Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0213

    Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications

    COM/2020/213 final

    Brussels, 27.5.2020

    COM(2020) 213 final

    2020/0089(NLE)

    Proposal for a

    COUNCIL DECISION

    on the conclusion of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications


    EXPLANATORY MEMORANDUM

    1.CONTEXT OF THE PROPOSAL

    Reasons for and objectives of the proposal

    On 10 September 2010 the Council authorised the opening of negotiations 1 on an agreement with China to obtain the highest possible level of protection for the geographical indications coming within the scope of the Agreement and to provide instruments to counter deceptive practices and the wrongful uses of geographical indications.

    On the basis of these directives, the Commission has negotiated with the People’s Republic of China an ambitious and comprehensive agreement on cooperation on, and protection of, geographical indications.

    Following the conclusion of these negotiations in November 2019, the Council has adopted the Council Decision on the signing, on behalf of the European Union,
    of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications.

    Following the signature of the agreement, the Commission is putting forward the following proposal for Council decision:

    Proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications.

    The attached proposal for a Council Decision constitutes the legal instrument for the conclusion of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications.

    Consistency with existing policy provisions in the policy area

    The conclusion of the Agreement fits into the overall EU strategy of promoting the EU geographical indication policy. The initiative aims to provide a high level of protection, at least at article 23 TRIPS+ level, to a list of EU geographical indications in the People’s Republic of China and Chinese geographical indications in the EU. The initiative will give producers of products bearing geographical indications a competitive advantage

    Consistency with other Union policies

    The conclusion of a bilateral agreement on geographical indications with the People’s Republic of China is in line with the EU’s external actions and in particular with the Union objectives regarding the EU strategy of promoting the policy of geographical indications.

    2.LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY

    Legal basis

    The EU-China agreement on Geographical Indications is to be concluded by the Union pursuant to a decision of the Council based on Article 207(3) and the first subparagraph of Article 207(4), as well as Article 218(6) TFEU, following the European Parliament’s consent.

    In addition, Article 218(7) TFEU has been added as a legal basis as it is appropriate for the Council to authorise the Commission to approve the position of the Union on certain modifications to the EU-China agreement on geographical indications given that it provides for expedited and/or simplified procedures to approve such modifications.

    Subsidiarity (for non-exclusive competence)

    The Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China as presented to Council does not cover any matters that fall outside of the EU’s exclusive competence.

    Proportionality

    This proposal is in line with the vision of the Europe 2020 strategy and contributes to the EUs trade and development objectives.

    Choice of the instrument

    This proposal is in accordance with Article 218 TFEU, which envisages the adoption by the Council of decisions on international agreements. There exists no other legal instrument that could be used in order to achieve the objective expressed in this proposal.

    3.RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS

    Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation

    Not applicable.

    Stakeholder consultations

    Not applicable.

    Collection and use of expertise

    Not applicable.

    Impact assessment

    Not applicable.

    Regulatory fitness and simplification

    Not applicable.

    Fundamental rights

    Not applicable.

    4.BUDGETARY IMPLICATIONS

    The proposal does not affect the protection of fundamental rights in the Union.

    5.OTHER ELEMENTS

    Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements

    The Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications includes institutional provisions that lay down a joint Committee with the purpose of monitoring the implementation of the Agreement and of intensifying the co-operation and dialogue on geographical indications.

    The Joint Committee shall also see to the proper functioning of this Agreement and may consider any matter related to its implementation and operation.Explanatory documents (for directives)

    Not applicable.

    Detailed explanation of the specific provisions of the proposal

    The EU-China agreement on geographical indications establishes the conditions for a high level of protection on the Chinese market for the proposed geographical indications.

    In line with the objectives set by the negotiating directives, the Commission secured:

    A TRIPs-plus level of protection to EU geographical indications following the entry into force of the Agreement which provides protection against translation, transcription or transliteration, and against the use of the said geographical indications  accompanied by expressions such as "kind", "type", "style", "imitation" or the like in respect of a non-originating product .

    The protection of 175 additional geographical indications within four years of the entry into force and a mechanism to add more geographical indications thereafter;

    The geographical indications will co-exist with the legitimate earlier trademarks of which the vast majority belong to the legitimate owners of Europe.

    2020/0089 (NLE)

    Proposal for a

    COUNCIL DECISION

    on the conclusion of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications

    THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

    Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 207(3) and the first subparagraph of Article 207(4), in conjunction with point (a)(v) of Article 218(6) and Article 218(7) thereof,

    Having regard to the proposal from the European Commission,

    Having regard to the consent of the European Parliament,

    Whereas:

    (1)In accordance with Council Decision (EU) 2020/… 2 , the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation, on, and protection of, geographical indications (the Agreement), was signed on DD MMM YYY, subject to its conclusion at a later date.

    (2)The proposed agreement seeks to obtain the highest possible level of protection for geographical indications and to provide instruments to counter deceptive practices and wrongful uses of geographical indications. 

    (3)Article 10 of the Agreement establishes a Joint Committee responsible for amending the Annexes to the Agreement.

    (4)It is appropriate for the Council to authorise the Commission, in accordance with Article 218(7) of the Treaty, to approve on the Union’s behalf the position to be adopted in the Joint Committee on proposed modifications to Annexes I and III to VI of the Agreement.

    (5)The Agreement should be approved on behalf of the European Union,

    HAS ADOPTED THIS DECISION:

    Article 1

    The Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation, on, and protection of, geographical indications is hereby approved on behalf of the Union.

    The text of the Agreement is attached to this Decision.

    Article 2

    1.For the purposes of Article 3 of the Agreement, the position of the Union on proposed modifications to Annexes III and IV as well as on the relevant corresponding deletions from Annexes V and VI to the Agreement shall be approved by the Commission, on the Union’s behalf. Where interested parties cannot reach an agreement following objections relating to a geographical indication, the Commission shall adopt a position in accordance with the procedure laid down in Article 57(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and the Council. 3

    2.For the purposes of amending the references to the law applicable in the Parties, the position of the Union on proposed modifications to Annex I to the Agreement shall be approved by the Commission, on the Union’s behalf.

    Article 3

    The President of the Council shall designate the person empowered to proceed, on behalf of the European Union, to the notification provided for in Article 14(1) of the Agreement, in order to express the consent of the Union to be bound by the Agreement.

    Article 4

    This Decision shall enter into force on the day of its adoption. 4

    Done at Brussels,

       

           For the Council

                               The President

    (1)    Document 13325/10 : https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13325-2010-INIT/en/pdf  
    (2)    Council Decision (EU) 2020/… of … on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation, on, and protection of, geographical indications (OJ L …).
    (3)    Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (OJ L 343, 14.12.2012, p. 1).
    (4)    The date of entry into force of the Agreement will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.
    Top

    Brussels, 27.5.2020

    COM(2020) 213 final

    ANNEX

    to the

    Proposal for a

    COUNCIL DECISION

    on the conclusion of the Agreement between the European Union and the government of the People's Republic of China on cooperation on, and protection of, geographical indications


    ANNEX

    [DRAFT] AGREEMENT
    BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE
     GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
    ON COOPERATION ON,
    AND PROTECTION OF, GEOGRAPHICAL INDICATIONS

    THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, on the one part,

    And

    THE EUROPEAN UNION, on the other part,

    hereinafter jointly referred to as the "Parties",

    CONSIDERING that the Parties agree to promote between them harmonious cooperation and the development of geographical indications as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights (the "TRIPS Agreement") and to foster the trade of products carrying such geographical indications originating in the territories of the Parties;

    HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT:

    Article 1
    Scope of the Agreement

    1.This Agreement applies to the cooperation on, and protection of, geographical indications of products which originate in the territories of the Parties.

    2.The Parties agree to consider extending the scope of geographical indications covered by this Agreement after its entry into force to other product classes of geographical indications not covered by the scope of the legislation referred to in Article 2, and in particular handicrafts, by taking into account the legislative development of the Parties.

    For the purposes referred to in the first subparagraph of Article 1 paragraph 2 the Parties have included in Annex VII names identifying products originating and protected in their territory that, upon enlargement of the scope of protection of this Agreement, shall be given priority for protection in accordance with the procedures set out in Article 3 of this Agreement.

    The Parties shall review the progress made in enlarging the scope of protection of this Agreement within two years from the date of entry into force of this Agreement and conduct a review every two years thereafter.

    Article 2
    Established geographical indications

    1.The Parties conclude that their respective legislation listed in Annex I to this Agreement establish the essential elements for the procedure for registration and protection of geographical indications as defined by Article 22(1) of the TRIPS Agreement.

    The Parties agree that the essential elements referred to in the first subparagraph of Article 2(1) are the following:

    (a)one or more registers listing geographical indications protected in the territory concerned;

    (b)an administrative process verifying that a geographical indication identifies a good as originating in a territory, region or locality of one of the Parties, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin;

    (c)a requirement that a registered name shall correspond to a specific product or products for which a product specification is laid down which can only be amended by due administrative process;

    (d)control provisions applying to production;

    (e)enforcement of the protection of registered names by appropriate administrative action by the public authorities;

    (f)a right for any producer established in the area who submits to the system of controls, to market products labelled with the protected name provided that the producer complies with the product specifications;

    (g)an opposition procedure that allows the legitimate interests of prior users of names, whether those names are protected as a form of intellectual property or not, to be taken into account.

    2.Having examined the technical specifications set out in the form laid down in Annex II for the geographical indications of the People's Republic of China listed in Annex III, which have been registered by the People's Republic of China under its legislation listed in Annex I, the European Union undertakes to protect those geographical indications according to the level of protection no less than that laid down in this Agreement.

    3.Having examined the technical specifications set out in the form laid down in Annex II for the geographical indications of the European Union listed in Annex IV, which have been registered by the European Union under its legislation listed in Annex I, the People's Republic of China undertakes to protect those geographical indications according to the level of protection no less than that laid down in this Agreement.

    4.This Article applies without prejudice to any previous commitments of the Parties derived from the application of Article 3 of the TRIPS Agreement regarding National Treatment.

    Article 3
    Addition of geographical indications

    1.As regards geographical indications listed in Annex V or VI, the Parties understand that they will be processed according to the terms of this Agreement during the first four years after the entry into force of this Agreement 1 .

    2.Additions to the geographical indications listed in Annexes III and IV shall, after having examined their technical specifications set out in the form laid down in Annex II, be subject to the relevant procedures referred to in Article 10(3) 2 .

    Article 4
    Scope of protection of geographical indications
    3

    1.In respect of the geographical indications listed in Annex III or IV, including geographical indications added thereto pursuant to Article 3 of this Agreement, each Party shall protect them against: 4

    (a)the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin of the good;

    (b)any use of a geographical indication identifying an identical or similar product not originating in the place indicated by the geographical indication in question, even where the true origin of the goods is indicated or the geographical indication is used in translation, transcription 5 or transliteration, or accompanied by expressions such as "kind", "type", "style", "imitation" or the like;

    (c)any use of a geographical indication identifying an identical or similar     product not compliant with the product specification of the protected name;

    2.In the case of wholly or partially homonymous geographical indications, protection shall be accorded to each indication. However, a geographical indication which, although literally true as to the territory, region or locality in which the goods originate, falsely represents to the public that the goods originate in another territory shall not be protected. .

    Each Party shall, as far as possible, consult the other Party prior to determining the practical conditions under which the homonymous indications concerned will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

    3.As regards the addition of geographical indications pursuant to Article 3, a Party shall not be required to protect as a geographical indication a name that conflicts with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is likely to mislead the consumer as to the true origin of the product.

    4.Where a Party, in the context of negotiations with a third country, proposes to protect a geographical indication of that third country, and the name is homonymous with a geographical indication of the other Party protected under this Agreement, the latter shall be informed and be given the opportunity to comment before the name becomes protected.

    5.Nothing in this Agreement shall oblige a Party to protect a geographical indication of the other Party which is not, or ceases to be, protected in its country of origin, or which has fallen into disuse in that country. Each Party shall notify the other Party if one of its geographical indications ceases to be protected in its country of origin or has fallen into disuse in that country.

    6.This Agreement shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person’s name or the name of that person’s predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead the public.

    Article 5
    Right of use of geographical indications

    1.A geographical indication protected under this Agreement may be used on any legitimate product conforming to the technical specification of that geographical indication and following all the requirements of the relevant legislation of the Party in which the geographical indication originates as listed in Annex I.

    2.Once a geographical indication is protected under this Agreement, the products covered by this geographical indication may bear the official symbols of the geographical indication of the other Party in the territory of that Party, in accordance with the relevant legislation listed in Annex I.

    Geographical indications listed in Annex III shall be incorporated in the relevant EU register with effect from the date of entry into force of this Agreement 6 . The products covered by a geographical indication protected under this Agreement and listed in Annex III, including those Geographical Indications entered into Annex III in accordance with Article 3 of this Agreement, may bear the European symbol corresponding to a Protected Designation of Origin or to a Protected Geographical Indication in the territory of the Union. Following a case-by-case assessment, the EU shall decide on entering the geographical indications listed in Annex III, including those Geographical Indications entered into Annex III in accordance with Article 3 of this Agreement, in the relevant EU register either as a Protected Designation of Origin or as a protected Geographical Indication. These geographical indications shall be incorporated in the register with effect from the date of application of such decision.

    For the geographical indications listed in Annex IV, the symbols corresponding to Geographical Indication Products as laid down by the legislation of the People's Republic of China may be used.

    Once a geographical indication is protected under this Agreement, the products covered by this geographical indication may bear the official symbols in accordance with the legislation of the originating Party listed in Annex I, in the territory of the other Party, provided that general labelling requirements of the latter are met.

    This paragraph shall be without prejudice to the right of either Party to adopt or maintain a system for authorising the use of official symbols for geographical indications originating in its territory.

    3.Once a geographical indication is protected under this Agreement, the use of such protected name by any user in the territory of the other Party shall not be subject to any administrative approval of users, or further administrative charges. The right holder or the control body of a geographical indication is encouraged to provide the list of users to the competent authorities of the other Party to facilitate enforcement under this Agreement.

    Article 6
    Relationship with trade marks

    1.The Parties shall, ex officio or at the request of an interested party, refuse or invalidate the registration of a trade mark which consists of 7 a geographical indication or its translation or transcription, with respect to identical or similar products not having the origin indicated by that geographical indication, in accordance with their respective rules, provided that the application for registration of the trade mark has been submitted after the date of protection for the geographical indications listed in Annex III or IV, or after the date of application for protection for the geographical indications referred to in Article 3 of this Agreement, in the territory concerned.

    2.The Parties shall also, at the request of an interested party, refuse to register, or shall invalidate the registration of a trade mark which indicates that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin with respect to identical or similar products, provided that the application for registration of the trade mark has been submitted after the date of protection for the geographical indications listed in Annex III or IV, or after the date of application for protection for the geographical indications referred to in Article 3 of this Agreement, in the territory concerned 8 .

    3.Nothing in this Agreement shall oblige a Party to protect a geographical indication of the other Party under this Agreement where, in the light of a reputed or well-known trade mark, the protection would be liable to mislead the consumers as to the true identity of the product.

    4.The protection provided to the geographical indications listed in Annexes III and IV, through this Agreement, is without prejudice to the continued use and renewal of a trade mark which, in good faith, has been applied for, registered, or established through use if such possibility is provided for in the legislation of the Party concerned, prior to the date of protection for the geographical indications listed in Annex III or IV, or prior to the date of application for protection for the geographical indications referred to in Article 3 of this Agreement.

    The trade marks referred to in the first subparagraph of Article 6(4) may continue to be used and renewed provided that no grounds for the trade mark's invalidity or revocation exist in the legislation on trade marks of the Parties. It is understood that protection of geographical indications may be provided under legislation other than trade mark laws, such as legislation providing for sui generis protection of geographical indications.

    The date of protection and the date of application for protection are determined in accordance with paragraph 5.

    5.For the purposes of paragraphs 1, 2 and 4 of this Article, the "date of protection" and the "date of application for protection" shall be the following:

    For geographical indications listed in Annex III or IV, the date of protection shall be no later than the date of entry into force of this Agreement;

    For geographical indications listed in Annexes V and VI, the date of application for protection shall be the date of entry into force of this Agreement; and the date of protection shall be no later than the date of entry into force of the respective modification to the Annex III or Annex IV. 

    For geographical indications referred to in Article 3 paragraph 2, ,the date of the publication for the protection of a geographical indication shall serve as the date of application for protection of that geographical indication and the date of protection shall be no later than the date of entry into force of the respective modification to the Annex III or Annex IV.

    6.As regards geographical indications listed in Annexes V and VI on the date of entry into force of this Agreement, trade marks applied for after the entry into force of this Agreement and corresponding to one of the situations referred to in paragraph 1 shall be rejected.

    As regards geographical indications listed in Annex III on the date of entry into force of this Agreement,trade marks applied for in the European Union between the date of publication for opposition and the entry into force of this Agreement and corresponding to one of the situations referred to in paragraph 1 shall be presumed having been applied for in bad faith.

    As regards geographical indications listed in Annex IV on the date of entry into force of this Agreement, trade marks applied for in the People’s Republic of China after 3 June 2017 and corresponding to one of the situations referred to in paragraph 1 shall be rejected.

    Article 7
    Enforcement of protection

    The Parties shall enforce the protection provided for in this Agreement by appropriate action by their authorities. They shall also enforce such protection at the request of an interested party. This Article is without prejudice to the rights of interested parties to seek judicial enforcement.

    Article 8
    General rules

    1.The provisions of this Agreement shall apply without prejudice to any previous commitments of the Parties derived from international agreements on the protection of geographical indications and the enforcement thereof.

    2.Import, export and marketing of products bearing geographical indications listed in Annex III or IV shall be conducted in compliance with the laws and regulations applicable in the territory of the Party in which the products are placed on the market.

    3.Any matter arising from the technical specifications of registered products shall be dealt with in the Joint Committee established pursuant to Article 10.

    4.The information on geographical indications, in particular the technical specifications for registration of a geographical indication as set out in Annex II, including any future amendments, shall be that examined and approved by the authorities of the Party in the territory in which the geographical indication concerned originates.

    Article 9
    Transparency and exchange of information

    1.The Parties shall, either through the Joint Committee established pursuant to Article 10 or, directly through the established contact points when the Joint Committee is not in session maintain contact on all matters relating to the implementation and functioning of this Agreement. In particular, a Party may request from the other Party information relating to relevant laws and regulations, information on geographical indications, and their modification, and information on contact points for control provisions. The contact points shall also be responsible for receiving the necessary documentation relating to the names listed in the Annexes.

    Each Party shall identify and communicate the contact point to be used for matters identified in subparagraph 1.

    For the Government of the People‘s Republic of China, the contact point is Department of Treaty and Law, Ministry of Commerce of China.

    For the European Union, the contact point is the European Commission Directorate General for Agriculture and Rural Development.

    2.Each Party may make publicly available the information on geographical indications referred to in Article 8(4), including the technical specification or a summary thereof, and on contact points for control provisions corresponding to geographical indications of the other Party protected under this Agreement.

    Article 10
    Joint Committee

    1.The Parties hereby establish a Joint Committee consisting of representatives of both Parties with the purpose of monitoring the implementation of the Agreement and of intensifying their co-operation and dialogue on geographical indications.

    2.The Joint Committee shall adopt its decisions by consensus. It shall determine its own rules of procedure. It shall meet at least once a year or at anytime agreed by the Parties, alternately in the European Union and in the People's Republic of China, at a time and place and in a manner (which may include by videoconference) mutually determined by the Parties, but no later than  90 days after the request.

    3.The Joint Committee shall also see to the proper functioning of this Agreement and may consider any matter related to its implementation and operation. In particular, it shall be responsible for:    

    (a)Amending Annex I as regards the references to the law applicable in the Parties and amending the other Annexes to this Agreement;

    (b)exchanging information on legislative and policy developments as regards geographical indications and on any other matter of mutual interest in the area of geographical indications;

    (c)exchanging information on geographical indications for the purpose of considering their protection in accordance with this Agreement.

    Article 11
    Cooperation

    The Parties agree to cooperate with a view to supporting implementation of the commitments and obligations undertaken in this Agreement. Areas of cooperation include, but are not limited to, the following activities:

    (a)exchanging information with a view to supporting the functioning of the Joint Committee;

    (b)exchanging experiences of enforcement at the request of the other Party;

    (c)capacity building including with regard to enforcement of protection, and to the relation between trade marks and geographical indications;

    (d)exchanging information in order to optimise the operation of this Agreement; and

    (e)promotion and dissemination of information on geographical indications among, inter alia, business circles and civil society, as well as promotion of public awareness of consumers and right holders.

    Article 12
    Territorial scope

    This Agreement applies, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applied and under the conditions laid down in those Treaties and, on the other hand, with regard to the People’s Republic of China to the entire customs territory of China.

    Article 13
    Authentic texts

    This Agreement is drawn up in duplicate in the Standard Chinese languageand English. It will also be translated into Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, and Swedish , each text being equally authentic. In the event of inconsistencies of interpretation, the English and Chinese texts shall prevail.

    Article 14
    Entry into force, amendments and termination

    1.This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of receipt of the last notification from the Parties in writing through diplomatic channels certifying that their respective legal procedures necessary for the entry into force of this Agreement have been completed.

    2.The Parties may amend this Agreement by mutual written consent. An amendment to this Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the written consent has been expressed by the Parties. Amendments to the Annexes shall be effected by a decision by the Joint Committee established pursuant to Article 10

    3.Either Party may terminate this Agreement by giving the other Party one year’s written notice through diplomatic channels.



    ANNEX I
    Legislation of the Parties

    Part A
    Legislation of the People's Republic of China

    General Provisions of the Civil Law of the People’s Republic of China

    Trademark Law of the People’s Republic of China

    Law of the People’s Republic of China on Product Quality

    Standardisation Law of the People’s Republic of China

    Law of the People’s Republic of China on Agriculture

    Law of the People’s Republic of China on the quality and safety of agricultural products

    Regulations for the Implementation of the Trademark Law of the People’s Republic of China

    Measures for the Registration and Administration of Collective Trademark and Certification Trademark (Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 6)

    Regulations on Recognition and Protection of Well-known Trademarks (Ordinance of the former State Administration for Industry and Commerce No. 66)

    Regulations on Protection of Geographical Indications Products (Ordinance of the former General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China No. 78)

    Measures for Protection of Foreign Geographical Indication Products

    Measures for Administration of Geographical Indications for Agricultural Products

    Regulations of Registration Censor for Foreign Agro-product Geographical Indications


    Part B
    European Union legislation

    Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs

    Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007, and its implementing rules

    Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91

    Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008



    ANNEX II
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    FOR REGISTRATION OF
    A GEOGRAPHICAL INDICATION

    1. Name of the Geographical Indication

    [Insert the name or names as registered in the country of origin and their transcription, including a translation for information purposes]

    2. Category of the product for which the name is protected

    [The originating Party indicates the category to which the geographical indication belongs in its domestic legislation]

    3. Applicant

    [Insert name and address of the applicant/producer group or association]

    4. protection in China/European Union Member State of Origin

    [Insert the earliest date of protection by relevant competent authority and provide proof of protection]

    5. Description of product

    [Insert a concise technical description (type, shape, weight, size, colour, taste, physical and/or chemical properties etc.) of the finished product to which the name applies. For processed products, also provide information on the raw materials.

    For wines and spirits, provide information on raw material, alcohol content and physical appearance. For wines, indicate the wine grape variety, whether it is a red or white wine and whether it is a still or sparkling wine.]

    [For registration as a protected designation of origin, insert reference to respect of conditions set out in the relevant European Union legislation in relation to feed (in respect of products of animal origin) and to the raw materials]

    6. Concise definition of the geographical area

    [Insert a description of the delimitation of the geographical area and give a description of the specific steps in production that must take place in the identified geographic area.]

    [For registration as a protected designation of origin, insert reference showing that all production activities will take place in the geographical area.]

    7. Link with the geographical area

    [Provide a short description of the link between the geographical area and a specific quality, reputation or other characteristics of the product; for example it should be demonstrated in what way the product's characteristics are due to the geographical area and what are the natural (such as soil condition and climate characteristics), human and other elements (such as product reputation and production traditions), which give the product its specificity as compared to products of the same category produced in other geographical areas.]

    [For registration as a protected designation of origin, insert reference to respect of conditions set out in the relevant Union legislation in relation to the link (the qualities or characteristics of the product are exclusively or essentially due to a particular geographical environment)]

    8. Specific rules concerning labelling (if any)

    [The governing or administration rules of the applicant/producer group on the labelling and/or using of the official symbols of the geographical indication on the product.]

    9. Control body / Control authority responsible for checking the respect of the product specifications



    ANNEX III
    Geographical indications of products originating in the People's Republic of China referred to in Article 2(2)

    Name as registered in the Peoples' Republic of China

    Transcription in Latin characters

    Type of product

    Translation for information purposes

    安吉白茶

    Anji Bai Cha

    Other products of Annex I to the Treaty on the Functioning of the Union (the ˮTreatyˮ) (spices etc.) - Tea

    Anji White Tea

    安溪铁观音

    Anxi Tie Guan Yin

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) -Tea

    Anxi Tie Guan Yin

    保山小粒咖啡

    Baoshan Xiao Li Ka Fei

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Coffee

    Baoshan Arabica Coffee

    赣南脐橙

    Gannan Qi Cheng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Gannan Navel Orange

    霍山黄芽

    Huoshan Huang Ya

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) -Tea

    Huoshan Yellow Bud Tea

    郫县豆瓣

    Pixian Dou Ban

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Bean paste

    Pixian Bean Paste

    普洱茶

    Pu’er Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Pu'er Tea

    山西老陈醋

    Shanxi Lao Chen Cu

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Vinegar

    Shanxi Aged Vinegar

    烟台苹果

    Yantai Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Yantai Apple

    坦洋工夫

    Tanyang Gong Fu

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Tanyang Gongfu Black Tea

    白城绿豆

    Baicheng Lü Dou

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Bean

    Baicheng Mung Bean

    肇源大米

    Zhaoyuan Da Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Zhaoyuan Rice

    婺源绿茶

    Wuyuan Lü Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Wuyuan Green Tea

    福州茉莉花茶

    Fuzhou Mo Li Hua Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Fuzhou Jasmine Tea

    房县香菇

    Fangxian Xiang Gu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Fangxian Mushroom

    南丰蜜桔

    Nanfeng Mi Ju

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Nanfeng Sweet Orange

    苍山大蒜

    Cangshan Da Suan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Garlic

    Cangshan Garlic

    房县黑木耳

    Fangxian Hei Mu Er

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Fangxian Black Fungus

    凤冈锌硒茶

    Fenggang Xin Xi Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Fenggang Zinc Selenium Tea

    库尔勒香梨

    Ku’erle Xiang Li

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Korla Pear

    邳州大蒜

    Pizhou Da Suan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Garlic

    Pizhou Garlic

    安岳柠檬

    Anyue Ning Meng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Anyue Lemon

    正山小种 9

    Zhengshan Xiao Zhong

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Lapsang Souchong

    兴化香葱

    Xinghua Xiang Cong

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Dehydrated chive

    Xinghua Chive

    六安瓜片

    Lu'an Guapian

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Lu'an Melon-seed-shaped Tea

    宜宾芽菜

    Yibin Ya Cai

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Bean sprout (Pickled vegetables)

    Yibin Bean Sprout

    静宁苹果

    Jingning Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Jingning Apple

    安丘大姜

    Anqiu Da Jiang

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Ginger

    Anqiu Ginger

    建宁通心白莲

    Jianning Tong Xin Bai Lian

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Lotus nut

    Jianning White Lotus Nut

    松溪绿茶

    Songxi Lü Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Songxi Green Tea

    罗平小黄姜

    Luoping Xiao Huang Jiang

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Ginger

    Luoping Yellow Ginger

    苍溪红心猕猴桃

    Cangxi Hong Xin Mi Hou Tao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Cangxi Red Kiwi Fruit

    庆元香菇

    Qingyuan Xiang Gu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Qingyuan Mushroom

    长寿沙田柚

    Changshou Sha Tian You

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Changshou Shantian Pomelo

    凤凰单丛

    Fenghuang Dan Cong

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Fenghuang Single Cluster

    涪城麦冬

    Fucheng Mai Dong

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Tuber

    Fucheng Ophiopogon japonicus

    狗牯脑

    Gou Gu Nao

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Gougunao Tea

    武夷山大红袍

    Wuyishan Da Hong Pao

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Mount Wuyi Da Hong Pao

    晋州鸭梨

    Jinzhou Ya Li

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Jinzhou Pear 

    吐鲁番葡萄干

    Turpan Pu Tao Gan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Raisin

    Turpan Raisin

    安化黑茶

    Anhua Hei Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Anhua Dark Tea

    嵊泗贻贝

    Shengsi Yi Bei

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Mussels

    Shengsi Mussel

    辽中玫瑰

    Liaozhong Mei Gui

    Flowers and other ornamental plants - Flowers

    Liaozhong Rose

    横县茉莉花茶

    Hengxian Mo Li Hua Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Hengxian Jasmine Tea

    蒲江雀舌

    Pujiang Que She

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Pujiang Que She Tea

    峨眉山茶

    Emeishan Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Mount Emei Tea

    朵贝茶

    Duobei Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Duobei Tea

    五常大米

    Wuchang Da Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Wuchang Rice

    福鼎白茶

    Fuding Bai Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Fuding White Tea

    吴川月饼

    Wuchuan Yue Bing

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares - Pastry

    Wuchuan Mooncake

    兴隆咖啡

    Xinglong Ka Fei

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Coffee

    Xinglong Coffee

    绍兴酒

    Shaoxing Jiu

    Alcoholic rice drink

    Shaoxing Rice Wine

    贺兰山东麓葡萄酒

    Helanshan Dong Lu Pu Tao Jiu

    Wine

    Wine in Helan Mountain East Region

    桓仁冰酒

    Huanren Bing Jiu

    Wine

    Huanren Icewine

    烟台葡萄酒

    Yantai Pu Tao Jiu

    Wine

    Yantai Wine

    惠水黑糯米酒

    Huishui Hei Nuo Mi Jiu

    Alcoholic rice drink

    Huishui Black Glutinous Rice Wine

    西峡香菇

    Xixia Xiang Gu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Xixia Mushroom

    红崖子花生

    Hongyazi Hua Sheng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Peanut

    Hongyazi Peanut

    武夷岩茶

    Wuyi Yan Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Wuyi Rock Tea

    英德红茶

    Yingde Hong Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Yingde Black Tea

    剑南春酒

    Jian Nan Chun Jiu/Jian Nan Chun Chiew

    Spirit drink

    Jian Nan Chun Liquor

    高炉家酒(高炉酒)

    Gao Lu Jia Jiu /Gao Lu Jiu

    Spirit drink

    Gao Lu Jia Liquor/Gao Lu Liquor

    扳倒井酒

    Ban Dao Jing Jiu

    Spirit drink

    Ban Dao Jing Liquor

    沙城葡萄酒

    Shacheng Pu Tao Jiu

    Wine

    Shacheng Wine

    茅台酒(贵州茅台酒)

    Moutai Jiu(Kweichow Moutai Jiu)/Moutai Chiew(Kweichow Moutai Chiew)

    Spirit drink

    Moutai Liquor/Kweichow Moutai Liquor

    五粮液

    Wu Liang Ye

    Spirit drink

    Wuliangye Liquor

    盘锦大米

    Panjin Da Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Panjin Rice

    吉县苹果

    Jixian Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Jixian Apple

    鄂托克阿尔巴斯山羊肉

    Etuoke Aerbasi Shan Yang Rou

    Fresh meat (and offal) - Goat meat

    Otog Arbas Goat Meat

    扎兰屯黑木耳

    Zhalantun Hei Mu Er

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Zhalantun Black Fungus

    岫岩滑子蘑

    Xiuyan Hua Zi Mo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Xiuyan Pholiota Nameko

    东港大黄蚬

    Donggang Da Huang Xian

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Clam

    Donggang Surf Clam

    东宁黑木耳

    Dongning Hei Mu Er

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Dongning Black Fungus

    南京盐水鸭

    Nanjing Yan Shui Ya

    Meat product (cooked, salted, smoked) - Duck meat

    Nanjing Salted Duck

    千岛银珍

    Qiandao Yin Zhen

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Qiandao Rare Tea

    泰顺三杯香茶

    Taishun San Bei Xiang Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Taishun Three Cups of Incense Tea

    金华两头乌猪

    Jinhua Liang Tou Wu Zhu

    Fresh meat (and offal) - Pig meat

    Jinhua Pig

    罗源秀珍菇

    Luoyuan Xiu Zhen Gu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Mushroom

    Luoyuan Pleurotus Geesteranus

    桐江鲈鱼

    Tongjiang Lu Yu

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Fish

    Tongjiang Bass

    乐安竹笋

    Le'an Zhu Sun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Le'an Bamboo Shoots

    莒南花生

    Junan Hua Sheng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Peanut

    Junan Peanut

    文登苹果

    Wendeng Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Wendeng Apple

    安丘大葱

    Anqiu Da Cong

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Anqiu Chinese Onion

    香花辣椒

    Xianghua La Jiao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Xianghua Chilli

    麻城福白菊

    Macheng Fu Bai Ju

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Macheng Chrysanthemum Tea

    潜江龙虾

    Qianjiang Long Xia

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Crayfish

    Qianjiang Crayfish

    宜都宜红茶

    Yidu Yi Hong Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Yidu Black Tea

    大埔蜜柚

    Dapu Mi You

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Tai Po Honey Pomelo

    桂平西山茶

    Guiping Xi Shan Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Guiping Xishan Tea

    百色芒果

    Baise Mang Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Baise Mango

    巫溪洋芋

    Wuxi Yang Yu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Wuxi Potato

    四川泡菜

    Sichuan Pao Cai

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Pickles

    Sichuan Style Pickles

    纳溪特早茶

    Naxi Te Zao Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Naxi Early-Spring Tea

    普洱咖啡

    Pu’er Ka Fei

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Coffee

    Pu'er Coffee

    横山大明绿豆

    Hengshan Da Ming Lü Dou

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Bean

    Hengshan Daming Mung Bean

    眉县猕猴桃

    Meixian Mi Hou Tao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Meixian Kiwifruit

    天祝白牦牛

    Tianzhu Bai Mao Niu

    Fresh meat (and offal) - Yak meat

    Tianzhu White Yak

    柴达木枸杞

    Chaidamu Gou Qi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed – Goji berry

    Chaidamu Goji Berry

    宁夏大米

    Ningxia Da Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Ningxia Rice

    精河枸杞

    Jinghe Gou Qi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Goji berry

    Jinghe Goji Berry



    ANNEX IV
    Geographical indications of products originating in the European Union referred to in Article 2(3)

    Name as registered in the European Union

    Transcription in Chinese characters

    Type of product

    Cyprus

    Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

    塞浦路斯鱼尾菊酒

    Spirit

    Czechia

    Českobudějovické pivo

    捷克布杰约维采啤酒

    Beers

    Žatecký chmel

    萨兹啤酒花

    Other products of Annex I to the Treaty on the Functioning of the Union ( the ˮTreatyˮ) (spices etc.) - Hops

    Germany

    Rheinhessen

    莱茵黑森葡萄酒

    Wines

    Mosel

    摩泽尔葡萄酒

    Wines

    Franken

    弗兰肯葡萄酒

    Wines

    Münchener Bier

    慕尼黑啤酒

    Beers

    Bayerisches Bier

    巴伐利亚啤酒

    Beers

    Denmark

    Danablu

    丹麦蓝乳酪

    Cheese

    Ireland

    Irish cream

    爱尔兰奶油利口酒

    Spirit

    Irish whiskey / Irish whisky / Uisce Beatha Eireannach

    爱尔兰威士忌

    Spirit

    Greece

    Σάμος / Samos

    萨摩斯甜酒

    Wines

    Σητεία Λασιθίου Κρήτης / Sitia Lasithiou Kritis

    西提亚橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    Ελιά Καλαμάτας / Elia Kalamatas

    卡拉马塔黑橄榄

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Table olives

    Μαστίχα Χίου / Masticha Chiou

    希俄斯乳香

    Natural gums and resins - Chewing gum

    Φέτα / Feta 10

    菲达奶酪

    Cheese

    Spain

    Rioja

    里奥哈

    Wines

    Cava

    卡瓦

    Wines

    Cataluña

    加泰罗尼亚

    Wines

    La Mancha

    拉曼恰

    Wines

    Valdepeñas

    瓦尔德佩涅斯

    Wines

    Brandy de Jerez

    雪莉白兰地

    Spirit

    Queso Manchego 11

    蒙切哥乳酪

    Cheese

    Jerez / Xérès / Sherry

    赫雷斯- 雪莉 / 雪莉

    Wines

    Navarra

    纳瓦拉

    Wines

    Valencia

    瓦伦西亚

    Wines

    Sierra Mágina

    马吉那山脉

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    Priego de Córdoba

    布列高科尔多瓦

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    France

    Alsace

    阿尔萨斯

    Wines

    Armagnac

    雅文邑

    Spirit

    Beaujolais

    博若莱

    Wines

    Bordeaux

    波尔多

    Wines

    Bourgogne

    勃艮第

    Wines

    Calvados

    卡尔瓦多斯

    Spirit

    Chablis

    夏布利

    Wines

    Champagne

    香槟

    Wines

    Châteauneuf-du-Pape

    教皇新堡

    Wines

    Cognac / eau-de-vie de cognac / eau-de-vie des charentes

    干邑/干邑葡萄蒸馏酒 /夏朗德葡萄蒸馏酒

    Spirit

    Comté

    孔泰(奶酪)

    Cheese

    Côtes de Provence

    普罗旺斯丘

    Wines

    Côtes du Rhône

    罗讷河谷

    Wines

    Côtes du Roussillon

    露喜龙丘

    Wines

    Graves

    格拉夫

    Wines

    Languedoc

    朗格多克

    Wines

    Margaux

    玛歌

    Wines

    Médoc

    梅多克

    Wines

    Pauillac

    波亚克

    Wines

    Pays d'Oc

    奥克地区

    Wines

    Pessac-Léognan

    佩萨克-雷奥良

    Wines

    Pomerol

    波美侯

    Wines

    Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

    阿让李子干

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Dried cooked plums

    Roquefort

    洛克福(奶酪)

    Cheese

    Saint-Emilion

    圣埃米利永/圣埃米利隆

    Wines

    Hungary

    Tokaj

    托卡伊葡萄酒

    Wines

    Italy

    Aceto balsamico di Modena

    摩德纳香醋

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Sauces

    Asiago 12

    艾斯阿格

    Cheese

    Asti

    阿斯蒂

    Wines

    Barbaresco

    巴巴列斯科

    Wines

    Bardolino Superiore

    超级巴多利诺

    Wines

    Barolo

    巴罗洛

    Wines

    Brachetto d'Acqui

    布拉凯多

    Wines

    Bresaola della Valtellina

    瓦特里纳风干牛肉火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    Brunello di Montalcino

    布鲁内洛蒙塔奇诺

    Wines

    Chianti

    圣康帝

    Wines

    Conegliano Valdobbiadene - Prosecco

    科内利亚诺瓦尔多比亚德尼 – 普罗塞克

    Wines

    Dolcetto d'Alba

    阿尔巴杜塞托

    Wines

    Franciacorta

    弗朗齐亚科达

    Wines

    Gorgonzola

    戈贡佐拉

    Cheese

    Grana Padano

    帕达诺干奶酪

    Cheese

    Grappa

    格拉帕酒

    Spirit

    Montepulciano d'Abruzzo

    蒙帕塞诺阿布鲁佐

    Wines

    Mozzarella di Bufala Campana 13

    坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪

    Cheese

    Parmigiano Reggiano 14

    帕马森雷加诺

    Cheese

    Pecorino Romano 15

    佩克利诺罗马羊奶酪

    Cheese

    Prosciutto di Parma

    帕尔玛火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Hams

    Prosciutto di San Daniele 16

    圣达涅莱火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Hams

    Soave

    苏瓦韦

    Wines

    Taleggio

    塔雷吉欧乳酪

    Cheese

    Toscano / Toscana

    托斯卡诺/托斯卡纳

    Wines

    Vino nobile di Montepulciano 17

    蒙特普齐亚诺贵族葡萄酒

    Wines

    Lithuania

    Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

    立陶宛原味伏特加

    Spirit

    Austria

    Steirisches Kürbiskernöl

    施泰尔南瓜籽油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Pumpkin seed oil

    Poland

    Polska Wódka / Polish Vodka

    波兰伏特加

    Spirit

    Portugal

    Alentejo

    阿兰特茹

    Wines

    Dão

    杜奥

    Wines

    Douro

    杜罗

    Wines

    Pêra Rocha do Oeste

    西罗沙梨

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    Porto / Port / Oporto

    波特酒

    Wines

    Vinho Verde

    葡萄牙绿酒

    Wines

    Romania

    Cotnari

    科特纳里葡萄酒

    Wines

    Slovakia

    Vinohradnícka oblasť Tokaj

    托卡伊葡萄酒产区

    Wines

    Slovenia

    Vipavska dolina

    多丽娜葡萄酒

    Wines

    Finland

    Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

    芬兰伏特加

    Spirit

    Sweden

    Svensk Vodka / Swedish Vodka

    瑞典伏特加

    Spirit

    United Kingdom

    Scotch Whisky

    苏格兰威士忌

    Spirit

    Scottish farmed salmon

    苏格兰养殖三文鱼

    Fish

    West Country Farmhouse Cheddar

    西乡农场切德(奶酪)

    Cheese

    White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

    斯提尔顿白奶酪/斯提尔顿蓝奶酪

    Cheese

    Belgium, Germany, France, Netherlands

    Genièvre / Jenever / Genever

    仁内华

    Spirit

    Cyprus, Greece

    Ούζο / Ouzo

    乌佐茴香酒

    Spirit



    ANNEX V
    Geographical indications of products originating in the People's Republic of China referred to in Article 3(1)

    Name as registered in the Peoples' Republic of China

    Transcription in Latin characters

    Type of product

    Translation for information purposes

    1.1

    临沧坚果

    Lincang Jian Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Nut

    Lincang Macadamia

    2.2

    曹县芦笋

    Caoxian Lu Sun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Caoxian Asparagus

    3.

    莱芜生姜

    Laiwu Sheng Jiang

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable 

    Laiwu Ginger

    4.

    桂林罗汉果

    Guilin Luo Han Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Guilin Momordica Grosvenori

    5.

    杞县大蒜

    Qixian Da Suan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Qixian Garlic

    6.

    伍家台贡茶

    Wujiatai Gong Cha

    Other products of Annex I to the Treaty on the Functioning of the Union (the ˮTreatyˮ) (spices etc.)

    Wujiatai Tribute Tea

    7.

    贵州绿茶

    Guizhou Lü Cha

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Guizhou Green Tea

    8.

    金塔番茄

    Jinta Fan Qie

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Jinta Tomato

    9.

    阿拉善白绒山羊

    Alashan Bai Rong Shan Yang

    Other produts of animal origin- cashmere

    Alxa Cashmere Goats

    10.

    径山茶

    Jingshan Cha

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Jingshan Tea

    11.

    霍城薰衣草

    Huocheng Xun Yi Cao

    Flowers and ornamental plants-Lavender

    Huocheng Lavender

    12.

    勃利红松籽

    Boli Hong Song Zi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Nut

    Boli Pinenut

    13.

    周至猕猴桃

    Zhouzhi Mi Hou Tao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Zhouzhi Kiwi Fruit

    14.

    内黄花生

    Neihuang Hua Sheng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Peanut

    Neihuang Peanut

    15.

    北票荆条蜜

    Beipiao Jing Tiao Mi

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter,etc.) - Honey

    Beipiao Chaste Honey

    16.

    彭州莴笋

    Pengzhou Wo Sun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Pengzhou Asparagus Lettuce

    17.

    阿拉善双峰驼

    Alashan Shuang Feng Tuo

    Fresh meat (and offal) - Camel meat

    Alxa Bactrian Camel

    18.

    穆棱大豆

    Muling Da Dou

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    MuLing Soy

    19.

    鄂托克螺旋藻

    Etuoke Luo Xuan Zao

    Aquatic plant- Spirulina

    Otog Spirulina

    20.

    广昌白莲

    Guangchang Bai Lian

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable 

    Guangchang White Lotus Seed

    21.

    小金苹果

    Xiaojin Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Xiaojin Apple

    22.

    九寨沟蜂蜜

    Jiuzhaigou Feng Mi

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter,etc.) - Honey

    Jiuzhaigou Honey

    23.

    三亚芒果

    Sanya Mang Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Sanya Mango

    24.

    黑水中蜂蜜

    Heishui Zhong Feng Mi

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter,etc.) - Honey

    Heishui Chinese Honey

    25.

    覃塘毛尖

    Qintang Mao Jian

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Qintang Mao Jian Tea

    26.

    滕州马铃薯

    Tengzhou Ma Ling Shu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Potato

    Tengzhou Potato

    27.

    普陀佛茶

    Putuo Fo Cha

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Putuo Buddha Tea

    28.

    江津花椒

    Jiangjin Hua Jiao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed-Zanthoxylum bungeanum

    JiangjinZanthoxylum bungeanum

    29.

    中宁枸杞

    Zhongning Gou Qi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed -Goji berry

    Zhongning Goji Berry

    30.

    三亚甜瓜

    Sanya Tian Gua

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Sanya Melon

    31.

    临海西兰花

    Linhai Xi Lan Hua

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Linhai Broccoli

    32.

    大连苹果

    Dalian Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Dalian Apple

    33.

    榆林马铃薯

    Yulin Ma Ling Shu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Potato

    Yulin Potato

    34.

    攀枝花芒果

    Panzhihua Mang Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Panzhihua Mango

    35.

    水城猕猴桃

    Shuicheng Mi Hou Tao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Shuicheng Kiwi Fruit

    36.

    宜昌蜜桔

    Yichang Mi Ju

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Yichang Sweet Orange

    37.

    湟中燕麦

    Huangzhong Yan Mai

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Oats

    Huangzhong Oats

    38.

    博湖辣椒

    Bohu La Jiao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Bohu Chilli

    39.

    平和白芽奇兰

    Pinghe Bai Ya Qi Lan

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Pinghe Bai Ya Qi Lan Tea

    40.

    白莲鹅

    Bailian E

    Fresh meat (and offal) -Goose

    Bailian Goose

    41.

    广汉缠丝兔

    Guanghan Chan Si Tu

    Meat products (cooked, salted, smoked,etc.) - Rabbit meat

    Guanghan Bunny Rabbit

    42.

    茶淀玫瑰香葡萄

    Chadian Mei Gui Xiang Pu Tao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Chadian Muscat Humberg Grape

    43.

    策勒红枣

    Cele Hong Zao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Cele Red dates

    44.

    隆化小米

    Longhua Xiao Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Millet

    Longhua Millet

    45.

    保靖黄金茶

    Baojing Huang Jin Cha

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Baojing Golden Tea

    46.

    五指山红茶

    Wuzhishan Hong Cha

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Wuzhishan Black Tea

    47.

    张北马铃薯

    Zhangbei Ma Ling Shu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Potato

    Zhangbei Potato

    48.

    都江堰方竹笋

    Dujiangyan Fang Zhu Sun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Dujiangyan Square Bamboo Shoots

    49.

    安顺山药

    Anshun ShanYao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Anshun Chinese Yam

    50.

    嘉峪关洋葱

    Jiayuguan Yang Cong

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vegetable

    Jiayuguan Onion

    51.

    北京鸭

    Beijing Ya

    Fresh meat (and offal) -Duck

    Peking Duck

    52.

    从江香禾糯

    Congjiang Xiang He Nuo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Congjiang Fragrant Glutinous Rice

    53.

    北苑贡茶

    Beiyuan Gong Cha

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)-Tea

    Beiyuan Tribute Tea

    54.

    肃宁裘皮

    Suning Qiu Pi

    Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)- - Fur

    Suning Fur

    55.

    宜州桑蚕茧

    Yizhou Sang Can Jian

    Other animal products-Silk

    Yizhou Silkworm Cocoon

    56.

    镇湖刺绣

    Zhenhu Ci Xiu

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) - Silk

    Zhenhu Embroidery

    57.

    舒席

    Shu Xi

    Wicker

    Shu Mat

    58.

    霍邱柳编

    Huoqiu Liu Bian

    Wicker

    Huoqiu Wickerwork

    59.

    宣纸

    Xuan Zhi

    Hay

    Xuan Paper

    60.

    连史纸

    Lian-shi Zhi

    Bamboo

    Lian-shi Paper

    61.

    黄梅挑花

    Huangmei Tiao Hua

    Cotton

    Huangmei Cross-stitch

    62.

    香云纱

    Xiangyun Sha

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) - Silk

    Xiangyun Gambiered Gauze

    63.

    蜀锦

    Shu Jin

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) - Silk

    Shu Brocade

    64.

    蜀绣

    Shu Xiu

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) - Silk

    Shu Embroider

    65.

    青神竹编

    Qingshen Zhu Bian

    Wicker

    Qingshen Bamboo Weaving

    66.

    石泉蚕丝

    Shiquan Can Si

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) - Silk

    Shiquan Silk

    67.

    黄岗柳编

    Huanggang Liu Bian

    Wicker

    Huanggang Wicker

    68.

    遂昌竹炭

    Suichang Zhu Tan

    Bamboo

    Suichang Bamboo Charcoal

    69.

    牛栏山二锅头

    Niulanshan Er Guo Tou

    Spirit drink

    Niulanshan Erguotou Liquor

    70.

    涉县柴胡

    Shexian Chai Hu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - root

    Shexian Bupleurum

    71.

    泊头鸭梨

    Botou Ya Li

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Pear

    Botou Ya Pear

    72.

    戎子酒庄葡萄酒

    Rongzi Wine Pu Tao Jiu

    Wines

    Chateau Rongzi wine

    73.

    老龙口白酒

    Laolongkou Bai Jiu

    Spirit drink

    Laolongkou Liquor

    74.

    新农寒富苹果

    Xinnong Han Fu Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Apple

    Xinnong Hanfu Apple

    75.

    吉林长白山人参

    Jilin Changbaishan Ren Shen

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Tuber

    Jilin Changbai Mountain Ginseng

    76.

    露水河红松母林籽仁

    Lushuihe Hong Song Mu Lin Zi Ren

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Seeds

    Lushuihe pine seeds and kernel

    77.

    太保胡萝卜

    Taibao Hu Luo Bo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Carrot

    Taibao Carrot

    78.

    佳木斯大米

    Jiamusi Da Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Kiamusze Rice

    79.

    饶河东北黑蜂蜂蜜

    Raohe Dong Bei Hei Feng Feng Mi

    Other product of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) - Honey

    Honey of Raohe Northeast Black Bees

    80.

    雨花茶

    Yu Hua Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Yuhua Tea

    81.

    洞庭(山)碧螺春茶

    Dongtingshan Bi Luo Chun Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Dongting Mountain Biluochun Tea

    82.

    阳澄湖大闸蟹

    Yangchenghu Da Zha Xie

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Crab

    Yangcheng Lake Crab

    83.

    盱眙龙虾

    Xuyi Long Xia

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Crawfish

    Xuyi Crawfish

    84.

    洋河大曲

    Yanghe Da Qu

    Spirit drink

    Yanghe Daqu Liquor

    85.

    舟山三疣梭子蟹

    Zhoushan San You Suo Zi Xie

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Trituberculatus

    Zhoushan Portunus trituberculatus

    86.

    舟山带鱼

    Zhou Shan Dai Yu

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Hairtail

    Zhoushan Hairtail

    87.

    金华火腿

    Jinhua Huo Tui

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Ham

    Jinhua Ham

    88.

    文成粉丝

    Wencheng Fen Si

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Vermicelli

    Wencheng Vermicelli

    89.

    常山胡柚

    Changshan Hu You

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Pomelo

    Changshan Pomelo

    90.

    文成杨梅

    Wencheng Yang Mei

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Waxberry

    Wencheng Waxberry

    91.

    太平猴魁茶

    Taiping Hou Kui Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Taiping Hou Kui Tea

    92.

    黄山毛峰茶

    Huangshan Mao Feng Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Huangshan Maofeng Tea

    93.

    霍山石斛

    Huoshan Shi Hu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Stem

    Huoshan Dendrobe

    94.

    岳西翠兰

    Yuexi Cui Lan

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Yuexi Cuilan Tea

    95.

    古井贡酒

    Gujing Gong Jiu

    Spirit drink

    Gujing Gongjiu Liquor

    96.

    涡阳苔干

    Guoyang Tai Gan

    Fruit, vegetable and cereals fresh or processed - TaiGan

    GuoYang TaiGan

    97.

    政和白茶

    Zhenghe Bai Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Zhenghe White Tea

    98.

    松溪红茶

    Songxi Hong Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Songxi Black Tea

    99.

    南日鲍

    Nanri Bao

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Abalone

    Nanri Abalone

    100.

    云霄枇杷

    Yunxiao Pi Pa

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Loquat

    Yunxiao Loquat

    101.

    宁德大黄鱼

    Ningde Da Huang Yu

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Large yellow Croaker

    Ningde Large Yellow Croaker

    102.

    河龙贡米

    Helong Gong Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice

    Helong Rice

    103.

    会昌米粉

    Huichang Mi Fen

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Rice Noodle

    Huichang Rice Noodle

    104.

    赣南茶油

    Gannan Cha You

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Oil

    Gannan Camellia Oil

    105.

    泰和乌鸡

    Taihe Wu Ji

    Fresh meat (and offal) - Chicken

    Tai he Silk Chicken

    106.

    浮梁茶

    Fuliang Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Fuliang Tea

    107.

    信丰红瓜子

    Xinfeng Hong Gua Zi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Melonseed

    Xinfeng red Melonseed

    108.

    寻乌蜜桔

    Xunwu Mi Ju

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Orange

    Xunwu Orange

    109.

    日照绿茶

    Rizhao Lv Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Rizhao Green Tea

    110.

    沾化冬枣

    Zhanhua Dong Zao

    Fruit, vegetable and cereals fresh or processed - Jujube

    Zhanhua Winter Jujube

    111.

    沂水苹果

    Yishui Ping Guo

    Fruit, vegetable and cereals fresh or processed - Apple

    Yishui Apple

    112.

    平阴玫瑰

    Pingyin Mei Gui

    Flowers and ornamental plants - Flowers

    Pingyin Rose

    113.

    菏泽牡丹籽油

    Heze Mu Dan Zi You

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Oil

    Heze Peony Seed Oil

    114.

    陈集山药

    Chenji Shan Yao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Yam

    Chenji Yam

    115.

    水沟庙大蒜

    Shuigoumiao Da Suan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Garlic

    Shuigoumiao Garlic

    116.

    灵宝苹果

    Lingbao Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Apple

    Lingbao Apple

    117.

    正阳花生

    Zhengyang Hua Sheng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Peanut

    Zhengyang Peanut

    118.

    柘城辣椒

    Zhecheng La Jiao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Chili

    Zhecheng Chili

    119.

    泸州老窖酒

    Luzhou Laojiao Jiu

    Spirit drink

    Luzhou Laojiao Liquor

    120.

    赤壁青砖茶

    Chibi QIng Zhuan Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Chibi Qing Brick Tea

    121.

    英山云雾茶

    Yingshang Yun Wu Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Yingshan cloud and mist Tea

    122.

    襄阳高香茶

    Xiangyang Gao Xiang Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Xiangyang high-aroma Tea

    123.

    五峰五倍子

    Wufeng Wu Bei Zi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Wufeng Gallnuts

    124.

    孝感米酒

    Xiaogan Mi Jiu

    Alcoholic Rice drink

    Xiaogan Rice Wine

    125.

    酒鬼酒

    Jiu Gui Jiu

    Spirit drink

    Jiu Gui Liquor

    126.

    古丈毛尖

    Guzhang Mao Jian

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Guzhang Maojian Tea

    127.

    永丰辣酱

    Yongfeng La Jiang

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Sauce

    Yongfeng Chili Sauce

    128.

    新会陈皮

    Xinhui Chen Pi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Xinhui Orange Peel

    129.

    化橘红

    Hua Ju Hong

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Fruit

    Hua Reddish Orange

    130.

    高州桂圆肉

    Gaozhou Gui Yuan Rou

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Longan

    Gao Zhou Longan Pulp

    131.

    增城荔枝

    Zengcheng Li Zhi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Litchi

    Zengcheng Litchi

    132.

    梅州金柚

    Meizhou Jin You

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Pomelo

    Meizhou Golden Pomelo

    133.

    六堡茶

    Liu Pao Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Liu Pao Tea

    134.

    凌云白毫

    Lingyun Bai Hao

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Lingyun Pekoe Tea

    135.

    姑辽茶

    Guliao Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Guliao Tea

    136.

    融安金桔

    Rong'an Jin Ju

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Kumquat

    Rong'an Kumquat

    137.

    北海生蚝

    Beihai Sheng Hao

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Oyster

    Beihai Oyster

    138.

    博白桂圆

    Bobai Gui Yuan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Longan

    Bobai Longan

    139.

    澄迈桥头地瓜

    Chengmai Qiao Tou Di Gua

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Potato

    Chengmai bridge head sweet Potato

    140.

    涪陵榨菜

    Fuling Zha Cai

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Tuber

    Fuling Hot Pickled Mustard Tuber

    141.

    丰都牛肉

    Fengdu Niu Rou

    Fresh meat (and offal) - Beef

    Fengdu Beef

    142.

    奉节脐橙

    Feng Jie Qi Cheng

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Orange

    Fengjie Navel Orange

    143.

    合川桃片

    Hechuan Tao Pian

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares - Pastry

    Hechuan Peach Slices

    144.

    忠州豆腐乳

    Zhongzhou Dou Fu Ru

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Bean Curd

    Zhongzhou Fermented Bean Curd

    145.

    石柱黄连

    Shizhu Huang Lian

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Root

    Shizhu Coptis Root

    146.

    汉源花椒

    Hanyuan Hua Jiao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Pepper

    Hanyuan red pepper

    147.

    攀枝花块菌

    Panzhihua Kuai Jun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Truffle

    Panzhihua Truffle

    148.

    蒙顶山茶

    Mingdingshan Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)- Tea

    Mingding Mountain Tea

    149.

    遂宁矮晚柚

    Suining Ai Wan You

    Fruit, vegetable and cereals fresh or processed - Pomelo

    Suining Dwarf-Late Pomelo

    150.

    峨眉山藤椒油

    Emeishan Teng Jiao You

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)

    Mount Emei Pepper oil

    151.

    米易枇杷

    Miyi Pi Pa

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Loquat

    Miyi Loquat

    152.

    修文猕猴桃

    Xiuwen Mi Hou Tao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Kiwi

    Xiuwen Kiwi

    153.

    织金竹荪

    Zhijin Zhu Sun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Dictyophora indusiata

    Zhijin Dictyophora indusiata

    154.

    兴仁薏仁米

    Xingren Yi Ren Mi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Coix Seed

    Xinren Coix Seed

    155.

    盘县火腿

    Panxian Huo Tui

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    Panxian Ham

    156.

    都匀毛尖茶

    Duyun Mao Jian Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)- Tea

    Duyun Maojian Tea

    157.

    麻江蓝莓

    Majiang Lan Mei

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Blueberry

    Majiang Blueberry

    158.

    宣威火腿

    Xuanwei Huo Tui

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Ham

    Xuanwei Ham

    159.

    文山三七

    Wenshan San Qi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Notoginseng

    Wenshan Notoginseng

    160.

    勐海茶

    Menghai Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Menghai Tea

    161.

    朱苦拉咖啡

    Chucola Ka Fei

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Coffee

    Chucola Coffee

    162.

    撒坝火腿

    Saba Huo Tui

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Ham

    Saba Ham

    163.

    紫阳富硒茶

    Ziyang Fu Xi Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Ziyang Se-enriched Tea

    164.

    泾阳茯砖茶

    Jingyang Fu Zhuan Cha

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Jingyang Brick Tea

    165.

    汉中仙毫

    Hanzhong Xian Hao

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Tea

    Hanzhong Xianhao Tea

    166.

    铜川苹果

    Tongchuan Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Apple

    Tongchuan Apple

    167.

    韩城大红袍花椒

    Hancheng Da Hong Pao Hua Jiao

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Pepper

    Hancheng Da Hong Pao Red Pepper

    168.

    富平柿饼

    Fuping Shi Bing

    Fruit, vegetable and cereals fresh or processed - Persimmon

    Fuping Dried Persimmon

    169.

    兰州百合

    Lanzhou Bai He

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Lily

    Lanzhou Lily

    170.

    武都油橄榄

    Wudu You Gan Lan

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Olive

    Wudu Olive

    171.

    甘南羊肚菌

    Gannan Yang Du Jun

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Morchella fungi

    Gannan Morchella fungi

    172.

    定西马铃薯

    Dingxi Ma Ling Shu

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Potato

    Dingxi Potato

    173.

    岷县当归

    Minxian Dang Gui

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Root

    Minxian Angelica

    174.

    宁夏枸杞

    Ningxia Gou Qi

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Goji Berry

    Ningxia Goji Berry

    175.

    阿克苏苹果

    Aksu Ping Guo

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Apple

    Aksu Apple



    ANNEX VI
    Geographical indications of products originating in the Union referred to in Article 3(1)

    [EU comment: final list to be updated especially in respect of transcription into Chinese of certain GIs]

    Name as registered in the European Union

    Transcription in Chinese characters

    Type of product

    Austria

    1.

    Inländerrum

    茵蓝朗姆酒

    Spirit

    2.

    Jägertee / Jagertee / Jagatee

    猎人茶

    Spirit

    3.

    Tiroler Bergkäse

    蒂罗尔高山奶酪

    Cheese

    4.

    Tiroler Speck

    蒂罗尔熏肉

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    5.

    Vorarlberger Bergkäse

    福拉尔贝格高山奶酪

    Cheese

    Bulgaria

    6.

    Българско розово масло (Bulgarsko rozovo maslo)

    保加利亚玫瑰精油

    Essential oils – Rose essential oil

    7.

    Дунавска равнина (Dunavska ravnina)

    多瑙河平原

    Wines

    8.

    Тракийска низина (Trakiiska nizina)

    色雷斯平原

    Wines

    Croatia

    9.

    Baranjski kulen

    巴拉尼亚库兰腊肠

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    10.

    Dalmatinski pršut

    达尔马提亚熏火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    11.

    Dingač

    丁嘎池葡萄酒

    Wines

    12.

    Drniški pršut

    达尼斯熏火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    13.

    Lički krumpir

    利卡土豆

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Potato

    14.

    Neretvanska mandarina

    内雷特瓦橘子

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Tangerine

    Cyprus

    15.

    Κουμανδαρία (Commandaria)

    古曼达力亚

    Wines

    16.

    Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)

    圣花园糖膏

    Confectionary - Sugar

    Czechia

    17.

    Budějovické pivo

    布杰约维采啤酒

    Beers

    18.

    Budějovický měšt'anský var

    布杰约维采市民啤酒

    Beers

    19.

    České pivo

    捷克啤酒

    Beers

    Estonia

    20.

    Estonian vodka

    爱沙尼亚伏特加

    Spirit

    Finland

    21.

    Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur

    芬兰浆果利口酒 / 芬兰水果利口酒

    Spirit

    France

    22.

    Anjou

    安茹

    Wines

    23.

    Bergerac

    贝尔热拉克

    Wines

    24.

    Brie de Meaux

    莫城布里

    Cheese

    25.

    Camembert de Normandie

    诺曼底卡门培尔

    Cheese

    26.

    Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

    西南地区用于制鸭肝的鸭(沙洛斯,加斯科涅,热尔,朗德,佩里戈尔,凯尔西-省)

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) – Fresh meat- Ducks

    27.

    Clos de Vougeot

    武若园

    Wines

    28.

    Corbières

    科比埃

    Wines

    29.

    Costières de Nîmes

    龙姆丘

    Wines

    30.

    Côte de Beaune

    博纳山坡

    Wines

    31.

    Echezeaux

    埃雪索

    Wines

    32.

    Emmental de Savoie

    萨瓦安文达

    Cheese

    33.

    Faugères

    福热尔

    Wines

    34.

    Fitou

    菲图

    Wines

    35.

    Haut-Médoc

    上梅多克

    Wines

    36.

    Huile d'olive de Haute-Provence

    上普罗旺斯橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    37.

    Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

    上普罗旺斯薰衣草精油

    Essential oil - Lavender

    38.

    Huîtres Marennes Oléron

    马雷讷奥莱龙牡蛎

    Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom - Oyster

    39.

    Jambon de Bayonne

    巴约纳火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    40.

    La Tâche

    拉塔西

    Wines

    41.

    Montravel

    蒙哈维尔

    Wines

    42.

    Moselle

    摩泽尔

    Wines

    43.

    Musigny

    蜜思妮

    Wines

    44.

    Pineau des Charentes

    夏朗德皮诺酒

    Wines

    45.

    Reblochon / Reblochon de Savoie

    雷布洛 / 萨瓦雷布洛

    Cheese

    46.

    Romanée-Conti

    罗曼尼-康帝

    Wines

    47.

    Saint-Estèphe

    圣爱斯泰夫

    Wines

    48.

    Saint-Nectaire

    圣∙耐克泰尔

    Cheese

    49.

    Sauternes

    苏玳/索泰尔讷

    Wines

    50.

    Selles-sur-Cher

    谢尔河畔塞勒

    Cheese

    51.

    Touraine

    都兰

    Wines

    52.

    Vacqueyras

    瓦给拉斯

    Wines

    53.

    Val de Loire

    卢瓦尔河谷

    Wines

    54.

    Ventoux

    旺度

    Wines

    Germany

    55.

    Aachener Printen

    亚琛烤饼

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares -

    56.

    Bremer Klaben

    不来梅克拉本蛋糕

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares -

    57.

    Hopfen aus der Hallertau

    哈勒陶啤酒花

    Other products of Annex I to the Treaty on the Functioning of the Union ( the ˮTreatyˮ) (spices etc.) - Hops

    58.

    Lübecker Marzipan

    吕贝克杏仁膏

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares - Marzipan

    59.

    Mittelrhein

    中莱茵

    Wines

    60.

    Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

    纽伦堡香肠 / 纽伦堡烤香肠

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Sausages

    61.

    Nürnberger Lebkuchen

    纽伦堡姜饼

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares - Gingerbread

    62.

    Rheingau

    莱茵高

    Wines

    63.

    Schwarzwälder Schinken

    黑森林德火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    64.

    Tettnanger Hopfen

    泰特南啤酒花

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Hops

    Greece

    65.

    Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis)

    米洛普塔莫斯油 油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    66.

    Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis)

    克里特格雷维拉

    芝士

    Cheese

    67.

    Καλαμάτα (Kalamata)

    卡拉马塔油 油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    68.

    Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera)

    克法罗格拉维拉

    Cheese

    69.

    Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolimvari Chanion Kritis)

    克里瓦瑞哈尼亚克里提斯

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    70.

    Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)

    科扎尼西红花

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Saffron

    71.

    Λακωνία (Lakonia)

     拉蔻尼亚油 油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    72.

    Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (Peza Irakliou Kritis)

    派撒伊拉克利翁克里特油 油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    73.

    Ρετσίνα Αττικής (Retsina Attikes)

    阿提卡的松香葡萄酒

    Wines

    74.

    Τσίπουρο/Tsipouro

    其普罗

    Spirit

    Hungary

    75.

    Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

    塞格德泰利萨拉米  / 塞格德萨拉米

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    76.

    Törkölypálinka

    特颗帕林卡

    Spirit

    Italy

    77.

    Aceto balsamico tradizionale di Modena

    摩德纳传统香醋

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Sauces

    78.

    Aprutino Pescarese

    佩斯卡拉阿普鲁蒂诺榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) -
    Olive Oil

    79.

    Arancia Rossa di Sicilia

    西西里岛血橙

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    80.

    Bolgheri Sassicaia

    博格利西施佳雅

    Wines

    81.

    Campania

    坎帕尼亚

    Wines

    82.

    Chianti Classico

    古典基安蒂油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    83.

    Chianti classico

    古 典 基 安 蒂

    Wines

    84.

    Cotechino Modena

    摩德納哥齊諾香腸

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    85.

    Culatello di Zibello

    齐贝洛的库拉泰洛

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    86.

    Fontina

    芳媞娜

    Cheese

    87.

    Kiwi Latina

    拉蒂纳猕猴桃

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    88.

    Lambrusco di Sorbara

    索巴拉蓝布鲁斯科红葡萄

    酒/索巴拉蓝布鲁斯科桃红葡萄酒

    Wines

    89.

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    格拉斯帕罗萨•迪•卡斯特韦特罗蓝布鲁斯科红酒 / 格拉斯帕罗萨·迪·卡斯特韦特罗蓝布鲁斯科桃红葡萄酒

    Wines

    90.

    Marsala

    马莎拉

    Wines

    91.

    Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

    南蒂罗尔苹果

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    92.

    Mortadella Bologna

    博洛尼亚源自波洛尼亚的莫塔德拉大红肠摩泰台拉香肚

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    93.

    Pecorino Sardo

    佩克利诺 撒德干酪

    Cheese

    94.

    Pecorino Toscano

    托斯卡纳羊奶酪

    佩克利诺

    Cheese

    95.

    Pomodoro di Pachino

    帕基诺蕃茄

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    96.

    Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

    阿格洛 - 萨尔内斯 – 诺切利诺地区圣马尔扎诺番茄

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    97.

    Prosciutto di Modena

    莫德纳火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    98.

    Prosciutto Toscano

    托斯卡纳火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    99.

    Prosecco

    普罗塞克

    Wines

    100.

    Provolone Valpadana

    瓦尔帕达纳硬奶酪

    Cheese

    101.

    Salamini italiani alla cacciatora

    意大利佳诗雅托乐萨拉米香肠

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    102.

    Sicilia

    西西里

    Wines

    103.

    Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

    上阿迪杰烟熏风干火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    104.

    Toscano

    托斯卡纳橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive Oil

    105.

    Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

    威尼托瓦柏里切拉/威尼托艾卡内依以及柏里齐/ 威尼托德尔格拉帕

    Wines

    Poland

    106.

    Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    北波德拉谢低地区野牛草香味伏特加

    Spirit

    107.

    Jabłka grójecke

    格鲁耶茨苹果

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Apple

    108.

    Jabłka łąckie

    翁茨科苹果

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed -Apple

    109.

    Wielkopolski ser smażony

    大波兰油炸奶酪

    Cheeses

    110.

    Wiśnia nadwiślanka

    维斯瓦樱桃

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed

    Portugal

    111.

    Azeite de Moura

    摩尔橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    112.

    Azeite do Alentejo Interior

    内阿连特茹橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    113.

    Azeite de Trás-os-Montes

    山后省橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    114.

    Bairrada

    拜拉达

    Wines

    115.

    Vin de Madère / Madère / Madera / Madeira Wijn / Vino di Madera / Madeira Wein / Madeira Wine / Madeira / Vinho da Madeira

    马德拉

    Wines

    116.

    Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

    巴兰科斯火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    117.

    Queijo S. Jorge

    圣若热奶酪

    Cheese

    Romania

    118.

    Dealu Mare

    马雷丘陵

    Wines

    119.

    Murfatlar

    穆法特拉

    Wines

    120.

    Pălincă

    巴林卡

    Spirit

    121.

    Recaş

    雷卡什

    Wines

    122.

    Salam de Sibiu

    西比鸟腊肠

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc)

    123.

    Târnave

    塔尔纳瓦

    Wines

    124.

    Ţuică Zetea de Medieşu Aurit

    泽泰亚梅迪耶舒奥里特 栗子酒

    Spirit

    125.

    Vinars Murfatlar

    穆法特拉烧酒

    Spirit

    126.

    Vinars Târnave

    塔尔纳瓦烧酒

    Spirit

    Slovenia

    127.

    Goriška Brda

    戈里察巴尔达

    Wines

    128.

    Slovenski med

    斯洛文尼亚蜂蜜

    Honey

    129.

    Štajerska Slovenija

    施塔依尔斯洛文尼亚

    Wines

    130.

    Štajersko prekmursko bučno olje

    施塔依尔穆拉南瓜籽油

    Other edible oils - Pumpkin seed oil

    Spain

    131.

    Aceite del Bajo Aragón

    下阿拉贡橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    132.

    Alicante

    阿利坎特

    Wines

    133.

    Antequera

    安特戈拉

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    134.

    Azafrán de la Mancha

    拉曼恰番红花

    Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.) - Saffron

    135.

    Baena

    巴埃纳

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) Olive oil

    136.

    Bierzo

    比埃尔索

    Wines

    137.

    Cítricos Valencianos / Cîtrics Valencians

    瓦伦西亚柑橘

    Fruit, vegetables and cereals fresh or processed - Citrus

    138.

    Dehesa de Extremadura

    埃斯特雷马图拉

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Sausages

    139.

    Empordà

    恩波尔达

    Wines

    140.

    Estepa

    埃斯特巴

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    141.

    Guijuelo

    基胡埃罗

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    142.

    Jabugo

    哈布戈

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    143.

    Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

    特鲁埃尔火腿/ 特鲁埃尔前腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams

    144.

    Jijona

    基霍纳

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares - Nougat

    145.

    Jumilla

    胡米亚

    Wines

    146.

    Mahón-Menorca

    马宏-梅诺卡

    Cheese

    147.

    Málaga

    马拉加

    Wines

    148.

    Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda

    圣卢卡尔-德-巴拉梅达曼萨尼亚葡萄酒

    Wines

    149.

    Pacharán navarro

    纳瓦拉李子酒

    Spirit

    150.

    Penedès

    佩内德斯

    Wines

    151.

    Priorat

    普里奥拉托

    Wines

    152.

    Rías Baixas

    下海湾地区

    Wines

    153.

    Ribera del Duero

    杜埃罗河岸

    Wines

    154.

    Rueda

    卢埃达

    Wines

    155.

    Sierra de Cazorla

    卡索尔拉山区

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    156.

    Sierra de Segura

    塞古拉山区

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    157.

    Siurana

    西乌拉纳

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    158.

    Somontano

    索蒙塔诺

    Wines

    159.

    Toro

    托罗

    Wines

    160.

    Turrón de Alicante

    阿利坎特杏仁糖

    Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares - Nougat

    161.

    Utiel-Requena

    乌迭尔-雷格纳

    Wines

    162.

    Cariñena

    卡利涅纳

    Wines

    163.

    Montes de Toledo

    托雷多山区

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    164.

    Aceite Campo de Montiel

    蒙蒂尔地区橄榄油

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) - Olive oil

    165.

    Los Pedroches

    洛斯佩德罗切斯

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)

    166.

    Vinagre de Jerez

    雪利醋

    Other products of Annex I to the Treaty

    Netherlands

    167.

    Edam Holland

    荷兰伊丹奶酪

    Cheese

    168.

    Gouda Holland

    荷兰豪达奶酪

    Cheese

    United Kingdom

    169.

    Scotch Beef

    苏格兰牛肉

    Fresh meat

    170.

    Scotch Lamb

    苏格兰羔羊肉

    Fresh meat

    171.

    Welsh Beef

    威尔士牛肉

    Fresh meat

    172.

    Welsh Lamb

    威尔士羊肉

    Fresh meat

    Austria, Belgium, Germany

    173.

    Korn / Kornbrand

    科恩酒/ 科恩烧酒

    Spirit

    Austria, Hungary

    174.

    Pálinka

    帕林卡

    Spirit

    Croatia, Slovenia

    175.

    Istarski pršut/Istrski pršut

    伊斯特拉熏火腿

    Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) - Hams



    ANNEX VII
    Geographical indications of products originating in China referred to in Article 1(2)

    Name as registered in China

    Transcription in Latin characters

    Translation for information purposes

    宜兴紫砂

    Yixing Zi Sha

    Yixing Purple Clay Ware

    扬州漆器

    Yangzhou Qi Qi

    Yangzhou Lacquerware

    东海水晶

    Donghai Shui Jing

    Donghai Crystal

    龙泉青瓷

    Longquan Qing Ci

    Longquan Celadon

    建盏

    Jian Zhan

    Jian Bowl

    德化白瓷

    Dehua Bai Ci

    White Porcelains of Dehua

    景德镇瓷器

    Jingdezhen Ci Qi

    Jingdezhen Porcelain

    当阳峪绞胎瓷

    Dangyangyu Jiao Tai Ci

    Dangyangyu Jiaotai Porcelain

    汝瓷

    Ru Ci

    Ru Ceramic

    枝江布鞋

    Zhijiang Bu Xie

    ZhiJiang Cloth Shoes

    浏阳花炮

    Liuyang Hua Pao

    Liuyang Fireworks

    醴陵瓷器

    Liling Ci Qi

    Liling Ceramic

    端砚

    Duan Yan

    Duan Inkstone

    坭兴陶

    Nixing Tao

    Nixing Pottery

    大足石雕

    Dazu Shi Diao

    Dazu Stone Carving

    大方漆器

    Dafang Qi Qi

    Dafang Lacquerware

    建水紫陶

    Jianshui Zi Tao

    Jianshui Purple Pottery

    (1)    The Parties understand that in all but exceptional or particularly complex cases, the geographical indications shall be considered processed when all procedures relating to their examination, publication, opposition, appeals or any other procedures established for the purpose of their protection have been exhausted and the administrative decision to reject or protect that geographical indication has been taken.
    (2)    The Parties agree that geographical indications listed in Annex V and in Annex VI on the date of entry into force of this Agreement will be subject to the same procedures referred to in Article 10(3).
    (3)    The parties confirm that they will meet their obligations under this agreement via the enforcement of the legislation listed in Annex I. The Parties take note that in implementing the protection of the other Party’s geographical indications as set out in this Agreement, the Parties may use all or any of their domestic systems. It is noted that none of the Parties will use the provisions of their respective trade mark regulations to publish the geographical indications of the other Party or to grant status of geographical indication to the names set out in the annexes to this Agreement. The extent to which the Parties use their Trade Mark regulations to implement this Article is set out in Article 6.
    (4)    For the purpose of this Article and to the extent it does not contradict the provisions of Section 3 of Part II of the TRIPS Agreement, the Parties agree that 'any use' or 'use of any means' may encompass any direct or indirect commercial use of a protected name, including imitation, or use that would suggest or indicate a connection or an association between the product in question and the protected name. The 'designation or presentation of a good' may include any other false or misleading indication as to the provenance, origin, nature or essential qualities of the product, on the inner or outer packaging, advertising material or documents relating to the product concerned, and the packing of the product in a container liable to convey a false impression as to its origin.
    (5)    The term "transcription" covers the transcription of the geographical indications protected under this Agreement in Latin or non-Latin characters into the characters of the People's Republic of China, on the one hand, and the transcription of the geographical indications protected under this Agreement in the characters of the People's Republic of China into the Latin or non-Latin characters used in the European Union, on the other hand. Annexes III, IV, V and VI specify the original name and its transcription to be protected by this Agreement, and its translation for information purposes.
    (6)    The Geographical Indications numbered from 55-68 in Annex V, shall enjoy the same protection  as that provided to all other GIs under this Agreement, including the same rights to bear the  European symbol corresponding to a Protected Designation of Origin or to a Protected Geographical Indication in the territory of the Union as foreseen in this article; and could be entered into the register if an when the EU legislation is widened to cover them.
    (7)    For the purposes of this Article, with respect to the protection of geographical indications, consists of shall be deemed to be synonymous with identical or almost identical to”.
    (8)    Article 6(1) does not apply if an applicant applies for a trade mark which is identical to the registered trademark owned by himself with respect to the identical product.
    (9)    For a period of transition of five years after the date of entry into force of this Agreement, the protection of the geographical indication “正山小种” shall not prevent the use of the term “Lapsang Souchong” in the territory of the European Union for tea, provided that:-    it can be shown that the product concerned has been placed on the European Union market before 3 June 2017; and-    the product concerned does not mislead the European consumer; its actual geographical origin must be clearly displayed in a legible and visible way.
    (10)    For a period of transition of eight years after the date of entry into force of this Agreement, the protection of the geographical indication “Feta” shall not prevent the use of the term “Feta” in the territory of the People’s Republic of China for cheeses, provided that:-    it can be shown that the product concerned has been placed on the market of the People’s Republic of China before 3 June 2017; and-    the product concerned does not mislead the Chinese consumer; its actual geographical origin must be clearly displayed in a legible and visible way.
    (11)    The protection of the term “queso” is not sought.
    (12)    For a period of transition of six years after the date of entry into force of this Agreement, the protection of the geographical indication “Asiago” shall not prevent the use of the term “Asiago” in the territory of the People’s Republic of China for cheeses, provided that:-    it can be shown that the product concerned has been placed on the market of the People’s Republic of China before 3 June 2017; and-    the product concerned does not mislead the Chinese consumer; its actual geographical origin must be clearly displayed in a legible and visible way.
    (13)    The protection of the term “mozzarella” is not sought.
    (14)    The protection provided for under this Agreement does not extend to the term “parmesan”.
    (15)    The protection of the term “pecorino” is not sought.    The protection of the geographical indication “Pecorino Romano” shall not prevent the use of the term “romano” in the territory of China for products other than cheese. For a period of transition of three years after the date of entry into force of this Agreement, the protection of the geographical indication “Pecorino Romano” shall not prevent the use of the term “Romano” in the territory of the People’s Republic of China for cheeses, provided that:-    it can be shown that the product concerned has been placed on the market of the People’s Republic of China before 3 June 2017; and-    its actual geographical origin must be clearly displayed in a legible and visible way.
    (16)    The protection of the term “prosciutto” is not sought.
    (17)    The protection of the term “vino nobile di” is not sought.
    Top