This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0852R(06)
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin ( Úř. věst. L 139 ze dne 30.4.2004 ) (Zvláštní vydání v českém jazyce, kapitola 13, svazek 34, s. 319)
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin ( Úř. věst. L 139 ze dne 30.4.2004 ) (Zvláštní vydání v českém jazyce, kapitola 13, svazek 34, s. 319)
OJ L 46, 21.2.2008, p. 50–50
(CS)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/852/corrigendum/2008-02-21/3/oj
21.2.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 46/50 |
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin
( Úřední věstník Evropské unie L 139 ze dne 30. dubna 2004 )
(Zvláštní vydání v českém jazyce, kapitola 13, svazek 34, s. 319)
Strana 322 zvláštního vydání, čl. 2 písm. c):
místo:
„c) |
„zařízením“ jakákoli jednotka potravinářského podniku;“, |
má být:
„c) |
„provozem“ jakákoli jednotka potravinářského podniku;“. |
Strana 324 zvláštního vydání, čl. 6 odst. 2 a 3:
místo:
„2. Každý provozovatel potravinářského podniku zejména oznámí odpovídajícímu příslušnému orgánu způsobem, který je dotyčným orgánem vyžadován, každé zařízení podléhající jeho kontrole, které provádí činnost v jakékoli fázi výroby, zpracování a distribuce potravin, s cílem registrace každého takového zařízení.
Provozovatelé potravinářských podniků rovněž zajistí, aby příslušný orgán měl vždy aktuální informace o zařízeních, včetně oznámení každé významné změny činností a každého uzavření stávajícího zařízení.
3. Provozovatelé potravinářských podniků však zajistí, aby byla zařízení po alespoň jedné návštěvě na místě schválena příslušným orgánem, pokud je to požadováno
a) |
vnitrostátním právem členského státu, ve kterém se zařízení nachází, |
b) |
nařízením (ES) č. 853/2004, nebo |
c) |
rozhodnutím přijatým postupem podle čl. 14 odst. 2. |
Členský stát, který podle písmene a) požaduje, aby byla určitá zařízení na jeho území schvalována podle vnitrostátního práva, oznámí Komisi a ostatním členským státům dotyčná vnitrostátní pravidla.“,
má být:
„2. Každý provozovatel potravinářského podniku zejména oznámí odpovídajícímu příslušnému orgánu způsobem, který je dotyčným orgánem vyžadován, každý provoz podléhající jeho kontrole, který provádí činnost v jakékoli fázi výroby, zpracování a distribuce potravin, s cílem registrace každého takového provozu.
Provozovatelé potravinářských podniků rovněž zajistí, aby příslušný orgán měl vždy aktuální informace o provozech, včetně oznámení každé významné změny činností a každého uzavření stávajícího provozu.
3. Provozovatelé potravinářských podniků však zajistí, aby byly provozy po alespoň jedné návštěvě na místě schváleny příslušným orgánem, pokud je to požadováno
a) |
vnitrostátním právem členského státu, ve kterém se provoz nachází; |
b) |
nařízením (ES) č. 853/2004 nebo |
c) |
rozhodnutím přijatým postupem podle čl. 14 odst. 2. |
Členský stát, který podle písmene a) požaduje, aby byly určité provozy na jeho území schvalovány podle vnitrostátního práva, oznámí Komisi a ostatním členským státům dotyčná vnitrostátní pravidla.“
Strana 327 zvláštního vydání, čl. 13 odst. 4 písm. b):
místo:
„b) |
V ostatních případech se vztahují pouze na stavbu, uspořádání a vybavení zařízení.“, |
má být:
„b) |
V ostatních případech se vztahují pouze na stavbu, uspořádání a vybavení provozů.“ |
Strana 327 zvláštního vydání, čl. 13 odst. 5 písm. b):
místo:
„b) |
popíše dotyčné potraviny a zařízení,“, |
má být:
„b) |
popíše dotyčné potraviny a provozy,“. |
Strana 329 zvláštního vydání, příloha I, část A, oddíl I, bod 1 písm. c):
místo:
„… z místa výroby do zařízení.“,
má být:
„… z místa výroby do provozu.“