EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01997D0467-20050421
Commission Decision of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of rabbit meat and farmed game meat (Text with EEA relevance) (97/467/EC)
Consolidated text: Commission Decision of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of rabbit meat and farmed game meat (Text with EEA relevance) (97/467/EC)
Commission Decision of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of rabbit meat and farmed game meat (Text with EEA relevance) (97/467/EC)
1997D0467 — EN — 21.04.2005 — 018.001
This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents
COMMISSION DECISION of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of rabbit meat and farmed game meat (Text with EEA relevance) (OJ L 199, 26.7.1997, p.57) |
Amended by:
|
|
Official Journal |
||
No |
page |
date |
||
L 353 |
43 |
24.12.1997 |
||
L 353 |
47 |
24.12.1997 |
||
L 25 |
96 |
31.1.1998 |
||
L 82 |
44 |
19.3.1998 |
||
L 266 |
86 |
1.10.1998 |
||
L 275 |
33 |
26.10.1999 |
||
L 300 |
25 |
23.11.1999 |
||
L 65 |
33 |
14.3.2000 |
||
L 114 |
35 |
13.5.2000 |
||
L 200 |
39 |
8.8.2000 |
||
L 286 |
37 |
11.11.2000 |
||
L 139 |
16 |
23.5.2001 |
||
L 196 |
58 |
25.7.2002 |
||
L 277 |
23 |
15.10.2002 |
||
L 47 |
33 |
18.2.2004 |
||
L 263 |
21 |
10.8.2004 |
||
L 95 |
62 |
14.4.2005 |
Amended by:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
COMMISSION DECISION
of 7 July 1997
drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of rabbit meat and farmed game meat
(Text with EEA relevance)
(97/467/EC)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Decision 95/408/EC of 22 June 1995 on the conditions for drawing up, for an interim period, provisional lists of third country establishments from which Member States are authorized to import certain products of animal origin, fishery products or live bivalve molluscs ( 1 ), as last amended by Decision 97/34/EC ( 2 ), and in particular Article 2 (1) and Article 7 thereof,
Whereas Commission Decision 94/278/EC ( 3 ), as last amended by Decision 96/344/EC ( 4 ), draws up a list of third countries from which the Member States authorize imports of rabbit meat;
Whereas a list of third countries from which the Member States authorize imports of farmed game meat has been drawn up pursuant to Council Directive 92/118/EEC ( 5 ), as last amended by Directive 96/90/EC ( 6 );
Whereas, for many of the countries on that list the animal health and veterinary certification requirements for importation of rabbit meat and farmed game meat products have been laid down in Commission Decision 97/219/EC ( 7 );
Whereas the Commission has received from certain third countries lists of establishments, with guarantees that they fully meet the appropriate Community health requirements and that should an establishment fail to do so its export activities to the European Community will be suspended;
Whereas the Commission has been unable to ascertain in all the third countries concerned the compliance of their establishments with the Community requirements and the validity of the guarantees provided by the competent authorities;
Whereas, to prevent the interruption of trade in rabbit meat and farmed game meat from those countries, it is necessary to grant them a further period during which Member States will be able to continue to import rabbit meat and farmed game meat from the establishments they have recognized under the reservation that the trade in these meats will be limited to the national market; whereas during that further period the Commission will collect from those countries the guarantees needed in order to be able to add them to the list in accordance with the procedure laid down in Decision 95/408/EC;
Whereas, concerning the Czech Republic, a list of establishments has been drawn up by Commission Decision 97/299/EC ( 8 );
Whereas on the expiry of that period third countries which have not transmitted their lists of establishments in accordance with the Community rules will no longer be permitted to export rabbit meat and farmed game meat to the Community;
Whereas Member States will be responsible therefore for satisfying themselves that the establishments from which they import rabbit meat and farmed game meat meet requirements for production and placing on the market which are no less stringent than the Community requirements;
Whereas provisional lists of establishments producing rabbit meat and farmed game meat can thus be drawn up in respect of certain countries;
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
1. The Member States shall authorize imports of rabbit meat and farmed game meat from the establishments of third countries listed in the Annex hereto.
2. Concerning third countries other than those in the Annex, Member States may authorize establishments for import of rabbit meat and farmed game meat ►M3 other than ratite meat, ◄ up to 1 January 1998.
▼M12 —————
3. Imports of rabbit meat and farmed game meat shall remain subject to the Community veterinary provisions adopted elsewhere.
Article 2
This Decision shall apply from 1 July 1997.
Article 3
This Decision is addressed to the Member States.
ANEXO IPŘÍLOHA IBILAG IANHANG II LISAΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO II PIELIKUMSI PRIEDASI. MELLÉKLETANNESS IBILAGE IZAŁĄCZNIK IANEXO IPRÍLOHA IPRILOGA ILITTE IBILAGA I
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS AUTORIZADOS PARA EXPORTAR CARNE DE CONEJO Y CARNE DE CAZA DE CRÍA (EXCLUIDA LA DE ESTRUCIONIFORMES)SEZNAM ZAŘÍZENÍ SCHVÁLENÝCH K DOVOZU KRÁLIČÍHO MASA A MASA FARMOVÉ ZVĚŘE (KROMĚ MASA PTÁKŮ NADŘÁDU BĚŽCI)LISTE OVER VIRKSOMHEDER, HVORFRA MEDLEMSSTATERNE TILLADER IMPORT AF KØD AF KANIN OG VILDT (UNDTAGEN STRUDSEKØD)LISTE DER FÜR DIE EINFUHR VON KANINCHEN- UND ZUCHTWILDFLEISCH (AUSSER LAUFVOGELFLEISCH) ZUGELASSENEN BETRIEBEETTEVÕTETE LOETELU, KELLEL ON LUBATUD IMPORTIDA KÜÜLIKU LIHA JA FARMIULUKI LIHA (MUU KUI SILERINNALISTE LINDUDE LIHA)ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΡΕΑΤΟΣ ΚΟΥΝΕΛΙΟΥ ΚΑΙ ΕΚΤΡΕΦΟΜΕΝΩΝ ΘΗΡΑΜΑΤΩΝ (ΕΚΤΟΣ ΣΤΡΟΥΘΙΟΝΙΔΩΝ)LIST OF ESTABLISHMENTS AUTHORISED FOR IMPORT OF RABBIT MEAT AND GAME MEAT (OTHER THAN RATITES)LISTE DES ÉTABLISSEMENTS AUTORISÉS POUR L'IMPORTATION DE VIANDES DE LAPIN ET DE GIBIER (AUTRES QUE LES RATITES)ELENCO DEGLI STABILIMENTI AUTORIZZATI PER LE IMPORTAZIONI DI CARNI DI CONIGLIO E DI SELVAGGINA D'ALLEVAMENTO (ESCLUSI I RATITI)UZŅĒMUMU SARAKSTS, NO KURIEM ATĻAUTS IMPORTĒT TRUŠU GAĻU UN SAIMNIECĪBĀS AUDZĒTU MEDĪJAMO DZĪVNIEKU GAĻU, IZŅEMOT STRAUSU DZIMTAS PUTNU GAĻUĮMONIŲ, IŠ KURIŲ LEIDŽIAMA IMPORTUOTI TRIUŠIENĄ IR ŽVĖRIENĄ (IŠSKYRUS STRUTINIŲ MĖSĄ) SĄRAŠASNYÚL- ÉS VADHÚS (KIVÉVE FUTÓMADARAK) BEHOZATALÁRA ENGEDÉLYEZETT LÉTESÍTMÉNYEK LISTÁJALISTA TA' L-ISTABILIMENTI AWTORIZZATI GĦALL-IMPORTAZZJONI TA' LAĦAM TAL-FENEK U LAĦAM TAL-KAĊĊALIJST VAN INRICHTINGEN WAARUIT DE INVOER VAN KONIJNENVLEES EN VLEES VAN WILD (MET UITZONDERING VAN LOOPVOGELS) IS TOEGESTAANLISTA ZAKŁADÓW, Z KTÓRYCH IMPORT MIĘSA KRÓLIKÓW I MIĘSA ZWIERZĄT ŁOWNYCH (Z WYŁĄCZENIEM PTAKÓW BEZGRZEBIENIOWYCH) JEST DOZWOLONYLISTA DE ESTABELECIMENTOS AUTORIZADOS A IMPORTAR CARNES DE COELHO E CARNES DE CAÇA DE CRIAÇÃO (COM EXCEPÇÃO DE CARNES DE RATITES)ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ SCHVÁLENÝCH NA DOVOZ KRÁLIČIEHO MÄSA A ZVERINY (OKREM MÄSA VTÁKOV PATRIACICH DO NADRADU BEŽCOV)I MIĘSA ZWIERZĄT ŁOWNYCH (Z WYŁĄCZENIEM PTAKÓW BEZGRZEBIENIOWYCH) JEST DOZWOLONYSEZNAM OBRATOV, ODOBRENIH ZA UVOZ MESA KUNCEV IN MESA DIVJADI (RAZEN RATITOV)LUETTELO LAITOKSISTA, JOISTA ON SALLITTUA TUODA KANIN JA TARHATUN RIISTAN (MUIDEN KUIN SILEÄLASTAISTEN LINTUJEN) LIHAAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR FRÅN VILKA KÖTT AV KANIN OCH HÄGNAT VILT FÅR IMPORTERAS (UTOM KÖTT AV RATITER)
Producto: Carne de conejo y carne de caza de cría (*)Produkt: Králičí maso a maso zvěře z farmového chovu (*)Produkt: Kød af kanin og af opdrættet vildt (*)Erzeugnis: Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild (*)Toode: küüliku liha ja farmiuluki liha (*)Προϊόν: Κρέας κουνελιού και εκτρεφομένων θηραμάτων (*)Product: Rabbit meat and farmed game meat (*)Produit: Viande de lapin et viande de gibier d'élevage (*)Prodotto: Carni di coniglio e carni diselvagginad'allevamento (*)Produkts: trušu gaļa un saimniecībās audzētu medījamo dzīvnieku gaļa (*)Produktas: Triušiena ir ūkiuose auginamų laukinių gyvūnų mėsa (*)Termék: nyúl és tenyésztett vad húsa (*)Prodott: Laħam tal-fenek u laħam tal-kaċċa mrobbi (*)Product: Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (*)Produkt: Mięso królików i zwierząt dzikich utrzymywanych przez człowieka (*)Produto: Carne de coelho e carne de caça de criação (*)Produkt: králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov (*)Proizvod: meso kuncev in meso gojene divjadi (*)Tuote: Tarhatun riistan ja kanin liha (*)Varuslag: Kaninkött och kött från vilda djur i hägn
(*) |
= |
Carne fresca Čerstvé maso Fersk kød Frisches Fleisch Värske liha Νωπό κρέας Fresh Meat Viande fraîche Carni fresche Svaiga gaļa Šviežia mėsa Friss hús Laħam frisk Vers vlees świeże mięso Carne fresca Čerstvé mäso Sveže meso Tuore liha Färskt kött |
1 |
= |
Referencia nacional Národní kód National reference Nationaler Code Rahvuslik viide Εθνικός αριθμός έγκρισης National reference Référence nationale Riferimento nazionale Nacionālā norāde Nacionalinė nuoroda Nemzeti referenciaszám Referenza nazzjonali Nationale code Kod krajowy Referência nacional Národný odkaz Nacionalna referenca Kansallinen referenssi Nationell referens |
2 |
= |
Nombre Název Navn Name Nimi Όνομα εγκατάστασης Name Nom Nome Nosaukums Pavadinimas Név Isem Naam Nazwa Nome Názov Ime Nimi Namn |
3 |
= |
Ciudad Město By Stadt Linn Πόλη Town Ville Città Pilsēta Miestas Város Belt Stad Miasto Cidade Mesto Kraj Kaupunki Stad |
4 |
= |
Región Oblast Region Region Piirkond Περιοχή Region Région Regione Reģions Regionas Régió Reġjun Regio Region Região Kraj Regija Alue Region |
5 |
= |
Actividad Činnost Aktivitet Tätigkeit Tegevusvaldkond Είδος εγκατάστασης Activity Activité Attività Darbība Veikla Tevékenység Attività Activiteit Rodzaj działalności Actividade Činnosť Dejavnost Toimintamuoto Verksamhet |
SH |
= |
Matadero Jatky Slagteri Schlachthof Tapamaja Σφαγειοτεχνική εγκατάσταση Slaughterhouse Abattoir Macello Kautuve Skerdykla Vágóhíd Biċċerija Slachthuis Rzeźnia Matadouro Bitúnok Klavnica Teurastamo Slakteri |
CP |
= |
Sala de despiece Bourárna Opskæringsvirksomheder Zerlegungsbetrieb Lihalõikusettevõte Εργαστήριο Τεμαχισμού Cutting plant Découpe Sala di sezionamento Gaļas sadalīšanas uzņēmums Išpjaustymo įmonė Daraboló üzem Stabiliment tal-qtiegħ Uitsnijderij Zakład rozbioru Sala de corte Rozrábkareň Razsekovalnica Leikkaamo Styckningsanläggning |
CS |
= |
Almacén frigorífico Chladírna (mrazírna) Frysehus Kühlhaus Külmladu Ψυκτική εγκατάσταση Cold store Entreposage Deposito frigorifero Saldētava Šaltieji sandėliai Hűtőház Kamra tal-friża Koelhuis Chłodnia składowa Armazém Chladiareň (mraziareň) Hladilnica Kylmävarasto Kyl- och fryshus |
6 |
= |
Menciones especiales Zvláštní poznámky Særlige bemærkninger Besondere Bemerkungen Erimärkused Ειδικές παρατηρήσεις Special remarks Mentions spéciales Note particolari Īpašas atzīmes Specialios pastabos Különleges megjegyzések Rimarki speċjali Bijzondere opmerkingen Uwagi szczególne Menções especiais Osobitné poznámky Posebne opombe Erikoismainintoja Anmärkningar |
7 |
= |
Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. Země a zařízení, které splňují všechny požadavky čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Rady 95/408/ES. Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. Nõukogu otsuse 95/408/EÜ artikli 2 lõike 1 kõikidele nõuetele vastavad riigid ja ettevõtted. Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚ του Συμβουλίου. Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil. Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio. Valstis un uzņēmumi, kuri atbilst Padomes Lēmuma 95/408/EK 2. panta 1. punkta prasībām. Šalys ir įmonės atitinkančios visus Tarybos sprendimo 95/408/EC 2 straipsnio 1 dalies reikalvimus. Azok az országok és létesítmények, amelyek teljes mértékben megfelelnek a 95/408/EK tanácsi határozat 2. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek. Pajjiżi u stabilimenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' l-Artiklu 2(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE. Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. Państwa i zakłady spełniające wszystkie wymagania artykułu. 2 ust. 1 decyzji Rady nr 95/408/WE. Krajiny a prevádzkárne spĺňajúce všetky požiadavky člānku 2 ods. 1 rozhodnutia Rady 95/408/ES. Države in obrati, ki izpolnjujejo vse zahteve iz člena 2(1) Odločbe Sveta 95/408/ES. Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. |
a |
= |
Conejo Králík Kanin Kaninchen Küülik Κουνέλι, κουνέλια Rabbit Lapin Coniglio Trusis Triušis Nyúl Fenek Konijn Królik Coelho Králik Kunci Kanit Kanin |
b |
= |
Biungulados Sudokopytníci Klovbærende dyr Paarhufer Sõralised Δίχηλα Bi-ungulates Biongulés Biungulati Pārnadži Porakanopiai Párosujjú patások Annimali tal-fratt Tweehoevigen Parzystokopytne Biungulados Párnokopytníky Parkljarji Sorkkaeläimet Klövdjur |
c |
= |
Aves de caza de cria Pernatá zvěř z farmového chovu Opdrættet fjervildt Zuchtfederwild Farmis peetavad metslinnud Εκτρεφόμενα πτερωτά θηράματα Farmed game birds Gibier d'élevage à plumes Selvaggina da penna di allevamento Saimniecībās audzēti medījamie putni Ūkiuose auginami laukiniai paukščiai Tenyésztett szárnyasvad Tajr tal-kaċċa imrobbi Gekweekt vederwild Ptaki dzikie utrzymywane przez człowieka Aves de caça de criação Pernatá zver z farmových chovov Gojena pernata divjad Tarhatut riistalinnut Vildfågel i hägn |
d |
= |
Otros mamíferos Jiní suchozemští savci Andre landlevende dyr Andere Landsäugetiere Teised maismaa imetajad Άλλα χερσαία θηλαστικά Other land mammals Autres mammifères terrestres Altri mammiferi terrestri Citi sauszemes zīdītāji Kiti sausumos žinduoliai Egyéb szárazföldi emlősök Mammiferi oħra ta' l-art Andere landzoogdieren Inne ssaki lądowe Outros mamíferos terrestres Ostatné suchozemské cicavce Drugi kopenski sesalci Muut maalla elävät nisäkkäät Andra landdäggdjur |
e |
= |
Estrucioniformes Ptáci nadřádu běžci Strudse Zuchtflachbrustvögel Silerinnalised Στρουθιονίδες Ratites Ratites Ratiti Strausu dzimta Strutiniai Futómadarak Tajr li ma jtirx Loopvogels Bezgrzebieniowe Ratites Bežce Ratiti Sileälastaiset linnut Ratiter |
Las instalaciones sólo podrán homologarse sobre una base comunitaria cuando se hayan adoptado los certificados.
Zaŕízení nebudou v rámci Společenství schválena dokud nebudou přijata osvědčení.
Anlæggene kan ikke godkendes på fællesskabsplan, før certifikaterne foreligger.
Gemeinschaftsweit zugelassen werden nur ordnungsgemäß abgenommene Betriebe.
Ettevõtteid ei tunnustata ühenduse tasemel enne sertifikaadi väljastamist.
Οι εγκαταστάσεις δεν θα εγκρίνονται σε κοινοτική βάση πριν από την υιοθέτηση των πιστοποιητικών.
Plants will not be approved on a Community basis until certificates have been adopted.
Les établissements ne peuvent être agréés sur une base communautaire avant l'adoption des certificats.
Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati.
Uzņēmumi netiks atzīti Kopienā, kamēr netiks apstiprināti sertifikāti.
Įmonės nebus patvirtintos Bendrijoje, kol nebus patvirtinti sertifikatai.
A bizonyítványok elfogadásáig a létesítmények nem kerülnek közösségi szintű jóváhagyásra
L-istabilimenti ma jkunux approvati fuq bażi Kommunitarja sakemm iċ-ċertifikati jkunu addottati.
Inrichtingen worden slechts op communautair niveau erkend nadat de certificaten zijn goedgekeurd.
Zakłady nie będą zatwierdzone na bazie wspólnotowej do czasu przyjęcia certyfikatów.
Os estabelecimentos não podem ser aprovados numa base comunitária antes da adopção dos certificados.
Závody nebudú schválené Spoločenstvom, kým nebudú schválené certifikáty.
Na ravni Skupnosti se obrati ne odobrijo pred odobritvijo zdravstvenih spričeval.
Laitokset hyväksytään yhteisön tasolla vasta todistusten antamisen jälkeen.
Anläggningarna kan inte godkännas på gemenskapsnivå innan intygen har antagits.
País: ARGENTINAZemě: ARGENTINALand: ARGENTINALand: ARGENTINIENRiik: ARGENTIINAΧώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗCountry: ARGENTINAPays: ARGENTINEPaese: ARGENTINIAValsts: ARGENTĪNAŠalis: ARGENTINAOrszág: ARGENTÍNAPajjiż: ARĠENTINALand: ARGENTINËPaństwo: ARGENTYNAPaís: ARGENTINAKrajina: ARGENTÍNADržava: ARGENTINAMaa: ARGENTIINALand: ARGENTINA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1425 |
Infriba SA |
Batán |
Buenos Aires |
SH-CP |
b |
3502 |
Ciervos Pampeanos SA |
Santa Rosa |
La Pampa |
SH-CP |
b |
País: AUSTRALIAZemě: AUSTRÁLIELand: AUSTRALIENLand: AUSTRALIENRiik: AUSTRAALIAΧώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑCountry: AUSTRALIAPays: AUSTRALIEPaese: AUSTRALIAValsts: AUSTRĀLIJAŠalis: AUSTRALIJAOrszág: AUSZTRÁLIAPajjiż: AWSTRALJALand: AUSTRALIËPaństwo: AUSTRALIAPaís: AUSTRÁLIAKrajina: AUSTRÁLIADržava: AVSTRALIJAMaa: AUSTRALIALand: AUSTRALIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
121 |
Justine Delonoir |
NOOSAVILLE |
QUEENSLAND |
CP, CS |
b |
227 |
Southern Emu Producers Pty Ltd |
NARRANDERA |
NEW SOUTH WALES |
SH, CP, CS |
b |
398 |
Gunnedah Abattoir Holdings Pty Ltd |
GUNNEDAH |
NEW SOUTH WALES |
SH, CP, CS |
b |
533 |
Metro Meat International Ltd |
MURRAY BRIDGE |
SOUTH AUSTRALIA |
SH, CP, CS |
b |
572 |
Metro Meat International Ltd |
KATANNING |
WESTERN AUSTRALIA |
SH, CP, CS |
b |
689 |
Australian Lamb Co. Pty Ltd |
SUNSHINE |
VICTORIA |
CP, CS |
b |
1 027 |
Metro Meat International Ltd |
WOOROLOO |
WESTERN AUSTRALIA |
SH, CP, CS |
b |
1 471 |
Agro Australia Pty Ltd |
GEPPS CROSS |
SOUTH AUSTRALIA |
SH, CP, CS |
b |
1 549 |
Select Meat Exports Pty Ltd |
MOUNT SCHANK |
SOUTH AUSTRALIA |
SH, CP, CS |
b |
1 889 |
Australian Lamb Co. Pty Ltd |
WEST FOOTSCRAY |
VICTORIA |
CP, CS |
b |
2 019 |
The Emu Company Pty Ltd |
EUROBIN |
VICTORIA |
SH, CP, CS |
b |
2 773 |
Crown Meats Pty Ltd |
DANDENONG |
VICTORIA |
CP, CS |
b |
3 085 |
Castricum Brothers Pty Ltd |
DANDENONG |
VICTORIA |
SH, CP, CS |
b |
3 416 |
Meramist Pty Ltd |
CABOOLTURE |
QUEENSLAND |
SH, CP, CS |
b |
País: BULGARIAZemě: BULHARSKOLand: BULGARIENLand: BULGARIENRiik: BULGAARIAΧώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑCountry: BULGARIAPays: BULGARIEPaese: BULGARIAValsts: BULGĀRIJAŠalis: BULGARIJAOrszág: BULGÁRIAPajjiż: BULGARIJALand: BULGARIJEPaństwo: BUŁGARIAPaís: BULGÁRIAKrajina: BULHARSKODržava: BOLGARIJAMaa: BULGARIALand: BULGARIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
62 |
Gorna Oryahovitsa |
GORNA ORIAHOVITZA |
País: BRASILZemě: BRAZÍLIELand: BRASILIENLand: BRASILIENRiik: BRASIILIAΧώρα: ΒΡΑΖΙΛΙΑCountry: BRAZILPays: BRÉSILPaese: BRASILEValsts: BRAZĪLIJAŠalis: BRAZILIJAOrszág: BRAZÍLIAPajjiż: BRAŻILLand: BRASILIËPaństwo: BRAZYLIAPaís: BRASILKrajina: BRAZÍLIADržava: BRAZILIJAMaa: BRASILIALand: BRASILIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
SIF 87 |
Perdigão Agroindustrial S/A |
Videira |
Santa Catarina |
SH, CP |
7, c |
País: CANADÁZemě: KANADALand: CANADALand: KANADARiik: KANADAΧώρα: ΚΑΝΑΔΑΣCountry: CANADAPays: CANADAPaese: CANADAValsts: KANĀDAŠalis: KANADAOrszág: KANADAPajjiż: KANADALand: CANADAPaństwo: KANADAPaís: CANADÁKrajina: KANADADržava: KANADAMaa: KANADALand: KANADA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
287 |
Canadian Emu Products International Inc. |
Niagara |
Ontario |
SH-CP |
b |
País: CHILEZemě: CHILELand: CHILELand: CHILERiik: TŠIILIΧώρα: ΧΙΛΗCountry: CHILEPays: CHILIPaese: CILEValsts: ČĪLEŠalis: ČILĖOrszág: CHILEPajjiż: ĊILI'Land: CHILIPaństwo: CHILEPaís: CHILEKrajina: CHILEDržava: ČILEMaa: CHILELand: CHILE
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
5 |
Comercial Mañihuales Ltda |
COYHAIQUE |
XI REGIÓN |
CP-CS |
c |
8 |
Comercial Mac Lean Y Cia Ltda |
PUERTO NATALES |
XII REGIÓN |
CP-CS |
a |
País: CHINAZemě: ČÍNALand: KINALand: CHINARiik: HIINAΧώρα: ΚΙΝΑCountry: CHINAPays: CHINEPaese: CINAValsts: ĶĪNAŠalis: KINIJAOrszág: KÍNAPajjiż: ĊINALand: CHINAPaństwo: CHINYPaís: CHINAKrajina: ČÍNADržava: KITAJSKAMaa: KIINALand: KINA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
3700/03067 |
Weifang Rabbit Slaughterhouse |
Weifang |
Shandong |
SH-CP |
a |
3700/03136 |
Junan Ruijing Foodstuffs Co. Ltd, Rabbit Slaughterhouse |
Junan |
Shandong |
SH-CP |
a |
3700/03175 |
Cangshan Rabbit Slaughterhouse |
Shenshan |
Shandong |
SH-CP |
a |
País: GROENLANDIAZemě: GRÓNSKOLand: GRØNLANDLand: GRÖNLANDRiik: GRÖÖNIMAAΧώρα: ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑCountry: GREENLANDPays: GROENLANDPaese: GROENLANDIAValsts: GRENLANDEŠalis: GRENLANDIJAOrszág: GRÖNLANDPajjiż: GREENLANDLand: GROENLANDPaństwo: GRENLANDIAPaís: GRONELÂNDIAKrajina: GRÓNSKODržava: GRENLANDIJAMaa: GRÖNLANTILand: GRÖNLAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
100 |
NEQI A/S |
Narsaq |
SH, CP, CS |
b |
|
4445 |
Isortoq Reindeer Station |
Qaqortoq |
SH, CP, CS |
b |
País: CROACIAZemě: CHORVATSKOLand: KROATIENLand: KROATIENRiik: HORVAATIAΧώρα: ΚΡΟΑΤΙΑCountry: CROATIAPays: CROATIEPaese: CROAZIAValsts: HORVĀTIJAŠalis: KROATIJAOrszág: HORVÁTORSZÁGPajjiż: KROAZJALand: KROATIËPaństwo: CHORWACJAPaís: CROÁCIAKrajina: CHORVÁTSKODržava: HRVAŠKAMaa: KROATIALand: KROATIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
201 |
Contractor d.o.o. |
Zupanja |
— |
SH-CP |
a |
País: Islandia / Země: Island / Land: Island / Land: Island / Riik: Island / Χώρα: Iσλανδία / Country: Iceland / Pays: Islande / Paese: Islanda / Valsts: Islande / Šalis: Islandija / Ország: Izland / Pajjiż: Islanda / Land: Ijsland / Państwo: Islandia / País: Islandia / Krajina: Island / Država: Islandija / Maa: Islanti / Land: Island
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
70 |
Vidbot |
Husavik |
CP |
b, (1) |
|
(1) Εstablishment using only raw material from other approved third countries establishments for food production. b: Biungulados / Sudokopytníci / Klovbærende dyr / Paarhufer / Sõralised / Δίχηλα / Biungulates / Biongulés / Biungulati / Pārnadži / Porakanopiai / Párosujjú patások / Annimali ta’ l-ifrat / Tweehoevigen / Parzystokopytne / Biungulados / Párnokopytníky / Parkljarji / Sorkkaeläimet / Klövdjur |
Territorio: NUEVA CALEDONIAÚzemí: NOVÁ KALEDONIETerritorium: NY KALEDONIENGebiet: NEUKALEDONIENTerritoorium: UUS KALEDOONIAΠεριοχή: ΝΕΑ ΚΑΛΗΔΟΝΙΑTerritory: NEW CALEDONIATerritoire: NOUVELLE-CALÉDONIETerritorio: NUOVA CALEDONIATeritorija: JAUNKALEDONIJATeritorija: NAUJOJI KALEDONIJATerület: ÚJ-KALEDÓNIATerritorju: KALEDONJA L-ĠDIDAGebied: NIEUW-CALEDONIËTerytorium: NOWA KALEDONIATerritório: NOVA CALEDÓNIAÚzemie: NOVÁ KALEDÓNIAOzemlje: NOVA KALEDONIJAAlue: UUSI-KALEDONIATerritorium: NYA KALEDONIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
EA31 |
OCEF |
Bourail |
Province Sud |
SH-CP |
b |
País: NUEVA ZELANDAZemě: NOVÝ ZÉLANDLand: NEW ZEALANDLand: NEUSEELANDRiik: UUS-MEREMAAΧώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑCountry: NEW ZEALANDPays: NOUVELLE-ZÉLANDEPaese: NUOVA ZELANDAValsts: JAUNZĒLANDEŠalis: NAUJOJI ZELANDIJAOrszág: ÚJ-ZÉLANDPajjiż: NEW ZEALANDLand: NIEUW-ZEELANDPaństwo: NOWA ZELANDIAPaís: NOVA ZELÂNDIAKrajina: NOVÝ ZÉLANDDržava: NOVA ZELANDIJAMaa: UUSI-SEELANTILand: NYA ZEELAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
DSP 2 |
Summit Venison Ltd |
Kaimai |
Tauranga |
SH |
b |
DSP 3 |
PPCS Mossburn |
Mossburn |
Mossburn |
SH |
b |
DSP 5 |
Game Meats NZ Ltd |
South Kaipara Head |
Helensville |
SH |
b |
DSP 7 |
Mair Venison |
Hokitika |
Hokitika |
SH |
b |
DSP 12 |
Progressive Venison |
Hastings |
Hastings |
SH |
b |
DSP 16 |
Mair Venison |
Kennington |
Invercargill |
SH |
b |
DSP 17 |
Mair Venison - Rotorua |
Rotorua |
Rotorua |
SH |
b |
DSP 18 |
Venison Packers Feilding Limited |
Feilding |
Feilding |
SH |
b |
DSP 19 |
Mountain River Processors |
Rakaia |
Rakaia |
SH |
b |
DSP 20 |
Venex Limited |
Wairoa |
Wairoa |
SH |
b |
DSP 23 |
PPCS Islington |
Islington |
Christchurch |
SH |
b |
DSP 25 |
Otago Venison Ltd |
Invermay |
Mosgiel |
SH |
b |
DSP 26 |
PPCS Burnside Limited |
Burnside |
Dunedin |
SH |
b |
DSP 27 |
Pacifica Venison Ltd |
Kotinga |
Takaka |
SH |
b |
DSP 28 |
Pacifica Venison Limited |
Oxford |
North Canterbury |
SH |
b |
ME 50 |
Alliance Group Ltd Lorneville |
Lorneville |
Southland |
CP-CS |
b |
ME 56 |
AFFCO New Zealand Limited |
Te Puke |
Te Puke |
CP-CS |
b |
ME 117 |
Clover Export Limited |
Gore |
Gore |
CP-CS |
b |
PH 3 |
Waitaki Biosciences International Ltd |
Christchurch |
Christchurch |
CP-CS |
b |
PH 14 |
Richmond Limited |
Hastings |
Hastings |
CP-CS |
b |
PH 15 |
AFFCO New Zealand Limited |
Mount Maunganui South |
Mount Maunganui South |
CP-CS |
b |
PH 21 |
Mair Venison Ltd |
Kennington |
Invercargill |
CP-CS |
b |
PH 23 |
Mair Venison Ltd |
Rotorua |
Rotorua |
CP-CS |
b |
PH 26 |
McFarlane Laboratories NZ Ltd |
Avondale |
Auckland |
CP-CS |
b |
PH 27 |
Defiance Processors Limited |
Dunedin |
Dunedin |
CP-CS |
b |
PH 30 |
Progressive Venison |
Hastings |
Hastings |
CP-CS |
b |
PH 55 |
Canterbury Frozen Meat Company Limited |
Harewood |
Christchurch |
CP-CS |
b |
PH 58 |
PPCS Mossburn |
Mossburn |
Mossburn |
CP-CS |
b |
PH 69 |
F. J. Ramsey Meats (Paerata) Ltd |
Paerata |
Auckland |
CP-CS |
b |
PH 71 |
Progressive Meats Limited |
Hastings |
Hastings |
CP-CS |
b |
PH 83 |
Venex Limited |
Wairoa |
Wairoa |
CP-CS |
b |
PH 127 |
Game Meats NZ Ltd |
South Kaipara Head |
Helensville |
CP-CS |
b |
PH 131 |
Summit Venison Ltd |
Kaimai |
Tauranga |
CP-CS |
b |
PH 204 |
Constantia Foods Limited |
Greerton |
Tauranga |
CP-CS |
b |
PH 206 |
Mair Venison Limited |
Hokitika |
Hokitika |
CP-CS |
b |
PH 208 |
Waitotara Meat Co Ltd |
Tirau |
Tirau |
CP-CS |
b |
PH 214 |
Garrett International Meats Ltd |
Penrose |
Auckland |
CP-CS |
b |
PH 353 |
PPCS Burnside Division |
Burnside |
Dunedin |
CP-CS |
b |
PH 366 |
PPCS Islington Ltd |
Islington |
Islington |
CP-CS |
b |
PH 367 |
Venison Packers Fielding Limited |
Fielding |
Fielding |
CP-CS |
b |
PH 376 |
Otago Venison Ltd |
Invermay |
Mosgiel |
CP-CS |
b |
PH 391 |
Pacifica Venison Ltd |
Kotinga |
Takaka |
CP-CS |
b |
PH 423 |
Mountain River Processors |
Rakaia |
Rakaia |
CP-CS |
b |
PH 436 |
BioProducts (New Zealand) Limited |
Mosgiel |
Mosgiel |
CP-CS |
b |
PH 469 |
Pacifica Venison Limited |
Oxford |
North Canterbury |
CP-CS |
b |
País: RUSSIAZemě: RUSKOLand: RUSSLANDLand: RUSSLANDRiik: VENEMAAΧώρα: ΡΩΣΙΑCountry: RUSSIAPays: RUSSIEPaese: RUSSIAValsts: KRIEVIJAŠalis: RUSIJAOrszág: OROSZORSZÁGPajjiż: IR-RUSSJALand: RUSLANDPaństwo: ROSJAPaís: RÚSSIAKrajina: RUSKODržava: RUSIJAMaa: VENÄJÄLand: RYSSLAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
330903 |
Norrfrys Production |
Lovozero |
Murmansk |
SH, CP |
7, b |
País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICAZemě: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉLand: AMERIKAS FORENEDE STATERLand: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKARiik: AMEERIKA ÜHENDRIIGIDΧώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣCountry: UNITED STATES OF AMERICAPays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUEPaese: STATI UNITIValsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTISŠalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOSOrszág: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKPajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKALand: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKAPaństwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKIPaís: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICAKrajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉDržava: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKEMaa: AMERIKAN YHDYSVALLATLand: FÖRENTA STATERNA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7041/P-7041 |
Beltex Corporation |
Forth Worth |
Texas |
SH-CP |
b |
4816/P-4816 |
Frontier Game Company |
Whiteface |
Texas |
SH-CP |
b |
13517/P-13517 |
Southern Wild Game/Intergame USA |
Devine |
Texas |
SH-CP |
b |
18859/P-18859 |
Denver Buffalo Company |
New Rockford |
North Dakota |
SH-CP |
b |
18859/P-18859 |
North American Bison Cooperative |
New Rockford |
North Dakota |
SH-CP |
b |
ANEXO IIPŘÍLOHA IIBILAG IIANHANG IIII LISAΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIII PIELIKUMSII PRIEDASII. MELLÉKLETANNESS IIBILAGE IIZAŁĄCZNIK IIANEXO IIPRÍLOHA IIPRILOGA IILITTE IIBILAGA II
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS AUTORIZADOS PARA EXPORTAR CARNE DE ESTRUCIONIFORMESSEZNAM ZAŘÍZENÍ SCHVÁLENÝCH K DOVOZU MASA Z PTÁKŮ NADŘÁDU BĚŽCILISTE OVER VIRKSOMHEDER, HVORFRA MEDLEMSSTATERNE TILLADER IMPORT AF STRUDSEKØDLISTE DER FÜR DIE EINFUHR VON LAUFVOGELFLEISCH ZUGELASSENEN BETRIEBEETTEVÕTETE LOETELU, KELLEL ON LUBATUD IMPORTIDA SILERINNALISTE LINDUDE LIHAΠΙΝΑΚΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΑΠΟ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΡΕΑΤΟΣ ΣΤΡΟΥΘΙΟΝΙΔΩΝLIST OF ESTABLISHMENTS AUTHORISED FOR IMPORT OF RATITE MEATLISTE DES ÉTABLISSEMENTS AUTORISÉS POUR L'IMPORTATION DE VIANDES DE RATITESELENCO DEGLI STABILIMENTI AUTORIZZATI PER LE IMPORTAZIONI DI CARNI DI RATITIUZŅĒMUMU SARAKSTS, NO KURIEM ATĻAUTS IMPORTĒT STRAUSU DZIMTAS PUTNU GAĻUĮMONIŲ, IŠ KURIŲ LEIDŽIAMA IMPORTUOTI STRUTINIŲ MĖSĄ, SĄRAŠASFUTÓMADARAK HÓSÁNAK BEHOZATALÁRA ENGEDÉLYEZETT LÉTESÍTMÉNYEK LISTÁJALISTA TA' L-ISTABILIMENTI AWTORIZZATI GĦALL-IMPORTAZZJONI TA' LAĦAM TAT-TAJR LI MA JTIRXLIJST VAN INRICHTINGEN WAARUIT DE INVOER VAN VLEES VAN LOOPVOGELS IS TOGESTAANLISTA ZAKŁADÓW Z KTÓRYCH IMPORT MIĘSA PTAKÓW BEZGRZEBIENIOWYCH JEST DOZWOLONYLISTA DOS ESTABELECIMENTOS AUTORIZADOS A IMPORTAR CARNES DE RATITESZOZNAM PREVÁDZKARNÍ SCHVÁLENÝCH NA DOVOZ MÄSA Z VTÁKOV PATRIACICH DO NADRADU BEŽCOVSEZNAM OBRATOV, ODOBRENIH ZA UVOZ MESA RATITOVLUETTELO LAITOKSISTA, JOISTA ON SALLITTUA TUODA SILEÄLASTAISTEN LINTUJEN LIHAAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR FRÅN VILKA RATITKÖTT FÅR IMPORTERAS
País: AUSTRALIAZemě: AUSTRÁLIELand: AUSTRALIENLand: AUSTRALIENRiik: AUSTRAALIAΧώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑCountry: AUSTRALIAPays: AUSTRALIEPaese: AUSTRALIAValsts: AUSTRĀLIJAŠalis: AUSTRALIJAOrszág: AUSZTRÁLIAPajjiż: AWSTRALJALand: AUSTRALIËPaństwo: AUSTRALIAPaís: AUSTRÁLIAKrajina: AUSTRÁLIADržava: AVSTRALIJAMaa: AUSTRALIALand: AUSTRALIEN
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
124 |
Dotcom.au Pty Ltd |
CASUARINA |
WESTERN AUSTRALIA |
SH, CP |
|
1857 |
AGP (VIC) Pty Ltd |
WYCHEPROOF |
VICTORIA |
SH, CP |
|
1980 |
Meatcorp Processing Australia Pty Ltd |
WAIKERIE |
SOUTH AUSTRALIA |
SH, CP |
|
2019 |
The Emu Company Pty Ltd |
EUROBIN |
VICTORIA |
SH, CP |
|
2346 |
Ozimeats Pty Ltd |
PYRAMID HILL |
VICTORIA |
SH, CP |
País: Botsuana / Země: Botswana / Land: Botswana / Land: Botsuana / Riik: Botswana / Χώρα: Μποτσουάνα / Country: Botswana / Pays: Botswana / Paese: Botswana / Valsts: Botsvāna / Šalis: Botsvana / Ország: Botswana / Pajjiż: Botswana / Land: Botswana / Państwo: Botswana / País: Botsuana / Krajina: Botswana / Država: Bocvana / Maa: Botswana / Land: Botswana
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
Botswana Ostrich Company |
Gaborone |
SH, CP |
País: CANADÁZemě: KANADALand: CANADALand: KANADARiik: KANADAΧώρα: ΚΑΝΑΔΑΣCountry: CANADAPays: CANADAPaese: CANADAValsts: KANĀDAŠalis: KANADAOrszág: KANADAPajjiż: KANADALand: CANADAPaństwo: KANADAPaís: CANADÁKrajina: KANADADržava: KANADAMaa: KANADALand: KANADA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
76 |
Viande Richelieu Inc./Richelieu Meat Inc. |
MASSUEVILLE |
QUEBEC |
SH, CP |
|
506 |
Bouvry export Calgary Ltd |
FORT MACLEOD |
ALBERTA |
SH, CP |
País: Croacia/Země: Chorvatsko/Land: Kroatien/Land: Kroatien/Riik: Horvaatia/Χώρα: Κροατία/Country: Croatia/Pays: Croatie/Paese: Croazia/Valsts: Horvātija/Šalis: Kroatija/Ország: Horvátorszag/Pajjiż: Il-Kroazja/Land: Kroatie/Państwo: Chorwacja/País: Croácia/Krajina: Chorvátsko/Država: Hrvaška/Maa: Kroatia/Land: Kroatien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
1962 |
Klaonica nojeva Ltd. |
Virje |
Koprivničko križevačka županija |
CP, SH |
País: ISRAELZemě: IZRAELLand: ISRAELLand: ISRAELRiik: IISRAELΧώρα: ΙΣΡΑΗΛCountry: ISRAELPays: ISRAËLPaese: ISRAELEValsts: IZRAĒLAŠalis: IZRAELISOrszág: IZRAELPajjiż: IŻRAELLand: ISRAËLPaństwo: IZRAELPaís: ISRAELKrajina: IZRAELDržava: IZRAELMaa: ISRAELLand: ISRAEL
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
036 |
Zemach-Ostrich LTD |
TIBERIAS |
TIBERIAS |
SH, CP |
|
037 |
OS. CO. LTD |
BEER-SHEVA |
BEER SHEVA |
SH, CP |
País: NAMIBIAZemě: NAMIBIELand: NAMIBIALand: NAMIBIARiik: NAMIIBIAΧώρα: ΝΑΜΙΜΠΙΑCountry: NAMIBIAPays: NAMIBIEPaese: NAMIBIAValsts: NAMĪBIJAŠalis: NAMIBIJAOrszág: NAMÍBIAPajjiż: NAMIBJALand: NAMIBIËPaństwo: NAMIBIAPaís: NAMBÍAKrajina: NAMÍBIADržava: NAMIBIJAMaa: NAMIBIALand: NAMIBIA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
20 |
Ostrich Production Namibia Pty Ltd |
KEETMANSHOOP |
KEETMANSHOOP |
SH, CP |
País: NUEVA ZELANDAZemě: NOVÝ ZÉLANDLand: NEW ZEALANDLand: NEUSEELANDRiik: UUS-MEREMAAΧώρα: ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑCountry: NEW ZEALANDPays: NOUVELLE-ZÉLANDEPaese: NUOVA ZELANDAValsts: JAUNZĒLANDEŠalis: NAUJOJI ZELANDIJAOrszág: ÚJ-ZÉLANDPajjiż: NEW ZEALANDLand: NIEUW-ZEELANDPaństwo: NOWA ZELANDIAPaís: NOVA ZELÂNDIAKrajina: NOVÝ ZÉLANDDržava: NOVA ZELANDIJAMaa: UUSI-SEELANTILand: NYA ZEELAND
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
ME 117 |
Clover Export Limited |
GORE |
GORE |
SH, CP, CS |
País: SUDÁFRICAZemě: JIŽNÍ AFRIKALand: SYDAFRIKALand: SÜDAFRIKARiik: LÕUNA-AAFRIKAΧώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗCountry: SOUTH AFRICAPays: AFRIQUE DU SUDPaese: SUDAFRICAValsts: DIENVIDĀFRIKAŠalis: PIETŲ AFRIKAOrszág: DÉL-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁGPajjiż: L-AFRIKA T'ISFELLand: ZUID-AFRIKAPaństwo: REPUBLIKA POŁUDNIOWEJ AFRYKIPaís: ÁFRICA DO SULKrajina: JUHOAFRICKÁ REPUBLIKADržava: JUŽNA AFRIKAMaa: ETELÄ-AFRIKKALand: SYDAFRIKA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
ZA 6 |
Grahamstown Ostrich Export Abattoir |
GRAHAMSTOWN |
EASTERN CAPE PROVINCE |
SH |
|
ZA 7 |
Westcott Game and Ostrich |
UITENHAGE |
EASTERN CAPE PROVINCE |
CP |
|
ZA 8 |
Graaff-Reinet Meat Supplies |
GRAAFF-REINET |
EASTERN CAPE PROVINCE |
SH |
|
ZA 9 |
Klein Karoo Co-operation Abattoir No. 2 |
OUDTSHOORN |
WESTERN CAPE PROVINCE |
SH |
|
ZA 11 |
Camdeboo Meat Processors |
GRAAFF-REINET |
EASTERN CAPE PROVINCE |
CP |
|
ZA 13 |
Grahamstown Meat Packers |
GRAHAMSTOWN |
EASTERN CAPE PROVINCE |
CP |
|
ZA 18 |
Ostriches Galore |
TARLTON |
GAUTENG PROVINCE |
SH, CP |
|
ZA 19 |
Oryx Ostrich Abattoir |
TARLTON |
GAUTENG PROVINCE |
SH, CP |
|
ZA 24 |
Mosstrich |
MOSSEL BAY |
WESTERN CAPE PROVINCE |
SH, CP |
|
ZA 26 |
Swartland Ostriches Limited |
MALMESBURY |
WESTERN CAPE PROVINCE |
SH, CP |
|
ZA 92 |
Klein Karoo Co-operation Abattoir No. 1 |
OUDTSHOORN |
WESTERN CAPE PROVINCE |
SH, CP |
|
ZA 96 |
Oryx Exotic Meat |
DE AAR |
NORTHERN CAPE PROVINCE |
SH, CP |
País: ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICAZemě: SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉLand: AMERIKAS FORENEDE STATERLand: VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKARiik: AMEERIKA ÜHENDRIIGIDΧώρα: ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣCountry: UNITED STATES OF AMERICAPays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUEPaese: STATI UNITIValsts: AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTISŠalis: JUNGTINĖS AMERIKOS VALSTIJOSOrszág: AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOKPajjiż: STATI UNITI TA' L-AMERIKALand: VERENIGDE STATEN VAN AMERIKAPaństwo: STANY ZJEDNOCZONE AMERYKIPaís: ESTADOS UNIDOS DA AMÉRICAKrajina: SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉDržava: ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKEMaa: AMERIKAN YHDYSVALLATLand: FÖRENTA STATERNA
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
P-7041 |
Beltex Corporation |
FORT WORTH |
TEXAS |
SH, CP |
|
P-13517 |
Southern Wild Game |
DEVINE |
TEXAS |
SH, CP |
|
P-19571 |
Diamond K Ranch Game Meats |
INGRAM |
TEXAS |
SH, CP |
|
P-19717 |
Ostrich Producers Coop/Midwest |
DECORAH |
TEXAS |
SH, CP |
País: ZIMBABUEZemě: ZIMBABWELand: ZIMBABWELand: SIMBABWERiik: ZIMBABWEΧώρα: ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕCountry: ZIMBABWEPays: ZIMBABWEPaese: ZIMBABWEValsts: ZIMBABVEŠalis: ZIMBABVĖOrszág: ZIMBABWEPajjiż: ŻIMBABWELand: ZIMBABWEPaństwo: ZIMBABWEPaís: ZIMBABUÉKrajina: ZIMBABWEDržava: ZIMBABVEMaa: ZIMBABWELand: ZIMBABWE
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
10 |
Bulawayo Ostrich Producers (B.O.P.) |
BULAWAYO |
BULAWAYO |
SH, CP |
|
15 |
Copro (Pvt) Ltd |
NORTON |
NORTON |
SH, CP |
( 1 ) OJ No L 243, 11. 10. 1995, p. 17.
( 2 ) OJ No L 13, 16. 1. 1997, p. 33.
( 3 ) OJ No L 120, 11. 5. 1994, p. 44.
( 4 ) OJ No L 133, 4. 6. 1996, p. 28.
( 5 ) OJ No L 62, 15. 3. 1993, p. 49.
( 6 ) OJ No L 13, 16. 1. 1997, p. 24.
( 7 ) OJ No L 88, 3. 4. 1997, p. 45.
( 8 ) OJ No L 124, 16. 5. 1997, p. 50.