This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31980R0460
Council Regulation (EEC) No 460/80 of 18 February 1980 amending Regulation (EEC) No 352/79 authorizing the coupage of German red wines with imported red wines
Reglamento (CEE) n° 460/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 352/79 por el que se autoriza la mezcla de los vinos tintos alemanes con vinos tintos importados
Reglamento (CEE) n° 460/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 352/79 por el que se autoriza la mezcla de los vinos tintos alemanes con vinos tintos importados
DO L 57 de 29.2.1980, p. 35–35
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(EL, ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1984
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 31979R0352 | 30/06/1984 | |||
Modifies | 31979R0352 | sustitución | artículo 2 | 01/03/1980 | |
Modifies | 31979R0352 | sustitución | artículo 1.2 | 01/03/1980 |
Reglamento (CEE) n° 460/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 352/79 por el que se autoriza la mezcla de los vinos tintos alemanes con vinos tintos importados
Diario Oficial n° L 057 de 29/02/1980 p. 0035 - 0035
Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 28 p. 0042
Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0177
Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0177
REGLAMENTO ( CEE ) N º 460/80 DEL CONSEJO de 18 de febrero de 1980 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 352/79 por el que se autoriza la mezcla de los vinos tintos alemanes con vinos tintos importados EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS , Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , Visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del Consejo , de 5 de febrero de 1979 , sobre organización común del mercado vitivinícola (1) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 459/80 (2) y , en particular , el apartado 4 de su artículo 43 , Vista la propuesta de la Comisión , Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 43 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , la mezcla de un vino importado con un vino de la Comunidad está prohibida , salvo que el Consejo decida otra cosa ; Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 352/79 (3) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2960/79 (4) , sólo autoriza la mezcla de los vinos tintos alemanes con vinos tintos importados en condiciones restrictivas y hasta el 29 de febrero de 1980 ; que , con el fin de establecer condiciones de competencia equitativas en toda la Comunidad , procede abandonar esta práctica tan pronto como sea posible ; que los esfuerzos realizados para producir vinos tintos exclusivamente con uva recolectada en la República Federal de Alemania han dado resultados tales que cabe esperar que los viticultores alemanes estén pronto en condiciones de renunciar a la mezcla de sus vinos tintos con vinos importados ; que , no obstante es necesario reducir el porcentaje admitido para la mezcla de vinos tintos alemanes con vinos importados , a fin de inducir a los viticultores alemanes a utilizar vinos tintos de mezcla originarios de la Comunidad , HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO : Artículo 1 Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 352/79 como sigue : 1 . en el apartado 2 del artículo 1 , se sustituye el índice del 15 % por el del 10 % ; 2 . en el artículo 2 , la fecha del 29 de febrero de 1980 se sustituye por la del 30 de junio de 1984 . Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo de 1980 . El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro . Hecho en Bruselas , el 18 de febrero de 1980 . Por el Consejo El Presidente G. MARCORA (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 . (2) DO n º L 57 de 29 . 2 . 1980 , p. 32 . (3) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 93 . (4) DO n º L 336 de 29 . 12 . 1979 , p. 8 .