad de expresar sus preocupaciones, de hablar sobre problemas que les afecten directamente y de pedir ayuda en caso de urgencia.

Si el servicio no está disponible ininterrumpidamente (es decir, 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el país), el proveedor del servicio debe velar por que exista información pública fácilmente accesible sobre la disponibilidad del servicio y por que, durante los períodos de indisponibilidad, se informe a las personas que llamen del día y la hora en que el servicio volverá a estar disponible.

116 117

Denominación del servicio:

Servicio médico de guardia para casos no graves

Descripción:

El servicio dirige las llamadas a la asistencia médica adecuada al caso, que es urgente pero no supone un peligro de muerte, especialmente, pero no exclusivamente, fuera de las horas de oficina habituales y durante el fin de semana o los días festivos. Este servicio conecta a la persona con un interlocutor competente y cualificado o directamente con un médico.

Si el servicio no está disponible ininterrumpidamente (es decir, 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el país), el proveedor del servicio debe velar por que exista información pública fácilmente accesible sobre la disponibilidad del servicio y por que, durante los períodos de indisponibilidad, se informe a las personas que llamen del día y la hora en que el servicio volverá a estar disponible.

116 123

Denominación del servicio:

Líneas de apoyo emocional

Descripción:

Este servicio ofrece a quien llama un contacto verdaderamente humano consistente en una escucha sin juicios de valor. Ofrece apoyo emocional a quien sufre de soledad, se encuentra en situación de crisis psicológica o está pensando en el suicidio.

Si el servicio no está disponible ininterrumpidamente (es decir, 24 horas al día, siete días a la semana, en todo el país), el proveedor del servicio debe velar por que exista información pública fácilmente accesible sobre la disponibilidad del servicio y por que, durante los períodos de indisponibilidad, se informe a las personas que llamen del día y la hora en que el servicio volverá a estar disponible.

Top