This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31970Y0428(01)
Council Resolution of 21 April 1970 on taxes, other than turnover taxes, on the consumption of manufactured tobacco
Resolución del Consejo, de 21 de abril de 1970, relativa a los impuestos que gravan el consumo de labores del tabaco que no sean los impuestos sobre el volumen de negocios
Resolución del Consejo, de 21 de abril de 1970, relativa a los impuestos que gravan el consumo de labores del tabaco que no sean los impuestos sobre el volumen de negocios
DO C 50 de 28.4.1970, p. 1–1
(DE, FR, IT, NL) Otra(s) edición(es) especial(es)
(DA, ES, PT)
Edición especial en inglés: Serie II Tomo IX p. 35 - 35
In force
Resolución del Consejo, de 21 de abril de 1970, relativa a los impuestos que gravan el consumo de labores del tabaco que no sean los impuestos sobre el volumen de negocios
Diario Oficial n° C 050 de 28/04/1970 p. 0001 - 0001
Edición especial en danés: Serie II Tomo IX p. 0035
Edición especial en inglés: Serie II Tomo IX p. 0035
Edición especial en español: Capítulo 09 Tomo 1 p. 0030
Edición especial en portugués: Capítulo 09 Tomo 1 p. 0030
RESOLUCIÓN DEL CONSEJO de 21 de abril de 1970 relativa a los impuestos que gravan el consumo de labores del tabaco que no sean los impuestos sobre el volumen de negocios EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS , 1 . Toma nota de la declaración de la delegación alemana según la cual el gobierno de la República Federal Alemana pone en práctica el procedimiento necesario para : - la supresión de las regulaciones en materia de precios e impuestos para cigarrillos que contengan al menos un 50 % de tabaco bruto de origen alemán ; - la supresión de las regulaciones en materia de precios e impuestos para cantidades en contingente de cigarrillos de productores que estuvieran inscritos en la Administración de aduanas en el año civil de 1951 ; - la reducción del precio mínimo de venta al por menor de cigarrillos de 9 Pf a 8 Pf por lo menos . Estas disposiciones deberán entrar en vigor desde el momento en que ello sea técnicamente posible . Se podrá prever un régimen transitorio para agotar las existencias de tabaco alemán no incluidas en la organización común de mercados en el sector del tabaco bruto . 2 . Adoptará , antes de 1 de enero de 1971 , una Directiva que prevea la introducción , en varias etapas , de un sistema armonizado de impuestos sobre consumos específicos sobre labores del tabaco . Por lo que se refiere al impuesto sobre consumos específicos sobre los cigarrillos , este sistema combinará un elemento proporcional con un elemento específico con objeto de llegar a la fase final , que comenzará el 1 de enero de 1980 , con una relación fija entre estos dos elementos que permita que la gama de precios de venta al por menor , libremente fijados por los fabricantes , refleje de manera equitativa la diferencia de los precios de cesión . El paso de una etapa de armonización a la siguiente se decidirá por el Consejo teniendo en cuenta los efectos producidos , a lo largo de la etapa en curso , por las medidas introducidas por los Estados miembros en sus sistemas de impuestos sobre consumos específicos para cumplir las disposiciones aplicables durante tal etapa . El paso de una etapa a la siguiente podrá ser diferido si pudiera ocasionar a un Estado miembro , pérdidas de ingresos inadecuadas . 3 . Conviene , sin prejuzgar la solución que se dé finalmente respecto a la relación entre el elemento específico y el elemento proporcional que , en una primera etapa que comience lo más tarde el 1 de julio de 1971 , los Estados miembros perciban un impuesto sobre consumos específicos , sobre los cigarrillos , que incluya un elemento específico cuyo importe no podrá ser inferior al 5 % ni superior al 75 % del importe del impuesto sobre consumos específicos que perciban sobre el cigarrillo más vendido . 4 . Conviene que la República italiana pueda diferir la introducción del elemento específico , previsto en el apartado 3 , hasta el comienzo de la segunda etapa y , a más tardar , hasta el 1 de enero de 1973 .