Member State of the European Union
|
Name to be protected
|
Transcription in Georgian characters
|
Type of product
|
BE
|
Vlees van het rood ras van West-Vlaanderen
|
ვლეეს ვან ჰეთ როოდ რას ვან ვესთ-ვლაანდერენ
|
Fresh meat (and offal)
|
BE
|
Jambon d'Ardenne
|
ჟამბონ დ’აღდენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
BE
|
Potjesvlees uit de Westhoek
|
პოტხეშფლეიშ აუტ დე ვეშტხუკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
BE
|
Saucisson d'Ardenne / Collier d'Ardenne / Pipe d'Ardenne
|
სოსისონ დ'არდენ /კოლიერ დარდენ / პიპ დარდენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
BE
|
Fromage de Herve
|
ფღომაჟ დე ეღვ
|
Cheeses
|
BE
|
Beurre d'Ardenne
|
ბეღ დ’აღდენ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
BE
|
Brussels grondwitloof
|
ბრასელს გრონვიტლოფ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
BE
|
Plate de Florenville
|
პლატ დე ფლორონვილ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
BE
|
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten
|
პოპერინგს ხობშეუტენ / პოპერინგს ხოპეშეუტენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
BE
|
Vlaams-Brabantse Tafeldruif
|
ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
BE
|
Pâté gaumais
|
პატე გომე
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
BE
|
Gentse azalea
|
ხენც აზალეა
|
Flowers and ornamental plants
|
BE
|
Vlaamse laurier
|
ფლამშე ლაუხიერ
|
Flowers and ornamental plants
|
BE
|
Geraardsbergse Mattentaart
|
გერარსბერგსე მატენტაარტ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
BE
|
Liers vlaaike
|
ლიერს ვლაიკ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
BG
|
Горнооряховски суджук
Latin equivalent: Gornooryahovski sudzhuk
|
გორნოორიახოვსკი სუჯუკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
BG
|
Странджански манов мед / Strandzhanski manov med / Maнов мед от Странджа
Latin equivalent: Manov med ot Strandzha
|
სთრანდჟანსქი მანოვ მედ / მანოვ მედ ოტ სთრანდჟა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
BG
|
Българско розово масло
Latin equivalent: Bulgarsko rozovo maslo
|
ნელგარსკო როზოვო მასლო
|
Essential oils
|
CZ
|
Jihočeská Niva
|
იჰოჩესკა ნივა
|
Cheeses
|
CZ
|
Jihočeská Zlatá Niva
|
იჰოჩესკა ზლატნა ნივა
|
Cheeses
|
CZ
|
Olomoucké tvarůžky
|
ოლომოუცკე ტვარუჟკი
|
Cheeses
|
CZ
|
Chelčicko — Lhenické ovoce
|
ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
CZ
|
Nošovické kysané zelí
|
ნოშოვიცკე კისანე ზელი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
CZ
|
Všestarská cibule
|
ვშესტარსკა ციბულე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
CZ
|
Pohořelický kapr
|
პოჰორჟელიცკი კაპრ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
CZ
|
Třeboňský kapr
|
ტრჟებონსკი კაპრ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
CZ
|
Český kmín
|
ჩესკი კმინ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
CZ
|
Chamomilla bohemica
|
ხამომილაბოჰემიკა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
CZ
|
Žatecký chmel
|
ჟატეცკი ხმელ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
CZ
|
Březnický ležák
|
ბჟეზნიცკი ლეჟაკ
|
Beers
|
CZ
|
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
|
ბრნიენსკე პივო/სტარობრნიენსკე პივო
|
Beers
|
CZ
|
Budějovické pivo
|
ბუდეიოვიცკე პივო
|
Beers
|
CZ
|
Budějovický měšťanský var
|
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ
|
Beers
|
CZ
|
Černá Hora
|
ჩერნა ხორა
|
Beers
|
CZ
|
České pivo
|
ჩესკე პივო
|
Beers
|
CZ
|
Českobudějovické pivo
|
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო
|
Beers
|
CZ
|
Chodské pivo
|
ხოდსკე პივო
|
Beers
|
CZ
|
Znojemské pivo
|
ზნოიემსკე პივო
|
Beers
|
CZ
|
Hořické trubičky
|
ჰორჟიცკეტრუბიჩკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Karlovarské oplatky
|
კარლოვარსკე ოპლატკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Karlovarské trojhránky
|
კარლოვარსკე ტროიჰრანკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Karlovarský suchar
|
კარლოვარსკი სუხარ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Lomnické suchary
|
ლომნიცკე სუხარი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Mariánskolázeňské oplatky
|
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Pardubický perník
|
პარდუბიცკი პერნიკ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Štramberské uši
|
შტრამბერსკე უში
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CZ
|
Valašský frgál
|
ვალაშსკი ფრგალ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DK
|
Vadehavslam
|
ველჰაუსლამ
|
Fresh meat (and offal)
|
DK
|
Vadehavsstude
|
ველჰაუსტულ
|
Fresh meat (and offal)
|
DK
|
Danablu
|
დანაბლუ
|
Cheeses
|
DK
|
Danbo
|
დენბოუ
|
Cheeses
|
DK
|
Esrom
|
ესრომ
|
Cheeses
|
DK
|
Havarti
|
ჰავარტი
|
Cheeses
|
DK
|
Lammefjordsgulerod
|
ლამეფიოსგულრუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DK
|
Lammefjordskartofler
|
ლამაფიორდსკარტუფლერ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
|
ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ
|
Fresh meat (and offal)
|
DE
|
Diepholzer Moorschnucke
|
დიპჰოლცერ მოორშნუკე
|
Fresh meat (and offal)
|
DE
|
Lüneburger Heidschnucke
|
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე
|
Fresh meat (and offal)
|
DE
|
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
|
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ
|
Fresh meat (and offal)
|
DE
|
Weideochse vom Limpurger Rind
|
ვაიდეოქსე ფომ ლიმფურგერ რინთ
|
Fresh meat (and offal)
|
DE
|
Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst
|
ახნა ვაინახტს-ლიბავურსტ/ ოხერ ვაინახტს ლიბავურსტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken
|
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken
|
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
|
აისფელდერ ფელდგიკერ /აისფელდერ ფელდკიკერ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Flönz
|
ფლონც
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Göttinger Feldkieker
|
გეტინგერ ფელდქიქერ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Göttinger Stracke
|
გეტინგერ შთრაქე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Greußener Salami
|
გროისნერ სალამი
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Halberstädter Würstchen
|
ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Hofer Rindfleischwurst
|
ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchschinken / Holsteiner Knochenschinken
|
ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
|
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Oecher Puttes / Aachener Puttes
|
ოხე პუტს/ ახნა პუტს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Schwarzwälder Schinken
|
შვარცველდერ შინკენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Thüringer Leberwurst
|
თიურინგერლებერვურსტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Thüringer Rostbratwurst
|
თიურინგერ როსტბრატვურსტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Thüringer Rotwurst
|
თიურინგერროტვურსტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Westfälischer Knochenschinken
|
ვესტფილეშერ კნოხენშინკენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
DE
|
Allgäuer Bergkäse
|
ალგოიერ ბერგკეზე
|
Cheeses
|
DE
|
Allgäuer Emmentaler
|
ალგოიერ ემენტალერ
|
Cheeses
|
DE
|
Allgäuer Sennalpkäse
|
ალგოია ზენალპკიზე
|
Cheeses
|
DE
|
Altenburger Ziegenkäse
|
ალტენბურგერ ციგენკეზე
|
Cheeses
|
DE
|
Hessischer Handkäse / Hessischer Handkäs
|
ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ
|
Cheeses
|
DE
|
Holsteiner Tilsiter
|
ხოლშტაინერ ტილსიტერ
|
Cheeses
|
DE
|
Nieheimer Käse
|
ნიჰაიმერ ქეზე
|
Cheeses
|
DE
|
Odenwälder Frühstückskäse
|
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე
|
Cheeses
|
DE
|
Weißlacker / Allgäuer Weißlacker
|
ვაისლაკერ/ აიგოია ვაისლაკერ
|
Cheeses
|
DE
|
Obazda / Obatzter
|
ობაცდა/ ობაცთა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
DE
|
Lausitzer Leinöl
|
ლაუტიცერლაინოელ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
DE
|
Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel
|
აბენსკბერგა შპარგელ /აბენსკბერგერ კვალიტეტშპარგელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen
|
ბამბერგერ ხორნლა/ ბამბერგერ ხონლე /ბამბერგერ ხარნხენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren
|
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Beelitzer Spargel
|
ბეეელიცა შპაგელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim
|
ბონჰაიმა შპარგელ / შპაგელ აუს დემ ანბაუგებიტ ბორნჰაიმ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Dithmarscher Kohl
|
დიტმარშერ ქოლ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Feldsalat von der Insel Reichenau
|
ფელდსალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Filderkraut / Filderspitzkraut
|
ფილდეკაუტ/ფილდეშპიცკაუტ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß
|
ფრანკფურტე გრუნე ზოსე / ფრანკფურტე გრი ზოს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Fränkischer Grünkern
|
ფრანკიშენ გრუნკენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Gurken von der Insel Reichenau
|
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Höri Bülle
|
ჰორი ბულე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Lüneburger Heidekartoffeln
|
ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Rheinisches Apfelkraut
|
რაინიშეს აპფელქრაუთ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
|
რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Salate von der Insel Reichenau
|
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
|
შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel
|
სპარგელ აუს ფრანკენ / ფრანკიშერ შპარგელ / ფრანკენ-შპარგელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Spreewälder Gurken
|
შპრეეველდერ გურკენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Spreewälder Meerrettich
|
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Stromberger Pflaume
|
შტრომბერგერ ფლაუმე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Tomaten von der Insel Reichenau
|
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Walbecker Spargel
|
ვალბექერ შფარგელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
DE
|
Aischgründer Karpfen
|
აიშგრუნდერ კარპფენ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
|
ფრანკიშე კარპფნ/ფრანკენკარპფენ/კარპფენ აუს
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Glückstädter Matjes
|
გლუქშტეტა მატიეს
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Holsteiner Karpfen
|
ჰოლშტაინერ კარპფენ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Oberlausitzer Biokarpfen
|
ობალაუზეცა ბიკარპფენ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Oberpfälzer Karpfen
|
ობერპფელცერ კარპფენ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Schwarzwaldforelle
|
შვარცვალდფორელე
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
DE
|
Elbe-Saale Hopfen
|
ელბე ზაალე ხოპფენ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
DE
|
Hessischer Apfelwein
|
ჰესიშერ აპფელვაინ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
DE
|
Hopfen aus der Hallertau
|
ჰოფენ აუს დერ ჰალერტაუ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
DE
|
Spalt Spalter
|
შპალტ შპალტა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
DE
|
Tettnanger Hopfen
|
თეთნანგერ ჰოპფენ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
DE
|
Bayerisches Bier
|
ბაიერიშეს ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Bremer Bier
|
ბრემერ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Dortmunder Bier
|
დორტმუნდერ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Hofer Bier
|
ჰოფერ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Kölsch
|
კიოლშ
|
Beers
|
DE
|
Kulmbacher Bier
|
ულმბახერ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Mainfranken Bier
|
კულმბახერ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Münchener Bier
|
მაინფრანკენ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Reuther Bier
|
მიუნჰენერ ბიერ
|
Beers
|
DE
|
Bayrisch Blockmalz / Bayrischer Blockmalz / Echt Bayrisch Blockmalz / Aecht Bayrischer Blockmalz
|
ბაიაღიშ ბლოკმალც / ბაიაღიშა ბლოკმალც / ეჰტ ბაიაღიშ ბლოკმალც / ეჰტ ბაიაღიაშა ბლოკმალც
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Westfälischer Pumpernickel
|
ვესტფილეშე პუმპერნიკელ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Aachener Printen
|
რიზერ ვაიცენბიერ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel
|
ბაიერიშე ბრეცე /ბაერიშე ბრეცენ / ბაერიშე ბრეზენ / ბაერიშე ბრეზ'ნ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Bremer Klaben
|
ბრემა კლაბნ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen
|
დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Lübecker Marzipan
|
ვერნერსგრიუნერ ბიერ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Meißner Fummel
|
მაისნერფუმელ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Nürnberger Lebkuchen
|
ნიურენბერგერ ლებკუხენ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Salzwedeler Baumkuchen
|
ზალცვედელერ ბაუმქუხენ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
DE
|
Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen
|
შვებიშე მაულტაშენ/შვებიშე სუოპენმაულტაშენ
|
Pasta
|
DE
|
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
|
შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე
|
Pasta
|
DE
|
Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert
|
დიუსელდორფერ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ/ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ
|
Mustard paste
|
IE
|
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara
|
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა
|
Fresh meat (and offal)
|
IE
|
Sneem Black Pudding
|
სნიმ ბლექ პუდინგ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IE
|
Timoleague Brown Pudding
|
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IE
|
Imokilly Regato
|
იმოკილირეგატო
|
Cheeses
|
IE
|
Oriel Sea Minerals
|
ორიელ სი მინერალს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IE
|
Oriel Sea Salt
|
ორიელ სი სალტ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IE
|
Clare Island Salmon
|
კლეარ აილანდ სალმონ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IE
|
Waterford Blaa / Blaa
|
ვატერფოლდ ბლაა/ ბლაა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
EL
|
Αρνάκι Ελασσόνας
Latin equivalent: Arnaki Elassonas
|
არნაკი ელასონას
|
Fresh meat (and offal)
|
EL
|
Κατσικάκι Ελασσόνας
Latin equivalent: Katsikaki Elassonas
|
კატსიკაკი ელასონას
|
Fresh meat (and offal)
|
EL
|
Ανεβατό
Latin equivalent: Anevato
|
ანევატო
|
Cheeses
|
EL
|
Αρσενικό Νάξου
Latin equivalent: Arseniko Naxou
|
არსენიკო ნაკსუ
|
Cheeses
|
EL
|
Γαλοτύρι
Latin equivalent: Galotyri
|
ღალოტირი
|
Cheeses
|
EL
|
Γραβιέρα Αγράφων
Latin equivalent: Graviera Agrafon
|
ღრავიერა აღრაფონ
|
Cheeses
|
EL
|
Γραβιέρα Κρήτης
Latin equivalent: Graviera Kritis
|
ღრავიერა კრიტის
|
Cheeses
|
EL
|
Γραβιέρα Νάξου
Latin equivalent: Graviera Naxou
|
ღრავიერა ნაქსუ
|
Cheeses
|
EL
|
Καλαθάκι Λήμνου
Latin equivalent: Kalathaki Limnou
|
კალათაკილიმნუ
|
Cheeses
|
EL
|
Κασέρι
Latin equivalent: Kasseri
|
კასერი
|
Cheeses
|
EL
|
Κατίκι Δομοκού
Latin equivalent: Katiki Domokou
|
კატიკიდომოკუ
|
Cheeses
|
EL
|
Κεφαλογραβιέρα
Latin equivalent: Kefalograviera
|
კეფალოღრავიერა
|
Cheeses
|
EL
|
Κοπανιστή
Latin equivalent: Kopanisti
|
კოპანისტი
|
Cheeses
|
EL
|
Κρασοτύρι Κω / Krasotiri Ko / Τυρί της Πόσιας
Latin equivalent: Tiri tis Possias
|
კრასოტირი კო / ტირი ტის პოსიას
|
Cheeses
|
EL
|
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
Latin equivalent: Ladotyri Mytilinis
|
ლადოტირიმიტილინის
|
Cheeses
|
EL
|
Μανούρι
Latin equivalent: Manouri
|
მანური
|
Cheeses
|
EL
|
Μετσοβόνε
Latin equivalent: Metsovone
|
მეცოვონე
|
Cheeses
|
EL
|
Μπάτζος
Latin equivalent: Batzos
|
ბაძოს
|
Cheeses
|
EL
|
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
Latin equivalent: Xygalo Siteias / Xigalo Siteias
|
ქსიღალო სიტიას
|
Cheeses
|
EL
|
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
Latin equivalent: Xynomyzithra Kritis
|
ქსინომიზითრა კრიტის
|
Cheeses
|
EL
|
Πηχτόγαλο Χανίων
Latin equivalent: Pichtogalo Chanion
|
პიხტოღალო ხანიონ
|
Cheeses
|
EL
|
Σαν Μιχάλη
Latin equivalent: San Michali
|
სან მიხალი
|
Cheeses
|
EL
|
Σφέλα
Latin equivalent: Sfela
|
შფელა
|
Cheeses
|
EL
|
Φέτα
Latin equivalent: Feta
|
ფეტა
|
Cheeses
|
EL
|
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
Latin equivalent: Formaella Arachovas Parnassou
|
ფორმაელა არახოვას პარნასუ
|
Cheeses
|
EL
|
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
Latin equivalent: Meli Elatis Menalou Vanilia
|
მელი ელატის მენალუ ვანილია
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
EL
|
Πευκοθυμαρόμελο Κρήτης
Latin equivalent: Pefkothymaromelo Kritis
|
პევკოსიმარომელო კრიტის
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
EL
|
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
Latin equivalent: Agios Mattheos Kerkyras
|
აღიოს მატთეოს კერკირას
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
Latin equivalent: Agoureleo Chalkidikis
|
აღულეო ხალკიდიკის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
Latin equivalent: Apokoronas Chanion Kritis
|
აპოკორონას ხანიონ კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
Latin equivalent: Arxanes Irakliou Kritis
|
არხანეს ირაკლიუ კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
Latin equivalent: Viannos Irakliou Kritis
|
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
Latin equivalent: Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis
|
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής
Latin equivalent: Galano Metaggitsiou Chalkidikis
|
ღალავო მეტაგიციუ ხალკიდიკის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Ελαιόλαδο Μάκρης
Latin equivalent: Elaiolado Makris
|
ელეოლადო მაკრის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Ελαιόλαδο Φοινίκι Λακωνίας
Latin equivalent: Elaiolado Finiki Lakonias
|
ფინიკი ლაკონიას
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
Latin equivalent: Exeretiko partheno eleolado Thrapsano
|
ექსერეტიკოპართენო ელეოლადოთრაფსანო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Τροιζηνία
Latin equivalent: Exeretiko partheno eleolado "Trizinia"
|
ექსერეტიკოპართენო ელეოლადო ‘ტრიზინია’
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
Latin equivalent: Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis
|
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Ζάκυνθος
Latin equivalent: Zakynthos
|
ზაკინთოს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Θάσος
Latin equivalent: Thassos
|
თასოს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Καλαμάτα
Latin equivalent: Kalamata
|
კალამატა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Κεφαλονιά
Latin equivalent: Kefalonia
|
კეფალონია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
Latin equivalent: Kolymvari Chanion Kritis
|
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Κρανίδι Αργολίδας
Latin equivalent: Kranidi Argolidas
|
კრანიდი არღოლიდას
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Κριτσά
Latin equivalent: Kritsa
|
კრიწა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Κροκεές Λακωνίας
Latin equivalent: Krokees Lakonias
|
კროკეეს არღოლიდას
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Λακωνία
Latin equivalent: Lakonia
|
ლაკონია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Λέσβος / Mυτιλήνη
Latin equivalent: Lesvos / Mytilini
|
ლესვოს; მიტილინი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Λυγουριό Ασκληπιείου
Latin equivalent: Lygourio Asklipiou
|
ლიღურიო ასკლიპიიუ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Μεσσαρά
Latin equivalent: Messara
|
მესარა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Ολυμπία
Latin equivalent: Olympia
|
ოლიმპია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
Latin equivalent: Peza Irakliou Kritis
|
პეზა ირაკლიუ კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Πέτρινα Λακωνίας
Latin equivalent: Petrina Lakonias
|
პეტრინა ლაკონიას
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Πρέβεζα
Latin equivalent: Preveza
|
პრევეზა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Ρόδος
Latin equivalent: Rodos
|
როდოს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Σάμος
Latin equivalent: Samos
|
სამოს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
Latin equivalent: Sitia Lasithiou Kritis
|
სიტია ლასითიუ კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Χανιά Κρήτης
Latin equivalent: Chania Kritis
|
ხანია კრიტის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
EL
|
Αγκινάρα Ιρίων
Latin equivalent: Agkinara Irion
|
ანგინარა ირიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ακτινίδιο Πιερίας
Latin equivalent: Aktinidio Pierias
|
აკტინიდიო პიერიას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ακτινίδιο Σπερχειού
Latin equivalent: Aktinidio Sperchiou
|
აკტინიდიო სპერხიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ελιά Καλαμάτας
Latin equivalent: Elia Kalamatas
|
ელია კალამატას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
Latin equivalent: Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis
|
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Θρούμπα Θάσου
Latin equivalent: Throumpa Thassou
|
თრუმბა თასუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Θρούμπα Χίου
Latin equivalent: Throumpa Chiou
|
თრუმბა ხიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
Latin equivalent: Kelifoto fystiki Fthiotidas
|
კელიფოტოფისტიკი ფტიოტიდას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
Latin equivalent: Kerassia Tragana Rodochoriou
|
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κονσερβολιά Αμφίσσης
Latin equivalent: Konservolia Amfissis
|
კონსერვოლია ამფისის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κονσερβολιά Άρτας
Latin equivalent: Konservolia Artas
|
კონსერვოლია არტას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κονσερβολιά Αταλάντης
Latin equivalent: Konservolia Atalantis
|
კონსერვოლია ატალანტის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
Latin equivalent: Konservolia Piliou Volou
|
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κονσερβολιά Ροβίων
Latin equivalent: Konservolia Rovion
|
კონსერვოლია როვიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κονσερβολιά Στυλίδας
Latin equivalent: Konservolia Stylidas
|
კონსერვოლია სტილიდას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
Latin equivalent: Korinthiaki Stafida Vostitsa
|
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
Latin equivalent: Koum kouat Kerkyras
|
კუმ კუატ კერკირას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Μανταρίνι Χίου
Latin equivalent: Mandarini Chiou
|
მანდარინი ხიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
Latin equivalent: Mila Zagoras Piliou
|
მილა ზაგორას პილიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως
Latin equivalent: Mila Delicious Pilafa Tripoleos
|
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Μήλο Καστοριάς
Latin equivalent: Milo Kastorias
|
მილო კასტორიას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ξερά σύκα Κύμης
Latin equivalent: Xera syka Kymis
|
ქსერა სიკაკიმის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
Latin equivalent: Xira Syka Taxiarchi
|
ქსირა სიკა ტაქსიარხი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
Latin equivalent: Patata Kato Nevrokopiou
|
პატატა კატო ნევროკოპიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Πατάτα Νάξου
Latin equivalent: Patata Naxou
|
პატატა ნაქსუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
Latin equivalent: Portokalia Maleme Chanion Kritis
|
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
Latin equivalent: Prasines Elies Chalkidikis
|
პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ροδάκινα Νάουσας
Latin equivalent: Rodakina Naoussas
|
როდაკინა ნაუსას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Ρόδι Ερμιόνης
Latin equivalent: Rodi Ermionis
|
როდი ერმიონის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Σταφίδα Ζακύνθου
Latin equivalent: Stafida Zakynthou
|
სტაფიდა ზაკინთუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Σταφίδα Ηλείας
Latin equivalent: Stafida Ilias
|
სტაფიდა ილიას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης
Latin equivalent: Stafida Soultanina Kritis
|
სტაფიდა სულტანინა კრიტის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
Latin equivalent: Syka Vravronas Markopoulou Mesogeion
|
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Τοματάκι Σαντορίνης
Latin equivalent: Tomataki Santorinis
|
ტომატაკი სანდორინის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
Latin equivalent: Tsakoniki Melitzana Leonidiou
|
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φάβα Σαντορίνης
Latin equivalent: Fava Santorinis
|
ფავა სანტორინის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φάβα Φενεού
Latin equivalent: Fava Feneou
|
ფავა ფენეუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
Latin equivalent: Fasolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas
|
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
Latin equivalent: Fasolia (plake megalosperma) Prespon Florinas
|
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φασόλια Βανίλιες Φενεού
Latin equivalent: Fasolia Vanilies Feneou
|
ფასოლია ვანილიეს ფენეუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
Latin equivalent: Fasolia Gigantes — Elefantes Kastorias
|
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტესკასტორიასG
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
Latin equivalent: Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou
|
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტესკატო ნევროკოპიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φασόλια Κατταβιάς Ρόδου / Λόπια Κατταβιάς Ρόδου
Latin equivalent: Fasolia Kattavias Rodou - Lopia Kattavias Rodou
|
ფასოლია კატავიას როდუ / ლოპია კატავიას როდუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
Latin equivalent: Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou
|
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φιρίκι Πηλίου
Latin equivalent: Firiki Piliou
|
ფირიკი პილიუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φυστίκι Αίγινας
Latin equivalent: Fystiki Aeginas
|
ფისტიკი ეღინას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Φυστίκι Μεγάρων
Latin equivalent: Fystiki Megaron
|
ფისტიკი მეღარონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
EL
|
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
Latin equivalent: Avgotaracho Messolongiou
|
ავღოტარახო მესოლონღუ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
EL
|
Κρόκος Κοζάνης
Latin equivalent: Krokos Kozanis
|
კროკოს კოზანის
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
EL
|
Μαστιχέλαιο Χίου
Latin equivalent: Mastichelaio Chiou
|
მასტიხა ხიუ
|
Essential oils
|
EL
|
Μελεκούνι
Latin equivalent: Melekouni
|
მელეკუნი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
EL
|
Κρητικό παξιμάδι
Latin equivalent: Kritiko paximadi
|
კრიტიკო პაქსიმადი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
EL
|
Μαστίχα Χίου
Latin equivalent: Masticha Chiou
|
მასტიხელიო ხიუ
|
Natural gums and resins
|
EL
|
Τσίχλα Χίου
Latin equivalent: Tsikla Chiou
|
ციხლა ხიუ
|
Natural gums and resins
|
ES
|
Capón de Vilalba
|
კაპონ დე ვილალავა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Carne de Ávila
|
კარნე დე ავილა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Carne de Cantabria
|
კარნე დე კანტაბრია
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Carne de la Sierra de Guadarrama
|
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Carne de Salamanca
|
კარნე დე სალამანკა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela
|
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო;ეუსკალ ოკელა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Cordero de Extremadura
|
კორდერო დე ესტრემადურა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea
|
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკოარკუმეა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Cordero Manchego
|
კორდერო მანჩეგო
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Cordero Segureño
|
კორდერო სეგურენიო
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Gall del Penedès
|
გალ დელ პენედეს
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Lechazo de Castilla y León
|
ლეჩასო დეკასტილია ი ლეონ
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Pollo y Capón del Prat
|
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Ternasco de Aragón
|
ტერნასკო დე არაგონ
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Ternera Asturiana
|
ტერნერა ასტურიანა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Ternera de Aliste
|
ტერნერა დე ალისტე
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Ternera de Extremadura
|
ტერნერა დე ექსტრემადურა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea
|
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკოარატხეა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Ternera Gallega
|
ტერნერა გალიეგა
|
Fresh meat (and offal)
|
ES
|
Botillo del Bierzo
|
ბოტილიო დელ ბიერსო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Cecina de León
|
სესინა დელეონ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Chorizo de Cantimpalos
|
ჩორისო დე კანტიმპალოს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Chorizo Riojano
|
ჩორისო რიოხანო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Chosco de Tineo
|
ჩოსკო დე ტინეო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Dehesa de Extremadura
|
დეესა დე ესტრემადურა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Guijuelo
|
გიხუელო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Jabugo
|
ჰაბუგო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Jamón de Serón
|
ხამონ დე სერონ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Jamón de Teruel / Paleta deTeruel
|
ხამონ დე ტერუელ / პალეტა დე ტერუელ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Jamón de Trevélez
|
ხამონე ტრეველეს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Lacón Gallego
|
ლაკონ გალიეგო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Los Pedroches
|
ლოს პედროჩეს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Morcilla de Burgos
|
მორსია დე ბურგოს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic
|
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Sobrasada de Mallorca
|
სობრასადა დე მალიორკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
ES
|
Afuega'l Pitu
|
აფუეგალ პიტუ
|
Cheeses
|
ES
|
Arzùa-Ulloa
|
არტუა უიოა
|
Cheeses
|
ES
|
Cabrales
|
კაბრალეს
|
Cheeses
|
ES
|
Cebreiro
|
სებრეირო
|
Cheeses
|
ES
|
Gamoneu / Gamonedo
|
გამონეუ; გამონედო
|
Cheeses
|
ES
|
Idiazabal
|
იდიაზაბალ
|
Cheeses
|
ES
|
Mahón-Menorca
|
მაონ-მენორკა
|
Cheeses
|
ES
|
Picón Bejes-Tresviso
|
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Camerano
|
კესო კამერანო
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Casín
|
კესო კასინ
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Castellano
|
კესო კასტელიანო
|
Cheeses
|
ES
|
Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía
|
კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია
|
Cheeses
|
ES
|
Queso de La Serena
|
კესო დელა სერენა,
|
Cheeses
|
ES
|
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya
|
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია
|
Cheeses
|
ES
|
Queso de Murcia
|
კესო დე მურსია
|
Cheeses
|
ES
|
Queso de Murcia al vino
|
კესო დე მურსია ალ ვინო
|
Cheeses
|
ES
|
Queso de Valdeón
|
კესოდე ვალდეონ
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Ibores
|
კესო იბორეს
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Los Beyos
|
კესო ლოს ბეიოს
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Majorero
|
კესო მახორერო
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Manchego
|
კესო მანჩეგო
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Nata de Cantabria
|
კესო ნატა დე კანტაბრია
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Palmero / Queso de la Palma
|
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Tetilla / Queixo Tetilla
|
კესო ტეტილია
|
Cheeses
|
ES
|
Queso Zamorano
|
კესო სამორანო
|
Cheeses
|
ES
|
Quesucos de Liébana
|
კესუკოს დე ლიებანა
|
Cheeses
|
ES
|
Roncal
|
რონკალ
|
Cheeses
|
ES
|
San Simón da Costa
|
სან სიმონ და კოსტა
|
Cheeses
|
ES
|
Torta del Casar
|
ტორტა დელ კასარ
|
Cheeses
|
ES
|
Miel de Galicia / Mel de Galicia
|
მიელ დე გალისია / მელ დე გალისია
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
ES
|
Miel de Granada
|
მაონ-მენორკა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
ES
|
Miel de La Alcarria
|
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
ES
|
Miel de Liébana
|
მიელ დე ლიებანა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
ES
|
Miel de Tenerife
|
მიელ დე ტენერიფე
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
ES
|
Miel Villuercas-Ibores
|
მიელ ვიუერკას-იბორეს
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
ES
|
Aceite Campo de Calatrava
|
ასეიტე კამპო დე კალატრავა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite Campo de Montiel
|
ასეიტე კამპო დე მონტიელ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de Ibiza / Oli d’Eivissa
|
ასეიტე დე იბიცა / ოლი დ'ეივისსა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de Jaén
|
ასეიტე დე ხაენ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de La Alcarria
|
კესო დე ლა სერენა,
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de la Comunitat Valenciana
|
ასეიტე დე ლა კომუნიტატ ვალენსიანა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de la Rioja
|
ასეიტე დე ლა რიოხა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de Lucena
|
ასეიტე დე ლუსენა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
|
ასიეტე დე მალიორკა / ასიეტე მალიორკინ / ოლი დე მალიორკა / ოლი მალიორკი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de Navarra
|
ათეიტე დე ნავარა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta
|
კესო დე მურსია ალ ვინო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià
|
ასეიტე დელ ბაიშ ებრე-მონტსია / ოლი დელ ბაიშ ებრე-მონტსია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite del Bajo Aragón
|
ასეიტე დელ ბახო არაგონ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite Monterrubio
|
ასეიტე მონტერუბიო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceite Sierra del Moncayo
|
ასეიტე სიერა დელ მონკაიო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Antequera
|
ანტეკერა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Baena
|
ბაენა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Estepa
|
ესტეპა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Gata-Hurdes
|
გატა-ურდეს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Les Garrigues
|
ლეს გარიგეს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
|
მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დელ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Mantequilla de Soria
|
მანტეკილია დე სორია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Montes de Granada
|
მონტეს დე გრანადა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Montes de Toledo
|
მონტეს დეტოლედო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Montoro-Adamuz
|
მონტორო - ადამუზ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Oli de l'Empordà / Aceite de L'Empordà
|
ოლი დე ლ'ემპორდა / აცეტე დე ლ'ემპორდა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Poniente de Granada
|
პონიენტე დე გრანადა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Priego de Córdoba
|
პრიეგო დე კორდობა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Sierra de Cádiz
|
სიერა დე კადის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Sierra de Cazorla
|
სიერა დე კასორლა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Sierra de Segura
|
სიერა დე სეგურა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Sierra Mágina
|
სიერა დე მახინა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Siurana
|
სიურანა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
ES
|
Aceituna Aloreña de Málaga
|
ასეტუნა ალორენია დე მალაგა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina
|
ასეიტუნა დე მაიორკა/ ასეიტუნა მაიორკინა/ ოლივა დე მაიორკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Ajo Morado de las Pedroñeras
|
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló
|
ალკაჩოფადე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Alcachofa de Tudela
|
ალკაჩოფა დე ტუდელა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina
|
ალმენდრა დე მაიორკა/ ალმენდრა მაიორკინა/ ამეტია დე მაიორკა/ ამეტია მაიორკინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Alubia de La Bañeza-León
|
ალუბია დე ლა ბანიესა ლეონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Arroz de Valencia / Arròs de València
|
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre
|
აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Avellana de Reus
|
აველიანა დე რეუს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Berenjena de Almagro
|
ბერენხენა დე ალმაგრო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Calasparra
|
კალასპარა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Calçot de Valls
|
კალსოტ დევალს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Castaña de Galicia
|
კასტანია დე გალისია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Cebolla Fuentes de Ebro
|
სებოია ფუენტეს დე ებრო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Cereza del Jerte
|
სერესა დელ ხერტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Cerezas de la Montaña de Alicante
|
სერესას დელა მონტანია დე ალიკანტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga
|
ჩირიმოია დე ლა კოსტა ტროპიკალ დე გრანადა-მალაგა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
|
სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre
|
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო; კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ’ებღ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Coliflor de Calahorra
|
კოლიფლორ დე კალაორა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Espárrago de Huétor-Tájar
|
სპარაგო დე უეტორთაჯარ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Espárrago de Navarra
|
ესპარაგოდე ნავარა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Faba Asturiana
|
ფაბა ასტურიანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Faba de Lourenzá
|
ფაბა დე ლურენცა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Fesols de Santa Pau
|
ფესოლს დი სანტა პაუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Garbanzo de Escacena
|
გარბანცო დე ესკათენა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Garbanzo de Fuentesaúco
|
გარბანსო დე ფუენტესაუკო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Gofio Canario
|
გოფიო კანარიო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Granada Mollar de Elche / Granada de Elche
|
გრანად მოიარ დე ელჩე /გრანადა დე ელჩე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Grelos de Galicia
|
გრელოს დე ღალითია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Judías de El Barco de Ávila
|
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Kaki Ribera del Xúquer
|
კაკი რიბერა დელ ხუკერ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Lenteja de La Armuña
|
ლენტეხა დე ლა არმუნია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Lenteja de Tierra de Campos
|
ლენტეხა დე ლა არმუნია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Manzana de Girona / Poma de Girona
|
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Manzana Reineta del Bierzo
|
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Melocotón de Calanda
|
მელოკოტონ დე კალანდა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Melón de La Mancha
|
მელონ დე ლა მანჩა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Melón de Torre Pacheco-Murcia
|
მელონ დე ტორე პარცეკო მურსია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Mongeta del Ganxet
|
მუნჯეტა დეო განჩეტ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Nísperos Callosa d'En Sarriá
|
ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Papas Antiguas de Canarias
|
პაპას ანტიგუა დე კანარია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pasas de Málaga
|
პასასდე მალაღა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Patata de Galicia / Pataca de Galicia
|
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Patatas de Prades / Patates de Prades
|
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pemento da Arnoia
|
პემენტო და არნოია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pemento de Herbón
|
პემენტო დე ერბონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pemento de Mougán
|
პემენტო დე მოუღან
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pemento de Oímbra
|
პემენტო დე ოიმბრა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pemento do Couto
|
პემენტო დო სუტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pera de Jumilla
|
პერა დე ხუმილია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pera de Lleida
|
პერა დე იეიდა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Peras de Rincón de Soto
|
პერას დე რინკონ დე სოტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pimiento Asado del Bierzo
|
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pimiento de Fresno-Benavente
|
პიმიენტო დე ფრესნო ბიანავენტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra
|
პიმიენტო დე გერნიკა OR გერნიკაკო პიპერა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pimiento Riojano
|
პიმიენტო რიოხანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Pimientos del Piquillo de Lodosa
|
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Plátano de Canarias
|
პლატანო დე კანტარიას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Tomate La Cañada
|
ტომატე ლა კანიადა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Uva de mesa embolsada del Vinalopó
|
უვა დე მესა ემბოლსადა ‘ვინაპოლო’
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
ES
|
Caballa de Andalucia
|
კაბაია დე ანდალუსია
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
ES
|
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia
|
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
ES
|
Melva de Andalucia
|
მელვა დე ანდალუსია
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
ES
|
Mojama de Barbate
|
მოხამა დე ბარბატე
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
ES
|
Mojama de Isla Cristina
|
მოხამა დე ისლა კრისტინა
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
ES
|
Azafrán de la Mancha
|
ასაფრან დე ლა მანჩა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Chufa de Valencia
|
ჩუფა დე ვალენსია
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Pebre bord de Mallorca / Pimentón de Mallorca
|
პებრე ბორდ დე მალიორკა / პიმენთონ დე მალიორკა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Pimentón de la Vera
|
პიმენტონ დე ლა ვერა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Pimentón de Murcia
|
პიმენტონ დე მურსია
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies
|
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Vinagre de Jerez
|
ბინაგრე დე ხერეს
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Vinagre de Montilla-Moriles
|
ბინაგრე დე მონტიია-მორილეს
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Vinagre del Condado de Huelva
|
ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
ES
|
Cochinilla de Canarias
|
კოჩინია დე კანარიას
|
Cochineal (raw product of animal origin)
|
ES
|
Mollete de Antequera
|
მოლლეტე დე ანტეკერა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Pan Galego / Pan Gallego
|
პან გალეღო / პან გალლეღო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Polvorones de Estepa
|
პოლვორონეს დე ესტეპა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Alfajor de Medina Sidonia
|
ალფახორ დე მედინა სიდონია
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina
|
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Jijona
|
ხიხონა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Mantecadas de Astorga
|
მანტეკადასდე ასტორგა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Mantecados de Estepa
|
მანტეკადოს დე ესტეპა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Mazapán de Toledo
|
მასაპან დე ტოლედო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Pa de Pagès Català
|
პა ჯე პაჯეს კატალა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Pan de Alfacar
|
პან დე ალფაკარ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Pan de Cea
|
პან დე სეა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Pan de Cruz de Ciudad Real
|
პან დე კრუზ დე თიუდად რეალ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Sobao Pasiego
|
სობაო პასიეგო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Tarta de Santiago
|
ტარტა დე სანტიაგო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt
|
ტურრონ დე აგრამუნტ / ტორრო დ’აგრამუნტ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
ES
|
Turrón de Alicante
|
ტურონ დე ალიკანტე
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
FR
|
Agneau de lait des Pyrénées
|
ანუიო დე ლე დე პიერენი
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau de l'Aveyron
|
ანიო დე ლ’ავეიღონ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau de Lozère
|
ტურონ დე ალიკანტე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau de Pauillac
|
ანიო დე პოიაკ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau de Sisteron
|
ლაპენ პუიკულა
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau du Bourbonnais
|
კენუნ რენტენენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau du Limousin
|
ანიო დე ლ’ავეიღონ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau du Périgord
|
ანიო დიუ პერიგორ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau du Poitou-Charentes
|
ანიო დე ლოზეღ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Agneau du Quercy
|
ანიო დე პოიაკ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Barèges-Gavarnie
|
ანიო დე სისტეღონ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Bœuf charolais du Bourbonnais
|
ანიო დიუ ბუღბონე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Bœuf de Bazas
|
ბეფ დე ბაზას
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Bœuf de Chalosse
|
ბეფ დე შალოს
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Bœuf de Charolles
|
ბეფ დე შაროლ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Boeuf de Vendée
|
ბეფ დე ვანდე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Bœuf du Maine
|
ბეფ დიუ მენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Chapon du Périgord
|
შაპონ დუ პერიგორ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Charolais de Bourgogne
|
შაროლე დე ბურგონ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Dinde de Bresse
|
დინდ დე ბღეს
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc
|
ფან გრა /ფან გრა დუმეზან
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Génisse Fleur d'Aubrac
|
ჟენის ფლერ დო ბრაკ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Kintoa
|
კინტოა
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Maine-Anjou
|
მენ ანჟუ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Oie d'Anjou
|
უა დანჟუ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Pintade de l'Ardèche
|
პანტად დუ ლ'არდეშ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Pintadeau de la Drôme
|
პინტადე დე ლა დრომე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc d'Auvergne
|
პორ დოვერნ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc de Franche-Comté
|
პორ დე ფრანშ-კონტე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc de la Sarthe
|
პოღ დე ლასარტ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc de Normandie
|
პოღ დე ნოღმანდი
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc de Vendée
|
პოღ დე ვანდე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc du Limousin
|
პოღ დიუ ლიმუზენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc du Sud-Ouest
|
პორ დუ სუდ დუესტ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Porc noir de Bigorre
|
პორ ნუარ დე ბიგორ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Poularde du Périgord
|
პულარდე დუ ბერიგორ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche
|
პულეტ დუ ლარდეშ შაპუნ დუ ლ'არდეშ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
|
პულენ დე სევენ / შაპუნ დე სევენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Poulet du Périgord
|
პულე დუ პერიგორ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Prés-salés de la baie de Somme
|
პრე სალე დე ლა ბე დე სომ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Prés-salés du Mont-Saint-Michel
|
პრე სალე დე მონ სან მიშელ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Taureau de Camargue
|
ტოღო დე კამაღგ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Veau d'Aveyron et du Ségala
|
ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Veau du Limousin
|
ვო დიუ ლიმუზენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse
|
ოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს / პულაღდ დე ბღეს / შაპონ დე ბღეს
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles d'Alsace
|
ვოლაი დ’ალზას
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles d'Ancenis
|
ვოლაი დ’ანსენი
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles d'Auvergne
|
ვოლაი დ’ოვეღნ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Bourgogne
|
ვოლაი დე ბურგონ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Bretagne
|
ვოლაი დე ბღეტან
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Challans
|
ვოლაი დე შალან
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Cholet
|
ვოლაი დე შოლე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Gascogne
|
ვოლაი დე გასკონ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Houdan
|
ვოლაი დე უდან
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Janzé
|
ვოლაი დეჟანზე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de la Champagne
|
ვოლაი დელა შამპან
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de la Drôme
|
ვოლაი დელა დღომ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de l'Ain
|
ვოლაი დელ’ენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Licques
|
ვოლაი დელიკ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de l'Orléanais
|
ვოლაი დელ’ოღლეანე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Loué
|
ვოლაი დელუე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Normandie
|
ვოლაი დენოღმანდი
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles de Vendée
|
ვოლაი დევანდე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles des Landes
|
ვოლაი დელანდ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Béarn
|
ვოლაი დიუბეაღნ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Berry
|
ვოლაი დიუბეღი
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Charolais
|
ვოლაი დიუშაღოლე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Forez
|
ვოლაი დიუფორე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Gatinais
|
ვოლაი დიუ გატინე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Gers
|
ვოლაი დიუჟეღ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Languedoc
|
ვოლაი დიულანგედოკ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Lauragais
|
ვოლაი დიულოღაგე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Maine
|
ვოლაი დიუმენ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du plateau de Langres
|
ვოლაი დიუპლატო დე ლანგღ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Val de Sèvres
|
ვოლაიდიუვალ დე სევღ
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Volailles du Velay
|
ვოლაი დიუველე
|
Fresh meat (and offal)
|
FR / ES
|
Rosée des Pyrénées Catalanes
|
როზე დე პიერენე კატალან
|
Fresh meat (and offal)
|
FR / ES
|
Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes
|
ტერნერა დე ლოს პირინეოს კატალანეს/ვედელა დლს პირინეუსკატალანს/ვედელ დეს პირინეეს კატალანეს
|
Fresh meat (and offal)
|
FR
|
Boudin blanc de Rethel
|
ბუდენ ბლან დე ღეტელ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
|
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ(შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Coppa de Corse / Coppa de Corse - Coppa di Corsica
|
კოპა დე კორს/კოპა დი კორს/კოპა დი კორსიკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon d'Auvergne
|
ჟამბონ დ'უვერნ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon de Bayonne
|
ჟამბონ დე ბაიონ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon de Lacaune
|
ჟამბონ დე ლაკუნ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon de l'Ardèche
|
ჟამბონ დე ლარდეშ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon de Vendée
|
ჟანბონ დე ვანდე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon du Kintoa
|
ჟამბონ დიუ კინტოა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon noir de Bigorre
|
ჯამბონ ნუარ დე ბიგორ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse - Prisuttu
|
ჟამბონ სეკ დე კორს/ჟამბონ სეკ ფე კორს პრზუტუ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes
|
ჟამბონ სეკე ნუა დე ჟამბონ სეკდეზ აღდენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Lonzo de Corse / Lonzo de Corse - Lonzu
|
ლონზო დე კორს/ ლონზო დე კორსო-ლონზუ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Pâté de Campagne Breton
|
პატე დე კომპან ბრეტონ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Rillettes de Tours
|
რიეტ დე ტურ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Saucisse de Montbéliard
|
სუსის დე მუნბელიარ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau
|
სოსის დე მორტო / ჟეზიუ დე მორტო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune
|
სოსისონ დე ლაკუნ/ სოსის დე ლაკუნ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Saucisson de l'Ardèche
|
სოსისონ დე ლარდეშ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne
|
სუსისუნ სე დუვერნ/ სუსი სეშ დუვერნ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FR
|
Abondance
|
აბონდანს
|
Cheeses
|
FR
|
Banon
|
ბანონ
|
Cheeses
|
FR
|
Beaufort
|
ბოფორ
|
Cheeses
|
FR
|
Bleu d'Auvergne
|
ბლე დ'ოვერნ
|
Cheeses
|
FR
|
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel
|
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ
|
Cheeses
|
FR
|
Bleu des Causses
|
ბლე დეზ კოსეს
|
Cheeses
|
FR
|
Bleu du Vercors-Sassenage
|
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ
|
Cheeses
|
FR
|
Brie de Meaux
|
ბრი დე მო
|
Cheeses
|
FR
|
Brie de Melun
|
ბრი დე მელან
|
Cheeses
|
FR
|
Brillat-Savarin
|
ბრია სავარა
|
Cheeses
|
FR
|
Brocciu Corse / Brocciu
|
ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ
|
Cheeses
|
FR
|
Brousse du Rove
|
ბრუს დიუ როვ
|
Cheeses
|
FR
|
Camembert de Normandie
|
კამამბერ დე ნორმანდი
|
Cheeses
|
FR
|
Cantal / Fourme de Cantal
|
კანტალი; ფურმ დე კანტალ
|
Cheeses
|
FR
|
Chabichou du Poitou
|
შაბიშუ დე პუატუ
|
Cheeses
|
FR
|
Chaource
|
შაურს
|
Cheeses
|
FR
|
Charolais
|
შაროლე
|
Cheeses
|
FR
|
Chevrotin
|
შევროტენ
|
Cheeses
|
FR
|
Comté
|
კომტე
|
Cheeses
|
FR
|
Crottin de Chavignol / chavignol
|
კროტენ დეშავინიოლი, შავინიოლი
|
Cheeses
|
FR
|
Emmental de Savoie
|
ემანტალ დე სავუა
|
Cheeses
|
FR
|
Emmental français est-central
|
ემანტალ ფღანსე ესტსანტღალ
|
Cheeses
|
FR
|
Époisses
|
ეპუასე
|
Cheeses
|
FR
|
Fourme d'Ambert
|
ფურმ დ'ამბერ
|
Cheeses
|
FR
|
Fourme de Montbrison
|
ფირმე დე მომბრიზონ
|
Cheeses
|
FR
|
Gruyère
|
გღუერ
|
Cheeses
|
FR
|
Laguiole
|
ლაგიოლ
|
Cheeses
|
FR
|
Langres
|
ლანგრე
|
Cheeses
|
FR
|
Livarot
|
ლივარო
|
Cheeses
|
FR
|
Mâconnais
|
მაკონე
|
Cheeses
|
FR
|
Maroilles / Marolles
|
მაროილი; მაროლი
|
Cheeses
|
FR
|
Mont d'Or / Vacherin du Haut-Doubs
|
მონ დ'ორი;ვაშერენი ოდუბიდან
|
Cheeses
|
FR
|
Morbier
|
მორბიე
|
Cheeses
|
FR
|
Munster / Munster-Géromé
|
მუნსტერ / მუნსტერ-ჯერომე
|
Cheeses
|
FR
|
Neufchâtel
|
ნეფშატელ
|
Cheeses
|
FR
|
Ossau-Iraty
|
ოსო-ირატი
|
Cheeses
|
FR
|
Pélardon
|
პელარდონ
|
Cheeses
|
FR
|
Picodon
|
პიკოდონ
|
Cheeses
|
FR
|
Pont-l'Évêque
|
პონ-ლ'ევეკ
|
Cheeses
|
FR
|
Pouligny-Saint-Pierre
|
პულინი-სენ-პიერ
|
Cheeses
|
FR
|
Raclette de Savoie
|
რაკლეტ დე სავუა
|
Cheeses
|
FR
|
Reblochon / reblochon de Savoie
|
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა
|
Cheeses
|
FR
|
Rigotte de Condrieu
|
რიგოტ დე კონტრიუ
|
Cheeses
|
FR
|
Rocamadour
|
როკამადურ
|
Cheeses
|
FR
|
Roquefort
|
როკფორ
|
Cheeses
|
FR
|
Sainte-Maure de Touraine
|
სენტ-მორ დე ტურენ
|
Cheeses
|
FR
|
Saint-Marcellin
|
სან მარსელა
|
Cheeses
|
FR
|
Saint-Nectaire
|
სენ-ნეკტერ
|
Cheeses
|
FR
|
Salers
|
სალერ
|
Cheeses
|
FR
|
Selles-sur-Cher
|
სელ-სიურ-შერ
|
Cheeses
|
FR
|
Soumaintrain
|
სუმანტხა
|
Cheeses
|
FR
|
Tome des Bauges
|
ტომდე ბოჟ
|
Cheeses
|
FR
|
Tomme de Savoie
|
ტომ დე სავუა
|
Cheeses
|
FR
|
Tomme des Pyrénées
|
ტომ დე პიღენე
|
Cheeses
|
FR
|
Valençay
|
ვალანსეი
|
Cheeses
|
FR
|
Crème de Bresse
|
კრემ დე ბრეს
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Crème d’Isigny / Crème fraîche d’Isigny
|
კრემ დ’ისინი / კრემ ფრეშ დ'ისინი
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Crème fraîche fluide d'Alsace
|
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Miel d'Alsace
|
მიელ დ’ალზას
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Miel de Cévennes
|
მიელ დე სევენ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Miel de Corse / Mele di Corsica
|
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Miel de Provence
|
მიელ დე პღოვანს
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Miel de sapin des Vosges
|
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Œufs de Loué
|
ე დე ლუე
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
FR
|
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres
|
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დესევრ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Beurre de Bresse
|
ბერ დე ბრეს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Beurre d'Isigny
|
ბეღ დ’ისინი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive d'Aix-en-Provence
|
უილ დ’ოლივდ’ექს-ანპროვან
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse - Oliu di Corsica
|
უილ დ’ოლივდე კოღს; უილ დ’ოლივდე კოღსოლიუ დი კორსიკა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de Haute-Provence
|
უილ დ’ოლივდე ოტპროვანს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
|
უილ დ’ოლივდელა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de Nice
|
უილ დ’ოლივდენის
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de Nîmes
|
უილ დ’ოლივდენიმ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de Nyons
|
უილ დ’ოლივ დე ნიონ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Huile d'olive de Provence
|
უილ დ’ოლივ დე პროვანს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
FR
|
Abricots rouges du Roussillon
|
აბრიკო რუჟ დი რუსიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Ail blanc de Lomagne
|
აი ბლან დე ლომან
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Ail de la Drôme
|
აი დელა დღომ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Ail fumé d'Arleux
|
აი ფუმე დ'აღლუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Ail rose de Lautrec
|
აი ღოზ დელოტღეკ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Ail violet de Cadours
|
აი ვიოლე დე კადურ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Artichaut du Rousillon
|
არტიშო დიუ რუსიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Asperge des sables des Landes
|
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Asperges du Blayais
|
ასპერჟუ დუ ბლაიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Béa du Roussillon
|
ბეა დიუ რუსიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Chasselas de Moissac
|
შასელა დე მუასაკ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Châtaigne d'Ardèche
|
შატენე დ'არდეშ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Choucroute d'Alsace
|
შკრუ დ'ელზას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Citron de Menton
|
სიტრონ დე მონტონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Clémentine de Corse
|
კლემენტინ დე კოღს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Coco de Paimpol
|
კოკო დე პემპოლ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Echalote d'Anjou
|
ეშალოტ დ'ანჟუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh
|
ფარინ დუ ბლე ნუარ დე ბრეტან/ ფარინ დე ბლე ნუარ დე ბრეტან
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa
|
ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence
|
ფარინ დე პეტიტ ეპუტხო დე ოტ პროვანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Figue de Solliès
|
ფიგ დე სოლიეს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Fraise du Périgord
|
ფღეზ დიუ პეღიგოღ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Fraises de Nîmes
|
ფრეს დე ნიმ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Haricot de Castelnaudary
|
არიკო დე კასტელნოდარი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Haricot tarbais
|
არიკო ტაღბე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Kiwi de Corse
|
კივი დე კორს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Kiwi de l'Adour
|
კივი დე ლ’ადურ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Lentille verte du Puy
|
ლანტი ვერდიუ პვი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Lentilles vertes du Berry
|
ლანტიივეღტ დიუ ბეღი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Lingot du Nord
|
ლინგო დიუ ნორ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Lucques du Languedoc
|
ლუკ დუ ლონგდოკ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Mâche nantaise
|
მაშ ნანტეზ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Melon de Guadeloupe
|
მელონ დე გვადელუპ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Melon du Haut-Poitou
|
მელონ დიუ ო-პუატუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Melon du Quercy
|
მელონ დიუკეღსი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Mirabelles de Lorraine
|
მიღაბელ დე ლოღენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Mogette de Vendée
|
მოჟეტ დე ვანდე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Muscat du Ventoux
|
მუსკატ დიუ ვანტუ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Noisette de Cervione — Nuciola di Cervioni
|
ნუაზეტ დე სერვიონ/ ნუსიოლა დი სარვიონი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Noix de Grenoble
|
ნუა დე გღენობლ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Noix du Périgord
|
ნუა დიუ პერიგორ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Oignon de Roscoff
|
ონიონ დე როსკოფ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Oignon doux des Cévennes
|
ონიონ დუ დე სევენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Olive de Nice
|
ოლივ დე ნის
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Olive de Nîmes
|
ოლივ დე ნიმ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence
|
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პროვანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Olives noires de la vallée des Baux-de-Provence
|
ოლივ ნუარ დე ლა ვალე დე ბო დე პროვანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Olives noires de Nyons
|
ოლივ ნუარ დე ნიონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Petit Épeautre de Haute Provence
|
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Poireaux de Créances
|
პუარო დეკრეანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pomelo de Corse
|
პომლო დე კორს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pomme de terre de l'Île de Ré
|
პომ დე ტერ დე ლ’ილ დერე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pomme de terre de Noirmoutier
|
პომ დე ტერ დე ნუარმუთიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pomme du Limousin
|
პომ დიუ ლიმუზენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pommes de terre de Merville
|
პომ დე ტერ დე მერვილ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pommes des Alpes de Haute Durance
|
პომ დეს ალპ დე უტ დურანს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pommes et poires de Savoie / Pommes de Savoie / Poires de Savoie
|
პომ ე პორ დე სავუა/პომ დე სავუა/პორ დე სავუა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Pruneaux d'Agen
|
პრიუნო დ’აჟენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Riz de Camargue
|
რი დე კამარგ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Sel de Salies-de-Béarn
|
სელ დუ სალიდ ბეან
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FR
|
Anchois de Collioure
|
ანსუა დე კოლიურ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FR
|
Bulot de la Baie de Granville
|
ბიულო დე ლა ბე დე გრანვილ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FR
|
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor
|
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FR
|
Huîtres Marennes Oléron
|
უიტრ მარენ ოლერონ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FR
|
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
|
მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FR
|
Cidre cotentin / Cotentin
|
სიდრე კუტონტან/კუტონტან
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Cidre de Bretagne / Cidre Breton
|
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Cidre de Normandie / Cidre Normand
|
სიდღ დე ნოღმანდი; სიდღ ნოღმან
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Cornouaille
|
კორნუაი
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Domfront
|
დომფრონ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer
|
პეი დ’ოჟ; პეუ დ’ოჟკამბრემერ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra
|
პიმან დ’ესპელეტ; პიმან დ’ესპელეტ-ეზპელეტაკო ბიპერა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Thym de Provence
|
ტამ დე პროვანს
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
FR
|
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence
|
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს / ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს
|
Essential oils
|
FR
|
Bergamote(s) de Nancy
|
ბერგამოტ დე ნანსი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
FR
|
Brioche vendéenne
|
ბრიოშვანდეენ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
FR
|
Gâche Vendéenne
|
გაჟ ვონდეიენ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
FR
|
Pâtes d'Alsace
|
პატ დ’ალზას
|
Pasta
|
FR
|
Raviole du Dauphiné
|
რავიოლ დუ დოფინი
|
Pasta
|
FR
|
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
|
სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ
|
Salt
|
FR
|
Moutarde de Bourgogne
|
მუტარდ დე ბურგონ
|
Mustard paste
|
FR
|
Foin de Crau
|
ფუენ დე კღო
|
Hay
|
HR
|
Lička janjetina
|
ლიჩკა იაეტინა
|
Fresh meat (and offal)
|
HR
|
Paška janjetina
|
პაშკა იაეტინა
|
Fresh meat (and offal)
|
HR
|
Zagorski puran
|
ზაგორსკი პურან
|
Fresh meat (and offal)
|
HR
|
Baranjski kulen
|
ბარანსკი კულენ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR
|
Dalmatinski pršut
|
დალმატინსკი პრშუტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR
|
Drniški pršut
|
დრნისკი პრშუტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR
|
Krčki pršut
|
კრჩკი პრშუტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR
|
Međimursko meso 'z tiblice
|
მეჯიმურსკო მესო ზ'ტიბლიცე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR
|
Slavonski kulen / Slavonski kulin
|
სლავონსკი კულენ/სლავონსკი კულინ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR / SI
|
Istarski pršut / Istrski pršut
|
ისტარსკი პრშუტ/ ისტრსკი პრშუტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HR
|
Bjelovarski kvargl
|
ბიელოვარსქი კვარგლ
|
Cheeses
|
HR
|
Paški sir
|
პაშკი სირ
|
Cheeses
|
HR
|
Slavonski Med
|
სლავონსკი მედ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
HR / SI
|
Istra
|
ისტრა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
HR
|
Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres
|
ექსტრა დიევიჩანსკო მასლონოვო ულიე კრეს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
HR
|
Korčulansko maslinovo ulje
|
კორჩულანსკო მასლინოვო ულიე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
HR
|
Krčko maslinovo ulje
|
კრშკო მასლინოვო ულიე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
HR
|
Šoltansko maslinovo ulje
|
შოლტანსკო მასლინოვო ულე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
HR
|
Lički krumpir
|
ლიჩკი კრუმპირ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HR
|
Neretvanska mandarina
|
ნერეტვანსკა მანდარინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HR
|
Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje
|
ოგულნსკი კისელი კუპუს /ოგულინსკო კისელო ზელიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HR
|
Varaždinsko zelje
|
ვარაზდინსკო ზეიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HR
|
Malostonska kamenica
|
მალოსთონსკა კამენიცა
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
HR
|
Brački varenik
|
ბრაჩქი ვარენიქ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
HR
|
Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak
|
პოლიჩკი სოპარნიკ/პოლიჩკი ზალიანიკ/პოლიჩკი ულიენიაკ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
HR
|
Varaždinski klipič
|
ვარაჟდინსკი კლიპიჩ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
HR
|
Zagorski mlinci
|
ზაგორსკი მლინცი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
HR
|
Paška sol
|
პაშკა სოლ
|
Salt
|
IT
|
Abbacchio Romano
|
აბბაკიო რომანო
|
Fresh meat (and offal)
|
IT
|
Agnello del Centro Italia
|
ანიელო დელ ჩენტრო იტალია
|
Fresh meat (and offal)
|
IT
|
Agnello di Sardegna
|
ანიელლო დისარდენია
|
Fresh meat (and offal)
|
IT
|
Cinta Senese
|
ჩინტა სენეზე
|
Fresh meat (and offal)
|
IT
|
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale
|
ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე
|
Fresh meat (and offal)
|
IT
|
Vitelloni Piemontesi della coscia
|
ვიტელუნი პიმონტეზი დელა კოშა
|
Fresh meat (and offal)
|
IT
|
Bresaola della Valtellina
|
ბრეზაოლადელლა ვალტელლინა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Capocollo di Calabria
|
კაპოკოლლო დი კალაბრია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Ciauscolo
|
ჩიაუსკოლო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Coppa di Parma
|
კოპა დი პარმა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Coppa Piacentina
|
კოპპა პიაჩენტინა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Cotechino Modena
|
კოტეკინო მოდენა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Crudo di Cuneo
|
კრუდო დი კუნეო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Culatello di Zibello
|
კულატელლო დი ძიბელლო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Finocchiona
|
ფინოკიონა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Lardo di Colonnata
|
ლარდო დი კოლონნატა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Lucanica di Picerno
|
ლუკანიკა დი პიჩერნო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Mortadella Bologna
|
მორტადელლა ბოლონია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Mortadella di Prato
|
მორტადელა დი პრადო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Pancetta di Calabria
|
პანჩეტტა დი კალაბრია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Pancetta Piacentina
|
პანჩეტტა პიაჩენტინა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Pitina
|
პიტინა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Porchetta di Ariccia
|
პორკეტა დი არიჩა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto Amatriciano
|
პროშუტო ამატრიჩანო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto di Carpegna
|
პროშუტო დიკარპენია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto di Modena
|
პროშუტო დიმოდენა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto di Norcia
|
პროშუტო დი ნორჩია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto di Parma
|
პროშუტოდი პარმა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto di San Daniele
|
პროშუტო დის. დანიელე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto di Sauris
|
პროშუტო დი საურის
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto Toscano
|
პროშუტო ტოსკანო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
|
პროშუტოვენეტო ბერიკოაუგანეო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salama da sugo
|
სალამა და სუგო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame Brianza
|
სალამე ბრიანცა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame Cremona
|
სალამე კრემონა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame di Varzi
|
სალამე დივარძი
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame d'oca di Mortara
|
სალამე დ’ოკა მორტარა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame Felino
|
სალამე ფელინო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame Piacentino
|
სალამე პიაჩენტინო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame Piemonte
|
სალამე პიემონრტე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salame S. Angelo
|
სალამე ს. ანჯელო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salamini italiani alla cacciatora
|
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Salsiccia di Calabria
|
სალსიჩა დი კალაბრია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Soppressata di Calabria
|
სოპრესსატა დი კალაბრია
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Soprèssa Vicentina
|
სოპრესსა ვიჩენტინა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Speck Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
|
სპეკ დელლ’ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Valle d'Aosta Jambon de Bosses
|
ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad
|
ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Zampone Modena
|
ძამპონე მოდენა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
IT
|
Asiago
|
აზიაგო
|
Cheeses
|
IT
|
Bitto
|
ბიტტო
|
Cheeses
|
IT
|
Bra
|
ბრა
|
Cheeses
|
IT
|
Burrata di Andria
|
ბურრატა დი ანდრია
|
Cheeses
|
IT
|
Caciocavallo Silano
|
კაჩოკავალლო სილანო
|
Cheeses
|
IT
|
Canestrato di Moliterno
|
კანესტრატო დი მოლიტერნო
|
Cheeses
|
IT
|
Canestrato Pugliese
|
კანესტრატო პულიეზე
|
Cheeses
|
IT
|
Casatella Trevigiana
|
კაზატელლა ტრევიჯანა
|
Cheeses
|
IT
|
Casciotta d’Urbino
|
კაშოტტა დ’ურბინო
|
Cheeses
|
IT
|
Castelmagno
|
კასტელმანიო
|
Cheeses
|
IT
|
Fiore Sardo
|
ფიორე სარდო
|
Cheeses
|
IT
|
Fontina
|
ფონტინა
|
Cheeses
|
IT
|
Formaggella del Luinese
|
ფორმაჯელა დელ ლუინეზე
|
Cheeses
|
IT
|
Formaggio di Fossa di Sogliano
|
ფორმაჯიო დი ფოსა დი სოლიანო
|
Cheeses
|
IT
|
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
|
ფორმაი დემუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა
|
Cheeses
|
IT
|
Gorgonzola
|
გორგონძოლა
|
Cheeses
|
IT
|
Grana Padano
|
გრანა პადანო
|
Cheeses
|
IT
|
Montasio
|
მონტასიო
|
Cheeses
|
IT
|
Monte Veronese
|
მონტე ვერონეზე
|
Cheeses
|
IT
|
Mozzarella di Bufala Campana
|
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა
|
Cheeses
|
IT
|
Mozzarella di Gioia del Colle
|
მოცცარელლა დი ჯოია დელ კოლლე
|
Cheeses
|
IT
|
Murazzano
|
მურაცცანო
|
Cheeses
|
IT
|
Nostrano Valtrompia
|
ნოსტრანო ვალტრომპია
|
Cheeses
|
IT
|
Ossolano
|
ოსსოლანო
|
Cheeses
|
IT
|
Parmigiano Reggiano
|
პარმიჯანო რეჯანო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino Crotonese
|
პეკორინო კროტონეზე
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino del Monte Poro
|
პეკორინო დელ მონტე პორო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino delle Balze Volterrane
|
პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino di Filiano
|
პეკორინო დი ფილიანო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino di Picinisco
|
პეკორინი დი პიჩინისკო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino Romano
|
პეკორინო რომანო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino Sardo
|
პეცორინო სარდო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino Siciliano
|
პეცორინო სიჩილიანო
|
Cheeses
|
IT
|
Pecorino Toscano
|
პეცორინო ტოსკანო
|
Cheeses
|
IT
|
Piacentinu Ennese
|
პიაჩენტინუ ენეზე
|
Cheeses
|
IT
|
Piave
|
პიავე
|
Cheeses
|
IT
|
Provola dei Nebrodi
|
პროვოლა დეი ნებროდი
|
Cheeses
|
IT
|
Provolone del Monaco
|
პროვოლონე დელ მონაკო
|
Cheeses
|
IT
|
Provolone Valpadana
|
პროვოლონე ვალპადანა
|
Cheeses
|
IT
|
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
|
პუცონე დი მოენა/სპრეც ცაორი
|
Cheeses
|
IT
|
Quartirolo Lombardo
|
კუარტიროლო ლომბარდო
|
Cheeses
|
IT
|
Ragusano
|
რაგუსანო
|
Cheeses
|
IT
|
Raschera
|
რასკერა
|
Cheeses
|
IT
|
Robiola di Roccaverano
|
რობიოლა დიროკკავერანო
|
Cheeses
|
IT
|
Salva Cremasco
|
სალვა კრემასკო
|
Cheeses
|
IT
|
Silter
|
სილტერ
|
Cheeses
|
IT
|
Spressa delle Giudicarie
|
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე
|
Cheeses
|
IT
|
Squacquerone di Romagna
|
სკვაკვერონე დი რომანია
|
Cheeses
|
IT
|
Stelvio / Stilfser
|
სტელვიო; სტილფსერ
|
Cheeses
|
IT
|
Strachitunt
|
სტრაკიტუნტ
|
Cheeses
|
IT
|
Taleggio
|
ტალეჯო
|
Cheeses
|
IT
|
Toma Piemontese
|
ტომა პიემონტეზე
|
Cheeses
|
IT
|
Valle d'Aosta Fromadzo
|
ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო
|
Cheeses
|
IT
|
Valtellina Casera
|
ვალტელლინა კაზერა
|
Cheeses
|
IT
|
Vastedda della valle del Belìce
|
ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე
|
Cheeses
|
IT
|
Miele della Lunigiana
|
მიელე დელლა ლუნიჯანა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
IT
|
Miele delle Dolomiti Bellunesi
|
მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
IT
|
Miele Varesino
|
მიელე ვარესინო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
IT
|
Ricotta di Bufala Campana
|
რიკოტა დი ბუფალა კამპანა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
IT
|
Ricotta Romana
|
რიკოტტა რომანა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
IT
|
Alto Crotonese
|
ალტო კროტონეზე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Aprutino Pescarese
|
აპრუტინო პესკარეზე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Brisighella
|
ბრიზიგელლა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Bruzio
|
ბრუციო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Canino
|
კანინო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Cartoceto
|
კარტოჩეტო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Chianti Classico
|
კიანტი კლასსიკო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Cilento
|
ჩილენტო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Collina di Brindisi
|
კოლლინა დი ბრინდიზი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Colline di Romagna
|
კოლლინე დიღომანია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Colline Pontine
|
კოლინე პონტინე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Colline Salernitane
|
კოლლინე სალერნიტანე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Colline Teatine
|
კოლლინე ტეატინე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Dauno
|
დაუნო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Garda
|
გარდა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Irpinia - Colline dell'Ufita
|
ირპინია-კოლინე დელ'უფიტა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Laghi Lombardi
|
ლაგი ლომბარდი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Lametia
|
ლამეტია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Lucca
|
ლუკა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Marche
|
მარკე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Molise
|
მოლიზე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Monte Etna
|
მონტე ეტნა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Monti Iblei
|
მონტი იბლეი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Olio di Calabria
|
ოლიო დი კალაბრია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Olio di Puglia
|
ოლიო დი პულია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Olio lucano
|
ოლიო ლუკანო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Penisola Sorrentina
|
პენსიოლა სორენტინა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Pretuziano delle Colline Teramane
|
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Riviera Ligure
|
რივიერა ლიგურე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Sabina
|
საბინა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Sardegna
|
სარდენია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Seggiano
|
სეჯანო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Sicilia
|
სიჩილია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Tergeste
|
ტერჯესტე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Terra di Bari
|
ტერრა დი ბარი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Terra d'Otranto
|
ტერრა დ’ოტრანტო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Terre Aurunche
|
ტერე აურუნკე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Terre di Siena
|
ტერრე დი სიენა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Terre Tarentine
|
ტერრე ტარენტინე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Toscano
|
ტოსკანო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Tuscia
|
ტუშია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Umbria
|
უმბრია
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Val di Mazara
|
ვალ დი მაძარა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Valdemone
|
ვალდემონე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Valle del Belice
|
ვალლე დელ ბელიჩე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Valli Trapanesi
|
ვალლი ტრაპანეზი
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Veneto Valpolicella / Veneto Euganei e Berici / Veneto del Grappa
|
ვენეტოვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Vulture
|
ვულტურე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
IT
|
Aglio Bianco Polesano
|
ალიო ბიანკო პოლეზანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Aglio di Voghiera
|
ალიო დი ვოგიერა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Amarene Brusche di Modena
|
ამარენე ბრუსკე დი მოდენა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Anguria Reggiana
|
ანგურია რეჯანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Arancia del Gargano
|
არანჩა დელ გარგანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Arancia di Ribera
|
არანჩა დი რიბერა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Arancia Rossa di Sicilia
|
არანჩა როსსა დი სიჩილია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Asparago Bianco di Bassano
|
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Asparago bianco di Cimadolmo
|
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Asparago di Badoere
|
ასპარაგო დი ბადოერე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Asparago di Cantello
|
ასპარაგო დი კანტელო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Asparago verde di Altedo
|
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Basilico Genovese
|
ბაზილიკოჯენოვეზე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Brovada
|
ბროვადა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Cappero delle Isole Eolie
|
კაპპერო დელე იზოლე ეოლიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Cappero di Pantelleria
|
კაპპერო დიპენტელლერია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Carciofo Brindisino
|
კარჩოფო ბრინდიზინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Carciofo di Paestum
|
კარჩოფო დი პაესტუმ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Carciofo Romanesco del Lazio
|
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Carciofo Spinoso di Sardegna
|
კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Carota dell'Altopiano del Fucino
|
კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Carota Novella di Ispica
|
კაროტა ნოველა დი ისპიკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Castagna Cuneo
|
კასტანია კუნეო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Castagna del Monte Amiata
|
კასტანია დელ მონტე ამიატა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Castagna di Montella
|
კასტანია დი მონტელლა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Castagna di Vallerano
|
კასტანია დი ვალლერანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Ciliegia dell'Etna
|
ჩილიეჯა დელ ეტნა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Ciliegia di Marostica
|
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Ciliegia di Vignola
|
ჩილიეჯია დი ვინიოლა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Cipolla bianca di Margherita
|
ჩიპოლა ბიანკა დი მარგერიტა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
|
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Cipollotto Nocerino
|
ჩიპოლოტტო Nნოჩერინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Clementine del Golfo di Taranto
|
კლემენტინედელ გოლფო დი ტარანტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Clementine di Calabria
|
კლემენტინედი კალაბრია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fagioli Bianchi di Rotonda
|
ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fagiolo Cannellino di Atina
|
ფაჯოლო კანელინო დი ატინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fagiolo Cuneo
|
ფაჯოლო კუნეო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
|
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fagiolo di Sarconi
|
ფაჯოლო დისარკონი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fagiolo di Sorana
|
ფაჯოლო დისორანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Farina di castagne della Lunigiana
|
ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Farina di Neccio della Garfagnana
|
ფარინა დინეჩო დელლა გარფანიანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Farro della Garfagnana
|
ფარრო დელლა გარფანიანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Farro di Monteleone di Spoleto
|
ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fichi di Cosenza
|
ფიკი დი კოზენცა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fico Bianco del Cilento
|
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Ficodindia dell'Etna
|
ფიკოდინდია დელლ’ეტნა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Ficodindia di San Cono
|
ფიკოდინდია დი სანკონო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Fungo di Borgotaro
|
ფუნგო დი ბორგოტარო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Insalata di Lusia
|
ინსალატა დი ლუზია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Kiwi Latina
|
კივი ლატინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
La Bella della Daunia
|
ლა ბელლა დელლა დაუნია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Lenticchia di Altamura
|
ლენტიკია დი ალტამურა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Lenticchia di Castelluccio di Norcia
|
ლენტიკიადი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone Costa d'Amalfi
|
ლიმონე კოსტა დ’ამალფი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone dell'Etna
|
ლიმონე დელლ ეტნა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone di Rocca Imperiale
|
ლიმონე დი როკა იმპერიალე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone di Siracusa
|
ლიმონე დი სირაკუზა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone di Sorrento
|
ლიმონე დისორრენტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone Femminello del Gargano
|
ლიმონე ფემმინელლოდელ გარგანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Limone Interdonato Messina
|
ლიმონე ინტერდონატო მესინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone del Mugello
|
მარრონე დელ მუჯელლო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone della Valle di Susa
|
მარონე დელა ვალე დი სუზა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone di Caprese Michelangelo
|
მარონე დი კაპრეზო მიკელანჯელო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone di Castel del Rio
|
მარრონე დი კასტელ დელ რიო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone di Combai
|
მარონე დი კომბაი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone di Roccadaspide
|
მარრონე დი როკკადასპიდე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone di San Zeno
|
მარრონე დი სან ძენო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marrone di Serino / Castagna di Serino
|
მარრონე დი სერინო / კასტანია დი სერინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Marroni del Monfenera
|
მორნი დელ მონფენერა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
|
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Mela di Valtellina
|
მელა დი ვალტელინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Mela Rossa Cuneo
|
მელა როსა კუნეო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Mela Val di Non
|
მელა ვალ დი ნონ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Melannurca Campana
|
მელანურკა კამპანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Melanzana Rossa di Rotonda
|
მელანძანა როსა დი როტონდა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Mele del Trentino
|
მელე დელ ტრენტინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Melone Mantovano
|
მელონე მანტოვანო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte
|
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Nocciola di Giffoni
|
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Nocciola Romana
|
ნოჩოლა რომანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Nocellara del Belice
|
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Oliva Ascolana del Piceno
|
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Oliva di Gaeta
|
ოლივა დი გაეტა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Patata del Fucino
|
პატატა დელ ფუჩინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Patata della Sila
|
პატატა დელა სილა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Patata dell'Alto Viterbese
|
პატატა დე ალტო ვიტერბეზე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Patata di Bologna
|
პატატა დი ბოლონია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Patata novella di Galatina
|
პატატა ნოველა დი გალატინა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Patata Rossa di Colfiorito
|
პატატა როსო დი კოლფიორიტო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Peperone di Pontecorvo
|
პეპერონე დი პონტეკორვო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Peperoni di Senise
|
პეპერონე დი სენიზე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pera dell'Emilia Romagna
|
პერა დელლ’ემილია რომანია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pera mantovana
|
პერა მანტოვანა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pesca di Leonforte
|
პესკა დი ლეონფორტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pesca di Verona
|
პესკა დი ვერონა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pesca e nettarina di Romagna
|
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pescabivona
|
პესკაბივონა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pistacchio Verde di Bronte
|
პისტაკიო ვერდე დი ბრონტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
|
პომოდორინო დელ პიენოლო დელ ვეზუვიო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pomodoro di Pachino
|
პომოდოროდი პაკინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Pomodoro San Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
|
პომოდოროს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზენოჩერინო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Radicchio di Chioggia
|
რადიკკიო დიკიოჯა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Radicchio di Verona
|
რადიკკიო დი ვერონა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Radicchio Rosso di Treviso
|
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Radicchio Variegato di Castelfranco
|
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Riso del Delta del Po
|
რისო დელ დელტა დელ პო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
|
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზეე ვერჩელლეზე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Riso Nano Vialone Veronese
|
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Rucola della Piana del Sele
|
რუკოლა დელლა ფიანა დელ სელე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Scalogno di Romagna
|
სკალონიოდი რომანია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Sedano Bianco di Sperlonga
|
სედანო ბიანკო დი სპერლონგა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Susina di Dro
|
სუზინა დი დრო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Uva da tavola di Canicattì
|
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Uva da tavola di Mazzarrone
|
უვა და ტავოლა დი მაცარონე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Uva di Puglia
|
უვა დი პულია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
IT
|
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure
|
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IT
|
Colatura di alici di Cetara
|
კოლატურა დი ალიჭი დი წეტარა
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IT
|
Cozza di Scardovari
|
კოცა დი სკარდოვარი
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IT
|
Salmerino del Trentino
|
სალმერინო დელ ტრენტინო
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IT
|
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
|
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IT
|
Trote del Trentino
|
ტროტე დელ ტრენტინო
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
IT
|
Aceto Balsamico di Modena
|
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Aceto balsamico tradizionale di Modena
|
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
|
აჩეტო ბალზამიკო ტრადი- ციონალე დი რეჯო ემილია
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Liquirizia di Calabria
|
ლიკუირიცია დი კალაბრია
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Zafferano dell'Aquila
|
ძაფფერანო დელლ’აკუილა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Zafferano di San Gimignano
|
ძაფფერანო დი სან ჟიმინიანო
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Zafferano di Sardegna
|
ძაფერანო დისარდენია
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
IT
|
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale
|
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე
|
Essential oils
|
IT
|
Cioccolato di Modica
|
ჩოკოლატო დი მოდიკა
|
Chocolate and derived products
|
IT
|
Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani
|
კანტუჩინი ტოსკანი/ კანტუჩი ტოსკანი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Focaccia di Recco col formaggio
|
ფოკაჩა დი რეგო კოლ ფორმაჯო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara
|
პამპაპატო დი ფერარა/ პამპეპატო დი ფერარა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pampepato di Terni / Panpepato di Terni
|
პამპეპატო დი ტერნი / პანპეპატო დი ტერნი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pane Toscano
|
პანე ტოსკანო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Piadina Romagnola / Piada Romagnola
|
პიადინა რომანიოლა/ პიადა რომანიოლა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Südtiroler Schüttelbrot / Schüttelbrot Alto Adige
|
შიუდტიროლერ შიუტელბროტ / შიუტელბროტ ალტო ადიჯე
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Torrone di Bagnara
|
ტორონე დი ბანიარა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Coppia Ferrarese
|
კოპპიაფერრარეზე
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pagnotta del Dittaino
|
პანიოტტა დელ დიტტანო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pane casareccio di Genzano
|
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pane di Altamura
|
პანე დი ალტამურა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Pane di Matera
|
პანე დი მატერა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Panforte di Siena
|
პანფორტე დი სიენა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Ricciarelli di Siena
|
რიჩიარელი დი სიენა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
IT
|
Cappellacci di zucca ferraresi
|
კაპელაჩი დი ვუკა ფერარეზი
|
Pasta
|
IT
|
Culurgionis d'Ogliastra
|
კულურჯონის დ'ოლიასტრა
|
Pasta
|
IT
|
Maccheroncini di Campofilone
|
მაკერონჩინი დი კამპოფილონე
|
Pasta
|
IT
|
Pasta di Gragnano
|
პასტა დი გრანიანო
|
Pasta
|
IT
|
Pizzoccheri della Valtellina
|
პიცოკელი დელა ვალტელინა
|
Pasta
|
IT
|
Sale Marino di Trapani
|
სალე მარინო დი ტრაპანი
|
Salt
|
CY
|
Παφίτικο Λουκάνικο
Latin equivalent: Pafitiko Loukaniko
|
პაფიტიკო ლუკანიკო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
CY
|
Χοιρομέρι Πιτσιλιάς
Latin equivalent: Hiromeri Pitsilias
|
ხირომერი პიცილიას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
CY
|
Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας
Latin equivalent: Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras
|
კალოკასი სოტირას/კალოკასი პულეს სოტრიას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
CY
|
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού
Latin equivalent: Glyko Triantafyllo Agrou
|
ღლიკო ტრიანდაფილო აგრუ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CY
|
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
Latin equivalent: Koufeta Amygdalou Geroskipou
|
ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
CY
|
Λουκούμι Γεροσκήπου
Latin equivalent: Loukoumi Geroskipou
|
ლუკუმი ღეროსკიპუ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
LV
|
Rucavas baltais sviests
|
რუთავას ბალტაის სვიესტს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
LV
|
Latvijas lielie pelēkie zirņi
|
ლატვიას ლიელიე პელეკიე ზირნი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
LV
|
Carnikavas nēģi
|
ცარნიკავას ნეგი
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
LT
|
Džiugas
|
დჯიუგას
|
Cheeses
|
LT
|
Lietuviškas varškės sūris
|
ლიეტუვიშკას ვარშკეს სურის
|
Cheeses
|
LT
|
Liliputas
|
პეკორინო დელე ბალცე ვოლტერანე
|
Cheeses
|
LT/PL
|
Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny / Seinų / Lazdijų krašto medus
|
სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
LT
|
Stakliškės
|
სტაკლიშკეს
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
LT
|
Kaimiškas Jovarų alus
|
კაიმისკას იოვარუ ალუს
|
Beers
|
LT
|
Daujėnų naminė duona
|
დაუიენუ ნამინე დუონა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
LU
|
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg
|
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ
|
Fresh meat (and offal)
|
LU
|
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg
|
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრანდიუშ დე ლიუქსამბურ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
LU
|
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
|
მიელ-მარკნასიონალდიუ გრან-დიუშედე ლიუქსამბურ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
LU
|
Beurre rose — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
|
ბერ როზ –მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
HU
|
Magyar szürkemarha hús
|
მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ
|
Fresh meat (and offal)
|
HU
|
Budapesti téliszalámi
|
ბუდაპეშტი ტელისალიამი
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HU
|
Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász
|
ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HU
|
Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász
|
დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HU
|
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
|
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
HU
|
Győr-Moson-Sopron megyei Csemege sajt
|
ჯერ-მოშონ-შოპრონ მეჯეი ჭემეგე შაიტ
|
Cheeses
|
HU
|
Gönci kajszibarack / Gönci kajszi
|
გენცი კაისიბარაცკ / გენცი კაისი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HU
|
Hajdúsági torma
|
ხაიდუშაგი ტორმა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HU
|
Makói petrezselyemgyökér
|
ვარაზდინსკო ზეიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HU
|
Makói vöröshagyma / Makói hagyma
|
მაკოი ვოროშხადმა/ მაკოი ხადმა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HU
|
Szentesi paprika
|
სენტეში პაპრიკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HU
|
Szomolyai rövidszárú fekete cseresznye
|
სომოლიაი რევიდსარუ ფეკეტე ჭერესნიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
HU
|
Akasztói szikiponty
|
აკასტოი სიკიპონტი
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
HU
|
Szilvásváradi pisztráng
|
სილვასვარადი პისტრანგ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
HU
|
Alföldi kamillavirágzat
|
ალფელდი კამილავირაგზათ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
HU
|
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény
|
კალოჩაი ფიუსერპაპრიკა ერლემეინ
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
HU
|
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika
|
სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
HU
|
Szőregi rózsatő
|
სერეგი როჟატე
|
Flowers and ornamental plants
|
NL
|
Boeren-Leidse met sleutels
|
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს
|
Cheeses
|
NL
|
Edam Holland
|
ედამ ჰოლამდ
|
Cheeses
|
NL
|
Gouda Holland
|
გაუდა ჰოლანდ
|
Cheeses
|
NL
|
Hollandse geitenkaas
|
ჰოლანცე ჰეიტენკააშ
|
Cheeses
|
NL
|
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas
|
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;
|
Cheeses
|
NL
|
Noord-Hollandse Edammer
|
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ
|
Cheeses
|
NL
|
Noord-Hollandse Gouda
|
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა
|
Cheeses
|
NL
|
Brabantse Wal asperges
|
ბრაბანშე ვა აშპერგეს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
NL
|
De Meerlander
|
დე მეერლანდერ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
NL
|
Opperdoezer Ronde
|
ოპერდუზერ რონდე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
NL
|
Westlandse druif
|
ვესტლანდსე დრეიფ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
AT
|
Gailtaler Speck
|
გაილტალერ შპეკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
AT
|
Tiroler Speck
|
ტიროლერშპეკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
AT
|
Gailtaler Almkäse
|
გაილტალერ ალმკეზე
|
Cheeses
|
AT
|
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
|
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე
|
Cheeses
|
AT
|
Tiroler Bergkäse
|
ტიროლერ ბერგკეზე
|
Cheeses
|
AT
|
Tiroler Graukäse
|
ტიროლერ გრაუკეზე
|
Cheeses
|
AT
|
Vorarlberger Alpkäse
|
ფორარლბერგერ ალპკეზე
|
Cheeses
|
AT
|
Vorarlberger Bergkäse
|
ფორარლბერგერ ბერგკეზე
|
Cheeses
|
AT
|
Steirisches Kürbiskernöl
|
შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
AT
|
Marchfeldspargel
|
მარხფელდშპარგელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
AT
|
Pöllauer Hirschbirne
|
პოლაუა ჰერშბერნ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
AT
|
Steirische Käferbohne
|
შტაირიშე კეფაბონე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
AT
|
Steirischer Kren
|
შტაირიშერკრენ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
AT
|
Wachauer Marille
|
ვაჰაუერ მარილიე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
AT
|
Waldviertler Graumohn
|
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Jagnięcina podhalańska
|
იაგნენჩინა პოდხალანსკა
|
Fresh meat (and offal)
|
PL
|
Kiełbasa biała parzona wielkopolska
|
ქეუბასა ვიაუა პაჟონა ვიელპოლსკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PL
|
Kiełbasa lisiecka
|
კიელბასა ლიშეცკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PL
|
Kiełbasa piaszczańska
|
ქეუბასა პიასჩაინსკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PL
|
Krupnioki śląskie
|
კრუპნიოკი შლანსკე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PL
|
Bryndza Podhalańska
|
ბრინდჟა პოდჰალანსკა
|
Cheeses
|
PL
|
Oscypek
|
ოსციპეკ
|
Cheeses
|
PL
|
Redykołka
|
რედიკოუკა
|
Cheeses
|
PL
|
Ser koryciński swojski
|
სერ კორიჩინსკი სვოისკი
|
Cheeses
|
PL
|
Wielkopolski ser smażony
|
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი
|
Cheeses
|
PL
|
Miód drahimski
|
მიუდ დრაჰიმსკი
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PL
|
Miód kurpiowski
|
მიუდ კურპიოვსკი
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PL
|
Miód spadziowy z Beskidu Wyspowego
|
მიოდ სპავიოვი ს ბესკიდუ ვისპოვეგო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PL
|
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
|
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკის
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PL
|
Podkarpacki miód spadziowy
|
პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PL
|
Czosnek galicyjski
|
ჩოსნეკ გალიცეისკი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Fasola korczyńska
|
ფასოლა კორჩინსკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca
|
ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Fasola Wrzawska
|
ფასოლა ვჟავსკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Jabłka grójeckie
|
იაბლკა გრუიეცკე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Jabłka łąckie
|
იაბლკა ლონცკე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Śliwka szydłowska
|
შლივკა შიდლოვსკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Suska sechlońska
|
სუსკა სეხლონსკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna
|
ტრუსავკა კაშუბსკა/ კაშებსკო მალენა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Wiśnia nadwiślanka
|
ვიშნია ნადვიშლანკა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PL
|
Karp zatorski
|
კარპ ზატორსკი
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
PL
|
Podpiwek kujawski
|
პოდპივეკ კუიავსკი
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
PL
|
Cebularz lubelski
|
ცებულაჟ ლუბელსკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PL
|
Andruty kaliskie
|
ანდრუტი კალასკიე
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PL
|
Chleb prądnicki
|
ხლებ პრონდნიცკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PL
|
Kołocz śląski / kołacz śląski
|
კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PL
|
Obwarzanek krakowski
|
ობვაჟანეკ კრაკოვსკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PL
|
Rogal świętomarciński
|
როგალ შვენტომარჩინსკი
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Borrego da Beira
|
ბორეგო დე ბეირა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Borrego de Montemor-o-Novo
|
ბორეგო დე მონტემორ-ონოვო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Borrego do Baixo Alentejo
|
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Borrego do Nordeste Alentejano
|
ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Borrego Serra da Estrela
|
ბორეგო სერა დე ესტრელა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Borrego Terrincho
|
ბორეგო ტერინკო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cabrito da Beira
|
კაბრიტო და ბეირა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cabrito da Gralheira
|
კაბრიტო და გრალიეირა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cabrito das Terras Altas do Minho
|
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cabrito de Barroso
|
კაბრიტო დე ბაროზო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cabrito do Alentejo
|
კაბრიტო დო ალნტეჟო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cabrito Transmontano
|
კაბრიტო ტრანსმონტანო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Capão de Freamunde
|
კაპოუნ ჯი ფრეამუნჯი
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carnalentejana
|
კარნალენტეჟანა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Arouquesa
|
კარნე აროუკეზა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Barrosã
|
კარნე ბაროზენ
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Cachena da Peneda
|
კარნე კაკენა და პენედა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne da Charneca
|
კარნე და კარნეკა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne de Bísaro Transmontano / Carne de Porco Transmontano
|
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
|
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne de Bravo do Ribatejo
|
კარნე დე ბრავო დო რიბატეჟო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne de Porco Alentejano
|
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne dos Açores
|
კარნე დოს ასორეს
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Marinhoa
|
კარნე მარინიოა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Maronesa
|
კარნე მარონეზა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Mertolenga
|
კარნე მერტოლენგა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Carne Mirandesa
|
კარნე მირანდეზა
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cordeiro Bragançano
|
კორდიერო ბრაგანსანო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso
|
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეიროდე ლეიტე დე ბაროზო
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês
|
კორდეირო მირანდეს / კანიონო მირანდეს
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Vitela de Lafões
|
ვიტელა დე ლაფონშ
|
Fresh meat (and offal)
|
PT
|
Alheira de Barroso-Montalegre
|
ალიეირა დე ბაროზომონტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Alheira de Mirandela
|
ალერა ჯი მირანდელა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Alheira de Vinhais
|
ალეირა დევინიას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais
|
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Cacholeira Branca de Portalegre
|
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
|
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriça de carne de Melgaço
|
შოურისა ჯე კარნე ჯე მეუგასო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais
|
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriça de sangue de Melgaço
|
შოურისა ჯე სანგე ჯე მეუგასო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriça Doce de Vinhais
|
კორისა დოსე დე ვინიას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais
|
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
|
კორისო დეაბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
|
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriço de Portalegre
|
კოურისო დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
|
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Chouriço Mouro de Portalegre
|
კოურისო მორო დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Farinheira de Estremoz e Borba
|
ფარინეირადე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Farinheira de Portalegre
|
ფარინეირადე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Linguiça de Portalegre
|
ლინგუისა დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo
|
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Lombo Branco de Portalegre
|
ლომბო ბრანკო დე პორტა- ლეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Lombo Enguitado de Portalegre
|
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Morcela de Assar de Portalegre
|
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Morcela de Cozer de Portalegre
|
მორსელა დეკოზერ დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Morcela de Estremoz e Borba
|
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Paia de Estremoz e Borba
|
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
|
პაია დელომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
|
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Painho de Portalegre
|
პაინო დე პორტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Paio de Beja
|
პაიო დე ბეჟა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
|
პრესუნტო დე ბარანკოს
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto de Barroso
|
პრეზუნტოდე ბაროზო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto de Campo Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas
|
პრეზუნტოდე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto de Melgaço
|
პრეზუნტო ჯე მეუგასო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra
|
პრეზუნტოდე სანტანადა სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
|
პრეზუნტოდე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo
|
პრეზუნტოდუ ალენტეჟუ; პალეტა დუალენტეჟუ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Salpicão de Barroso-Montalegre
|
სალპიკან დე ბაროზომონტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Salpicão de Melgaço
|
საუპიკაუ ჯე მეუგასო
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Salpicão de Vinhais
|
სალპიკონ დე ვინიაის
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Sangueira de Barroso-Montalegre
|
შანგუეირადე ბაროზომონტალეგრე
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
PT
|
Queijo de Azeitão
|
კეიჟო დეაზეიტენ
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho
|
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო / კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo de Évora
|
კეიჟო დე ევორა
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo de Nisa
|
კეიჟო დე ნიზა
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo do Pico
|
კეიჟო დო პიკო
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo mestiço de Tolosa
|
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo Rabaçal
|
კეიჟო რაბასალ
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo S. Jorge
|
კეიჟო ს. ჟორჟე
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo Serpa
|
კეიჟო სერპა
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo Serra da Estrela
|
კეიჟო სერა და ესტრელა
|
Cheeses
|
PT
|
Queijo Terrincho
|
კეიჟო ტერინკო
|
Cheeses
|
PT
|
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
|
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)
|
Cheeses
|
PT
|
Mel da Serra da Lousã
|
მელ და სერა და ლოუზენ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel da Serra de Monchique
|
მელ და სერა დე მონკიკე
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel da Terra Quente
|
მელ და ტერა კუენტე
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel das Terras Altas do Minho
|
მელ დას ტერას ალტას დო მინო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel de Barroso
|
მელ დე ბაროზო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel do Alentejo
|
მელ დო ალენტეჟო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel do Parque de Montezinho
|
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
|
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Mel dos Açores
|
მელ დოს ასორეს
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Requeijão da Beira Baixa
|
რეკეჟაო დე ბეირა ბაიშა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Requeijão Serra da Estrela
|
რეკეიჟენსერა და ესტრელა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Travia da Beira Baixa
|
ტრავია და ბეირა ბაიშა
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
PT
|
Azeite de Moura
|
აზეიტე დე მორა
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
PT
|
Azeite de Trás-os-Montes
|
აზეიტე დეტრას-ოსმონტეს
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
PT
|
Azeite do Alentejo Interior
|
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
PT
|
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
|
აზეიტეს დაბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
PT
|
Azeites do Norte Alentejano
|
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
PT
|
Azeites do Ribatejo
|
აზეიტეს დო რიბატეჟო
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
PT
|
Ameixa d'Elvas
|
ამეიშა დ’ელვას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Amêndoa Douro
|
ამენდოა დოურო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Ananás dos Açores / São Miguel
|
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Anona da Madeira
|
ანონა და Mადეირა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
|
აროზ კაროლინო ლეზირიას რიბატეჟანას
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Arroz Carolino do Baixo Mondego
|
ახოზ კაროლინო დო ბაიშო მონტეგო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
|
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დეფრეიშო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
|
ასეიტონასდე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Batata de Trás-os-Montes
|
ბატატა დეტრას-ოსმონტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Batata doce de Aljezur
|
ბატატა დოსე დე აუჟეზურ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Castanha da Padrela
|
კასტანია დე პადრელა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Castanha da Terra Fria
|
კასტანია დე ტერა ფრია
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Castanha dos Soutos da Lapa
|
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Castanha Marvão-Portalegre
|
კასტანია მარვეონპორტალეგრე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Cereja da Cova da Beira
|
ჩერეჯა და ჩოვა და Bეირა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Cereja de São Julião-Portalegre
|
სერეჟა დე სან ჟულიენოპორტალეგრე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Cereja do Fundão
|
სერეჟა დო ფუნდაო
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Citrinos do Algarve
|
ჩიტრინოს დო ალგარვე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Ginja de Óbidos e Alcobaça
|
ჯინჯა ჯე ობიდოს ე ალკობასა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maçã Bravo de Esmolfe
|
მასან ბრავო დე ესმოლფე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maçã da Beira Alta
|
მასან და ბეირა ალტა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maçã da Cova da Beira
|
მასან და კოვა და ბეირა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maçã de Alcobaça
|
მასან დე ალკობასა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maçã de Portalegre
|
მასან დე პორტალეგრე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maçã Riscadinha de Palmela
|
მასა რისკაჯინია დე პალმელა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Maracujá dos Açores / S. Miguel
|
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Meloa de Santa Maria — Açores
|
მელოა ჯი სანტა მარია ასორეს
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Pêra Rocha do Oeste
|
პერა როკადო ოესტე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Pêssego da Cova da Beira
|
პესეგო და კოვა და ბეირა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
PT
|
Amêndoa Coberta de Moncorvo
|
ამენდუა კობერტა ჯი მონკორვუ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Fogaça da Feira
|
ფოგასა და ფეირა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Folar de Valpaços
|
ფოლარ ჯი ვალპასუს
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Pão de Ló de Ovar
|
პონ ჯე ლო ჯე ოვარ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Pastel de Chaves
|
პასტელ ჯი შავის
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Ovos moles de Aveiro
|
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Pastel deTentúgal
|
პასტელ დე ტენტუგალ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
PT
|
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
|
საო ჯე ტავირა / ფლორ ჯე სალ დე ტავირა
|
Salt
|
RO
|
Cârnaţi de Pleşcoi
|
კირნაწი დე პლეშკოი
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
RO
|
Salam de Sibiu
|
სალამ დე სიბიუ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
RO
|
Telemea de Ibăneşti
|
ტელემეა დე იბანეშტი
|
Cheeses
|
RO
|
Telemea de Sibiu
|
ტელემეა დე სიბიუ
|
Cheeses
|
RO
|
Magiun de prune Topoloveni
|
მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
RO
|
Novac afumat din Ţara Bârsei
|
ნოვაკ აფუმატ დინ ცარა ბერსეი
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
RO
|
Scrumbie de Dunăre afumată
|
სკრუმბიე დე დუნარე აფუმატა
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
SI
|
Kranjska klobasa
|
კრანიშკა კლობასა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Kraška panceta
|
კრაშკა პანცეტა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Kraški pršut
|
კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Kraški zašink
|
კრაშკი ზაშინკ
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Prekmurska šunka
|
პრეკმურსკა შუნკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Prleška tünka
|
პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Šebreljski želodec
|
შებრელსკი ჟელოდეც
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Zgornjesavinjski želodec
|
ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
SI
|
Bovški sir
|
ბოუშკი სირ
|
Cheeses
|
SI
|
Mohant
|
მოხანტ
|
Cheeses
|
SI
|
Nanoški sir
|
ნანოშკი სირ
|
Cheeses
|
SI
|
Tolminc
|
ტოლმინც
|
Cheeses
|
SI
|
Jajca izpod Kamniških planin
|
იაიცა იზპოდ კამნიშკიჰ პლანინ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
SI
|
Kočevski gozdni med
|
კოჩეუსკი გოზდნი მედ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
SI
|
Kraški med
|
კრაშკი მედ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
SI
|
Slovenski med
|
სლოვენსკი მედ
|
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
|
SI
|
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
|
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრლსტრე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
SI
|
Štajersko Prekmursko bučno olje
|
შტაერსკო პრეკმურსკო ბუჩნო ოლიე
|
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
|
SI
|
Ptujski lük
|
პტუისკი ლუკ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
SI
|
Štajerski hmelj
|
შტიერსკი ჰამეი
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
SI
|
Piranska sol
|
პირანსკა სოლ
|
Salt
|
SK
|
Klenovecký syrec
|
კლენოვეჩკი სირეც
|
Cheeses
|
SK
|
Oravský korbáčik
|
ორავსკი კორბაჩიკ
|
Cheeses
|
SK
|
Slovenská bryndza
|
სლოვენსკაბრინდზა
|
Cheeses
|
SK
|
Slovenská parenica
|
სლოვენსკაპარენიცა
|
Cheeses
|
SK
|
Slovenský oštiepok
|
სლოვენსკი ოშტიეპოკ
|
Cheeses
|
SK
|
Tekovský salámový syr
|
თეკოვსკი სალამოვი სირ
|
Cheeses
|
SK
|
Zázrivské vojky
|
ზაზრივსკე ვოიკი
|
Cheeses
|
SK
|
Zázrivský korbáčik
|
ზაზრივსკი კორბაჩიკ
|
Cheeses
|
SK
|
Stupavské zelé
|
სტუპავსკე ზელე
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
SK
|
Levický Slad
|
ლევიჩკი სლად
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
SK
|
Paprika Žitava / Žitavská paprika
|
პაპრიკა ჟიტავა / ჟიტავსკა პაპრიკა
|
Other products of Annex I of the Treaty (spices etc.)
|
SK
|
Skalický trdelník
|
სკალიკი ტრელნიკ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
FI
|
Lapin Poron liha
|
ლაპინ პორონი ლიჰა
|
Fresh meat (and offal)
|
FI
|
Lapin Poron kuivaliha
|
ლაპინ პორონ კუივალიჰა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FI
|
Lapin Poron kylmäsavuliha
|
ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა
|
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
|
FI
|
Lapin Puikula
|
ლაპენ პუიკულა
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
FI
|
Kitkan viisas
|
კიტკან ვიიშას
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FI
|
Puruveden Muikku
|
პურუვედენ მუიკუ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
FI
|
Kainuun rönttönen
|
ქენუნ რენტერენ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
SE
|
Hånnlamb
|
ჰონლამბ
|
Fresh meat (and offal)
|
SE
|
Svecia
|
შვეცია
|
Cheeses
|
SE
|
Bruna bönor från Öland
|
ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ
|
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
|
SE
|
Kalix Löjrom
|
ქალიქს ლერუმ
|
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
|
SE
|
Upplandskubb
|
უპლანცკუბ
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|
SE
|
Skånsk spettkaka
|
სქონსქ სფეთთქაქა
|
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
|