Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 01998D0181-19980309
Texte consolidé: Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Settembru 1997 rigward il-konklużjoni, mill-Komunitajiet Ewropej, tat-Trattat tal-Karta tal-Enerġija u l-Protokoll tal-Karta tal-Enerġija dwar l-effiċjenza fl-enerġija u l-aspetti ambjentali relatati
Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni tat-23 ta’ Settembru 1997 rigward il-konklużjoni, mill-Komunitajiet Ewropej, tat-Trattat tal-Karta tal-Enerġija u l-Protokoll tal-Karta tal-Enerġija dwar l-effiċjenza fl-enerġija u l-aspetti ambjentali relatati
En vigueur
01998D0181 — MT — 09.03.1998 — 000.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL U TAL-KUMMISSJONI tat-23 ta’ Settembru 1997 rigward il-konklużjoni, mill-Komunitajiet Ewropej, tat-Trattat tal-Karta tal-Enerġija u l-Protokoll tal-Karta tal-Enerġija dwar l-effiċjenza fl-enerġija u l-aspetti ambjentali relatati ( 1 ) (ĠU L 069 9.3.1998, p. 1) |
Ikkoreġuta bi:
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL U TAL-KUMMISSJONI
tat-23 ta’ Settembru 1997
rigward il-konklużjoni, mill-Komunitajiet Ewropej, tat-Trattat tal-Karta tal-Enerġija u l-Protokoll tal-Karta tal-Enerġija dwar l-effiċjenza fl-enerġija u l-aspetti ambjentali relatati ( 2 )
Artikolu 1
It- ►C1 Trattat tal-Karta tal-Enerġija ◄ u l- ►C1 Protokoll tal-Karta tal-Enerġija ◄ dwar l-effiċjenza ta’ l-Enerġija u aspetti ambjentali relatati (minn issa l-quddiem imsemmija bħala il-“ ►C1 Karta tal-Protokoll tal-Enerġija ◄ ”) huma b’dan approvati f’isem il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, il-Komunità Ewropea u il-Komunita Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika.
It-testi tat- ►C1 Trattat tal-Karta tal-Enerġija ◄ u taċ- ►C1 Karta tal-Protokoll tal-Enerġija ◄ huma mehmuza ma’ din id-Deċizjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem il-Komunitajiet Ewropej, jiddepożita l-istrument ta’ l-approvazzjoni tat- ►C1 Trattat tal-Karta tal-Enerġija ◄ u tal- ►C1 Protokoll tal-Karta tal-Enerġija ◄ mal-Gvern tar-Repubblika Portugiża, b’konformita ma’ l-Artikoli 39 u 49 tat- ►C1 Trattat tal-Karta tal-Enerġija ◄ u mal-Artikoli 15 u 21 tal- ►C1 Protokoll tal-Karta tal-Enerġija ◄ . Permezz ta’ l-istess kondizzjonijiet, il-President tal-Kummissjoni għandu jiddepożita l-istrumenti ta’ l-approvazzjoni f’isem il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u tal-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika.
Il-President tal-Kunsill u l-President tal-Kummissjoni, waqt li jaġixxu f’isem il-Komunità Ewropea, il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u l-Komunità Ewropea ta’ l-Enerġija Atomika rispettivament, għandhom jikkonsultaw ma l-Istati Membri sabiex jassiguraw, sa kemm hu possibbli, d-depożiti simultanji tal-istrumenti tagħhom ta’ l-approvazzjoni.
Artikolu 3
Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata. B’dana kollu, il-Kunsill għandu jaġixxi unanimament jekk id-deċiżjoni li għandha tittieħed mill-imsemmija Konferenza tkopri qasam li għalih tinħtieġ l-unanimità għat-tħaddin tar-regoli nterni tal-Komunità.
Fil-każ ta’ deċiżjonijiet tal-Konferenza msemmija permezz ta’ l-Artikolu 34(7) tat- ►C1 Trattat tal-Karta tal-Enerġija ◄ , il-Kunsill għandu jikkonsulta, jew jikseb il-kunsens ta’, il-Parlament Ewropew qabel ma jieħu d-deċiżjoni tiegħu, permezz talkondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 228(3) tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
( ) Id-Deċiżjoni dwar il-konkluzjoni taċ- ►C1 Karta ◄ tat-Trattat ta’ l-Enerġija f’isem il-Komunità Ewropea kienet adottata mill-Kunsill fis-27 ta’ Mejju 1997.
( ) Id-Deċiżjoni dwar il-konkluzjoni taċ- ►C1 Karta ◄ tat-Trattat ta’ l-Enerġija f’isem il-Komunità Ewropea kienet adottata mill-Kunsill fis-27 ta’ Mejju 1997.