This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017XC1013(03)R(01)
Corrigendum to the Commission communication in the framework of the implementation of Council Directive 89/686/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to personal protective equipment (OJ C 344, 13.10.2017)
Corrección de errores de la comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación de la Directiva 89/686/CEE del Consejo sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual (DO C 344 de 13.10.2017)
Corrección de errores de la comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación de la Directiva 89/686/CEE del Consejo sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual (DO C 344 de 13.10.2017)
DO C 362 de 26.10.2017, p. 38–38
(BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
DO C 362 de 26.10.2017, pp. 38–39
(CS, HU)
|
26.10.2017 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 362/38 |
Corrección de errores de la comunicación de la Comisión en el marco de la aplicación de la Directiva 89/686/CEE del Consejo sobre aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los equipos de protección individual
( Diario Oficial de la Unión Europea C 344 de 13 de octubre de 2017 )
(2017/C 362/06)
En la página 4, en la norma «EN 207:2017, Equipo de protección individual de los ojos. Filtros y protectores de los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser)», en la quinta columna:
donde dice:
«30.9.2017»,
debe decir:
«30.10.2017».
En la página 10, en la norma «EN 566:2017, Equipos de alpinismo y escalada. Anillos de cinta. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo.», en la quinta columna:
donde dice:
«30.9.2017»,
debe decir:
«30.10.2017».
En la página 10, en la norma «EN 568:2015, Equipos de alpinismo y escalada. Anclajes para hielo. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo.», en la quinta columna:
donde dice:
«31.5.2016»,
debe decir:
«9.9.2016».
En la página 11, en la norma «EN 943-1:2015, Ropa de protección contra productos químicos, líquidos y gaseosos, incluyendo aerosoles líquidos y partículas sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones de los trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases (Tipo 1) y no herméticos a gases (Tipo 2). (Ratificada por AENOR en noviembre de 2015)», en la quinta columna:
donde dice:
«29.2.2016»,
debe decir:
«9.9.2016».
En la página 11, en la norma «EN 958:2017, Equipos de alpinismo y escalada. Sistemas de disipación de energía para uso en escalada Via Ferrata. Requisitos de seguridad y métodos de ensayo.», en la quinta columna:
donde dice:
«30.9.2017»,
debe decir:
«13.10.2017».
En la página 15, en la norma «EN ISO 12127-1:2015, Ropa de protección contra el calor y la llama. Determinación de la transmisión de calor por contacto a través de la ropa de protección o sus materiales constituyentes — Parte 1: Transmisión térmica por contacto producida por un cilindro caliente (ISO 12127-1:2015) (Ratificada por AENOR en marzo de 2016.)», en la quinta columna:
donde dice:
«30.6.2016»,
debe decir:
«9.9.2016».