This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0364
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/364 of 16 February 2023 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘IPA Family 1’ in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Reglamento de Ejecución (UE) 2023/364 de la Comisión de 16 de febrero de 2023 por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas «IPA Family 1» de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (Texto pertinente a efectos del EEE)
Reglamento de Ejecución (UE) 2023/364 de la Comisión de 16 de febrero de 2023 por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas «IPA Family 1» de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (Texto pertinente a efectos del EEE)
C/2023/1035
DO L 50 de 17.2.2023, p. 28–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.2.2023 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 50/28 |
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2023/364 DE LA COMISIÓN
de 16 de febrero de 2023
por el que se concede una autorización de la Unión para la familia de biocidas «IPA Family 1» de conformidad con el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo
(Texto pertinente a efectos del EEE)
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) n.o 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas (1), y en particular su artículo 44, apartado 5, párrafo primero,
Considerando lo siguiente:
(1) |
El 10 de junio de 2016, Ecolab Deutschland GmbH presentó a la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas (en lo sucesivo, «Agencia»), de conformidad con el artículo 43, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, una solicitud de autorización de la Unión para una familia de biocidas llamada «IPA Family 1», de los tipos de producto 2 y 4 con arreglo a la descripción del anexo V de dicho Reglamento, y facilitó la confirmación por escrito de que la autoridad competente de los Países Bajos había aceptado evaluar la solicitud. La solicitud se registró con el número de caso BC-HN024859-20 en el Registro de Biocidas. |
(2) |
La familia de biocidas «IPA Family 1» contiene como sustancia activa propan-2-ol, que figura en la lista de la Unión de sustancias activas aprobadas contemplada en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (UE) n.o 528/2012 para los tipos de producto 2 y 4. |
(3) |
El 25 de agosto de 2021, la autoridad competente evaluadora presentó a la Agencia, de conformidad con el artículo 44, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012, un informe de evaluación y las conclusiones de su evaluación. |
(4) |
El 23 de marzo de 2022, la Agencia presentó a la Comisión su dictamen (2), el proyecto de resumen de las características del biocida respecto de «IPA Family 1», así como el informe de evaluación final relativo a la familia de biocidas, de conformidad con el artículo 44, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
(5) |
Este dictamen concluye que «IPA Family 1» es una familia de biocidas a tenor del artículo 3, apartado 1, letra s), del Reglamento (UE) n.o 528/2012, que puede optar a la concesión de una autorización de la Unión de conformidad con el artículo 42, apartado 1, de dicho Reglamento y que, siempre y cuando sea conforme con el proyecto de resumen de las características del biocida, cumple las condiciones establecidas en el artículo 19, apartados 1 y 6, de dicho Reglamento. |
(6) |
El 12 de abril de 2022, la Agencia envió a la Comisión el proyecto de resumen de las características del biocida en todas las lenguas oficiales de la Unión, de conformidad con el artículo 44, apartado 4, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. |
(7) |
La Comisión está de acuerdo con el dictamen de la Agencia y, por tanto, considera adecuado conceder una autorización de la Unión para «IPA Family 1». |
(8) |
En su dictamen, la Agencia recomienda que, como condición para la concesión de la autorización, el titular de esta realice una prueba de estabilidad durante el almacenamiento a largo plazo a temperatura ambiente de «Klercide 70/30 IPA Aerosol» del meta-RCP 1.3 en los envases comerciales en los que el producto vaya a ser comercializado. La prueba debe abordar las propiedades físicas, químicas y técnicas pertinentes de dicho producto, tanto antes como después del almacenamiento, a fin de confirmar una vida útil de almacenamiento de veinticuatro meses. El titular de la autorización debe incluir en el informe de ensayo información sobre la estabilidad del envase, las características de la pulverización y la presión interna antes y después del almacenamiento. La Comisión está de acuerdo con esa recomendación y considera que la presentación de los resultados de la prueba debe ser una condición relativa a la comercialización y el uso de la familia de biocidas «IPA Family» 1 en virtud del artículo 22, apartado 1, del Reglamento (UE) n.o 528/2012. La Comisión considera asimismo que el hecho de que los datos se faciliten después de la concesión de la autorización no afecta a la conclusión sobre el cumplimiento de la condición prevista en el artículo 19, apartado 1, letra d), de dicho Reglamento sobre la base de los datos existentes. |
(9) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité Permanente de Biocidas. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
Se concede la autorización de la Unión número EU-0028425-0000 a Ecolab Deutschland GmbH para la comercialización y el uso de la familia de biocidas «IPA Family 1», siempre que se cumplan los términos y condiciones establecidos en el anexo I y de conformidad con el resumen de las características del biocida que figura en el anexo II.
La autorización de la Unión tendrá validez desde el 9 de marzo de 2023 hasta el 28 de febrero de 2033.
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 16 de febrero de 2023.
Por la Comisión
La Presidenta
Ursula VON DER LEYEN
(1) DO L 167 de 27.6.2012, p. 1.
(2) Dictamen de la ECHA, de 1 de marzo de 2022, relativo a la autorización de la Unión para «IPA Family 1» (ECHA/BPC/316/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
ANEXO I
Términos y condiciones (EU-0028425-0000)
El titular de la autorización realizará una prueba de estabilidad durante el almacenamiento a largo plazo a temperatura ambiente de «Klercide 70/30 IPA Aerosol» del meta-RCP 1.3 en los envases comerciales en los que el producto vaya a ser comercializado. La prueba de estabilidad durante el almacenamiento a largo plazo a temperatura ambiente abordará las propiedades físicas, químicas y técnicas pertinentes de dicho producto, tanto antes como después del almacenamiento, de conformidad con la sección 2.6.4 del documento titulado Guidance on the Biocidal Products Regulation Volume I: Identity of the active substance/physico-chemical properties/analytical methodology – Information Requirements, Evaluation and Assessment [«Directrices sobre el Reglamento sobre biocidas, volumen I: Identificación de la sustancia activa/propiedades fisicoquímicas/metodología analítica. Información obligatoria, evaluación y valoración», documento en inglés] (ECHA, marzo de 2022) (1), a fin de confirmar una vida útil de almacenamiento de veinticuatro meses. El titular de la autorización incluirá en el informe del estudio información sobre la estabilidad del envase, las características de la pulverización y la presión interna antes y después del almacenamiento.
A más tardar el 9 de enero de 2024, el titular de la autorización presentará a la Agencia los resultados del estudio.
(1) https://echa.europa.eu/documents/10162/23036412/bpr_guidance_vol_i_parts_abc_en.pdf/31b245e5-52c2-f0c7-04db-8988683cbc4b
ANEXO II
Resumen de las características de una familia de productos biocidas
IPA Family 1
Tipo de producto 2 — Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales (desinfectantes)
Tipo de producto 4 — Alimentos y piensos (desinfectantes)
Número de la autorización: EU-0028425-0000
Número de referencia R4BP: EU-0028425-0000
PARTE I
PRIMER NIVEL DE INFORMACIÓN
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA
1.1. Nombre de familia
Nombre |
IPA Family 1 |
1.2. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
1.3. Titular de la autorización
Razón social y dirección del titular de la autorización |
Razón social |
Ecolab Deutschland GmbH |
Dirección |
Ecolab Allee 1, 40789 Monheim am Rhein Alemania |
|
Número de la autorización |
EU-0028425-0000 |
|
Número de referencia R4BP |
EU-0028425-0000 |
|
Fecha de la autorización |
9 de marzo de 2023 |
|
Fecha de vencimiento de la autorización |
28 de febrero de 2033 |
1.4. Fabricante(s) de los productos biocidas
Nombre del fabricante |
Ecolab Europe GmbH |
Dirección del fabricante |
Richtistrasse, 7, 8304 Wallisellen Suiza |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Richtistrasse, 7, 8304 Wallisellen Suiza |
Nombre del fabricante |
Ecolab Limited |
Dirección del fabricante |
Brunel Way, Baglan Energy Park, SA11 2GA Neath Reino Unido |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Brunel Way, Baglan Energy Park, SA11 2GA Neath Reino Unido |
Nombre del fabricante |
Laboratoires Prodene Klint |
Dirección del fabricante |
Rue Denis Papin, 2 Z.I. Mitry Compans, F-77290 Mitry Mory Francia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Rue Denis Papin, 2 Z.I. Mitry Compans, F-77290 Mitry Mory Francia |
Nombre del fabricante |
Ecolab Leeds |
Dirección del fabricante |
Lotherton Way, Garforth, LS25 2JY Leeds Reino Unido |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Lotherton Way, Garforth, LS25 2JY Leeds Reino Unido |
Nombre del fabricante |
Esoform S.p.A. |
Dirección del fabricante |
Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Italia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Italia |
Nombre del fabricante |
Nalco Deutschland Manufacturing GmbH und Co.KG |
Dirección del fabricante |
Justus-von-Liebig-Str. 11, D-64584 Biebesheim Alemania |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Justus-von-Liebig-Str. 11, D-64584 Biebesheim Alemania |
Nombre del fabricante |
Ecolab NETHERLANDS BV |
Dirección del fabricante |
Brugwal 11, 3432NZ Nieuwegein Holanda |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Brugwal 11, 3432NZ Nieuwegein Holanda |
Nombre del fabricante |
Ecolab Weavergate |
Dirección del fabricante |
Winnington Avenue, CW8 3AA Northwich Cheshire Reino Unido |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Winnington Avenue, CW8 3AA Northwich Cheshire Reino Unido |
Nombre del fabricante |
Ecolab Mullingar, Ireland |
Dirección del fabricante |
Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, -Mullingar, Co. Westmeath, Irlanda |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Forest Park, Zone C Mullingar Ind. Estate, -Mullingar, Co. Westmeath, Irlanda |
Nombre del fabricante |
Ecolab d.o.o. |
Dirección del fabricante |
Vajngerlova 4, 2000 Maribor Eslovenia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Vajngerlova 4, 2000 Maribor Eslovenia |
Nombre del fabricante |
Ecolab Rozzano, Italy |
Dirección del fabricante |
Via A. Grandi 9/11, 20089 Rozzano (MI) Italia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Via A. Grandi 9/11, 20089 Rozzano (MI) Italia |
Nombre del fabricante |
Ecolab B.V.B.A |
Dirección del fabricante |
Havenlaan 4, 3980 Tessenderlo Bélgica |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Havenlaan 4, 3980 Tessenderlo Bélgica |
Nombre del fabricante |
Nalco Española Manufacturing, SLU |
Dirección del fabricante |
C/Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrà, 17460 Celrá España |
Ubicación de las plantas de fabricación |
C/Tramuntana s/n Polígono Industrial de Celrà, 17460 Celrá España |
Nombre del fabricante |
Ecolab production France SAS |
Dirección del fabricante |
BP509, Avenue de Général Patton, 51006 Châlons-en-Champagne Francia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
BP509, Avenue de Général Patton, 51006 Châlons-en-Champagne Francia |
Nombre del fabricante |
Ecolab Mandra, Greece |
Dirección del fabricante |
25km Old National Road Athens- Theve, -Mandra Attica Grecia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
25km Old National Road Athens- Theve, -Mandra Attica Grecia |
Nombre del fabricante |
NALCO FINLAND MANUFACTURING OY |
Dirección del fabricante |
Kivikummuntie 1, FIN-07955 Tesjoki Finlandia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Kivikummuntie 1, FIN-07955 Tesjoki Finlandia |
Nombre del fabricante |
Manufacturing Plant Cisterna Nalco |
Dirección del fabricante |
Via Ninfina II, 4012 Cisterna di Latina, Italia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Via Ninfina II, 4012 Cisterna di Latina Italia |
Nombre del fabricante |
Manufacturing Plant Fawley Nalco |
Dirección del fabricante |
One buisness center 1180, SO45 3NP Hardley Hants Reino Unido |
Ubicación de las plantas de fabricación |
One buisness center 1180, SO45 3NP Hardley Hants Reino Unido |
Nombre del fabricante |
Nalco Champion Plant, Tooling Plant, Aberdeen Nalco |
Dirección del fabricante |
Minto Avenue, Alten Industrial Estate, AB12 3JZ Aberdeen Reino Unido |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Minto Avenue, Alten Industrial Estate, AB12 3JZ Aberdeen Reino Unido |
Nombre del fabricante |
Microtek Medical B.V. |
Dirección del fabricante |
Hekkehorst, 24, 7207 BN Zutphen Holanda |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Hekkehorst, 24, 7207 BN Zutphen Holanda |
Nombre del fabricante |
Microtek Medical Malta Ltd. |
Dirección del fabricante |
Sorbonne Centre F20 Mosta Technopark, MST 3000 Mosta Malta |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Sorbonne Centre F20 Mosta Technopark, MST 3000 Mosta Malta |
Nombre del fabricante |
Innovate GmbH |
Dirección del fabricante |
Am Hohen Stein, 11, 06618 Naumburgo Alemania |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Am Hohen Stein, 11, 06618 Naumburgo Alemania |
Nombre del fabricante |
CHRISTEYNS FRANCE SA. |
Dirección del fabricante |
31 rue de la Maladrie, 44120 Vertou Francia |
Ubicación de las plantas de fabricación |
54 avenue de la Plaine-ZI, 13106 Rousset Francia |
Nombre del fabricante |
Techtex |
Dirección del fabricante |
Units 7 & 8, Rhodes Business Park, Silbum Way, M24 4NE Middelton, Mánchester Reino Unido |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Units 7 & 8, Rhodes Business Park, Silbum Way, M24 4NE Middelton, Mánchester Reino Unido |
1.5. Fabricante(s) de(l/las) sustancia(s) activa(s)
Sustancia activa |
Propan-2-ol |
Nombre del fabricante |
Ineos Solvents Germany GmbH |
Dirección del fabricante |
Römerstrasse 733, 47443 Moers Alemania |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Shamrockstrasse 88, D-44623 Herne Alemania Romestrasse, 733, D-47443, D-47443 Moers Alemania |
Sustancia activa |
Propan-2-ol |
Nombre del fabricante |
Shell Chemicals Europe B.V. |
Dirección del fabricante |
Postbus 2334, 3000 CH Róterdam Holanda |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Chemie BV/Shell Nederland Raffinaderij B.V., Vondelingenweg 601, 3196 KK Róterdam-Pernis, Holanda |
Sustancia activa |
Propan-2-ol |
Nombre del fabricante |
ExxonMobil Chemical Europe |
Dirección del fabricante |
Hermeslaan 2, 1831 Machelen, Bélgica |
Ubicación de las plantas de fabricación |
Fawley Refinery and Petrochemical Plant, Fawley, SO45 1TX Southampton Reino Unido Baton Rouge Chemical Plant 4999 Scenic Highway, 70805-3359 LA Estados Unidos |
2. COMPOSICIÓN Y FORMULACIÓN DE LA FAMILIA DE PRODUCTOS
2.1. Información cualitativa y cuantitativa sobre la composición de la familia
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
30,3 |
65,66 |
2.2. Tipo(s) de formulación
Formulación(es) |
AL-Cualquier otro líquido AE-Aerosol dosificador XX-Toallita lista para usar impregnada con l’iquido de base acuosa |
PARTE II
SEGUNDO NIVEL DE INFORMACIÓN — META RCP(S)
META RCP 1
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 1
1.1. Identificador del meta RCP 1
Identificador |
Meta-SPC 1.1 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-1 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 1
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 1
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
60,61 |
65,66 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 1
Formulación(es) |
AL-Cualquier otro líquido |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 1
Indicaciones de peligro |
Líquido y vapores muy inflamables. Provoca irritación ocular grave. Puede provocar somnolencia o vértigo. La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
Consejos de prudencia |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Llevar gafas. Llevar máscara de protección. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 1
4.1. Descripción de uso
Tabla 1. Uso # 1 – Uso n.o 1.1-Desinfección de superficies en salas blancas mediante pulverización o fregado
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre común: Bacteria Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Yeasts Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Fungi Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Enveloped viruses Etapa de desarrollo: Sin datos |
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies duras no porosas en salas blancas en la industria de las ciencias de la vida. |
Método(s) de aplicación |
Método: Pulverización con gatillo o fregado Descripción detallada: Aplicación directa sobre las superficies mediante pulverización con gatillo tras la cual se pasa una toallita seca para su distribución o fregado. |
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: aprox. 18 ml/m2 Dilución (%): 0 Número y frecuencia de aplicación: Según se requiera |
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
Tamaños de los envases y material del envasado |
Botella/contenedor de Polivinilpirrolidona (PVP) o (Polietileno de alta densidad (HDPE) de 0,5 litro -10 litros (con y sin pulverizador de gatillo) |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Limpiar y secar las superficies antes de la desinfección.
Aplicar mediante pulverización con gatillo directamente sobre la superficie: Abrir la boquilla antes de usar. Para obtener resultados óptimos, mantener la botella en posición vertical y aplicar desde una distancia de entre 10 y 20 cm. Asegurar la completa humectación de las superficies (máx. 18 ml/m2, lo que se logra con 20 accionamientos del gatillo por m2), y a continuación pasar una toallita seca para su distribución. Dejar actuar durante 5 minutos para eliminar bacterias, levaduras y virus con envoltura, y 15 minutos para eliminar hongos. Cerrar siempre la boquilla después del uso. No transferir el producto a un pulverizador de gatillo, sino aplicarlo desde su envase con su propio pulverizador de gatillo.
Aplicación en superficies mediante fregado: Impregnar la fregona limpia con el líquido utilizando un cubo de fregar y aplicar sobre la superficie que se desea desinfectar. Asegurarse de humectar completamente la superficie (máx. 18 ml/m2). Dejar actuar durante 5 minutos para eliminar bacterias, levaduras y virus con envoltura, y 15 minutos para eliminar hongos. No es necesario limpiar más.
No mezclar el producto con otros productos. No verter el producto no utilizado en el envase original.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Evítese el contacto con los ojos.
Se deben usar guantes, protección para los ojos y equipo de protección respiratoria (EPR) con factor de protección 10 durante el fregado. Durante la desinfección por fregado no debe haber ningún miembro del personal sin protección en la sala.
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Posibles efectos sobre la salud
Ojos – Provoca irritación ocular grave.
Piel – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Ingestión –- No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Inhalación – La inhalación puede afectar al sistema nervioso central.
Exposición crónica – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Primeros auxilios
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar con agua. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando durante 5 minutos. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitar todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. Lavar la piel con agua. En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. De algo de bever, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE INHALACIÓN: Mover a un sitio fresco y mantener en posición cómoda para respirar. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véase instrucciones generales de uso (5.4).
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véase instrucciones generales de uso (5.5).
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (1) DEL META RCP 1
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para meta-SPC 1
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte las medidas específicas de mitigación de riesgos para meta-SPC 1
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Consulte la información específica para meta-SPC 1
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Producto
Cuando sea posible, se prefiere el reciclado a la eliminación o incineración. Si el reciclado no es factible, eliminar de conformidad con la normativa local. Eliminar los residuos en un centro de eliminación de residuos autorizado.
Envases contaminados
Eliminar como producto no utilizado. Los recipientes vacíos deben llevarse a un sitio aprobado para la gestión de residuos para su reciclaje o eliminación. No reutilizar los envases vacíos. Eliminar conforme a las normativas locales, regionales, nacionales o internacionales.
Residuos del producto
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (fregadero, lavabo…) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Almacenar lejos de la luz solar directa y a una temperatura entre 0 °C y 25 °C
Vida útil: 24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
La ficha de datos de seguridad y la ficha técnica están disponibles para los usuarios profesionales, previa solicitud.
Para la evaluación de riesgos en el informe de evaluación sobre Propan-2-ol en TP2 se utilizó el límite de exposición aceptable (AEL) aguda/medio plazo/largo plazo de 17,9 mg/kg de peso corporal/día para los trabajadores profesionales y el límite de exposición aceptable aguda/medio plazo/largo plazo de 10,7 mg/kg de peso corporal/día-Alemania-(enero de 2015).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN:PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 1
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
Klercide 70/30 IPA |
Área de comercialización: EU |
|||
Número de la autorización |
EU-0028425-0001 1-1 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
63,27 |
META RCP 2
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 2
1.1. Identificador del meta RCP 2
Identificador |
Meta-SPC 1.2 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-2 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 2
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 2
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
60,61 |
65,66 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 2
Formulación(es) |
XX-Toallita lista para usar impregnada con l’iquido de base acuosa |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 2
Indicaciones de peligro |
Líquido y vapores muy inflamables. Provoca irritación ocular grave. Puede provocar somnolencia o vértigo. La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
Consejos de prudencia |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 2
4.1. Descripción de uso
Tabla 2. Uso # 1 – Uso n.o 2.1 – Desinfección de superficies en salas blancas con paño/toallita
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre común: Bacteria Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Yeasts Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Fungi Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre científico: sin datos Nombre común: Enveloped viruses |
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies duras no porosas en salas blancas con paño/toallita, en la industria de las ciencias de la vida. |
Método(s) de aplicación |
Método: Limpieza con paño/toallita Descripción detallada: Aplicación directa sobre las superficies mediante toallitas previamente humectadas. |
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: aprox. 10 ml/m2 Dilución (%): 0 Número y frecuencia de aplicación: Tubo (200 toallitas/paquete, 230x200, mezcla sintética/celulosa): aprox. 0,13 m2 se pueden desinfectar con 1 toallita Tubo (100 toallitas/paquete, 200x230, mezcla sintética/celulosa): aprox. 0,23 m2 se pueden desinfectar con 1 toallita Mopa (10 toallitas/paquete, 420x250, poliéster/celulosa): aprox. 1,1 m2 se pueden desinfectar con 1 toallita Sobre (15 toallitas/paquete, 200x200, poliéster/celulosa): aprox. 0,33 m2 se pueden desinfectar con 1 toallita Sobre (10 toallitas/paquete, 200x200, 100 % poliéster): aprox. 0,51 m2se pueden desinfectar con 1 toallita Sobre (15 toallitas/paquete, 300x300, poliéster/celulosa): aprox. 0,47 m2 se pueden desinfectar con 1 toallita Sobre (10 toallitas/paquete, 300x300, 100 % poliéster): aprox. 0,73 m2 se pueden desinfectar con 1 toallita |
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
Tamaños de los envases y material del envasado |
Tubo (HDPE) (100-200 toallitas/paquete, 200x230, mezcla sintética/celulosa) Sobre (10-30 toallitas/paquete, 200x200, poliéster/celulosa, 100 % poliéster) Sobre (10-30 toallitas/paquete, 300x300, poliéster/celulosa, 100 % poliéster) Paño de mopa (10-30 toallitas/paquete, 420x250, poliéster/celulosa) |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Limpiar y secar las superficies antes de la desinfección.
Limpieza con paño/toallita: Limpiar la superficie que se desea desinfectar. Utilizar la toallita una sola vez. Asegurarse de humectar completamente la superficie (máx. 10 ml/m2).
Con una toallita se pueden desinfectar aproximadamente 0,13-1,1 m2, dependiendo de la toallita.
Dejar actuar durante 5 minutos para eliminar bacterias, levaduras y virus con envoltura, y 15 minutos para eliminar hongos. Desechar las toallitas en el contenedor de residuos cerrado correspondiente inmediatamente después de su uso. No es necesario limpiar más.
En el caso de las toallitas multipack, cerrar el envase después de abrirlo.
No mezclar con otros productos.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Posibles efectos sobre la salud
Ojos – Provoca irritación ocular grave.
Piel – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Ingestión –- No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Inhalación – La inhalación puede afectar al sistema nervioso central.
Exposición crónica – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Primeros auxilios
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar con agua. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando durante 5 minutos. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitar todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. Lavar la piel con agua. En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. De algo de bever, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE INHALACIÓN: Mover a un sitio fresco y mantener en posición cómoda para respirar. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véase instrucciones generales de uso (5.4).
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véase instrucciones generales de uso (5.5).
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (2) DEL META RCP 2
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para meta-SPC 2
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte las medidas específicas de mitigación de riesgos para meta-SPC 2
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Consulte la información específica para meta-SPC 2
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Producto
Cuando sea posible, se prefiere el reciclado a la eliminación o incineración. Si el reciclado no es factible, eliminar de conformidad con la normativa local. Eliminar los residuos en un centro de eliminación de residuos autorizado.
Envases contaminados
Eliminar como producto no utilizado. Los recipientes vacíos deben llevarse a un sitio aprobado para la gestión de residuos para su reciclaje o eliminación. No reutilizar los envases vacíos. Eliminar conforme a las normativas locales, regionales, nacionales o internacionales.
Residuos del producto
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (fregadero, lavabo…) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Almacenar lejos de la luz solar directa y a una temperatura entre 0 °C y 25 °C
Vida útil: 24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
La ficha de datos de seguridad y la ficha técnica están disponibles para los usuarios profesionales, previa solicitud.
Para la evaluación de riesgos en el informe de evaluación sobre Propan-2-ol en TP2 se utilizó el límite de exposición aceptable (AEL) aguda/medio plazo/largo plazo de 17,9 mg/kg de peso corporal/día para los trabajadores profesionales y el límite de exposición aceptable aguda/medio plazo/largo plazo de 10,7 mg/kg de peso corporal/día-Alemania-(enero de 2015).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN: PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 2
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
Klerwipe 70/30 IPA |
Área de comercialización: EU |
|||
Número de la autorización |
EU-0028425-0002 1-2 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
63,27 |
META RCP 3
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 3
1.1. Identificador del meta RCP 3
Identificador |
Meta-SPC 1.3 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-3 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 3
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 3
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
60,61 |
65,66 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 3
Formulación(es) |
AE-Aerosol dosificador |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 3
Indicaciones de peligro |
Aerosol extremadamente inflamable. Provoca irritación ocular grave. Puede provocar somnolencia o vértigo. Recipiente a presión: Puede reventar si se calienta La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
Consejos de prudencia |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Llevar gafas. Llevar máscara de protección. No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición. No perforar ni quemar, incluso después de su uso. Proteger de la luz del sol.No exponer a temperaturas superiores a 50 °C/122 °F. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 3
4.1. Descripción de uso
Tabla 3. Uso # 1 – Uso n.o 3.1 – Desinfección de superficies en salas blancas mediante aerosoles
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales |
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre común: Bacteria Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Yeasts Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Fungi Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre científico: sin datos Nombre común: Enveloped viruses |
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies duras no porosas en salas blancas en la industria de las ciencias de la vida. |
Método(s) de aplicación |
Método: Pulverización de aerosoles Descripción detallada: Aplicación directa sobre las superficies mediante pulverización de aerosoles tras la cual se les pasa una toallita seca para su distribución. |
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: aprox. 18 ml/m2 Dilución (%): 0 Número y frecuencia de aplicación: Según se requiera |
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
Tamaños de los envases y material del envasado |
Lata de aluminio de 0,2-0,5 litros |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Limpiar y secar las superficies antes de la desinfección.
Aplicación mediante pulverización de aerosoles: Para obtener resultados óptimos, mantener la lata en posición vertical y aplicar desde una distancia de entre 10 y 20 cm. Asegurar la completa humectación de las superficies (máx. 18 ml/m2, lo que se logra con 7.2 segundos/m2 de pulverización), y a continuación pasar una toallita seca para su distribución. Dejar actuar durante 5 minutos para eliminar bacterias, levaduras y virus con envoltura, y 15 minutos para eliminar hongos.
No mezclar el producto con otros productos.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Evítese el contacto con los ojos.
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Posibles efectos sobre la salud
Ojos – Provoca irritación ocular grave.
Piel – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Ingestión – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Inhalación – La inhalación puede afectar al sistema nervioso central. El mal uso intencionado por inhalación deliberada puede ser perjudicial o mortal.
Exposición crónica – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Primeros auxilios
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar con agua. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando durante 5 minutos. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitar todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. Lavar la piel con agua. En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. De algo de bever, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE INHALACIÓN: Mover a un sitio fresco y mantener en posición cómoda para respirar. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véase instrucciones generales de uso (5.4).
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véase instrucciones generales de uso (5.5).
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (3) DEL META RCP 3
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para meta-SPC 3
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte las medidas específicas de mitigación de riesgos para meta-SPC 3
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Consulte la información específica para meta-SPC 3
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Producto
Cuando sea posible, se prefiere el reciclado a la eliminación o incineración. Si el reciclado no es factible, eliminar de conformidad con la normativa local. Eliminar los residuos en un centro de eliminación de residuos autorizado.
Envases contaminados
Eliminar como producto no utilizado. Los recipientes vacíos deben llevarse a un sitio aprobado para la gestión de residuos para su reciclaje o eliminación. No reutilizar los envases vacíos. Eliminar conforme a las normativas locales, regionales, nacionales o internacionales.
Residuos del producto
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (fregadero, lavabo…) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Almacenar lejos de la luz solar directa y a una temperatura entre 0 °C y 25 °C
Vida útil: 24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
La ficha de datos de seguridad y la ficha técnica están disponibles para los usuarios profesionales, previa solicitud.
Para la evaluación de riesgos en el informe de evaluación sobre Propan-2-ol en TP2 se utilizó el límite de exposición aceptable (AEL) aguda/medio plazo/largo plazo de 17,9 mg/kg de peso corporal/día para los trabajadores profesionales y el límite de exposición aceptable aguda/medio plazo/largo plazo de 10,7 mg/kg de peso corporal/día-Alemania-(enero de 2015).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN: PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 3
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
Klercide 70/30 IPA-Aerosol |
Área de comercialización: EU |
|||
Número de la autorización |
EU-0028425-0003 1-3 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
63,269 |
META RCP 4
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 4
1.1. Identificador del meta RCP 4
Identificador |
Meta-SPC 1.4 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-4 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 4
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 4
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
30,3 |
30,3 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 4
Formulación(es) |
XX-Toallita lista para usar impregnada con l’iquido de base acuosa |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 4
Indicaciones de peligro |
Líquidos y vapores inflamables. Provoca irritación ocular grave. Puede provocar somnolencia o vértigo. La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
Consejos de prudencia |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 4
4.1. Descripción de uso
Tabla 4. Uso # 1 – Uso n.o 4.1 – Desinfección de superficies en contacto con alimentos y sin contacto con alimentos mediante toallitas previamente humectadas
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre común: Bacteria Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Yeasts Etapa de desarrollo: Sin datos |
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies duras no porosas en contacto con alimentos y sin contacto con alimentos en cocinas comerciales, catering, procesamiento de alimentos y venta al por menor de alimentos, comedores, baños y lavabos en hoteles, restaurantes, tiendas, escuelas, oficinas. |
Método(s) de aplicación |
Método: Limpieza con paño/toallita Descripción detallada: Aplicación directa sobre superficies duras no porosas con paño/toallita. |
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: aprox. 10 ml/m2 a temperatura ambiente Dilución (%): 0 Número y frecuencia de aplicación: Limpieza con dos toallitas superpuestas. Dependiendo del tamaño de la toallita utilizada, con dos toallitas superpuestas se pueden desinfectar aprox. 0,074-0,222 m2. |
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
Tamaños de los envases y material del envasado |
Contenedor (PP) (100 toallitas 130x210) Contenedor (HDPE) (150 toallitas 180x300) Cubo (PP) (1 500 toallitas 150x210) Sobre (PET/PE) (200 toallitas 130x210) Material de las toallitas (todos los embalajes): mezcla de pulpa, poliéster y aglutinante |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Limpieza con paño/toallita: Limpiar y secar las superficies antes de la desinfección.
Limpiar la superficie que se desea desinfectar con dos toallitas superpuestas. Utilizar las toallitas una sola vez. Para obtener resultados óptimos, asegurarse de humectar completamente la superficie (máx. 10 ml/m2). Dependiendo del tamaño de la toallita utilizada, con dos toallitas superpuestas se pueden desinfectar aprox. 0,074-0,222 m2. Dejar actuar durante 15 minutos para eliminar bacterias y levaduras. Desechar las toallitas en el contenedor de residuos cerrado correspondiente inmediatamente después de su uso. No es necesario limpiar más.
En el caso de las toallitas multipack, cerrar el envase después de abrirlo.
No mezclar el producto con otros productos.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Posibles efectos sobre la salud
Ojos – Provoca irritación ocular grave.
Piel – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Ingestión – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Inhalación – La inhalación puede afectar al sistema nervioso central.
Exposición crónica – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Primeros auxilios
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar con agua. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando durante 5 minutos. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitar todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. Lavar la piel con agua. En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. De algo de bever, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE INHALACIÓN: Mover a un sitio fresco y mantener en posición cómoda para respirar. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véase instrucciones generales de uso (5.4).
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véase instrucciones generales de uso (5.4).
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (4) DEL META RCP 4
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para meta-SPC 4
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte las medidas específicas de mitigación de riesgos para meta-SPC 4
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Consulte la información específica para meta-SPC 4
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Producto
Cuando sea posible, se prefiere el reciclado a la eliminación o incineración. Si el reciclado no es factible, eliminar de conformidad con la normativa local. Eliminar los residuos en un centro de eliminación de residuos autorizado.
Envases contaminados
Eliminar como producto no utilizado. Los recipientes vacíos deben llevarse a un sitio aprobado para la gestión de residuos para su reciclaje o eliminación. No reutilizar los envases vacíos. Eliminar conforme a las normativas locales, regionales, nacionales o internacionales.
Residuos del producto
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (fregadero, lavabo…) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Almacenar lejos de la luz solar directa y a una temperatura entre 0 °C y 25 °C
Vida útil: 24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
La ficha de datos de seguridad y la ficha técnica están disponibles para los usuarios profesionales, previa solicitud.
Para la evaluación de riesgos en el informe de evaluación sobre Propan-2-ol en TP2 se utilizó el límite de exposición aceptable (AEL) aguda/medio plazo/largo plazo de 17,9 mg/kg de peso corporal/día para los trabajadores profesionales y el límite de exposición aceptable aguda/medio plazo/largo plazo de 10,7 mg/kg de peso corporal/día-Alemania-(enero de 2015).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN: PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 4
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
Eco-Bac Wipes |
Área de comercialización: EU |
|||
Número de la autorización |
EU-0028425-0004 1-4 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
30,3 |
META RCP 5
1. INFORMACIÓN ADMINISTRATIVA DEL META RCP 5
1.1. Identificador del meta RCP 5
Identificador |
Meta-SPC 1.5 |
1.2. Sufijo del número de autorización
Número |
1-5 |
1.3. Tipo(s) de producto
Tipo(s) de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
2. COMPOSICIÓN DEL META RCP 5
2.1. Información cualitativa y cuantitativa de la composición del meta RCP 5
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
|
Mín. |
Máx. |
|||||
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
30,3 |
30,3 |
2.2. Tipo(s) de formulación del meta RCP 5
Formulación(es) |
AL-Cualquier otro líquido |
3. INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA DEL META RCP 5
Indicaciones de peligro |
Líquidos y vapores inflamables. Provoca irritación ocular grave. Puede provocar somnolencia o vértigo. La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
Consejos de prudencia |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. – No fumar. Llevar gafas. Llevar máscara de protección. |
4. USOS AUTORIZADOS DEL META RCP 5
4.1. Descripción de uso
Tabla 5. Uso # 1 – Uso n.o 5.1 – Desinfección de superficies en contacto con alimentos y sin contacto con alimentos mediante pulverizador de gatillo
Tipo de producto |
TP02-Desinfectantes y alguicidas no destinados a la aplicación directa a personas o animales TP04-Alimentos y piensos |
Cuando proceda, descripción exacta del ámbito de utilización |
- |
Organismo(s) diana (incluida la etapa de desarrollo) |
Nombre común: Bacteria Etapa de desarrollo: Sin datos Nombre común: Yeasts Etapa de desarrollo: Sin datos |
Ámbito de utilización |
Interior Desinfección de superficies duras no porosas en contacto con alimentos y sin contacto con alimentos en cocinas comerciales, catering, procesamiento de alimentos y venta al por menor de alimentos, comedores, baños y lavabos en hoteles, restaurantes, tiendas, escuelas, oficinas. |
Método(s) de aplicación |
Método: Pulverizador de gatillo Descripción detallada: Aplicación directa sobre superficies duras no porosas mediante pulverización de gatillo. |
Frecuencia de aplicación y dosificación |
Tasa de aplicación: aprox. 18 ml/m2 a temperatura ambiente Dilución (%): 0 Número y frecuencia de aplicación: Según se requiera |
Categoría(s) de usuarios |
Profesional |
Tamaños de los envases y material del envasado |
Recipiente de HDPE de 0,5 l-10 litros (con pulverizador de gatillo) |
4.1.1. Instrucciones de uso para el uso específico
Aplicación mediante pulverizador de gatillo: Abrir la boquilla antes de usar. Para obtener resultados óptimos, mantener la botella en posición vertical y aplicar desde una distancia de entre 10 y 20 cm. Asegurar la completa humectación de las superficies (máx. 18 ml/m2, lo que se logra con 29 accionamientos del gatillo por m2). Dejar actuar durante 30 segundos para eliminar bacterias y levaduras. Cerrar siempre la boquilla después del uso.
No mezclar el producto con otros productos. No verter el producto no utilizado en el envase original.
4.1.2. Medidas de mitigación del riesgo para el uso específico
Evítese el contacto con los ojos.
4.1.3. Cuando proceda, datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Posibles efectos sobre la salud
Ojos – Provoca irritación ocular grave.
Piel – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Ingestión – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Inhalación – La inhalación puede afectar al sistema nervioso central.
Exposición crónica – No se conocen ni se esperan daños para la salud en condiciones normales de uso.
Primeros auxilios
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar con agua. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando durante 5 minutos. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Quitar todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. Lavar la piel con agua. En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. De algo de bever, si la persona expuesta es capaz de tragar. NO induzca el vómito. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
EN CASO DE INHALACIÓN: Mover a un sitio fresco y mantener en posición cómoda para respirar. Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico.
4.1.4. Cuando proceda, instrucciones para la eliminación segura del producto y su envase
Véase instrucciones generales de uso (5.4).
4.1.5. Cuando proceda, condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Véase instrucciones generales de uso (5.).
5. INSTRUCCIONES GENERALES DE USO (5) DEL META RCP 5
5.1. Instrucciones de uso
Consulte las instrucciones de uso específicas para meta-SPC 5
5.2. Medidas de mitigación del riesgo
Consulte las medidas específicas de mitigación de riesgos para meta-SPC 5
5.3. Datos sobre los efectos adversos probables, ya sean directos o indirectos, instrucciones de primeros auxilios y medidas de emergencia para proteger el medio ambiente
Consulte la información específica para meta-SPC 5
5.4. Instrucciones para la eliminación segura del producto y envase
Producto
Cuando sea posible, se prefiere el reciclado a la eliminación o incineración. Si el reciclado no es factible, eliminar de conformidad con la normativa local. Eliminar los residuos en un centro de eliminación de residuos autorizado.
Envases contaminados
Eliminar como producto no utilizado. Los recipientes vacíos deben llevarse a un sitio aprobado para la gestión de residuos para su reciclaje o eliminación. No reutilizar los envases vacíos. Eliminar conforme a las normativas locales, regionales, nacionales o internacionales.
Residuos del producto
No verter el producto no utilizado en el suelo, en cursos de agua, tuberías (fregadero, lavabo…) ni por el desagüe.
Eliminar el producto no utilizado, el envase y los demás residuos conforme a la normativa local.
5.5. Condiciones de almacenamiento y período de conservación del producto en condiciones normales de almacenamiento
Almacenar lejos de la luz solar directa y a una temperatura entre 0 °C y 25 °C
Vida útil: 24 meses
6. INFORMACIÓN ADICIONAL
La ficha de datos de seguridad y la ficha técnica están disponibles para los usuarios profesionales, previa solicitud.
Para la evaluación de riesgos en el informe de evaluación sobre Propan-2-ol en TP2 se utilizó el límite de exposición aceptable (AEL) aguda/medio plazo/largo plazo de17,9 mg/kg de peso corporal/día para los trabajadores profesionales y el límite de exposición aceptableaguda/medio plazo/largo plazode 10,7 mg/kg de peso corporal/día-Alemania-(enero de 2015).
7. TERCER NIVEL DE INFORMACIÓN: PRODUCTOS INDIVIDUALES EN EL META RCP 5
7.1. Nombre(s) comercial(es), número de autorización y composición específica de cada producto individual
Nombre comercial |
Sirafan Speed-FR |
Área de comercialización: EU |
|||
Número de la autorización |
EU-0028425-0005 1-5 |
||||
Nombre común |
Nombre IUPAC |
Función |
Número CAS |
Número CE |
Contenido (%) |
Propan-2-ol |
|
Sustancia activa |
67-63-0 |
200-661-7 |
30,3 |
(1) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 1.
(2) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 2.
(3) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 3.
(4) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 4.
(5) Las instrucciones de uso, las medidas de mitigación de riesgos y otras instrucciones de uso con arreglo a la presente sección son válidas para cualquier uso autorizado en el marco del meta RCP 5.