This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0212(02)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 1857/2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) No 70/2001
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) n ° 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) n ° 70/2001
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) n ° 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) n ° 70/2001
DO C 45 de 12.2.2011, pp. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
12.2.2011 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 45/18 |
Información comunicada por los Estados miembros acerca de las ayudas estatales concedidas de conformidad con el Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001
2011/C 45/07
Ayuda no: XA 202/10
Estado miembro: República Federal de Alemania
Región: Freie und Hansestadt Hamburg
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Richtlinie für die Gewährung von Beihilfen für Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit vom Serotyp 8 (BTV 8) bei Rindern, Schafen, Ziegen und sonstigen empfänglichen Tieren (BTV 8-Beihilfe-Richtlinie)
Base jurídica: § 7 Absatz 1 Nummer 3 des Hamburgischen Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz vom 6. Februar 2007 (HmbGVBl. S. 68), zuletzt geändert am 6. April 2010 (HmbGVBl. S. 260)
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: La dotación anual prevista para la concesión de las ayudas en virtud del régimen BTV-8 asciende a 7 500 EUR anuales.
Intensidad máxima de la ayuda: 100 % de los costes de la vacuna
Fecha de ejecución: A partir de la publicación de la medida de ayuda por la Comisión Europea
Duración del régimen o de la ayuda individual: Hasta el 31 de diciembre de 2013
Objetivo de la ayuda: Combatir la fiebre catarral ovina (serotipo 8), de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 del Reglamento (CE) no 1857/2006.
Sector o sectores beneficiarios: Agricultores que poseen animales susceptibles al serotipo 8 del virus de la fiebre catarral ovina [solamente pequeñas y medianas empresas, tal como se definen en el Reglamento (CE) no 800/2008 de la Comisión, de 6 de agosto de 2008, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías) (DO L 214 de 9.8.2008, p. 3)].
Nombre y dirección del organismo que concede las ayudas:
|
Behörde für Soziales, Familie, Gesundheit und Verbraucherschutz Fachabteilung Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen |
|
Billstraße 80 |
|
20539 Hamburg |
|
DEUTSCHLAND |
Dirección web: http://www.hamburg.de/contentblob/1371778/data/beihilfe-blauzungenkrankheit.pdf
Otros datos: —
Ayuda no: XA 203/10
Estado miembro: Alemania
Región: Todos los Estados Federados
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Maßnahmen zur Verbesserung der genetischen Qualität landwirtschaftlicher Nutztiere
Base jurídica: Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe ‘Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK) für den Zeitraum 2010-2013’
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: 20 millones de EUR
Intensidad máxima de la ayuda: 60 %
Fecha de ejecución:
Duración del régimen o de la ayuda individual:
Objetivo de la ayuda: Artículo 16: Fomento de la cría de animales para producción
Son subvencionables los costes soportados por un prestador de servicios por:
la determinación planeada y regular de las características en las que puede influirse mediante la cría del ganado, en el marco de los programas de cría de ganado de las organizaciones ganaderas reconocidas, o bien con fines de comparación de los distintos productos ganaderos o de los programas de cruce que ofrece este tipo de organizaciones, así como la recogida, el análisis de las explotaciones a los fines del programa de cría, así como la evaluación de los parámetros de salud animal, las condiciones de la cría, la alimentación del ganado y la gestión de las explotaciones;
el tratamiento de los datos recogidos y su puesta a disposición con fines de asesoría, en particular para mejorar la sanidad animal y conseguir un alto nivel de protección de los animales y del medio ambiente,
así como para evitar la contaminación del medio ambiente y favorecer la fabricación de productos sin peligro para la salud;
el tratamiento de los datos recogidos para el cálculo de la calidad genética de los animales con el fin de lograr avances en la cría de ganado y preservar la diversidad genética.
Sector o sectores beneficiarios: Cría de animales para producción (ganado vacuno, porcino y caprino)
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda: Agrarministerien der Länder
Dirección web: http://www.bmelv.de/cln_181/sid_971CCA44FC3F68E872B1F27075851F06/SharedDocs/Downloads/Landwirtschaft/Foerderung/Rahmenplan2010-2013.pdf?blob=publicationFile
Otros datos: —
Ayuda no: XA 204/10
Estado miembro: Alemania
Región: Thüringen (DEG0)
Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse
Base jurídica: § 7 Abs. 2 und § 20 Thüringer Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz (Thüringer Tierseuchengesetz — ThürTierSG-) in der Fassung vom 30. März 2010 (GVBl. 2010, S. 89) in Verbindung mit der Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung in der Fassung der 3. Änderungssatzung vom 30. September 2010)
Gasto anual previsto en virtud del régimen o cuantía global de la ayuda individual concedida a la empresa beneficiaria: Ayudas por un total de unos 3,151 millones de EUR
Intensidad máxima de la ayuda: Hasta el 100 %.
Fecha de ejecución: A partir del 1 de enero de 2011, pero no antes de que la Comisión Europea haya expedido un número de identificación.
Duración del régimen o de la ayuda individual: Hasta el 31 de diciembre de 2013.
Objetivo de la ayuda:
|
— |
Compensar los gastos a los que tienen que hacer frente los ganaderos como consecuencia de los controles sanitarios, pruebas y otras medidas de detección, así como de la compra y administración de vacunas o medicamentos veterinarios relacionados con la erradicación y la protección contra epizootias, de conformidad con el artículo 10, apartado 7, del Reglamento (CE) no 1857/2006.
|
|
— |
Compensación de las pérdidas sufridas por los ganaderos por epizootias de conformidad con el artículo 10, apartado 7, del Reglamento (CE) no 1857/2006.
|
Gastos subvencionables: véase el anexo I de la «Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung)».
Sector o sectores beneficiarios: Ganadería (NACE- Sector A104)
Nombre y dirección del organismo que concede la ayuda:
|
Thüringer Tierseuchenkasse |
|
Victor-Goerttler-Straße 4 |
|
07745 Jena |
|
DEUTSCHLAND |
|
E-mail: direkt@thueringertierseuchenkasse.de |
Dirección web: Satzung über Beihilfen der Thüringer Tierseuchenkasse (Beihilfesatzung):
http://www.thueringertierseuchenkasse.de/Download/Beihilfesatzung2011.pdf
Otros datos: —