This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0257R(01)
Retificação do Regulamento Delegado (UE) 2020/257 da Comissão, de 16 de dezembro de 2019, que completa o Regulamento (UE) 2019/1700 do Parlamento Europeu e do Conselho, especificando o número e a designação das variáveis relativas ao domínio população ativa («Jornal Oficial da União Europeia» L 54 de 26 de fevereiro de 2020)
Retificação do Regulamento Delegado (UE) 2020/257 da Comissão, de 16 de dezembro de 2019, que completa o Regulamento (UE) 2019/1700 do Parlamento Europeu e do Conselho, especificando o número e a designação das variáveis relativas ao domínio população ativa («Jornal Oficial da União Europeia» L 54 de 26 de fevereiro de 2020)
C/2020/3915
OJ L 191, 16.6.2020, pp. 10–13
(PT)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/257/corrigendum/2020-06-16/oj
|
16.6.2020 |
PT |
Jornal Oficial da União Europeia |
L 191/10 |
Retificação do Regulamento Delegado (UE) 2020/257 da Comissão, de 16 de dezembro de 2019, que completa o Regulamento (UE) 2019/1700 do Parlamento Europeu e do Conselho, especificando o número e a designação das variáveis relativas ao domínio população ativa
( «Jornal Oficial da União Europeia» L 54 de 26 de fevereiro de 2020 )
Na página 9, considerando 3:
onde se lê:
«A Comissão efetuou as consultas necessárias no âmbito da elaboração do presente regulamento delegado,»,
deve ler-se:
«A Comissão efetuou as consultas necessárias junto de peritos nacionais no âmbito da elaboração do presente regulamento delegado,».
Na página 10, no anexo, primeira coluna «Tópico» do quadro, linha 1:
onde se lê:
«01. Variáveis técnicas — 23 variáveis técnicas (19 trimestrais; 4 anuais) — 1 variável derivada »,
deve ler-se:
«01. Elementos técnicos — 23 variáveis técnicas (19 trimestrais; 4 anuais) — 1 variável derivada ».
Na página 10, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 7:
onde se lê:
«Unidade amostral primária»,
deve ler-se:
«Unidade primária de amostragem».
Na página 10, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 8:
onde se lê:
«Unidade amostral final»,
deve ler-se:
«Unidade final de amostragem».
Na página 10, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 9:
onde se lê:
«Ponderação da conceção»,
deve ler-se:
«Ponderação do desenho».
Na página 10, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 11:
onde se lê:
«Número de série do agregado»,
deve ler-se:
«Número de série do agregado doméstico».
Na página 11, no anexo, segunda coluna «Tópico detalhado» do quadro, linha 3:
onde se lê:
«Motivos para migrar»,
deve ler-se:
«Razões para a migração».
Na página 11, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 5:
onde se lê:
«Nacionalidade principal»,
deve ler-se:
«País da nacionalidade principal».
Na página 11, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 9:
onde se lê:
«Razão para a migração»,
deve ler-se:
«Razão principal para migrar».
Na página 11, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 22:
onde se lê:
«Situação na atividade principal»,
deve ler-se:
«Situação na profissão na atividade secundária».
Na página 12, no anexo, segunda coluna «Tópico detalhado» do quadro, linha 2:
onde se lê:
«Disponível para trabalhar»,
deve ler-se:
«Vontade de trabalhar».
Na página 12, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 3:
onde se lê:
«Disponível para trabalhar mesmo se não está à procura emprego»,
deve ler-se:
«Vontade de trabalhar mesmo não estando à procura de emprego».
Na página 12, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 5:
onde se lê:
«Pretende trabalhar mais do que o número de horas que presta atualmente»,
deve ler-se:
«Gostaria de trabalhar mais do que o número de horas que trabalha atualmente».
Na página 12, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 11:
onde se lê:
«Situação na atividade principal»,
deve ler-se:
«Situação na profissão na atividade principal».
Na página 12, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 17:
onde se lê:
«Razão principal para ter um emprego principal temporário»,
deve ler-se:
«Razão principal para ter um contrato de trabalho temporário na atividade principal».
Na página 13, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 2:
onde se lê:
«Número total de horas semanais que a pessoa desejaria efetuar»,
deve ler-se:
«Número total de horas semanais que gostaria de trabalhar».
Na página 13, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 8:
onde se lê:
«Experiência de trabalho no HATLEVEL»,
deve ler-se:
«Experiência de trabalho num local de trabalho no âmbito do HATLEVEL».
Na página 13, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 11:
onde se lê:
«O serviço público de emprego ajudou a encontrar o emprego atual na atividade principal»,
deve ler-se:
«O Centro de Emprego ajudou a encontrar o atual emprego na atividade principal».
Na página 13, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 20:
onde se lê:
«Duração contratual do trabalho na atividade principal»,
deve ler-se:
«Horas de trabalho contratuais na atividade principal».
Na página 13, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 21; na página 14 no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linhas 2, 3, 4 e 5:
onde se lê:
«prestadas»,
deve ler-se:
«trabalhadas».
Na página 14, no anexo, segunda coluna «Tópico detalhado» do quadro, linha 6:
onde se lê:
«Elementos do módulo de saúde europeu mínimo (MEHM)»,
deve ler-se:
«Elementos do módulo de saúde europeu mínimo».
Na página 15, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 3:
onde se lê:
«Inscrição num centro público de emprego»,
deve ler-se:
«Inscrição num Centro de Emprego».
Na página 15, no anexo, quarta coluna «Designação da variável» do quadro, linha 8:
onde se lê:
«Principais obstáculos para encontrar um emprego adequado»,
deve ler-se:
«Obstáculo principal para encontrar um emprego adequado».