| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| 2016/0037(NLE) | 2016/0037(NLE) |
| Proposal for a | Predlog |
| COUNCIL DECISION | SKLEP SVETA |
| on the signing and provisional application of the Economic Partnership Agreement between the East African Community Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| EXPLANATORY MEMORANDUM | OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM |
| 1.CONTEXT OF THE PROPOSAL | 1.OZADJE PREDLOGA |
| ·Reasons for and objectives of the proposal | ·Razlogi za predlog in njegovi cilji |
| The attached proposal for a Council Decision constitutes the legal instrument for the signing and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part (EAC EPA). The EAC Partner States are Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania and Uganda. | Priloženi predlog sklepa Sveta je pravni instrument za podpis in začasno uporabo Sporazuma o gospodarskem partnerstvu (v nadaljnjem besedilu: SGP) med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti (v nadaljnjem besedilu: EAC) na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: SGP EAC). Partnerske države EAC so Burundi, Kenija, Ruanda, Tanzanija in Uganda. |
| The negotiations were completed at the level of the Chief Negotiators in Brussels on 14 October 2014. The Agreement was initialled on 16 October 2014 in Brussels. | Pogajanja so se na ravni glavnih pogajalcev zaključila 14. oktobra 2014 v Bruslju. Sporazum je bil parafiran 16. oktobra 2014 v Bruslju. |
| Kenya currently benefits from the scheme contained in the Market Access Regulation (MAR). The other countries of the region currently benefit from the 'Everything But Arms' initiative, since they are classified among the Least Developed Countries (LDCs). | Za Kenijo trenutno veljajo ugodnosti sheme iz uredbe o dostopu do trga. Za druge države te regije zaradi njihove uvrstitve med najmanj razvite države trenutno veljajo ugodnosti iz pobude „vse razen orožja“. |
| The Agreement will provide a uniform access regime for the EAC Partner States as soon as it enters into force. | Takoj ko Sporazum začne veljati, bo zagotovil enoten režim dostopa za partnerske države EAC. |
| ·Consistency with existing policy provisions in the policy area | ·Usklajenost z obstoječimi določbami politike na tem področju |
| This proposal implements the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part 1 (‘ACP-EU Partnership Agreement’), which calls for the conclusion of WTO-compatible Economic Partnership Agreements. | Ta predlog izvaja Sporazum o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi 1 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o partnerstvu AKP-EU), ki poziva k sklenitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu, skladnih s STO. |
| ·Consistency with other Union policies | ·Usklajenost z drugimi politikami Unije |
| The EAC EPA is a development-oriented trade agreement. It offers asymmetric market access to the EAC Partner States, which allows them to shield senstive sectors from liberalisation; it provides a large number of safeguards and a clause for infant industry protection; it contains provisions on the rules of origin that facilitate exports; and it eliminates the use of export subsidies in trade between the Parties. These provisions contribute to the objective of Policy Coherence for Development and are consistent with Article 208(2) TFEU. | SGP EAC je razvojno usmerjen trgovinski sporazum. Partnerskim državam EAC nudi asimetričen dostop do trga, kar jim omogoča zaščito občutljivih sektorjev pred liberalizacijo; zagotavlja veliko zaščitnih ukrepov in vsebuje klavzulo za zaščito industrijskih panog; vsebuje določbe o pravilih o poreklu za olajševanje izvoza; poleg tega pa odpravlja uporabo izvoznih subvencij v trgovini med pogodbenicama. Te določbe prispevajo k cilju usklajenosti politik za razvoj in so skladne s členom 208(2) PDEU. |
| 2.LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY | 2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST |
| ·Legal basis | ·Pravna podlaga |
| The legal basis for this Council decision is the Treaty on the Functioning of the European Union, in particular its Articles 207(3) and (4) and 209(2), in conjunction with Article 218(5), thereof. | Pravna podlaga za ta sklep Sveta je Pogodba o delovanju Evropske unije, zlasti člen 207(3) in (4) ter člen 209(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe. |
| ·Subsidiarity (for non-exclusive competence) | ·Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) |
| The common commercial policy, in accordance with Article 3 of the TFEU, is defined as an exclusive Union competence. | Skupna trgovinska politika je v skladu s členom 3 PDEU opredeljena kot izključna pristojnost Unije. |
| ·Proportionality | ·Sorazmernost |
| This proposal is necessary in order to implement the Union’s international commitments, as set out in the ACP-EC Partnership Agreement. | Ta predlog je nujen za izvajanje mednarodnih zavez Unije, določenih v Sporazumu o partnerstvu AKP-ES. |
| ·Choice of the instrument | ·Izbira instrumenta |
| This proposal is in accordance with Article 218(5) TFEU, which envisages the adoption by the Council of decisions on international agreements. There exists no other legal instrument that could be used in order to achieve the objective expressed in this proposal. | Ta predlog je v skladu s členom 218(5) PDEU, ki predvideva sprejetje sklepov v Svetu o mednarodnih sporazumih. Drug pravni instrument, ki bi se lahko uporabil za dosego cilja tega predloga, ne obstaja. |
| 3.RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS | 3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA |
| ·Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation | ·Naknadne ocene in preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje |
| Not applicable. | Ni relevantno. |
| ·Stakeholder consultations | ·Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |
| Not applicable. | Ni relevantno. |
| ·Collection and use of expertise | ·Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj |
| Not applicable. | Ni relevantno. |
| ·Impact assessment | ·Ocena učinka |
| A Sustainability Impact Assessment (SIA) of the EU-ACP Economic Partnership Agreements was carried out between 2003 and 2007. The terms of reference for this project were published by the European Commission in 2002 under a competitive call for tender. As a result of this call for tender a five-year framework contract was awarded to PwC France in August 2002. A draft version of the SIA’s final report was presented to stakeholders in Europe during the EU Civil Society Dialogue meeting organised by the European Commission on 23 March 2007 in Brussels, Belgium. | Ocena učinka sporazumov o gospodarskem partnerstvu EU-AKP na trajnostni razvoj je bila izvedena med letoma 2003 in 2007. Evropska komisija je pogoje za ta projekt objavila leta 2002 v okviru odprtega javnega razpisa. Kot rezultat tega javnega razpisa je bilo avgusta 2002 podjetju PWC France oddano petletno okvirno naročilo. Osnutek končnega poročila o oceni učinka je bil predložen zainteresiranim stranem v Evropi na srečanju EU za dialog s civilno družbo, ki ga je Evropska komisija organizirala 23. marca 2007 v Bruslju v Belgiji. |
| ·Regulatory fitness and simplification | ·Ustreznost in poenostavitev predpisov |
| The EAC EPA is not subject to REFIT procedures; it does not imply any costs for the Union SMEs; and it does not raise any issues from the viewpoint of the digital environment. | Za SGP EAC ne veljajo postopki v okviru programa REFIT; prav tako ne pomeni nobenih stroškov za majhna in srednja podjetja v Uniji in ne sproža nobenih vprašanj z vidika digitalnega okolja. |
| ·Fundamental rights | ·Temeljne pravice |
| The proposal does not have consequences for the protection of fundamental rights in the Union. | Predlog nima posledic za varstvo temeljnih pravic v Uniji. |
| 4.BUDGETARY IMPLICATIONS | 4.PRORAČUNSKE POSLEDICE |
| Four out of five EAC Partner States are LDCs benefitting from the 'Everything But Arms' initiative which offers them duty-free quota-free market access into the EU. Kenya benefits from the Market Access regulation which also offers duty-free quota-free market access into the EU. Therefore, there will be no budgetary implications given that the Agreement will continue their market access into the EU on the same terms. | Štiri od petih partnerskih držav EAC so najmanj razvite države, za katere veljajo ugodnosti pobude „vse razen orožja“, ki jim ponuja dostop do trga EU brez carin in kvot. Za Kenijo veljajo ugodnosti iz uredbe o dostopu do trga, ki omogoča tudi dostop do trga brez carin in kvot v EU. Zato glede na to, da bo sporazum še naprej urejal dostop do trga EU pod enakimi pogoji, proračunskih posledic ne bo. |
| 5.OTHER ELEMENTS | 5.DRUGI ELEMENTI |
| ·Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements | ·Izvedbeni načrti ter ureditve spremljanja, ocenjevanja in poročanja |
| The institutional provisions of the EAC EPA foresee the establishment of an EPA Council, responsible for supervising the implementation of the EPA. The EPA Council shall be composed of the representatives of the Parties at ministerial level and will be assisted by a Committee of Senior Officials. | Institucionalne določbe SGP EAC predvidevajo ustanovitev Odbora SGP, ki je pristojen za nadzorovanje izvajanja SGP. Odbor SGP sestavljajo predstavniki pogodbenic na ministrski ravni, pomagal pa mu bo Odbor visokih uradnikov. |
| A Consultative Committee will assist the Committee of Senior Officials with a view to promoting dialogue and co-operation between representatives of civil society, the private sector and social and economic partners. Finally, the EAC EPA shall be reviewed after every five years from the date of its entry into force. | Odboru visokih uradnikov bo pomagal Posvetovalni odbor pri spodbujanju dialoga in sodelovanja med predstavniki civilne družbe, zasebnega sektorja ter gospodarskih in socialnih partnerjev. Poleg tega se SGP EAC pregleda vsakih pet let od dneva začetka veljavnosti. |
| ·Explanatory documents (for directives) | ·Obrazložitveni dokumenti (za direktive) |
| Not applicable. | Ni relevantno. |
| ·Detailed explanation of the specific provisions of the proposal | ·Podrobna obrazložitev specifičnih določb predloga |
| The EAC EPA contains provisions on trade in goods, customs and trade facilitation, technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, and agriculture and fisheries. | SGP EAC vsebuje določbe o blagovni menjavi, olajševanju carinskih postopkov in trgovine, tehničnih ovirah v trgovini, sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih ter kmetijstvu in ribištvu. |
| The provisions concerning cooperation for the implementation of the development dimension lay down the priority areas of action for the implementation of the EAC EPA, which are set out in the Regional Indicative Programme for 2014-2020. | Določbe o sodelovanju za izvajanje razvojne razsežnosti določajo prednostna področja ukrepanja za izvajanje SGP EAC, ki so predvidena v regionalnem okvirnem programu za obdobje 2014–2020. |
| The EAC EPA contains commitments relating to regional integration, which will support the implementation of the EAC custom union. | SGP EAC vsebuje zaveze v zvezi z regionalnim povezovanjem, ki bo podpiralo izvajanje carinske unije EAC. |
| The EAC EPA also provides for negotiations to be continued at the regional level on services, competition policy, investment and private sector development, environment and sustainable development, intellectual property rights, and transparency in public procurement. | SGP EAC prav tako določa nadaljevanje pogajanj na regionalni ravni glede storitev, politike konkurence, naložb in razvoja zasebnega sektorja, okolja in trajnostnega razvoja, pravic intelektualne lastnine in preglednosti pri javnih naročilih. |
| 2016/0037 (NLE) | 2016/0037 (NLE) |
| Proposal for a | Predlog |
| COUNCIL DECISION | SKLEP SVETA |
| on the signing and provisional application of the Economic Partnership Agreement between the East African Community Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, | SVET EVROPSKE UNIJE JE – |
| Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 207(3) and (4) and 209(2), in conjunction with Article 218(5), thereof, | ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 207(3) in (4) ter člena 209(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe, |
| Having regard to the proposal from the European Commission, 2 | ob upoštevanju predloga Evropske komisije, 2 |
| Whereas: | ob upoštevanju naslednjega: |
| (1)On 12 June 2002 the Council authorised the Commission to open negotiations for Economic Partnership Agreements with the African, Caribbean and Pacific Group of States. | (1)Svet je 12. junija 2002 pooblastil Komisijo za začetek pogajanj glede sporazumov o gospodarskem partnerstvu z afriškimi, karibskimi in pacifiškimi državami. |
| (2)The negotiations have been concluded and the Economic Partnership Agreement between the East African Community Partner States (Republic of Burundi, Republic of Kenya, Republic of Rwanda, the United Republic of Tanzania, and the Republic of Uganda), of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part, (hereinafter referred to as 'the Agreement') was initialled on 16 October 2014. | (2)Pogajanja so bila zaključena in Sporazum o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti (Republika Burundi, Republika Kenija, Republika Ruanda, Združena republika Tanzanija in Republika Uganda) na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil parafiran 16. oktobra 2014. |
| (3)The Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part 3 , calls for the conclusion of WTO-compatible Economic Partnership Agreements. | (3)Sporazum o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi 3 , poziva k sklenitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu, skladnih s STO. |
| (4)The Agreement should be signed on behalf of the Union, subject to its conclusion at a later date. | (4)Sporazum bi bilo treba v imenu Unije podpisati s pridržkom njegove poznejše sklenitve. |
| (5)In view of Article 139(4) of the Agreement which provides for its provisional application pending its entry into force, it should be applied, as regards those elements falling within the competence of the Union, on a provisional basis, | (5)Ob upoštevanju člena 139(4) Sporazuma, ki določa njegovo začasno uporabo do njegovega začetka veljavnosti, bi ga bilo treba začasno uporabljati glede elementov, ki spadajo v pristojnost Unije – |
| HAS ADOPTED THIS DECISION: | SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: |
| Article 1 | Člen 1 |
| The Commission is authorised to sign, on behalf of the Union, the Economic Partnership Agreement between the East African Community Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part, subject to the conclusion of the said Agreement at a later stage. | Komisija je pooblaščena, da podpiše, v imenu Evropske unije, Sporazum o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani, s pridržkom njegove poznejše sklenitve. |
| The text of the Agreement is attached to this Decision. | Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu. |
| Article 2 | Člen 2 |
| The President of the Council shall establish the instrument of full powers to sign the Agreement on behalf of the Union, subject to its conclusion, for the person(s) indicated by the negotiator. | Predsednik Sveta pripravi pooblastilo za podpis Sporazuma v imenu Unije s pridržkom njegove sklenitve za osebe, ki jih določi pogajalec. |
| Article 3 | Člen 3 |
| 1.As regards those elements falling within the competence of the Union, the Agreement shall be applied on a provisional basis as provided for in Article 139(4) thereof. | 1.Glede elementov, ki spadajo v pristojnost Unije, se Sporazum uporablja začasno, kakor je določeno v členu 139(4) Sporazuma. |
| 2.The following provision of the Agreement shall not be provisionally applied by the Union: | 2.Naslednja določba Sporazuma se ne uporablja začasno v Uniji: |
| –Article 102(3). | –člen 102(3). |
| 3.The Commission shall publish a notice indicating the date of provisional application of the Agreement. | 3.Komisija objavi obvestilo, ki navaja datum začasne uporabe Sporazuma. |
| Article 4 | Člen 4 |
| The Agreement shall not be construed as conferring rights or imposing obligations which can be directly invoked before Union or Member State courts or tribunals. | Sporazum se ne razlaga tako, kot da podeljuje pravice ali uvaja obveznosti, na katere se je mogoče neposredno sklicevati pred sodišči Unije ali držav članic. |
| Article 5 | Člen 5 |
| This Decision shall enter into force on the date of its adoption. | Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. |
| Done at Brussels, | V Bruslju, |
| For the Council | Za Svet |
| The President | Predsednik |
| LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT FOR PROPOSALS HAVING A BUDGETARY IMPACT EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REVENUE SIDE | OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA S PRORAČUNSKIMI POSLEDICAMI, OMEJENIMI IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV |
| 1.NAME OF THE PROPOSAL: | 1.NASLOV PREDLOGA: |
| COUNCIL DECISION on the signing and provisional application of the Economic Partnership Agreement between the East African Community Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | SKLEP SVETA o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| 2.BUDGET LINES | 2.PRORAČUNSKE VRSTICE |
| Chapter and Article: Chapter 12, Article 120 | Poglavje in člen: poglavje 12, člen 120 |
| Amount budgeted for the year 2014: € 16 185 600 000 | Znesek za leto 2014, določen v proračunu: 16 185 600 000 EUR |
| 3.FINANCIAL IMPACT | 3.FINANČNE POSLEDICE |
| Proposal has no financial implications | Predlog nima finančnih posledic. |
| 4.ANTI-FRAUD MEASURES | 4.UKREPI PROTI GOLJUFIJAM |
| In order to protect the European Union's Own Resources, the Agreement contains provisions aimed at ensuring the correct application by the partner country of the conditions laid down for application of the trade concessions under §3 "Financial Impact", in particular in Article 16 'Special provisions on administrative cooperation' (so-called 'OLAF clause') and in its Protocol 1 on Rules of Origin and Protocol 2 on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters. These provisions complement the customs legislation of the European Union applicable to all imported goods (in particular the European Union's Customs Code and Implementing Provisions) and that on Member States' responsibilities with respect to the control of Own Resources (in particular Council Regulation (EC) No 1150/2000). | Za zaščito lastnih sredstev Evropske unije Sporazum vsebuje določbe, katerih cilj je zagotoviti, da partnerska država pravilno uporablja pogoje, določene za uporabo trgovinskih koncesij iz točke 3 „Finančne posledice“, zlasti v členu 16 „Posebne določbe o upravnem sodelovanju“ (t. i. „klavzula OLAF“) ter v Protokolu 1 o pravilih o poreklu in Protokolu 2 o vzajemni upravni pomoči v carinskih zadevah. Te določbe dopolnjujejo carinsko zakonodajo Evropske unije, ki se uporablja za vse uvoženo blago (zlasti carinski zakonik Evropske unije in njegove izvedbene določbe), ter določbe o odgovornosti držav članic v zvezi z nadzorom lastnih sredstev (zlasti Uredba Sveta (ES) št. 1150/2000). |
| (1) OJ L 317, 15.12.2000, p. 3 Agreement as amended by the Agreement signed in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 209,11.8.2005, p. 27) and by the Agreement signed in Ouagadougou on 22 June 2010 (OJ L 287, 4.11.2010, p. 3). | (1) UL L 317, 15.12.2000, str. 3. Sporazum, kakor je bil spremenjen s sporazumom, podpisanim v Luxembourgu 25. junija 2005 (UL L 209, 11.8.2005, str. 27), in s sporazumom, podpisanim v Ouagadougouju 22. junija 2010 (UL L 287, 4.11.2010, str. 3). |
| (2) OJ C […], […], p. […]. | (2) UL C […], […], str. […]. |
| (3) OJ L 317, 15.12.2000, p. 3 Agreement as amended by the Agreement signed in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 209,11.8.2005, p. 27) and by the Agreement signed in Ouagadougou on 22 June 2010 (OJ L 287, 4.11.2010, p. 3). | (3) UL L 317, 15.12.2000, str. 3. Sporazum, kakor je bil spremenjen s sporazumom, podpisanim v Luxembourgu 25. junija 2005 (UL L 209, 11.8.2005, str. 27), in s sporazumom, podpisanim v Ouagadougouju 22. junija 2010 (UL L 287, 4.11.2010, str. 3). |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ATTACHMENT | PRILOGA |
| ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT | SPORAZUM O GOSPODARSKEM PARTNERSTVU |
| BETWEEN THE EAST AFRICAN COMMUNITY PARTNER STATES, OF THE ONE PART, AND THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES | MED PARTNERSKIMI DRŽAVAMI VZHODNOAFRIŠKE SKUPNOSTI NA ENI STRANI TER EVROPSKO UNIJO IN NJENIMI DRŽAVAMI ČLANICAMI |
| OF THE OTHER PART | NA DRUGI STRANI |
| PARTIES TO THE AGREEMENT | POGODBENICI SPORAZUMA |
| THE REPUBLIC OF BURUNDI | REPUBLIKA BURUNDI, |
| THE REPUBLIC OF KENYA | REPUBLIKA KENIJA, |
| THE REPUBLIC OF RWANDA | REPUBLIKA RUANDA, |
| THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA | ZDRUŽENA REPUBLIKA TANZANIJA, |
| THE REPUBLIC OF UGANDA | REPUBLIKA UGANDA, |
| (hereinafter referred to as "the EAC Partner States"), | (v nadaljnjem besedilu: partnerske države EAC) |
| of the one part, and | na eni strani ter |
| THE KINGDOM OF BELGIUM, | KRALJEVINA BELGIJA, |
| THE REPUBLIC OF BULGARIA, | REPUBLIKA BOLGARIJA, |
| THE CZECH REPUBLIC, | ČEŠKA REPUBLIKA, |
| THE KINGDOM OF DENMARK, | KRALJEVINA DANSKA, |
| THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, | ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA, |
| THE REPUBLIC OF ESTONIA, | REPUBLIKA ESTONIJA, |
| IRELAND, | IRSKA, |
| THE HELLENIC REPUBLIC, | HELENSKA REPUBLIKA, |
| THE KINGDOM OF SPAIN, | KRALJEVINA ŠPANIJA, |
| THE FRENCH REPUBLIC, | FRANCOSKA REPUBLIKA, |
| THE REPUBLIC OF CROATIA, | REPUBLIKA HRVAŠKA, |
| THE ITALIAN REPUBLIC, | ITALIJANSKA REPUBLIKA, |
| THE REPUBLIC OF CYPRUS, | REPUBLIKA CIPER, |
| THE REPUBLIC OF LATVIA, | REPUBLIKA LATVIJA, |
| THE REPUBLIC OF LITHUANIA, | REPUBLIKA LITVA, |
| THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG, | VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG, |
| HUNGARY, | MADŽARSKA, |
| THE REPUBLIC OF MALTA, | REPUBLIKA MALTA, |
| THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS, | KRALJEVINA NIZOZEMSKA, |
| THE REPUBLIC OF AUSTRIA, | REPUBLIKA AVSTRIJA, |
| THE REPUBLIC OF POLAND, | REPUBLIKA POLJSKA, |
| THE PORTUGUESE REPUBLIC, | PORTUGALSKA REPUBLIKA, |
| ROMANIA, | ROMUNIJA, |
| THE REPUBLIC OF SLOVENIA, | REPUBLIKA SLOVENIJA, |
| THE SLOVAK REPUBLIC, | SLOVAŠKA REPUBLIKA, |
| THE REPUBLIC OF FINLAND, | REPUBLIKA FINSKA, |
| THE KINGDOM OF SWEDEN, | KRALJEVINA ŠVEDSKA, |
| THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, | ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA |
| AND | TER |
| THE EUROPEAN UNION, | EVROPSKA UNIJA |
| (hereinafter referred to as the “EU ”), | (v nadaljnjem besedilu: EU) |
| of the other part | na drugi strani STA SE |
| RECALLING their commitments within the framework of the World Trade Organisation, hereinafter referred to as “WTO Agreement”; | OB SKLICEVANJU na svoje zaveze v okviru Svetovne trgovinske organizacije (v nadaljnjem besedilu: STO); |
| HAVING REGARD TO the Agreement establishing the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States, signed in Georgetown on 6 June 1975; | OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o ustanovitvi skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), podpisanega v Georgetownu 6. junija 1975; |
| HAVING REGARD TO the Partnership Agreement between the Members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as first amended in Luxembourg on 25 June 2005 and as amended for the second time in Ouagadougou on 22 June 2010, hereinafter referred to as the "Cotonou Agreement"; | OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisanega v Cotonouju 23. junija 2000, kakor je bil prvič spremenjen v Luxembourgu 25. junija 2005 in drugič v Ouagadougouju 22. junija 2010 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum iz Cotonouja); |
| HAVING REGARD TO the Treaty establishing the East African Community (EAC) signed in Arusha on 30 November 1999 and its Protocol on the Establishment of the East African Community Customs Union; | OB UPOŠTEVANJU Pogodbe o ustanovitvi Vzhodnoafriške skupnosti (EAC), podpisane 30. novembra 1999 v Arushi, in njenega Protokola o ustanovitvi carinske unije Vzhodnoafriške skupnosti; |
| REITERATING their desire for a wider unity of Africa and the achievement of the objectives of the Treaty Establishing the African Economic Community; | OB PONOVITVI želje po širši enotnosti Afrike in doseganju ciljev Pogodbe o ustanovitvi Afriške gospodarske skupnosti; |
| HAVING REGARD TO the Treaty on European Union (TEU) and the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU); | OB UPOŠTEVANJU Pogodbe o Evropski uniji (PEU) in Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU); |
| CONSIDERING that the EAC Partner States and the EU and its Member States have agreed that their trade and economic cooperation shall aim at fostering the smooth and gradual integration of the ACP states into the world economy with due regard to their political choices, levels of development and development priorities, thereby promoting their sustainable development and contributing to poverty eradication in the EAC Partner States; | OB UPOŠTEVANJU, da so se partnerske države EAC ter EU in njene države članice dogovorile, da svoje trgovinsko in gospodarsko sodelovanje usmerijo v pospeševanje nemotenega in postopnega vključevanja držav AKP v svetovno gospodarstvo ob ustreznem upoštevanju njihovih političnih odločitev, ravni razvoja in razvojnih prednostnih nalog, ter tako spodbujajo njihov trajnostni razvoj in prispevajo k izkoreninjenju revščine v partnerskih državah EAC; |
| REAFFIRMING also that the Economic Partnership Agreement (EPA) shall be consistent with the objectives and principles of the Cotonou Agreement and, in particular, with the provisions of Part 3, Title II thereof on Economic and Trade Cooperation; | OB VNOVIČNI POTRDITVI, da bo sporazum o gospodarskem partnerstvu (SGP) skladen s cilji in načeli Sporazuma iz Cotonouja, zlasti določbami naslova II dela 3 o gospodarskem in trgovinskem sodelovanju; |
| REAFFIRMING that the EPA shall serve as an instrument of development and shall promote sustained growth, increase the production and supply-side capacity of the EAC Partner States, foster structural transformation of EAC Partner States economies and their diversification and competitiveness and lead to the development of trade, the attraction of investment, technology and the creation of employment in the EAC Partner States; | OB VNOVIČNI POTRDITVI, da se bo SGP uporabljal kot instrument razvoja in spodbujal trajnostno rast, povečal proizvodnjo in ponudbene zmogljivosti partnerskih držav EAC, pospešil strukturno preobrazbo gospodarstev partnerskih držav EAC, njihovo diverzifikacijo in konkurenčnost, vodil k razvoju trgovine, pridobivanju naložb in tehnologije ter ustvarjal priložnosti za zaposlovanje v partnerskih državah EAC; |
| REITERATING the need to ensure that particular emphasis shall be placed on regional integration and the provision of special and differential treatment to all EAC Partner States, while maintaining special treatment for least developed EAC Partner States; | OB PONOVITVI potrebe, da se posebna pozornost posveti regionalnemu povezovanju in zagotavljanju posebne in različne obravnave za vse partnerske države EAC, ob hkratnem ohranjanju posebne obravnave za najmanj razvite partnerske države EAC; |
| RECOGNISING that substantial investment is required to uplift the standards of living of the EAC Partner States; | OB ZAVEDANJU, da so potrebne znatne naložbe za dvig življenjskega standarda partnerskih držav EAC – |
| HAVE AGREED AS FOLLOWS: | DOGOVORILI O NASLEDNJEM: |
| PART I: GENERAL PROVISIONS | DEL I: SPLOŠNE DOLOČBE |
| ARTICLE 1 | ČLEN 1 |
| Scope of the Agreement | Področje uporabe Sporazuma |
| The Parties establish an Economic Partnership Agreement (EPA). This Agreement covers: | Pogodbenici skleneta sporazum o gospodarskem partnerstvu (SGP). Ta sporazum zajema: |
| (a)General Provisions | (a)splošne določbe |
| (b)Trade in Goods | (b)blagovno menjavo |
| (c)Fisheries | (c)ribištvo |
| (d)Agriculture | (d)kmetijstvo |
| (e)Economic and Development Cooperation | (e)gospodarsko in razvojno sodelovanje |
| (f)Institutional Provisions | (f)institucionalne določbe |
| (g)Dispute Avoidance and Settlement | (g)izogibanje sporom in njihovo reševanje |
| (h)General Exceptions | (h)splošne izjeme |
| (i)General and Final Provisions | (i)splošne in končne določbe |
| (j)Annexes and Protocols to the above | (j)priloge in protokole k navedenemu |
| ARTICLE 2 | ČLEN 2 |
| Objectives | Cilji |
| 1.The objectives of this Agreement are to: | 1.Cilji tega sporazuma so: |
| (a)contribute to economic growth and development through the establishment of a strengthened and strategic trade and development partnership consistent with the objective of sustainable development; | (a)prispevati h gospodarski rasti in razvoju z vzpostavitvijo okrepljenega in strateškega trgovinskega in razvojnega partnerstva v skladu s ciljem trajnostnega razvoja; |
| (b)promote regional integration, economic cooperation and good governance in the EAC; | (b)spodbujati regionalno povezovanje, gospodarsko sodelovanje in dobro upravljanje v EAC; |
| (c)promote the gradual integration of the EAC into the world economy, in conformity with its political choices and development priorities; | (c)spodbujati postopno vključevanje EAC v svetovno gospodarstvo v skladu z njenimi političnimi odločitvami in razvojnimi prednostnimi nalogami; |
| (d)foster the structural transformation of EAC economies, and their diversification and competitiveness by enhancing their production, supply and trading capacity; | (d)pospeševati strukturno preobrazbo gospodarstev EAC ter njihovo diverzifikacijo in konkurenčnost s povečevanjem njihovih proizvodnih, dobavnih in trgovinskih zmogljivosti; |
| (e)improve EAC capacity in trade policy and traderelated issues; | (e)izboljšati zmogljivosti EAC v zvezi s trgovinsko politiko in vprašanji, povezanimi s trgovino; |
| (f)establish and implementing an effective, predictable and transparent regional regulatory framework for trade and investment in the EAC Partner States, thus supporting the conditions for increasing investment, and private sector initiative; and | (f)vzpostaviti in izvajati učinkovit, predvidljiv in pregleden regionalni regulativni okvir za trgovino in naložbe v partnerskih državah EAC in s tem podpirati razmere za povečanje naložb in vse večjo pobudo zasebnega sektorja ter |
| (g)strengthen the existing relations between the Parties on the basis of solidarity and mutual interest. To this end, consistent with their WTO rights and obligations, this Agreement shall enhance commercial and economic relations, support a new trading dynamic between the Parties by means of the progressive, asymmetrical liberalisation of trade between them and reinforce, broaden and deepen cooperation in all areas relevant to trade and investment. | (g)krepiti obstoječe odnose med pogodbenicama na podlagi solidarnosti in skupnega interesa. V ta namen Sporazum skladno s pravicami in obveznostmi pogodbenic v okviru STO spodbuja trgovinske in gospodarske odnose, podpira novo trgovinsko dinamiko med pogodbenicama s pomočjo progresivne asimetrične liberalizacije medsebojne trgovine ter krepi, širi in poglablja sodelovanje na vseh področjih v zvezi s trgovino in naložbami. |
| 2.This Agreement also aims, consistent with Articles 34 and 35 of the Cotonou Agreement to: | 2.Poleg tega je namen tega sporazuma v skladu s členoma 34 in 35 Sporazuma iz Cotonouja: |
| (a)establish an agreement consistent with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 ("GATT 1994"); | (a)vzpostaviti dogovor v skladu s členom XXIV Splošnega sporazuma o carinah in trgovini 1994 (GATT 1994); |
| (b)facilitate continuation of trade by the EAC Partner States under terms no less favourable than those under the Cotonou Agreement; | (b)omogočiti nadaljevanje trgovine s partnerskimi državami EAC pod pogoji, ki niso manj ugodni od tistih iz Sporazuma iz Cotonouja; |
| (c)establish the framework and scope of potential negotiation in relation to other issues including trade in services, traderelated issues as identified in the Cotonou Agreement and any other areas of interest to both Parties; | (c)vzpostaviti okvir in obseg morebitnih pogajanj v zvezi z drugimi vprašanji, vključno s trgovino s storitvami, vprašanji, povezanimi s trgovino, kot so opredeljena v Sporazumu iz Cotonouja, in drugimi področji, ki so zanimiva za obe pogodbenici. |
| ARTICLE 3 | ČLEN 3 |
| Rendez-vous Clause | Klavzula o preverjanju |
| The Parties undertake to conclude the negotiations in the subject matters listed below, within five (5) years upon entry into force of this Agreement: | Pogodbenici se zavezujeta, da bosta pogajanja o naslednjih področjih dokončali v petih (5) letih od začetka veljavnosti tega sporazuma: |
| (a)Trade in services; | (a)trgovina s storitvami; |
| (b)Trade related issues namely: | (b)s trgovino povezana vprašanja, in sicer: |
| (i)Competition policy; | (i)politika konkurence; |
| (ii)Investment and private sector development; | ii)naložbe in razvoj zasebnega sektorja; |
| (iii)Trade, environment and sustainable development; | iii)trgovina, okolje in trajnostni razvoj; |
| (iv)Intellectual property rights; | iv)pravice intelektualne lastnine; |
| (v)Transparency in public procurement; | v)preglednost javnega naročanja; |
| (c)Any other areas that the Parties may agree upon. | (c)druga področja, o katerih se dogovorita pogodbenici. |
| ARTICLE 4 | ČLEN 4 |
| Principles | Načela |
| This Agreement is based on the following principles: | Ta sporazum temelji na naslednjih načelih: |
| (a)building on the acquis of the Cotonou Agreement; | (a)nadgrajevanje pravnega reda Sporazuma iz Cotonouja; |
| (b)strengthening integration in the EAC Region; | (b)krepitev povezovanja v regiji EAC; |
| (c)ensuring asymmetry, in favour of the EAC Partner States, in the liberalisation of trade and in the application of traderelated measures and trade defence instruments; | (c)zagotavljanje asimetrije v korist partnerskih držav EAC pri liberalizaciji trgovine ter uporabi ukrepov, povezanih s trgovino, in instrumentov trgovinske zaščite; |
| (d)allowing the EAC Partner States to maintain regional preferences with other African countries and regions without an obligation to extend them to the EU; and | (d)omogočanje partnerskim državam EAC, da ohranijo regionalne ugodnosti z drugimi afriškimi državami in regijami, brez obveznosti, da te ugodnosti razširijo na EU, ter |
| (e)contributing to enhance the production, supply and trading capacities of EAC Partner States. | (e)prispevanje k povečanju proizvodnih, dobavnih in trgovinskih zmogljivosti partnerskih držav EAC. |
| PART II: TRADE IN GOODS | DEL II: BLAGOVNA MENJAVA |
| ARTICLE 5 | ČLEN 5 |
| Scope and Objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.The provisions of this Part shall apply to all goods originating in the EU and EAC Partner States. | 1.Določbe tega dela se uporabljajo za vse blago s poreklom iz EU in partnerskih držav EAC. |
| 2.The objectives in the area of trade in goods are to: | 2.Cilji na področju blagovne menjave so: |
| (a)provide full dutyfree and quotafree market access conditions for goods originating in the EAC Partner States into the market of the EU on a secure, longterm and predictable basis in accordance with the modalities established in this Agreement; | (a)zagotavljanje pogojev dostopa na trg brez carin in kvot za blago s poreklom iz partnerskih držav EAC na trg EU na varni, dolgoročni in predvidljivi podlagi v skladu z ureditvami iz tega sporazuma; |
| (b)liberalise progressively and gradually the EAC Partner States’ markets for goods originating from the EU in accordance with the modalities established in this Agreement; and | (b)postopna liberalizacija trgov partnerskih držav EAC za blago s poreklom iz EU v skladu z ureditvami iz tega sporazuma ter |
| (c)preserve and improve market access conditions to ensure that EAC Partner States fully benefit from the EPA. | (c)ohranjanje in izboljšanje pogojev dostopa do trga, da bodo lahko partnerske države v celoti izkoristile sporazum o gospodarskem partnerstvu. |
| TITLE I: CUSTOMS DUTIES AND FREE MOVEMENT OF GOODS | NASLOV I: CARINE IN PROSTI PRETOK BLAGA |
| ARTICLE 6 | ČLEN 6 |
| Customs duty | Carina |
| 1.A customs duty shall include any duty or charge of any kind imposed on or in connection with the importation of goods and any form of surtax or surcharge in connection with such importation, but shall not include: | 1.Carina vključuje vse dajatve ali takse, ki se naložijo na blago ali v zvezi z uvozom blaga, vključno z vsemi oblikami dodatnih davkov ali dodatnih dajatev v zvezi s tem uvozom, ne vključuje pa: |
| (a)charges equivalent to internal taxes levied on both imported and locally produced goods consistent with the provisions of Article 20; | (a)taks, ki ustrezajo notranjim dajatvam na uvoženo in lokalno proizvedeno blago v skladu z določbami člena 20; |
| (b)anti-dumping, countervailing or safeguard measures applied in accordance with the provisions of Title VI; and, | (b)protidampinških, izravnalnih ali zaščitnih ukrepov, uporabljenih v skladu z določbami naslova VI, ter |
| (c)fees or other charges imposed in accordance with the provisions of Article 8. | (c)pristojbin ali drugih dajatev, naloženih v skladu z določbami člena 8. |
| 2.The basic customs duty to which the successive reductions are to be applied shall be that specified in each Party's tariff schedule for each product. | 2.Osnovna carina, za katero je treba uporabiti postopna znižanja, je carina iz tarifnega programa vsake pogodbenice za vsak izdelek. |
| ARTICLE 7 | ČLEN 7 |
| Classification of goods | Uvrstitev blaga |
| 1.The classification of goods in trade covered by this Agreement shall be that set out in each Party's respective tariff nomenclature in conformity with the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System ("HS"). | 1.Uvrstitev blaga, zajetega s tem sporazumom, je določena v carinskih nomenklaturah pogodbenic v skladu z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga („HS“). |
| 2.The Parties shall exchange all necessary information, within a period of three months after a tariff modification or a change in the HS, on their applied customs duties and the corresponding nomenclatures with those products listed in Annexes I and II. | 2.Pogodbenici si v roku treh mesecev po spremembi tarife ali spremembi v HS izmenjata vse potrebne informacije o carinah, ki jih uporabljata, in ustreznih nomenklaturah za izdelke iz prilog I in II. |
| ARTICLE 8 | ČLEN 8 |
| Fees and other charges | Pristojbine in druge dajatve |
| Fees and other charges referred to in Article 6(c), shall be limited in amount to the approximate cost of services rendered and shall not represent an indirect protection for domestic products or a taxation of imports for fiscal purposes. Trade-related fees and charges shall not be imposed for consular services. | Pristojbine in druge dajatve iz člena 6(c) so omejene na približne stroške opravljenih storitev in ne smejo pomeniti posredne zaščite za domače izdelke ali obdavčitve uvoza iz fiskalnih razlogov. Trgovinske pristojbine in dajatve se ne naložijo za konzularne storitve. |
| ARTICLE 9 | ČLEN 9 |
| Rules of origin | Pravila o poreklu |
| For the purposes of this Part, the term "originating" means qualifying under the rules of origin set out in Protocol 1 to this Agreement. | V tem delu izraz „s poreklom“ pomeni ustrezen po pravilih o poreklu, določenih v Protokolu 1 k temu sporazumu. |
| ARTICLE 10 | ČLEN 10 |
| Customs duties on products originating in the EAC Partner States | Carinske dajatve za izdelke s poreklom iz partnerskih držav EAC |
| Products originating in the EAC Partner States shall be imported into the EU free of customs duties, under the conditions set out in Annex I. | Izdelki s poreklom iz partnerskih držav EAC se uvozijo v EU prosto carin, pod pogoji, določenimi v Prilogi I. |
| ARTICLE 11 | ČLEN 11 |
| Customs duties on products originating in the EU | Carinske dajatve za izdelke s poreklom iz EU |
| Products originating in the EU shall be imported into the EAC Partner States under the conditions set out in the schedule of tariff liberalisation in Annex II. | Izdelki s poreklom iz EU se uvozijo v partnerske države EAC pod pogoji, ki so določeni v programu liberalizacije carin v Prilogi II. |
| ARTICLE 12 | ČLEN 12 |
| Standstill | Mirovanje |
| 1.The Parties agree not to increase their applied customs duties for products subject to liberalisation under this Agreement, with the exception of measures adopted according to Articles 48, 49 and 50. | 1.Pogodbenici se dogovorita, da ne bosta povečali carin, ki se uporabljajo za izdelke, za katere velja liberalizacija v skladu s tem sporazumom, razen ukrepov, sprejetih v skladu s členi 48, 49 in 50. |
| 2.In order to preserve the prospect for the wider African regional integration processes, the Parties may decide in the EPA Council to modify the level of customs duties stipulated in Annexes II(a), II(b) and II(c), which may be applied to a product originating in the EU upon its importation into the EAC Partner States. The Parties shall ensure that any such modification does not result in an incompatibility of this Agreement with the requirements of Article XXIV of GATT 1994. | 2.Da bi ohranili možnosti za širše procese regionalnega povezovanja v Afriki, se lahko pogodbenici v okviru Sveta SGP odločita, da bosta spremenili višino carin, predpisanih v prilogah II(a), II(b) in II(c), ki se lahko uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU pri uvozu v partnerske države EAC. Pogodbenici zagotovita, da nobena taka sprememba ne povzroči neskladnosti tega sporazuma z zahtevami iz člena XXIV GATT 1994. |
| ARTICLE 13 | ČLEN 13 |
| Movement of goods | Pretok blaga |
| 1.Customs duties shall be imposed once for goods originating in one Party into the territory of the other Party. | 1.Carine za uvoz blaga s poreklom iz ene od pogodbenic na ozemlje druge pogodbenice se obračunajo le enkrat. |
| 2.Any duty paid upon importation into an EAC Partner State shall be refunded fully for the goods that leave the EAC Partner State of first importation to another EAC Partner State. The duty shall be paid in the EAC Partner State of consumption of the goods. | 2.Kakršna koli dajatev, plačana ob uvozu v partnersko državo EAC, se v celoti povrne, ko se blago izvozi iz partnerske države EAC prvega uvoza v drugo partnersko državo EAC. Dajatev se plača v partnerski državi EAC, v kateri se blago porabi. |
| 3.The Parties agree on cooperation to facilitate the movement of goods and simplify customs procedures. | 3.Pogodbenici se dogovorita za sodelovanje z namenom, da se olajša pretok blaga in poenostavijo carinski postopki. |
| ARTICLE 14 | ČLEN 14 |
| Export Duties and Taxes | Izvozne dajatve in davščine |
| 1.A Party shall not institute any new duties or taxes in connection with the exportation of goods to the other Party that are in excess of those imposed on like products destined for internal sale. | 1.Pogodbenica v zvezi z izvozom blaga v drugo pogodbenico ne uvede nobenih novih dajatev ali davščin, ki bi presegale tiste za podobne izdelke, namenjene za domačo prodajo. |
| 2.Notwithstanding paragraph 1, the EAC Partner States can impose, after notifying the EU, a temporary duty or tax in connection with the exportation of goods under the following circumstances: | 2.Ne glede na odstavek 1 lahko partnerske države EAC po tem, ko o tem obvestijo EU, naložijo začasno dajatev ali davščino v povezavi z izvozom blaga, in sicer za: |
| (a)to foster the development of domestic industry; | (a)spodbujanje razvoja domače industrije; |
| (b)to maintain currency stability, when the increase in the world price of an export commodity creates the risk of a currency overvaluation or | (b)ohranjanje stabilnosti valute, kadar povišanje svetovne cene blaga za izvoz ustvarja tveganje dviganja vrednosti valute, ali |
| (c)to protect revenue, food security and environment. | (c)zaščito dohodkov, prehranske varnosti in okolja. |
| 3.Such taxes should be enforced on a limited number of products for a limited period of time and shall be reviewed by the EPA Council for renewal after 48 months. | 3.Take davščine se uvedejo za omejeno število izdelkov za omejeno obdobje, po 48 mesecih pa jih mora Svet SGP ponovno proučiti zaradi morebitnega podaljšanja. |
| 4.Any more favourable treatment consisting in or in relation to taxes applied by the EAC Partner States to exports of any products destined for any major trading economy shall, from the entry into force of this Agreement, be accorded to the like product destined for the territory of the EU. | 4.Kakršna koli ugodnejša obravnava v zvezi z davščinami, ki jih partnerske države EAC naložijo za izvoz izdelkov v katero koli večje tržno gospodarstvo, se od začetka veljavnosti tega sporazuma odobri za podobne izdelke, namenjene na ozemlje EU. |
| 5.For the purposes of Articles 14 and 15, "major trading economy" means any developed country, or any country accounting for a share of world merchandise exports above 1 percent in the year before the entry into force of the free trade agreement referred to in Article 15, or any group of countries acting individually, collectively or through a free trade agreement accounting collectively for a share of world merchandise exports above 1.5 percent in the year before the entry into force of the free trade agreement referred to in Article 15 1 . | 5.Za namene členov 14 in 15 „večje tržno gospodarstvo“ pomeni katero koli razvito državo ali katero koli državo, katere delež svetovnega blagovnega izvoza je v letu pred začetkom veljavnosti sporazuma o prosti trgovini iz odstavka 15 presegal 1 %, ali katero koli skupino držav, ki nastopajo posamično, skupno ali na podlagi sporazuma o prosti trgovini in katerih skupni delež svetovnega blagovnega izvoza je v letu pred začetkom veljavnosti sporazuma o prosti trgovini iz odstavka 15 presegal 1,5 %.odstotka 1 . |
| ARTICLE 15 | ČLEN 15 |
| More favourable treatment resulting from a free trade agreement | Ugodnejša obravnava, ki izhaja iz sporazuma o prosti trgovini |
| 1.With respect to the goods covered by this Part, the EU shall accord to the EAC Partner States any more favourable treatment applicable as a result of the EU becoming party to a free trade agreement with a Third Party after the signature of this Agreement. | 1.EU zvezi z blagom, ki ga zajema ta del, partnerskim državam EAC odobri ugodnejšo obravnavo, ki se uporablja zato, ker EU po podpisu tega sporazuma postane pogodbenica sporazuma o prosti trgovini s tretjimi stranmi. |
| 2.With respect to the goods covered by this Part, the EAC Partner States shall accord to the EU any more favourable treatment applicable as a result of the EAC Partner States becoming parties to a free trade agreement with any major trading economy after the signature of this Agreement. Provided that the EU can demonstrate that it has been given less favourable treatment than that offered by the EAC Partner States to any other major trading economy, the Parties shall to the extent possible, consult and jointly decide on how best to implement the provisions of this paragraph on a case by case basis. | 2.Partnerske države EAC zvezi z blagom, ki ga zajema ta del, EU odobrijo kakršno koli ugodnejšo obravnavo, ki se uporablja zato, ker partnerske države EAC po podpisu tega sporazuma postanejo pogodbenice sporazuma o prosti trgovini s katerim koli večjim tržnim gospodarstvom. Če lahko EU dokaže, da ji je bila odobrena obravnava, ki je manj ugodna od tiste, ki jo partnerske države EAC nudijo kateremu koli drugemu večjemu tržnemu gospodarstvu, se pogodbenici, kolikor je mogoče, posvetujeta in skupaj odločita o najboljšem načinu za izvajanje določb tega odstavka za vsak primer posebej. |
| 3.The provisions of this Part shall not be so construed as to oblige the Parties to extend reciprocally any preferential treatment applicable as a result of one of them being party to a free trade agreement with a Third Party on the date of signature of this Agreement. | 3.Določbe tega dela se ne razlagajo tako, kot da pogodbenici zavezujejo k vzajemni razširitvi kakršne koli prednostne obravnave, ki se uporablja, ker je ena od njiju na dan podpisa tega sporazuma pogodbenica sporazuma o prosti trgovini s tretjo stranjo. |
| 4.The provisions of paragraph 2 shall not apply in respect of trade agreements between the EAC Partner States with countries of the African, Caribbean and Pacific Groups, or other African countries and regions. | 4.Določbe odstavka 2 se ne uporabljajo v zvezi s trgovinskimi sporazumi med partnerskimi državami EAC in državami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav ali drugimi afriškimi državami in regijami. |
| 5.For the purposes of this Article, "free trade agreement" means an agreement substantially liberalising trade and substantially eliminating discriminatory measures and / or prohibiting new or more discriminatory measures among Parties at the entry into force of that agreement or within a reasonable time frame. | 5.Za namene tega člena „sporazum o prosti trgovini“ pomeni sporazum, ki znatno liberalizira trgovino ter znatno odpravlja diskriminatorne ukrepe in/ali prepoveduje nove ali bolj diskriminatorne ukrepe med pogodbenicami ob začetku veljavnosti sporazuma ali v razumnem roku. |
| ARTICLE 16 | ČLEN 16 |
| Special provisions on administrative cooperation | Posebne določbe o upravnem sodelovanju |
| 1.The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and control of the preferential treatment granted under this Part and underline their commitment to combat irregularities and fraud in customs and related matters. | 1.Pogodbenici soglašata, da je upravno sodelovanje bistvenega pomena za izvajanje in nadzor prednostne obravnave, odobrene na podlagi tega dela, in poudarjata svojo zavezo boju proti nepravilnostim in goljufijam v carinskih in s tem povezanih zadevah. |
| 2.Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Article. | 2.Če ena od pogodbenic na podlagi objektivnih informacij ugotovi, da se upravno sodelovanje ne zagotavlja in/ali se pojavljajo nepravilnosti ali goljufije, lahko začasno opusti prednostno obravnavo zadevnega izdelka v skladu s tem členom. |
| 3.For the purpose of this Article, a failure to provide administrative cooperation shall mean, inter alia: | 3.Za namene tega člena nezagotavljanje upravnega sodelovanja med drugim pomeni: |
| (a)a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s) concerned; | (a)ponavljajoče se nespoštovanje obveznosti preverjanja porekla zadevnih izdelkov; |
| (b)a repeated refusal or undue delay in carrying out and/or communicating the results of subsequent verification of the proof of origin; | (b)stalno zavračanje ali neupravičeno zamudo pri izvajanju in/ali sporočanju rezultatov naknadnega preverjanja dokazila o poreklu; |
| (c)a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question. | (c)stalno zavračanje ali neupravičeno zamudo pri pridobivanju pooblastil za izvajanje misij v zvezi z upravnim sodelovanjem, da bi se preverila verodostojnost dokumentov ali točnost informacij, pomembnih za dodelitev zadevne prednostne obravnave. |
| 4.A finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party that is linked to objective information concerning irregularities or fraud. | 4.Nepravilnosti ali goljufije se med drugim ugotovijo, kadar se uvoz blaga, ki presega običajno raven proizvodnje in izvoznih zmogljivosti druge pogodbenice, brez zadovoljive obrazložitve močno poveča in je to povezano z objektivnimi informacijami o nepravilnostih ali goljufiji. |
| 5.The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions: | 5.Pri uporabi začasnih opustitev veljajo naslednji pogoji: |
| (a)The Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud shall without undue delay notify the Committee of Senior Officials of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Committee of Senior Officials, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties. | (a)pogodbenica, ki je na podlagi objektivnih informacij ugotovila, da se upravno sodelovanje ne zagotavlja, in/ali je ugotovila nepravilnosti ali goljufijo, o svojih ugotovitvah in objektivnih informacijah takoj obvesti Odbor visokih uradnikov ter začne posvetovanja v okviru Odbora visokih uradnikov na podlagi vseh ustreznih informacij in objektivnih ugotovitev za iskanje rešitve, sprejemljive za obe pogodbenici. |
| (b)Where the Parties have entered into consultations within the Committee of Senior Officials as above and have failed to agree on an acceptable solution within three (3) months following the notification, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the EPA Council without undue delay. | (b)Kadar se pogodbenici posvetujeta v okviru Odbora visokih uradnikov, kakor je navedeno zgoraj, in se v treh (3) mesecih po obvestilu ne dogovorita o sprejemljivi rešitvi, lahko zadevna pogodbenica začasno opusti prednostno obravnavo zadevnih izdelkov. O začasnih opustitvah se nemudoma obvesti Svet SGP. |
| (c)Temporary suspensions under this Article shall be limited to that necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six (6) months, and may be renewed. They shall be subject to periodic consultations within the Committee of Senior Officials in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer exist. | (c)Začasne opustitve na podlagi tega člena se omejijo le na tiste, ki so potrebne za zaščito finančnih interesov zadevne pogodbenice. Ne presegajo obdobja šestih (6) mesecev, ki pa se lahko podaljša. O opustitvah se redno posvetuje Odbor visokih uradnikov, zlasti z namenom, da se opustitve prenehajo uporabljati takoj, ko prenehajo pogoji za njihovo uporabo. |
| 6.At the same time as the notification to the Committee of Senior Officials under paragraph 5(a) of this Article, the Party concerned should publish a notice to importers in its Official Journal. The notice to importers should indicate for the product concerned that there is a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud. | 6.Hkrati z obvestilom Odboru visokih uradnikov iz odstavka 5(a) tega člena mora zadevna pogodbenica v svojem Uradnem listu objaviti obvestilo uvoznikom. V obvestilu uvoznikom je treba navesti, da so za zadevni izdelek na podlagi objektivnih informacij ugotovljeni neizvajanje upravnega sodelovanja in/ali nepravilnosti ali goljufija. |
| ARTICLE 17 | ČLEN 17 |
| Management of administrative errors | Obravnavanje upravnih napak |
| In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system of export, and in particular in the application of the provisions of Protocol 1 concerning the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation, where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences may request the Committee of Senior Officials to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation. | V primeru napake pristojnih organov pri ustreznem vodenju preferencialnega sistema uvoza, zlasti pri uporabi določb Protokola 1 o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja, pri čemer zaradi te napake nastanejo posledice na področju uvoznih dajatev, lahko pogodbenica, ki se srečuje s takšnimi posledicami, zaprosi Odbor visokih uradnikov, naj prouči možnosti za sprejetje ustreznih ukrepov za razrešitev položaja. |
| ARTICLE 18 | ČLEN 18 |
| Customs Valuation | Carinsko vrednotenje |
| 1.Article VII of GATT 1994 and the Agreement on the implementation of Article VII of GATT 1994 shall govern customs valuation rules applied to trade between the Parties. | 1.Člen VII GATT 1994 in Sporazum o izvajanju člena VII GATT 1994 urejata pravila carinskega vrednotenja, ki se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama. |
| 2.The Parties shall cooperate with a view to reaching a common approach to issues relating to customs valuation. | 2.Pogodbenici sodelujeta z namenom, da bi dosegli skupni pristop k vprašanjem v zvezi s carinskim vrednotenjem. |
| TITLE II: NON-TARIFF MEASURES | NASLOV II: NETARIFNI UKREPI |
| ARTICLE 19 | ČLEN 19 |
| Prohibition of quantitative restrictions | Prepoved količinskih omejitev |
| 1.All prohibitions or restrictions on the importation, exportation or sale for exports between the Parties, other than customs duties, taxes, fees and other charges provided for under Article 6, whether made effective through quotas, import or export licenses or other measures, shall be eliminated upon the entry into force of this Agreement. No new such measures shall be introduced in trade between the Parties. The provisions of this Article shall be without prejudice to the provisions of Title VI of this Part. | 1.Z začetkom veljavnosti tega sporazuma se odpravijo vse prepovedi ali omejitve uvoza, izvoza ali prodaje blaga za izvoz med pogodbenicama, razen carinskih dajatev in davščin ter pristojbin in drugih dajatev iz člena 6, ne glede na to, ali se uveljavljajo s kvotami, uvoznimi ali izvoznimi dovoljenji ali drugimi ukrepi. V trgovini med pogodbenicama se ne uvedejo nobeni novi ukrepi te vrste. Določbe tega člena ne posegajo v določbe naslova VI tega dela. |
| 2.The provisions of paragraph 1 of this Article shall not extend to the following: | 2.Določbe odstavka 1 tega člena se ne prenesejo na: |
| (a)Export prohibitions or restrictions temporarily applied to prevent or relieve critical shortages of foodstuffs or other products essential to the exporting contracting party; | (a)prepovedi izvoza ali začasne omejitve za preprečitev ali ublažitev kritičnega pomanjkanja hrane ali drugih izdelkov, ki so bistveni za pogodbenico izvoznico; |
| (b)Import and export prohibitions or restrictions necessary to the application of standards or regulations for the classification, grading or marketing of commodities in international trade. | (b)prepovedi uvoza in izvoza ali omejitve, ki so potrebne za uporabo standardov ali predpisov za klasifikacijo, razvrščanje po stopnjah ali trženje izdelkov v mednarodni trgovini. |
| ARTICLE 20 | ČLEN 20 |
| National treatment on internal taxation and regulation | Nacionalna obravnava na področju notranjega obdavčenja in ureditve |
| 1.Imported products originating in one Party shall not be subject, either directly or indirectly, to internal taxes or other internal charges of any kind in excess of those applied, directly or indirectly, to like domestic products of the other Party. Moreover, the Parties shall not otherwise apply internal taxes or other internal charges so as to afford protection to their respective production. | 1.Za uvožene izdelke s poreklom iz ene od pogodbenic ne veljajo neposredni ali posredni notranji davki ali druge vrste notranjih dajatev, ki bi bile višje od tistih, ki se neposredno ali posredno uporabljajo za podobne domače izdelke. Pogodbenici tudi sicer ne uporabljata notranjih davkov ali drugih notranjih dajatev za zaščito domače proizvodnje. |
| 2.Imported products originating in one Party shall be accorded treatment no less favourable than that accorded to like domestic products of the other Party in respect of all laws, regulations and requirements affecting their internal sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use. The provisions of this paragraph shall not prevent the application of differential internal transportation charges, which are based exclusively on the economic operation of the means of transport and not on the origin of the product. | 2.Obravnava uvoženih izdelkov s poreklom iz ene od pogodbenic ne sme biti manj ugodna od tiste, ki je podobnim domačim izdelkom druge pogodbenice zagotovljena z vsemi zakoni, predpisi in zahtevami, ki vplivajo na prodajo teh izdelkov na notranjem trgu, ponudbe za prodajo, nakup, prevoz, distribucijo ali uporabo. Določbe tega odstavka ne nasprotujejo uporabi različnih notranjih prevoznih dajatev, ki temeljijo izključno na gospodarskem izkoriščanju prevoznih sredstev in ne na izvoru izdelka. |
| 3.Neither Party shall establish or maintain any internal quantitative regulation relating to the mixture, processing or use of products in specified amounts or proportions which requires, directly or indirectly, that any specified amount or proportion of any product which is the subject of the regulation must be supplied from domestic sources. Moreover, neither Party shall apply internal quantitative regulations so as to afford protection to their respective production. | 3.Nobena pogodbenica ne uvede ali ohrani nobenega notranjega količinskega predpisa glede mešanja, predelave ali uporabe izdelkov v določenih količinah ali razmerjih, ki bi neposredno ali posredno zahteval, da je treba določeno količino ali razmerje katerega koli izdelka, za katerega velja predpis, dobaviti iz domačih virov. Pogodbenici ne uporabljata notranjih količinskih predpisov za zaščito domače proizvodnje. |
| 4.The provisions of this Article shall not prevent the payment of subsidies exclusively to national producers, including payments to national producers derived from the proceeds of internal taxes or charges applied consistently with the provisions of this Article and subsidies effected through governmental purchases of national products. | 4.Določbe tega člena ne preprečujejo plačila subvencij izključno domačim proizvajalcem, vključno s plačili domačim proizvajalcem, ki izhajajo iz prihodka od notranjih davkov ali dajatev, ki se uporabljajo skladno z določbami tega člena, in subvencij, ki se izvajajo prek vladnih odkupov domačih izdelkov. |
| 5.The provisions of this Article shall not apply to laws, regulations, procedures or practices governing public procurement. | 5.Določbe tega člena se ne uporabljajo za zakone, predpise, postopke ali prakse, ki urejajo javna naročila. |
| ARTICLE 21 | ČLEN 21 |
| Good Governance in the Tax Area | Dobro upravljanje na davčnem področju |
| The Parties recognise the importance of cooperation on the principles of good governance in the area of taxation through the relevant authorities in line with their respective national laws and regulations. | Pogodbenici priznavata pomen sodelovanja pri načelih dobrega upravljanja na davčnem področju prek ustreznih organov v skladu s svojimi zakoni in predpisi. |
| TITLE III: CUSTOMS COOPERATION AND TRADE FACILITATION | NASLOV III: CARINSKO SODELOVANJE IN OLAJŠEVANJE TRGOVINE |
| ARTICLE 22 | ČLEN 22 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.The Parties acknowledge the importance of customs cooperation and trade facilitation matters in the evolving global trading environment and agree:. | 1.Pogodbenici priznavata pomen carinskega sodelovanja in olajševanja trgovine v razvijajočem se globalnem trgovinskem okolju in soglašata: |
| (a)to reinforce cooperation and ensure that the relevant legislation and procedures, as well as the administrative capacity of the relevant administrations fulfill the objective of promoting trade facilitation. | (a)da bosta okrepili sodelovanje in zagotovili, da bodo zadevna zakonodaja in postopki ter upravne zmogljivosti zadevnih uprav izpolnjevali cilj spodbujanja olajševanja trgovine; |
| (b)that EAC Partner States need transitional periods of time and capacity building to smoothly implement the provisions of this Title. | (b)da partnerske države EAC potrebujejo prehodno obdobje in krepitev zmogljivosti, da bi lahko nemoteno izvajale določbe tega naslova. |
| 2.The objectives of this Title are to: | 2.Cilji tega naslova so: |
| (a)facilitate trade between the Parties, | (a)olajševanje trgovine med pogodbenicama; |
| (b)promote harmonisation of customs legislation and procedures at regional level, | (b)spodbujanje usklajevanja carinske zakonodaje in postopkov na regionalni ravni; |
| (c)provide support to EAC Partner States to strengthen trade facilitation, | (c)zagotavljanje podpore partnerskim državam EAC pri izboljšanju olajševanja trgovine; |
| (d)provide support to EAC Partner States' customs administrations to implement this agreement and other international customs best practices, | (d)zagotavljanje podpore carinskim upravam partnerskih držav EAC pri izvajanju tega sporazuma in drugih mednarodnih dobrih praks na carinskem področju; |
| (e)enhance cooperation between the Parties' customs authorities and other related border agencies. | (e)okrepitev sodelovanja med carinskimi organi pogodbenic in drugimi mejnimi organi. |
| ARTICLE 23 | ČLEN 23 |
| Customs cooperation and mutual administrative assistance | Carinsko sodelovanje in medsebojna upravna pomoč |
| 1.In order to ensure compliance with the provisions of this Title and effectively respond to the objectives laid down in Article 22, the Parties shall: | 1.Za zagotovitev skladnosti z določbami tega naslova in učinkovit odziv na cilje iz člena 22 pogodbenici: |
| (a)exchange information on customs legislation and procedures; | (a)izmenjujeta informacije v zvezi s carinsko zakonodajo in postopki; |
| (b)develop joint initiatives in mutually agreed areas; | (b)razvijata skupne pobude na skupno dogovorjenih področjih; |
| (c)cooperate in the following areas: | (c)sodelujeta na naslednjih področjih: |
| (i)modernisation of customs systems and procedures, as well as reduction of customs clearance time; | (i)posodobitev carinskih sistemov in postopkov ter skrajšanje postopkov carinjenja; |
| (ii)simplification and harmonization of customs procedures and trade formalities, including those related to import, export and transit; | (ii)poenostavitev in uskladitev carinskih postopkov in formalnosti v zvezi s trgovino, vključno s tistimi, ki so povezane z uvozom, izvozom in tranzitom; |
| (iii)enhancement of regional transit systems; | (iii)izboljšanje regionalnih tranzitnih sistemov; |
| (iv)enhancement of transparency in accordance with Article 24(3); | (iv)izboljšanje preglednosti v skladu s členom 24(3); |
| (v)capacity building including financial and technical assistance to the EAC Partner States, | (v)krepitev zmogljivosti, vključno s finančno in tehnično pomočjo partnerskim državam EAC; |
| (vi)any other area of customs as may be agreed by the Parties. | (vi)drugi vidiki carinskega področja, o katerih se dogovorita pogodbenici; |
| (d)establish, as far as possible, common positions in international organisations in the field of customs and trade facilitation, such as the WTO, World Customs Organisation (WCO), United Nations (UN) and United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). | (d)vzpostavitev, kolikor je mogoče, skupnih stališč v mednarodnih organizacijah na področju carine in olajševanja trgovine, kot so STO, Svetovna carinska organizacija (WCO), Združeni narodi (ZN) in Konferenca Združenih narodov o trgovini in razvoju (UNCTAD); |
| (e)promote coordination between all related agencies, both internally and across borders. | (e)spodbujanje usklajevanja med vsemi povezanimi organi znotraj in zunaj meja. |
| 2.Notwithstanding paragraph 1, the Parties shall provide each other mutual administrative assistance in customs matters in accordance with the provisions of Protocol 2. | 2.Ne glede na odstavek 1 si pogodbenici zagotovita medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah v skladu z določbami Protokola 2. |
| ARTICLE 24 | ČLEN 24 |
| Customs Legislation and Procedures | Carinska zakonodaja in postopki |
| 1.The Parties agree that their respective trade and customs legislation and procedures shall draw upon international instruments and standards applicable in the field of customs and trade including the substantive elements of the revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures, the substantive elements of the WCO Framework of Standards to secure and Facilitate Global Trade, the WCO data set and the HS Convention. | 1.Pogodbenici soglašata, da morajo njuni trgovinska in carinska zakonodaja in postopki temeljiti na mednarodnih instrumentih in standardih, ki veljajo na področju carine in trgovine, vključno z vsebinskimi elementi revidirane Kjotske konvencije o poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov, vsebinskimi elementi Okvira WCO o standardih za zaščito in olajševanje svetovne trgovine, podatkovnim nizom WCO ter Konvencijo o harmoniziranem sistemu. |
| 2.The Parties agree that their respective trade and customs legislation and procedures shall be based upon: | 2.Pogodbenici soglašata, da bodo njuni trgovinska in carinska zakonodaja in postopki temeljili na: |
| (a)the need to protect and facilitate legitimate trade through effective enforcement of, and compliance with the requirements set out in the customs legislation; | (a)potrebi po zaščiti in olajševanju zakonite trgovine z učinkovitim izvrševanjem in izpolnjevanjem zahtev iz carinske zakonodaje; |
| (b)the need to avoid unnecessary and discriminatory burdens on economic operators, to protect against fraud and corruption and to provide further facilitation for operators that meet high levels of compliance with customs legislation and procedures; | (b)potrebi po izogibanju nepotrebnim in diskriminatornim bremenom za gospodarske subjekte, zaščiti pred goljufijami in korupcijo ter zagotavljanju nadaljnjega olajševanja za subjekte, ki dosegajo visoke ravni skladnosti s carinsko zakonodajo in postopki; |
| (c)the need to use a single administrative document or electronic equivalent, for the purposes of establishing customs declarations in the EU and in the EAC Partner States respectively; | (c)potrebi po uporabi enotne upravne listine ali elektronskega ekvivalenta, da se pripravijo carinske deklaracije v EU oziroma partnerskih državah EAC; |
| (d)modern customs techniques, including risk assessment, simplified procedures for entry and release of goods, post release controls, and audits; | (d)sodobnih carinskih tehnikah, vključno z oceno tveganja, poenostavljenimi postopki za vnos in prepustitev blaga, nadzorom po prepustitvi in revizijo; |
| (e)the progressive development of systems, including those based upon information technology, for export import and transit operations, to facilitate the exchange of information between economic operators, customs administrations and other agencies; | (e)postopnem razvoju sistemov, vključno s tistimi, ki temeljijo na informacijski tehnologiji, za izvozne, uvozne in tranzitne postopke, da se olajša izmenjava informacij med gospodarskimi subjekti, carinskimi upravami in drugimi organi; |
| (f)the principle that penalties imposed for minor breaches of customs regulations or procedural requirements are proportionate and, , do not give rise to undue delays in their application in customs clearance; | (f)načelu, da morajo biti kazni za manjše kršitve carinskih predpisov ali postopkovnih zahtev sorazmerne in da ne povzročajo nepotrebnih zaostankov pri njihovi uporabi v postopkih carinjenja; |
| (g)a system of binding rulings on customs matters, notably on tariff classification and rules of origin, in accordance with the rules laid down in regional and/or national legislations; | (g)sistemu zavezujočih odločitev o carinskih zadevah, zlasti o tarifni uvrstitvi in pravilih o poreklu, v skladu s predpisi regionalne in/ali nacionalne zakonodaje; |
| (h)the need to apply fees and charges that are commensurate with the service provided in relation to any specific transaction, and not be calculated on an ad valorem basis. Fees and charges shall not be imposed on consular services in respect of trade in goods; | (h)potrebi po uporabi pristojbin in dajatev, ki so sorazmerne z opravljenimi storitvami v zvezi s kakršno koli specifično transakcijo in se na izračunavajo na podlagi ad valorem. Pristojbine in dajatve se ne naložijo za konzularne storitve v zvezi z blagovno menjavo; |
| (i)the elimination of any requirement for the mandatory use of pre-shipment inspections as defined by the WTO Agreement on Pre-shipment Inspection, or their equivalent; | (i)odpravi kakršnih koli zahtev za obvezno uporabo pregledov pred odpremo, kot so opredeljeni v Sporazumu STO o pregledih pred odpremo, ali njihovih ekvivalentov; |
| (j)the elimination of all requirements for the mandatory use of customs brokers as well as transparent, non-discriminatory and proportionate rules for their licensing. | (j)odpravi vseh zahtev za obvezno uporabo carinskih posrednikov ter preglednih, nediskriminatornih in sorazmernih pravilih za njihovo licenciranje. |
| 3.In order to improve working methods and to ensure transparency and efficiency of customs operations, the Parties shall: | 3.Da bi izboljšali delovne metode in zagotovili preglednost in učinkovitost carinskih postopkov, pogodbenici: |
| (a)take further steps towards the simplification and standardisation of documentation and trade formalities to enable the rapid release and clearance of goods; | (a)sprejmeta nadaljnje ukrepe za poenostavitev in standardizacijo dokumentacije in formalnosti v zvezi s trgovino, da omogočita hitro prepustitev in carinjenje blaga; |
| (b)provide effective, prompt and non-discriminatory procedures enabling the right of appeal against customs and other agency administrative actions, rulings and decisions affecting imports, exports or goods in transit. Such procedures shall be easily accessible to all enterprises; | (b)zagotovita učinkovite, hitre in nediskriminatorne postopke, ki omogočajo pravico do pritožbe proti ukrepom, odločitvam in sklepom carinskih in drugih organov, odločitev in sklepov, ki vplivajo na uvoz, izvoz ali blago v tranzitu. Taki postopki so lahko dostopni za vsa podjetja; |
| (c)ensure that integrity is maintained, through the application of measures reflecting the principles of the relevant international conventions and instruments. | (c)ohranjata integriteto z uporabo ukrepov, ki odražajo načela ustreznih mednarodnih konvencij in instrumentov. |
| ARTICLE 25 | ČLEN 25 |
| Facilitation of transit movements | Olajšanje tranzita |
| 1.The Parties shall ensure freedom of transit through their territory via most convenient routes. Any restriction, control or requirement shall be non-discriminatory, proportionate and applied uniformly. | 1.Pogodbenici druga drugi zagotovita prost tranzit čez svoje ozemlje po najprimernejši poti. Omejitve, nadzor ali morebitne zahteve morajo biti nediskriminatorne, sorazmerne in se morajo uporabljati enotno. |
| 2.A Party may require that traffic in transit through its territory be entered at the proper customs house through designated routes. Should a Party require the use of such routes, it shall do it in full compliance with Article V(3) of GATT 1994. | 2.Pogodbenica lahko zahteva, da tranzitni promet vstopi na njeno ozemlje na ustreznem carinskem uradu po posebej določenih poteh. Če ena od pogodbenic zahteva uporabo takih poti, to stori v skladu s členom V(3) GATT 1994. |
| 3.Without prejudice to legitimate customs controls, a Party shall accord no less favourable treatment for goods in transit in its own territory than that accorded to domestic goods. | 3.Brez poseganja v zakonite carinske kontrole pogodbenica za blago v tranzitu na svojem ozemlju odobri obravnavo, ki ni nič manj ugodna od obravnave domačega blaga. |
| 4.The Parties shall operate bonded transport regimes that allow the transit of goods without payment of customs duties or other charges having an equivalent effect, subject to the provision of an appropriate guarantee in accordance with regional and/or national customs legislations. | 4.Pogodbenici izvajata postopke prevoza pod carinskim nadzorom, ki omogočajo tranzit blaga brez plačila carin ali drugih dajatev, ki imajo enak učinek, če so zagotovljena ustrezna jamstva v skladu z regionalno in/ali nacionalno carinsko zakonodajo. |
| 5.The Parties shall promote and implement regional transit arrangements. | 5.Pogodbenici spodbujata in izvajata regionalne tranzitne rešitve. |
| 6.The Parties shall promote co-ordination between all concerned agencies, both internally and across borders. | 6.Pogodbenici spodbujata usklajevanje med vsemi zadevnimi organi znotraj in zunaj meja. |
| 7.The legislation of the Parties shall draw upon international standards and instruments relevant to transit. | 7.Zakonodaja pogodbenic temelji na mednarodnih standardih in instrumentih, povezanih s tranzitom. |
| ARTICLE 26 | ČLEN 26 |
| Relations with the Business Community | Odnosi s poslovno skupnostjo |
| The Parties agree to: | Pogodbenici soglašata, da bosta: |
| (a)ensure that all legislation, procedures and fees and charges are made publicly available, as far as possible through electronic or any other appropriate means, and whenever possible provide necessary clarifications; | (a)zagotovili, da bodo vsa zakonodaja, postopki, pristojbine in dajatve javno dostopni, po možnosti prek elektronskih medijev ali drugih ustreznih sredstev, ter po potrebi zagotovili ustrezne utemeljitve; |
| (b)regularly consult in a timely manner with trade representatives on legislative proposals and procedures related to customs and trade issues; | (b)se redno posvetovali s predstavniki trgovine v zvezi z zakonodajnimi predlogi in postopki, povezanimi s carino; |
| (c)introduce new or amended legislations and procedures in a way that allows traders to become well prepared for complying with them; | (c)uvedli novo ali spremenjeno zakonodajo in postopke na način, ki bo gospodarskim subjektom omogočal, da se dobro pripravijo na njihovo izpolnjevanje; |
| (d)make publicly available relevant notices of an administrative nature, including agency requirements and entry procedures, hours of operation and operating procedures for customs offices at ports and border crossing points, and points of contact for information enquiries; | (d)objavili relevantna upravna obvestila, vključno z zahtevami organov in vstopnimi postopki, delovnim časom in operativnimi postopki carinskih uradov v pristaniščih in na mejnih prehodih ter kontaktnimi točkami za poizvedbe; |
| (e)foster co-operation between operators and relevant administrations via the use of non-arbitrary and publicly accessible procedures, such as Memoranda of Understanding, based upon those promulgated by the WCO; | (e)podpirali sodelovanje med subjekti in zadevno javno upravo z uporabo nearbitrarnih in javno dostopnih postopkov, kot so memorandumi o soglasju, ki temeljijo na soglasjih, ki jih je objavil WCO; |
| (f)ensure that their respective customs and related requirements and procedures continue to meet the needs of the trading community, follow best practices, and remain as little trade-restrictive as possible. | (f)zagotovili, da bodo njune carinske ter z njimi povezane zahteve in postopki še naprej zadovoljevali potrebe trgovinske skupnosti, upoštevali najboljše prakse in še naprej čim manj omejevali trgovino. |
| ARTICLE 27 | ČLEN 27 |
| Transitional provisions | Prehodne določbe |
| 1.In view of the need to enhance EAC Partner States capacity in the area of Customs and Trade Facilitation and without prejudice to their WTO commitments, the Parties agree that EAC Partner States shall benefit from a transitional period of five (5) years after the entry into force of this Agreement to meet the obligations in Articles 23, 24 and 25. | 1.Za okrepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC na področju carin in olajševanja trgovine ter brez poseganja v njihove zaveze v okviru STO se pogodbenici strinjata, da bo za partnerske države EAC za izpolnjevanje zahtev iz členov 23, 14 in 25 veljalo prehodno obdobje petih let od začetka veljavnosti tega sporazuma. |
| 2.This transitional period can be further extended by authorization of the EPA Council. | 2.To prehodno obdobje se lahko z odobritvijo Sveta SGP podaljša. |
| ARTICLE 28 | ČLEN 28 |
| Harmonisation of Customs Standards at Regional Level | Uskladitev carinskih standardov na regionalni ravni |
| The Parties acknowledge and recognise the importance of consolidating the harmonisation of customs standards and trade facilitation measures at regional level, including the initiation of reforms in the field of customs and trade facilitation where necessary. | Pogodbenici priznavata pomen dokončanja uskladitve carinskih standardov in ukrepov za olajševanje trgovine na regionalni ravni, vključno z uvedbo reform na področju carin in olajševanja trgovine, če je potrebno. |
| ARTICLE 29 | ČLEN 29 |
| Special Committee on Customs and Trade Facilitation | Posebni odbor za carine in olajševanje trgovine |
| 1.The Parties hereby establish a Special Committee on Customs and Trade Facilitation, composed of their representatives, which shall: | 1.Pogodbenici ustanovita Posebni odbor za carine in olajševanje trgovine, ki ga sestavljajo predstavniki pogodbenic: |
| (a)meet on a date and with an agenda agreed in advance by the Parties. | (a)odbor se sestane na dan in z dnevnim redom, o katerih se pogodbenici dogovorita vnaprej; |
| (b)be chaired alternately by either Party. | (b)pogodbenici mu predsedujeta izmenično; |
| (c)report to the EPA Council. | (c)odbor poroča Svetu SGP. |
| 2.The functions of the Special Committee on Customs and Trade Facilitation shall include | 2.Naloge Posebnega odbora za carine in olajševanje trgovine obsegajo: |
| (a)monitoring the implementation and administration of this Title and the Protocol on Rules of Origin; | (a)spremljanje izvajanja in upravljanja tega naslova in Protokola o pravilih o poreklu; |
| (b)providing a forum to consult and discuss all issues concerning customs, including rules of origin, general customs procedures, customs valuation, tariff classification, transit and mutual administrative assistance in customs matters; | (b)zagotavljanje foruma za posvetovanje in razpravo o vseh zadevah v zvezi s carino, vključno s pravili o poreklu, splošnimi carinskimi postopki, carinskim vrednotenjem, tarifno uvrstitvijo, tranzitom in medsebojno upravno pomočjo v carinskih zadevah; |
| (c)enhancing cooperation on the development, application and enforcement of rules of origin and related customs procedures, general customs procedures and mutual administrative assistance in customs matters; | (c)krepitev sodelovanja pri razvoju, uporabi in izvajanju pravil o poreklu in povezanih carinskih postopkov, splošnih carinskih postopkov in medsebojne upravne pomoči v carinskih zadevah; |
| (d)enhancing cooperation on capacity building and technical assistance; | (d)izboljšanje sodelovanja na področju krepitve zmogljivosti in tehnične pomoči; |
| (e)any other issues agreed by the Parties in respect of this Title. | (e)vsa druga vprašanja v zvezi s tem naslovom, o katerih se dogovorita pogodbenici. |
| TITLE IV: SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES | NASLOV IV: SANITARNI IN FITOSANITARNI UKREPI |
| ARTICLE 30 | ČLEN 30 |
| Scope and definitions | Področje uporabe in opredelitev pojmov |
| 1.The provisions of this Title apply to measures covered by the World Trade Organisation Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (the WTO SPS Agreement). | 1.Določbe tega naslova se uporabljajo za ukrepe, ki jih zajema Sporazum Svetovne trgovinske organizacije o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum STO SFS). |
| 2.For the purpose of this Title, unless otherwise provided, the definitions of the WTO SPS Agreement, the Codex Alimentarius Commission, the World Animal Health Organisation and International Plant Protection Convention shall apply. | 2.Če ni določeno drugače, se za namene tega naslova uporabljajo opredelitve Sporazuma STO SFS, Komisije za Codex Alimentarius, Svetovne organizacije za zdravje živali in Mednarodne konvencije o varstvu rastlin. |
| ARTICLE 31 | ČLEN 31 |
| Objectives | Cilji |
| The objectives in the area of application of sanitary and phytosanitary measures are to: | Cilji na področju uporabe sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov so: |
| (a)facilitate Parties' inter-regional and intra-regional trade, whilst safeguarding human, animal and plant health or life in accordance with the WTO SPS Agreement; | (a)spodbujanje medregijske in znotrajregijske trgovine ob zaščiti zdravja ali življenja ljudi, živali in rastlin v skladu s Sporazumom STO SFS; |
| (b)address problems arising from SPS measures on agreed priority sectors and products giving due consideration to regional integration; | (b)reševanje težav, ki nastanejo zaradi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov za dogovorjene prednostne sektorje in izdelke ob ustreznem upoštevanju regionalnega povezovanja; |
| (c)establish procedures and modalities for facilitating cooperation in SPS matters; | (c)določitev postopkov in načinov za spodbujanje sodelovanja pri zadevah v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi; |
| (d)ensure transparency as regards SPS measures applicable to trade between and within the Parties; | (d)zagotovitev preglednosti glede sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama in znotraj njiju; |
| (e)promote intra-regional harmonisation of measures with international standards, in accordance with the WTO SPS Agreement, and the development of appropriate policies, legislative, regulatory and institutional frameworks within EAC Partner States; | (e)spodbujanje znotrajregijskega usklajevanja ukrepov z mednarodnimi standardi v skladu s Sporazumom STO SFS in priprava ustreznih politik ter zakonodajnih, regulativnih in institucionalnih okvirov v partnerskih državah EAC; |
| (f)enhance the effective participation of EAC Partner States in the Codex Alimentarius Commission, World Animal Health Organisation and International Plant Protection Convention; | (f)spodbujanje učinkovitega sodelovanja partnerskih držav EAC v Komisiji za Codex Alimentarius, Svetovni organizaciji za zdravje živali in pri Mednarodni konvenciji o varstvu rastlin; |
| (g)promote consultation and exchanges between EAC Partner States and EU institutions and laboratories; | (g)spodbujanje posvetovanja in izmenjave med partnerskimi državami EAC, institucijami EU in laboratoriji; |
| (h)facilitate the development of capacity for setting and implementing regional and national standards in accordance with international requirements in order to facilitate regional integration; | (h)spodbujanje krepitve zmogljivosti za določitev in izvajanje regionalnih in nacionalnih standardov v skladu z mednarodnimi zahtevami za olajšanje regionalnega povezovanja; |
| (i)to establish and enhance EAC Partner States’ capacity to implement and monitor SPS measures pursuant to the provisions of Title VI of Part V on Economic and Development Cooperation; and | (i)vzpostavitev in krepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC za izvajanje in spremljanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v skladu z določbami naslova VI dela V o gospodarskem in razvojnem sodelovanju ter |
| (j)promote technology transfer. | (j)spodbujanje prenosa tehnologije. |
| ARTICLE 32 | ČLEN 32 |
| Rights and Obligations | Pravice in obveznosti |
| 1.The Parties reaffirm their rights and obligations under the international treaties and agreements relating to this Title to which they are party. | 1.Pogodbenici znova potrjujeta svoje pravice in obveznosti v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi v zvezi s tem naslovom, katerih pogodbenici sta. |
| 2.Each Party shall: | 2.Vsaka od pogodbenic: |
| (a)have the sovereign right to implement sanitary and phytosanitary measures, provided that such measures are consistent with the provisions of the WTO SPS Agreement; | (a)ima suvereno pravico, da izvaja sanitarne in fitosanitarne ukrepe, če so ti ukrepi skladni z določbami sporazuma STO SFS; |
| (b)consult the other Party prior to the introduction of any new SPS measures, through the notification mechanisms provided for in the WTO SPS Agreement and, if and when appropriate, through the Parties' contact points; | (b)se pred uvedbo kakršnih koli novih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov posvetuje z drugo pogodbenico prek mehanizma obveščanja, ki ga določa Sporazum STO SFS, in po potrebi prek kontaktnih točk pogodbenic; |
| (c)support the other in gathering information needed to make informed decisions; | (c)podpira drugo pogodbenico pri zbiranju informacij, potrebnih za sprejemanje informiranih odločitev; |
| (d)promote linkages, joint ventures, joint research and development between EAC Partner States and EU institutions and laboratories. | (d)spodbuja povezave, skupna podjetja, skupne raziskave in razvoj med partnerskimi državami EAC, institucijami EU in laboratoriji. |
| ARTICLE 33 | ČLEN 33 |
| Scientific Justification of Measures | Znanstvena utemeljitev ukrepov |
| Subject to the provisions of this Title, the Parties shall ensure that the introduction, alteration or modification of any SPS measure in their territories shall be based on scientific justifications and comply with the WTO SPS Agreement. | Pogodbenici ob upoštevanju določb tega naslova zagotovita, da je uvedba ali sprememba katerega koli sanitarnega ali fitosanitarnega ukrepa na njunem ozemlju znanstveno utemeljena in skladna s Sporazumom STO SFS. |
| ARTICLE 34 | ČLEN 34 |
| Harmonisation | Usklajevanje |
| 1.The Parties shall aim to achieve harmonisation of their respective rules and procedures for formulation of their SPS measures, including inspection, testing and certification procedures, in accordance with the WTO SPS Agreement. | 1.Pogodbenici si prizadevata za uskladitev svojih pravil in postopkov za oblikovanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s postopki pregleda, preskušanja in certificiranja, v skladu s Sporazumom STO SFS. |
| 2.The Committee of Senior Officials shall develop modalities to assist and to monitor this process of harmonisation. | 2.Odbor visokih uradnikov pripravi načine za pomoč pri tem procesu usklajevanja in za njegovo spremljanje. |
| ARTICLE 35 | ČLEN 35 |
| Equivalence | Ekvivalentnost |
| The Parties shall apply the principles of equivalence according to the provisions of the WTO SPS Agreement. For this purpose, each Party shall give reasonable access, upon request to the other for inspection, testing and other relevant procedures. | Pogodbenici uporabljata načela ekvivalentnosti v skladu z določbami Sporazuma STO SFS. V ta namen vsaka od pogodbenic na zahtevo druge zagotovi razumen dostop za pregled, preskušanje in druge ustrezne postopke. |
| ARTICLE 36 | ČLEN 36 |
| Zoning and Compartmentalisation | Določanje območij in kompartmentalizacija |
| The Parties shall recognise, on a case by case basis, designated areas, which are free from pests or diseases or areas of low pest or disease prevalence as potential sources of plant and animal products taking into account the provisions of Article 6 of the WTO SPS Agreement. | Pogodbenici za vsak primer posebej priznata območja, ki so prosta škodljivih organizmov ali bolezni, ali območja, na katerih škodljivi organizmi ali bolezni niso močno razširjeni, kot potencialna območja vira rastlin in živali, ob upoštevanju določb člena 6 Sporazuma STO SFS. |
| ARTICLE 37 | ČLEN 37 |
| Notification, Enquiry and Transparency | Obveščanje, poizvedbe in preglednost |
| 1.The Parties shall be transparent in their application of SPS measures in accordance with the WTO SPS Agreement. | 1.Pogodbenici uporabljata sanitarne in fitosanitarne ukrepe na pregleden način v skladu s Sporazumom STO SFS. |
| 2.The Parties recognise the importance of effective mechanisms for consultation, notification and exchange of information with respect to SPS measures in accordance with the WTO SPS Agreement. | 2.Pogodbenici priznavata pomen učinkovitih mehanizmov za posvetovanje, obveščanje in izmenjavo informacij v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi v skladu s Sporazumom STO SFS. |
| 3.The importing Party shall inform the exporting Party of any changes in its SPS import requirements that may affect trade falling under the scope of this Title. The Parties also undertake to establish mechanisms for the exchange of such information. | 3.Pogodbenica uvoznica pogodbenico izvoznico obvesti o vseh spremembah sanitarnih in fitosanitarnih uvoznih zahtev, ki bi lahko vplivale na trgovino, ki spada na področje uporabe tega naslova. Pogodbenici se zavezujeta tudi, da bosta vzpostavili mehanizme za izmenjavo takih informacij. |
| ARTICLE 38 | ČLEN 38 |
| Conformity Assessment | Ugotavljanje skladnosti |
| The Parties shall, for the purpose of ensuring compliance with SPS standards, agree on procedures for conformity assessment. | Pogodbenici se za zagotovitev skladnosti s sanitarnimi in fitosanitarnimi standardi dogovorita glede postopkov za ugotavljanje skladnosti. |
| ARTICLE 39 | ČLEN 39 |
| Information Exchange and Transparency of Trade Conditions | Izmenjava informacij in preglednost trgovinskih pogojev |
| Cooperation shall include: | Sodelovanje vključuje: |
| 1.information sharing and consultation on changes to SPS measures which may affect products of export interest to either Party. | 1.izmenjavo informacij in posvetovanje o spremembah sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki bi lahko vplivale na izdelke, ki bi jih katera koli od pogodbenic hotela izvažati; |
| 2.exchange of information on other areas of potential relevance to their trade relations, including rapid alerts, scientific opinions and events upon specific request. | 2.izmenjavo informacij na drugih področjih, ki bi bila lahko pomembna za trgovinske odnose med pogodbenicama, vključno s hitrim opozarjanjem, znanstvenimi mnenji in dogodki na posebno zahtevo; |
| 3.advance notice to ensure that EAC Partner States are informed of new SPS measures that may affect EAC exports to the EU . This system shall build on existing mechanisms under WTO obligations, especially Article 7 of the WTO SPS Agreement. | 3.vnaprejšnja obvestila, da se zagotovi obveščenost partnerskih držav EAC o novih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih, ki bi lahko vplivali na izvoz iz EAC v EU. Ta sistem bo temeljil na obstoječih mehanizmih v skladu z obveznostmi do STO, zlasti členu 7 Sporazuma STO SFS; |
| 4.promotion of transparency as regards the sampling, analysis and action following official controls on feed and food from either Party. | 4.spodbujanje preglednosti, kar zadeva vzorčenje, analizo in ukrepe na podlagi uradnih kontrol krme in hrane s strani katere koli pogodbenice. |
| ARTICLE 40 | ČLEN 40 |
| Competent Authorities | Pristojni organi |
| 1.The respective SPS authorities of the Parties shall be the Competent Authorities in the EAC Partner States and the EU for the implementation of the measures referred to in this Title. | 1.Organi partnerskih držav EAC in EU, ki so pristojni za izvajanje ukrepov iz tega naslova, so organi pogodbenic, pristojni za sanitarno in fitosanitarno področje. |
| 2.The Competent Authorities referred to in paragraph 1 shall have the roles conferred upon them under the WTO SPS Agreement. | 2.Naloge pristojnih organov iz odstavka 1 so določene s Sporazumom STO SFS. |
| 3.The Parties shall notify each other of their respective Competent Authorities referred to in paragrah 1 and any changes thereto. | 3.Pogodbenici se medsebojno obveščata o svojih pristojnih organih iz odstavka 1 in o njihovih morebitnih spremembah. |
| TITLE V: STANDARDS, TECHNICAL REGULATIONS AND CONFORMITY ASSESSMENT | NASLOV V: STANDARDI, TEHNIČNI PREDPISI IN UGOTAVLJANJE SKLADNOSTI |
| ARTICLE 41 | ČLEN 41 |
| Scope and definitions | Področje uporabe in opredelitev pojmov |
| 1.The provisions of this Title shall apply to the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment, as defined in the WTO Technical Barriers to Trade Agreement (TBT Agreement). | 1.Določbe tega naslova se uporabljajo za pripravo, sprejetje in uporabo tehničnih predpisov, standardov in ugotavljanje skladnosti, kot določa Sporazum STO o tehničnih ovirah v trgovini (v nadaljnjem besedilu: Sporazum TOT). |
| 2.For the purpose of this Title the definitions of the TBT Agreement shall apply. | 2.V tem naslovu se uporabljajo opredelitve iz Sporazuma TOT. |
| ARTICLE 42 | ČLEN 42 |
| Rights and obligations | Pravice in obveznosti |
| 1.The Parties reaffirm their rights and obligations under the TBT Agreement, while taking account of their rights and commitments under other international arrangements in which both EAC Partner States and EU or its Member States are parties to, including those relating to the protection of environment and biodiversity in particular. | 1.Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje pravice in obveznosti na podlagi Sporazuma TOT ob upoštevanju svojih pravic in obveznosti na podlagi drugih mednarodnih dogovorov, katerih pogodbenice so tako partnerske države EAC kot tudi EU ali njene države članice, vključno s tistimi, ki se nanašajo na varstvo okolja in biotske raznovrstnosti. |
| 2.The Parties shall ensure that technical regulations are not prepared, adopted or applied with a view to or with an effect of creating unnecessary obstacles to trade between them, in accordance with the provisions of the TBT Agreement. | 2.Pogodbenici zagotovita, da se tehnični predpisi ne pripravijo, sprejmejo ali uporabijo z namenom ali učinkom ustvarjanja nepotrebnih ovir za trgovino med njima, v skladu z določbami Sporazuma TOT. |
| ARTICLE 43 | ČLEN 43 |
| Mutual Recognition Agreements | Sporazumi o vzajemnem priznavanju |
| The Parties may negotiate mutual recognition agreements in sectors of mutual economic interest. | Pogodbenici lahko skleneta sporazume o vzajemnem priznavanju v sektorjih v skupnem gospodarskem interesu. |
| ARTICLE 44 | ČLEN 44 |
| Transparency and Notification | Preglednost in obveščanje |
| 1.The Parties reaffirm their obligations concerning the notification and sharing of information about technical regulations, standards and conformity assessment procedures as provided for by the TBT Agreement. | 1.Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje obveznosti v zvezi z obveščanjem in izmenjavo informacij o tehničnih predpisih, standardih in postopkih ugotavljanja skladnosti, kot določa Sporazum TOT. |
| 2.The Parties shall exchange information on issues of potential relevance to their trade relations, including rapid alerts, scientific opinions and events through enquiry points. | 2.Pogodbenici si prek informacijskih točk izmenjujeta informacije v zvezi z vprašanji, ki bi lahko bila pomembna za njune trgovinske odnose, vključno s hitrim opozarjanjem, znanstvenimi mnenji in dogodki. |
| 3.The Parties may cooperate in the establishment and maintenance of enquiry points, and in the setting up and maintenance of common data bases. | 3.Pogodbenici lahko sodelujeta pri vzpostavljanju in vzdrževanju informacijskih točk ter pri vzpostavljanju in vzdrževanju skupnih podatkovnih zbirk. |
| ARTICLE 45 | ČLEN 45 |
| Harmonisation | Usklajevanje |
| The Parties shall endeavour to harmonise their standards, technical regulations and conformity assessment procedures. | Pogodbenici si prizadevata za uskladitev svojih standardov, tehničnih predpisov in postopkov za ugotavljanje skladnosti. |
| ARTICLE 46 | ČLEN 46 |
| Conformity Assessment | Ugotavljanje skladnosti |
| 1.The Parties reaffirm their commitments on conformity assessment in accordance with the TBT Agreement. | 1.Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje zaveze glede ugotavljanja skladnosti v skladu s Sporazumom TOT. |
| 2.The Parties may consider, taking account of the extent of alignment of their technical regulations, standards, and conformity assessment infrastructure, the negotiation of agreements on the mutual recognition of conformity assessment procedures. | 2.Pogodbenici lahko ob upoštevanju obsega uskladitve svojih tehničnih predpisov, standardov in infrastrukture za ugotavljanje skladnosti proučita sklenitev sporazumov o vzajemnem priznavanju postopkov za ugotavljanje skladnosti. |
| ARTICLE 47 | ČLEN 47 |
| Technical Regulatory Bodies | Tehnični regulativni organi |
| 1.The Regulatory Bodies of the EAC Partner States shall be the competent authorities in the EAC Partner States for the implementation of the measures referred to in this Title that have the responsibility and competence for ensuring or supervising the implementation of standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment. | 1.Regulativni organi partnerskih držav EAC so organi partnerskih držav EAC, ki so pristojni za izvajanje ukrepov iz tega naslova ter so odgovorni in pristojni za zagotavljanje ali nadzor izvajanja standardizacije, meroslovja, akreditacije in ugotavljanja skladnosti. |
| 2.The body responsible in the EU for the implementation of this Title is the European Commission. | 2.V EU je za izvajane tega naslova pristojna Evropska komisija. |
| 3.The EAC Partner States shall in accordance with this Agreement, notify the EU of its respective Technical Regulatory Bodies. | 3.Partnerske države EAC v skladu s tem sporazumom obvestijo EU o svojih tehničnih regulativnih organih. |
| TITLE VI: TRADE DEFENCE MEASURES | NASLOV VI: UKREPI TRGOVINSKE ZAŠČITE |
| ARTICLE 48 | ČLEN 48 |
| Anti-dumping and countervailing measures | Protidampinški in izravnalni ukrepi |
| 1.Subject to the provisions of this Article, nothing in this Agreement shall prevent the EU or the EAC Partner States, whether individually or collectively, from adopting anti-dumping or countervailing measures in accordance with the relevant WTO agreements. For the purpose of this Article, origin shall be determined in accordance with the non-preferential rules of origin of the Parties. | 1.Ob upoštevanju določb tega člena nič v tem sporazumu EU ali partnerskim državam EAC ne posamično ne kolektivno ne preprečuje sprejetja protidampinških ali izravnalnih ukrepov v skladu z ustreznimi sporazumi STO. Za namen tega člena se poreklo določi v skladu z nepreferencialnimi pravili pogodbenic o poreklu. |
| 2.Before imposing definitive anti-dumping or countervailing duties in respect of products imported from either Party, the Parties shall consider the possibility of constructive remedies as provided for in the relevant WTO agreements. | 2.Preden EU uvede dokončne protidampinške ali izravnalne dajatve za izdelke, uvožene iz katere koli od pogodbenic, morata pogodbenici proučiti možnost konstruktivnih rešitev, določenih v ustreznih sporazumih STO. |
| 3.Where an anti-dumping or countervailing measure has been imposed by either Party, there shall be one single forum of judicial review, including at the stage of appeals. | 3.Kadar katera od pogodbenic uvede protidampinški ali izravnalni ukrep, obstaja eno samo razsodišče za sodno presojo, vključno s pritožbeno stopnjo. |
| 4.Where anti-dumping or countervailing measures can be imposed on a regional basis and on a national basis, where applicable, the Parties shall ensure that such measures are not applied simultaneously in respect of the same product by regional authorities on the one hand, and national authorities on the other. | 4.Kadar se protidampinški ali izravnalni ukrepi lahko uvedejo na regionalni ali nacionalni ravni, kadar je to ustrezno, pogodbenici zagotovita, da regionalni organi na eni strani in državni organi na drugi strani ne uporabljajo teh ukrepov hkrati za isti izdelek. |
| 5.Either Party shall notify the exporting Party of the receipt of a properly documented complaint before initiating any investigation. | 5.Pogodbenica obvesti pogodbenico izvoznico o prejemu pravilno dokumentirane pritožbe še pred začetkom kakršne koli preiskave. |
| 6.The provisions of this Article shall be applicable in all investigations initiated after this Agreement enters into force. | 6.Določbe tega člena se uporabljajo v vseh preiskavah, ki se sprožijo po začetku veljavnosti tega sporazuma. |
| 7.WTO rules on Dispute Settlement shall apply to any disputes related to anti-dumping or countervailing measures. | 7.Za vse spore v zvezi s protidampinškimi ali izravnalnimi ukrepi se uporabljajo pravila STO o reševanju sporov. |
| ARTICLE 49 | ČLEN 49 |
| Multilateral safeguards | Večstranski zaščitni ukrepi |
| 1.Subject to the provisions of this Article, nothing in this Agreement shall prevent the EAC Partner States and the EU from adopting measures in accordance with Article XIX of the GATT 1994, the WTO Agreement on Safeguards, and Article 5 of the WTO Agreement on Agriculture annexed to the Marrakesh Agreement establishing the WTO (WTO Agreement on Agriculture). For the purpose of this Article, origin shall be determined in accordance with the non-preferential rules of origin of the Parties. | 1.Ob upoštevanju določb tega člena nič v tem sporazumu partnerskim državam EAC in EU ne preprečuje sprejetja ukrepov v skladu s členom XIX GATT 1994, Sporazumom STO o zaščitnih ukrepih in členom 5 Sporazuma STO o kmetijstvu, ki je priložen Marakeškemu sporazumu o ustanovitvi STO (Sporazum STO o kmetijstvu). Za namene tega člena se poreklo določi v skladu z nepreferencialnimi pravili pogodbenic o poreklu. |
| 2.Notwithstanding paragraph 1, the EU shall, in the light of the overall development objectives of this Agreement and the small size of the economies of the EAC Partner States, exclude imports from any EAC Partner State from any measures taken pursuant to Article XIX of GATT 1994, the WTO Agreement on Safeguards and Article 5 of the WTO Agreement on Agriculture. | 2.Ne glede na odstavek 1 EU ob upoštevanju splošnih razvojnih ciljev tega sporazuma in majhnosti gospodarstev partnerskih držav EAC uvoz iz katere koli partnerske države EAC izloči iz vseh ukrepov, sprejetih v skladu s členom XIX GATT 1994, Sporazumom STO o zaščitnih ukrepih in členom 5 Sporazuma STO o kmetijstvu. |
| 3.The provisions of paragraph 2 shall apply for a period of five (5) years, beginning with the date of entry into force of the Agreement. Not later than one hundred and twenty (120) days before the end of this period, the EPA Council shall review the operation of those provisions in the light of the development needs of the EAC Partner States, with a view to determining whether to extend their application for a further period. | 3.Določbe odstavka 2 se uporabljajo pet let, začenši z datumom začetka veljavnosti Sporazuma. Najpozneje 120 dni pred koncem tega obdobja Svet SGP prouči izvajanje teh določb ob upoštevanju razvojnih potreb partnerskih držav EAC, da bi ugotovil, ali naj se njihova uporaba podaljša. |
| 4.The provisions of paragraph 1 shall be subject to the WTO undertstanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes. | 4.Za določbe odstavka 1 se uporablja dogovor STO o pravilih in postopkih za reševanje sporov. |
| ARTICLE 50 | ČLEN 50 |
| Bilateral safeguards | Dvostranski zaščitni ukrepi |
| 1.After having examined alternative solutions, a Party may apply safeguard measures of limited duration which derogate from the provisions of Article 10 and 11 under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article. | 1.Pogodbenica lahko po proučitvi alternativnih rešitev uporabi časovno omejene zaščitne ukrepe, ki odstopajo od določb členov 10 in 11, pod pogoji in v skladu s postopki iz tega člena. |
| 2.Safeguard measures referred to in paragraph 1 may be taken where a product originating in one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause: | 2.Zaščitni ukrepi iz odstavka 1 se lahko sprejmejo, kadar se izdelek s poreklom iz ene pogodbenice uvaža na ozemlje druge pogodbenice v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da to povzroči ali grozi, da bo povzročilo: |
| (a)serious injury to the domestic industry producing like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or; | (a)resno škodo domači industriji podobnih ali neposredno konkurenčnih izdelkov na ozemlju pogodbenice uvoznice; |
| (b)disturbances in a sector of the economy, particularly where these disturbances produce major social problems, or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of the importing Party, or; | (b)motnje v sektorju gospodarstva, zlasti tam, kjer te motnje povzročajo večje socialne probleme, ali težave, ki bi lahko privedle do resnega poslabšanja gospodarskih razmer v pogodbenici uvoznici, ali |
| (c)disturbances in the markets of like or directly competitive agricultural products 2 or in the mechanisms regulating those markets. | (c)motnje na trgih podobnih ali neposredno konkurenčnih kmetijskih proizvodov 2 ali v mehanizmih, ki te trge upravljajo. |
| 3.Safeguard measures referred to in this Article shall not exceed what is necessary to remedy or prevent the serious injury or disturbances, as defined in paragraphs 2 and 5(b). Those safeguard measures of the importing Party may only consist of one or more of the following: | 3.Zaščitni ukrepi iz tega člena ne smejo trajati dlje, kot je potrebno za odpravo ali preprečitev resne škode ali motenj, kot so opredeljene v odstavkih 2 in 5(b). Ti zaščitni ukrepi pogodbenice uvoznice lahko vključujejo le enega ali več naslednjih elementov: |
| (a)suspension of the further reduction of the rate of import duty for the product concerned, as provided for under this Agreement, | (a)opustitev nadaljnjega znižanja stopnje uvozne dajatve za zadevni izdelek, kot je opredeljeno v tem sporazumu; |
| (b)increase in the customs duty on the product concerned up to a level which does not exceed the customs duty applied to other WTO Members, and | (b)povišanje carinskih dajatev za zadevni izdelek do ravni, ki ne presega carinske dajatve, ki se uporablja za druge članice STO, in |
| (c)introduction of tariff quotas on the product concerned. | (c)uvedbo tarifnih kvot za zadevni izdelek. |
| 4.Without prejudice to paragraphs 1 to 3, where any product originating in the EAC Partner States is being imported in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause one of the situations referred to under paragraph 2 to one or several of the EU outermost regions, the EU may take surveillance or safeguard measures limited to the region or regions concerned in accordance with the procedures laid down in paragraphs 6 to 9. | 4.Kadar se kateri koli izdelek s poreklom iz ene ali več partnerskih držav EAC uvaža v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo v eni ali več najbolj oddaljenih regijah EU povzročil eno od situacij, navedenih v odstavku 2, lahko EU brez poseganja v odstavke 1 do 3 sprejme nadzorne ali zaščitne ukrepe, omejene na zadevno regijo oziroma regije, v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9. |
| 5.(a)Without prejudice to paragraphs 1 to 3 where any product originating in the EU is being imported in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause one of the situations referred to under paragraph 2 to EAC Partner States, the EAC Partner States may take surveillance or safeguard measures limited to their territory in accordance with the procedures laid down in paragraphs 6 to 9. | 5.(a)Kadar se kateri koli izdelek s poreklom iz EU uvaža v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo v partnerskih državah EAC povzročil eno od situacij, navedenih v odstavku 2, lahko partnerske države EAC brez poseganja v odstavke 1 do 3 sprejmejo nadzorne ali zaščitne ukrepe, omejene na svoje ozemlje, v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9. |
| (b)EAC Partner States may take safeguard measures, in accordance with the procedures laid down in paragraphs 6 to 9, where a product originating in the EU as a result of the reduction of duties is being imported into their territory in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause disturbances to an infant industry producing like or directly competitive products. Such provision is only applicable for a period of ten (10) years from the date of entry into force of this Agreement.This period may be extended by the EPA Council for a period of a maximum of five (5) years. | (b)Partnerske države EAC lahko sprejmejo zaščitne ukrepe v skladu s postopki iz odstavkov 6 do 9, kadar se izdelek s poreklom iz EU zaradi znižanja dajatev uvaža na njihovo ozemlje v tako povečanih količinah in pod takimi pogoji, da lahko povzroči ali grozi, da bo povzročil motnje v mladi gospodarski panogi, ki proizvaja podobne ali neposredno konkurenčne izdelke. Take določbe se uporabljajo samo 10 let od datuma začetka veljavnosti tega sporazuma.To obdobje lahko Svet SGP podaljša za največ pet let. |
| 6.(a)Safeguard measures referred to in this Article shall only be maintained for such a time as may be necessary to prevent or remedy serious injury or disturbances as defined in paragraphs 2, 4 and 5. | 6.(a)Zaščitni ukrepi iz tega člena se ohranijo le toliko časa, kolikor je potrebno za preprečitev ali odpravo resne škode ali motenj, kakor so opredeljene v odstavkih 2, 4 in 5. |
| (b)Safeguard measures referred to in this Article shall not be applied for a period exceeding two (2) years. Where the circumstances warranting imposition of safeguard measures continue to exist, such measures may be extended for a further period of no more than two (2) years. Where the EAC Partner States apply a safeguard measure, or where the EU applies a safeguard measure limited to the territory of one or more of its outermost regions, such measure may however be applied for a period not exceeding four years and, where the circumstances warranting imposition of safeguard measures continue to exist, extended for a further period of four (4) years. | (b)Zaščitni ukrepi iz tega člena se ne uporabljajo več kot dve leti. Kadar okoliščine, ki upravičujejo uvedbo zaščitnih ukrepov, še vedno obstajajo, se lahko taki ukrepi podaljšajo za nadaljnje obdobje največ dveh let. Kadar partnerske države EAC uporabijo zaščitni ukrep ali kadar EU uporabi zaščitni ukrep, omejen na ozemlje ene ali več njenih najbolj oddaljenih regij, se lahko tak ukrep uporablja največ štiri leta in se lahko, če še vedno obstajajo okoliščine, ki upravičujejo uvedbo zaščitnih ukrepov, podaljša za nadaljnja štiri leta. |
| (c)Safeguard measures referred to in this Article that exceed one (1) year shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest. | (c)Zaščitni ukrepi iz tega člena, ki veljajo več kot eno leto, morajo vsebovati jasne elemente, po katerih so postopoma, najpozneje pa po preteku določenega obdobja, odpravljeni. |
| (d)No safeguard measure referred to in this Article shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure, for a period of at least one (1) year since the expiry of the measure. | (d)Noben zaščitni ukrep iz tega člena se najmanj eno leto po izteku ukrepa ne sme uporabiti za uvoz izdelka, za katerega je prej veljal tak ukrep. |
| 7.For the implementation of the above paragraphs, the following provisions shall apply: | 7.Za izvajanje zgornjih odstavkov se uporabljajo naslednje določbe: |
| (a)Where a Party takes the view that one of the circumstances set out in paragraphs 2, 4 and/or 5 exists, it shall immediately refer the matter to the Committee of Senior Officials for examination; | (a)Kadar pogodbenica meni, da obstaja ena od okoliščin iz odstavkov 2, 4 in/ali 5, zadevo nemudoma predloži v proučitev Odboru visokih uradnikov. |
| (b)The Committee of Senior Officials may make any recommendation needed to remedy the circumstances which have arisen. If no recommendation has been made by the Committee of Senior Officials aimed at remedying the circumstances, or no other satisfactory solution has been reached within thirty (30) days of the matter being referred to the Committee of Senior Officials the importing party may adopt the appropriate measures to remedy the circumstances in accordance with this Article; | (b)Odbor visokih uradnikov lahko pripravi priporočila, ki so potrebna za popravo okoliščin, ki so nastale. Če v 30 dneh od dneva, ko je bila zadeva predložena Odboru visokih uradnikov, slednji ni pripravil nobenega priporočila za popravo okoliščin in ni bila dosežena nobena druga zadovoljiva rešitev, lahko pogodbenica uvoznica sprejme ustrezne ukrepe za popravo okoliščin v skladu s tem členom. |
| (c)Before taking any measure provided for in this Article or, in the cases to which paragraph 8 of this Article applies, as soon as possible, the EAC Partner States shall supply the Committee of Senior Officials with all relevant information required for a thorough examination of the situation, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties concerned; | (c)Partnerska država EAC še pred sprejetjem katerega koli ukrepa, predvidenega v tem členu, oziroma v primerih, za katere se uporablja odstavek 8 tega člena, Odboru visokih uradnikov čim prej predloži vse ustrezne informacije, potrebne za temeljito proučitev položaja, z namenom, da se za zadevne pogodbenice poišče sprejemljiva rešitev. |
| (d)In the selection of safeguard measures pursuant to this Article, priority must be given to those which least disturb the operation of this Agreement; | (d)Pri izbiri zaščitnih ukrepov v skladu s tem členom je treba dati prednost tistim, ki najmanj motijo izvajanje tega sporazuma. |
| (e)Any safeguard measure taken pursuant to this Article shall be notified in writing immediately to the Committee of Senior Officials and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit. | (e)O vseh zaščitnih ukrepih, sprejetih na podlagi tega člena, se nemudoma pisno obvesti Odbor visokih uradnikov, ki se o njih redno posvetuje, zlasti z namenom določitve časovnega razporeda za njihovo odpravo, takoj ko okoliščine to dopuščajo. |
| 8.Where exceptional circumstances require immediate action, the importing Party concerned, may take the measures provided for in paragraph 3, 4 or 5 on a provisional basis without complying with the requirements of paragraph 7. Such action may be taken for a maximum period of one hundred eighty (180) days where measures are taken by the EU and two hundred (200) days where measures are taken by the EAC Partner States, or where measures taken by the EU are limited to the territory of one or more of its outermost regions. The duration of any such provisional measure shall be counted as a part of the initial period and any extension referred to in paragraph 6. In the taking of such provisional measures, the interest of all Parties involved shall be taken into account including their level of development. The importing Party concerned shall inform the other party concerned and shall immediately refer the matter to the Committee of Senior Officials for examination. | 8.Kadar izjemne okoliščine zahtevajo takojšnje ukrepanje, lahko zadevna pogodbenica uvoznica sprejme začasne ukrepe, določene v odstavkih 3, 4 ali 5, ne da bi izpolnila zahteve iz odstavka 7. Taki ukrepi lahko trajajo največ 180 dni, kadar jih sprejme EU, in 200 dni, kadar jih sprejme partnerska država EAC ali kadar so ukrepi, ki jih sprejme EU, omejeni na ozemlje ene ali več njenih najbolj oddaljenih regij. Trajanje katerega koli začasnega ukrepa se šteje kot del začetnega obdobja in vsakega podaljšanja, na katero se nanaša odstavek 6. Pri sprejemanju takih začasnih ukrepov se upoštevajo interesi vseh udeleženih pogodbenic, vključno z njihovo razvojno stopnjo. Zadevna pogodbenica uvoznica obvesti drugo zadevno pogodbenico in zadevo nemudoma predloži v proučitev Odboru visokih uradnikov. |
| 9.If an importing party subjects imports of a product to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows liable to give rise to the problems referred to in this Article, it shall inform the Committee of Senior Officials without delay. | 9.Če pogodbenica uvoznica pri uvozu izdelka uporablja upravni postopek, katerega namen je hitro zagotoviti informacije o gibanju trgovinskih tokov, ki bi utegnili povzročiti probleme iz tega člena, o tem nemudoma obvesti Odbor visokih uradnikov. |
| 10.The WTO Agreement shall not be invoked to preclude a Party from adopting safeguard measures in conformity with this Article. | 10.Sporazuma STO ni mogoče uporabiti tako, da bi se pogodbenici preprečilo sprejetje zaščitnih ukrepov v skladu s tem členom. |
| PART III: FISHERIES | DEL III: RIBIŠTVO |
| TITLE I: GENERAL PROVISIONS | NASLOV I: SPLOŠNE DOLOČBE |
| ARTICLE 51 | ČLEN 51 |
| Scope and Principles | Področje uporabe in načela |
| 1.The cooperation in fisheries trade and development shall cover marine, inland fisheries and aquaculture. | 1.Sodelovanje pri trgovini in razvoju v ribištvu zajema morsko ribištvo, ribištvo v celinskih vodah in akvakultura. |
| 2.The Parties recognise that fisheries constitute a key economic resource of the EAC Partner States, contribute significantly to the economies of the EAC Partner States and have great potential for future regional economic development and poverty reduction. It is also an important source of food and foreign exchange. | 2.Pogodbenici priznavata, da je ribištvo ključni gospodarski vir partnerskih držav EAC, znatno prispeva h gospodarstvu partnerskih držav EAC in ima velik potencial za prihodnji regionalni gospodarski razvoj in zmanjšanje revščine. Je tudi pomemben vir hrane in deviznih sredstev. |
| 3.The Parties further recognise that fisheries resources are also of considerable interest to both the EU and the EAC Partner States, and agree to cooperate for the sustainable development and management of the fisheries sector in their mutual interests taking into account economic, environmental and social impacts. | 3.Poleg tega pogodbenici priznavata, da so ribolovni viri zanimivi tako za EU kot tudi za partnerske države EAC, in se dogovorita za sodelovanje za trajnostni razvoj in upravljanje ribiškega sektorja v skupnem interesu ob upoštevanju gospodarskih in socialnih učinkov ter učinkov na okolje. |
| 4.The Parties agree that the appropriate strategy to promote the economic growth of the fisheries sector and to enhance its contribution to the economy of the EAC Partner States, while taking into consideration its long term sustainability, is through increasing valueadding activities within the sector. | 4.Pogodbenici soglašata, da je povečanje obsega dejavnosti v ribiškem sektorju, ki povečujejo dodano vrednost, primerna strategija za spodbujanje gospodarske rasti v sektorju in povečanje njegovega prispevka h gospodarstvu partnerskih držav EAC ob hkratnem upoštevanju njegove dolgoročne trajnosti. |
| ARTICLE 52 | ČLEN 52 |
| Principles of cooperation | Načela sodelovanja |
| 1.The principles of cooperation in fisheries shall include: | 1.Načela sodelovanja v ribištvu vključujejo: |
| (a)supporting for the development and strengthening of regional integration; | (a)podporo razvoju in krepitvi regionalnega povezovanja; |
| (b)preserving of the acquis of the Cotonou Agreement; | (b)ohranjanje pravnega reda Sporazuma iz Cotonouja; |
| (c)providing special and differential treatment; | (c)zagotavljanje posebne in različne obravnave; |
| (d)taking into account the best available scientific information for the resource assessment and management; | (d)upoštevanje najboljših razpoložljivih znanstvenih informacij za oceno in upravljanje virov; |
| (e)ensuring functioning monitoring system of the environmental, economic and social impacts in the EAC Partner States; | (e)zagotavljanje delujočega sistema spremljanja učinkov na okolje ter gospodarskih in socialnih učinkov v partnerskih državah EAC; |
| (f)ensuring conformity with existing national laws and relevant international instruments including the United Nations Convention on the Law Of the Sea (UNCLOS), regional and sub-regional agreements; | (f)zagotavljanje skladnosti z veljavnimi nacionalnimi zakoni in ustreznimi mednarodnimi instrumenti, vključno s Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu (UNCLOS), regionalnimi in podregionalnimi sporazumi; |
| (g)ensuring preservation and priority of particular needs of the artisanal/subsistence fishery. | (g)zagotovitev ohranjanja in prednostne obravnave posebnih potreb malega/samooskrbnega ribištva. |
| 2.These guiding principles should contribute to sustainable and responsible development of the living inland, marine resources, aquaculture and to optimising the benefits of this sector for present and future generations, through increased investment, capacity building and improved market access. | 2.Ta vodilna načela bi morala prispevati k trajnostnemu in odgovornemu razvoju živih kopenskih in morskih virov in akvakulture ter k optimizaciji koristi tega sektorja za sedanje in prihodnje generacije s povečanjem naložb, krepitvijo zmogljivosti in boljšim dostopom do trga. |
| 3.The Parties shall cooperate to ensure that financial and other support will be provided to improve the competitiveness and production capacity of the processing factories, the diversification of the fishing industry and development and improvement of port facilities in the EAC Partner States. | 3.Pogodbenici sodelujeta za zagotovitev finančne in druge podpore za izboljšanje konkurenčnosti in proizvodnih zmogljivosti predelovalnih obratov, diverzifikacijo ribiške industrije ter razvoj in izboljšave pristaniških zmogljivosti v partnerskih državah EAC. |
| 4.Detailed areas of cooperation are identified under Title IV of Part V of this Agreement. | 4.Področja sodelovanja so podrobneje razdelana v naslovu IV dela V tega sporazuma. |
| TITLE II: MARINE FISHERIES | NASLOV II: MORSKO RIBIŠTVO |
| ARTICLE 53 | ČLEN 53 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.The provisions of this Title shall apply to the utilisation, conservation and management of marine fisheries resources to optimise the benefits from fisheries for the EAC Partner States through investment, capacity building and improved market access. | 1.Določbe tega naslova se uporabljajo za uporabo, ohranjanje in upravljanje virov morskega ribištva, da se optimizirajo koristi ribištva za partnerske države EAC z naložbami, krepitvijo zmogljivosti in izboljšanjem dostopa do trga. |
| 2.The objectives of cooperation are to: | 2.Cilji sodelovanja so: |
| (a)promote sustainable development and management of fisheries; | (a)spodbujanje trajnostnega razvoja in upravljanje ribištva; |
| (b)strengthen cooperation to ensure the sustainable exploitation and management of fisheries resources as a strong basis for regional integration, given the straddling and migratory species which are shared among coastal EAC Partner States and given that no individual EAC Partner State has the capacity to ensure sustainability of the resource; | (b)krepitev sodelovanja, da se zagotovi trajnostno izkoriščanje in upravljanje ribiških virov kot trden temelj za regionalno povezovanje, saj si obalne partnerske države EAC delijo čezconske in migratorne vrste, poleg tega pa nobena posamična partnerska država EAC nima zmogljivosti za zagotovitev trajnosti virov; |
| (c)ensure a more equitable share of the benefits derived from the fisheries sector; | (c)zagotovitev pravičnejše delitve koristi, ki izhajajo iz ribiškega sektorja; |
| (d)ensure effective Monitoring Control and Surveillance (MCS) necessary for combating Illegal, Unreported and Unregulated (IUU) fishing; | (d)zagotovitev učinkovitega spremljanja, nadzora in opazovanja, ki je potrebno za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu; |
| (e)promote effective exploitation, conservation and management of the living marine resource in the Exclusive Economic Zone (EEZ) and waters in which the EAC Partner States has jurisdiction based on international instruments, including UNCLOS for the social and economic benefit of the Parties; | (e)spodbujanje učinkovitega izkoriščanja, ohranjanja in upravljanja živih morskih virov v izključni ekonomski coni (IEC) in vodah v pristojnosti partnerskih držav EAC na podlagi mednarodnih instrumentov, vključno z UNCLOS za socialno in gospodarsko korist pogodbenic; |
| (f)promote and develop regional and international trade based on best practices; | (f)spodbujanje in razvoj regionalne in mednarodne trgovine na podlagi najboljših praks; |
| (g)create an enabling environment, including infrastructure and capacity building, for the EAC Partner States to cope with the stringent market requirements for both industrial and small scale fisheries; | (g)ustvarjanje ugodnih razmer, vključno z gradnjo infrastrukture in krepitvijo zmogljivosti, za industrijsko in malo priobalno ribištvo, da bodo partnerske države EAC lahko izpolnile stroge zahteve trga; |
| (h)support national and regional policies aimed at increasing productivity and competitiveness of the fisheries sector; and | (h)podpora nacionalnih in regionalnih politik, usmerjenih k povečanju produktivnosti in konkurenčnosti ribiškega sektorja, ter |
| (i)build links with other economic sectors. | (i)vzpostavitev povezav z drugimi gospodarskimi sektorji. |
| ARTICLE 54 | ČLEN 54 |
| Fisheries Management and Conservation Issues | Vprašanja v zvezi z upravljanjem in ohranjanjem ribištva |
| 1.A precautionary approach shall be applied in determining levels of sustainable catch, fishing capacity and other management strategies to avoid or reverse undesirable outcomes such as overcapacity and over-fishing, as well as undesirable impacts on the ecosystems and artisanal fisheries. | 1.Pri določanju ravni trajnostnega ulova, ribolovne zmogljivosti in drugih strategij upravljanja se uporablja previdnostni pristop, da se preprečijo ali izničijo neželene posledice, na primer prevelike zmogljivosti in čezmerni ribolov, pa tudi neželeni učinki na ekosisteme in mali ribolov. |
| 2.Each EAC Partner State may take appropriate measures, including seasonal and gear restrictions in order to protect its territorial waters and ensure the sustainability of the artisanal and coastal fisheries. | 2.Vsaka od partnerskih držav EAC lahko uvede primerne ukrepe, vključno s sezonskimi omejitvami in omejitvami glede opreme, za zavarovanje svojih ozemeljskih voda in zagotavljanje trajnosti priobalnega in obalnega ribolova. |
| 3.The Parties shall promote the membership of all the concerned EAC Partner States to Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) and other relevant fisheries organisations. The EAC Partner States concerned, with the EU, shall coordinate action to ensure the management and conservation of all fish species, including tuna and tuna-like resources and facilitate relevant scientific research. | 3.Pogodbenici spodbujata članstvo vseh zadevnih partnerskih držav EAC v Komisiji za tune v Indijskem oceanu (IOTC) in drugih ustreznih organizacijah za ribištvo. Zadevne partnerske države EAC in EU bi morale uskladiti ukrepe za zagotavljanje upravljanja in ohranjanja vseh vrst rib, vključno s tuni in tunom podobnimi viri, ter spodbujati ustrezne znanstvene raziskave. |
| 4.Where there is insufficient scientific evidence for the competent national management authority to determine limits and target levels of sustainable catch in an EAC Partner States Economic Exclusive Zone (EEZ), the Parties in consultation with the competent national authority and together with IOTC and, where relevant, other regional fisheries organisations, shall support such scientific analysis. | 4.Kadar ni zadostnih znanstvenih dokazov, da bi pristojni nacionalni organ upravljanja lahko določil meje in ciljne ravni trajnostnega ulova v izključni ekonomski coni (IEC) partnerskih držav EAC, obe pogodbenici v posvetovanju s pristojnim nacionalnim organom in z IOTC in, kadar je ustrezno, drugimi območnimi organizacijami za ribištvo podpreta znanstveno analizo. |
| 5.The Parties agree to take appropriate measures where an increase in effort results in catch levels above the target sustainable level established by the competent national authority. | 5.Pogodbenici se dogovorita, da bosta sprejeli ustrezne ukrepe, kadar zaradi povečanja napora ulov preseže trajnostno raven, ki jo je opredelil pristojni nacionalni organ upravljanja. |
| 6.In order to conserve and manage straddling stocks and highly migratory fish stocks, the EU and the EAC Partner States shall ensure compliance by vessels flying their flags with relevant national, regional and sub-regional fisheries management measures and related national laws and regulations. | 6.EU in partnerske države EAC za ohranjanje in upravljanje čezconskih staležev in izrazito selivskih staležev zagotovijo, da so plovila, ki plujejo pod njihovimi zastavami, skladna z ustreznimi nacionalnimi, regionalnimi in podregionalnimi ukrepi za upravljanje ribištva ter povezanimi nacionalnimi zakoni in predpisi. |
| ARTICLE 55 | ČLEN 55 |
| Vessel Management and Post Harvest Arrangements | Upravljanje plovil in ribolovne ureditve |
| 1.Vessel Management and postharvest arrangements emerging from IOTC and any other relevant regional fisheries organisations will be observed. EAC Partner States and the EU shall set out minimum terms and conditions with respect to monitoring, control and surveillance of EU fishing vessels operating in the waters of EAC Partner States, which should include the following: | 1.Pogodbenici bosta upoštevali upravljanje plovil in ribolovne ureditve, ki izhajajo iz IOTC ter drugih regionalnih organizacij za ribištvo. Partnerske države EAC in EU opredelijo minimalna načela in pogoje v zvezi s spremljanjem, kontrolo in nadzorom ribiških plovil EU v vodah partnerskih držav EAC, ta načela in pogoji pa morajo vključevati naslednje: |
| (a)A Vessel Monitoring System (VMS) will be set up for the EAC Partner States, and all EAC Partner States will use a compatible VMS. Those EAC Partner States which do not have a VMS will be assisted by the EU to set up a compatible VMS. | (a)Za partnerske države EAC se bo vzpostavil sistem spremljanja plovil in vse partnerske države EAC bodo uporabljale združljiv sistem spremljanja plovil. EU bo partnerskim državam EAC brez sistema spremljanja plovil pomagala vzpostaviti združljiv sistem spremljanja plovil. |
| (b)In addition to a compulsory compatible VMS system, all EAC coastal Partner States, in conjunction with the EU, will develop other mechanisms to ensure effective Monitoring, Control and Surveillance (MCS) and the EU will support EAC Partner States to put such an agreed system in place and assist in implementation. | (b)Poleg obveznega združljivega sistema spremljanja plovil bodo vse obalne partnerske države EAC skupaj z EU razvile druge mehanizme za zagotavljanje učinkovitega spremljanja, kontrole in nadzora, EU pa bo partnerske države EAC podpirala pri vzpostavljanju dogovorjenega sistema in jim pomagala pri njegovem izvajanju. |
| (c)The EU and EAC Partner States shall have the right of placing observers, whether in national or international waters, with the procedures concerning the deployment of observers being well stipulated. Observers are to be paid by the national governments but all costs on board are to be met by the ship-owner. The EU shall support the costs of training observers. | (c)EU in partnerske države EAC imajo pravico do namestitve opazovalcev v nacionalnih ali mednarodnih vodah, pri čemer morajo biti postopki v zvezi z razporeditvijo opazovalcev dobro opredeljeni. Opazovalce plačujejo nacionalne vlade, vse stroške na krovu pa nosi lastnik ladje. EU bo krila stroške usposabljanja opazovalcev. |
| (d)Common systems of reporting of fishing will be developed and used throughout the region, with minimum terms set for reporting. | (d)V regiji se bodo razvili in uporabljali skupni sistemi poročanja o ribolovu, pri čemer bodo določena minimalna načela poročanja. |
| (e)All vessels that land or tranship their catch within an EAC Partner State shall do so in ports or outer-port areas. No transhipment shall be allowed at sea, except on particular conditions foreseen by the relevant Regional Fisheries Management Organisation (RFMO). The Parties shall cooperate to develop and modernise landing or transhipment infrastructure in ports of EAC Partner States, including development capacity of fish products. | (e)Vsa plovila, ki iztovorijo ali pretovorijo ulov v partnerski državi EAC, to storijo v pristaniščih ali na območjih zunanjih pristanišč. Pretovarjanje na morju ni dovoljeno, razen v posebnih okoliščinah, ki jih predvidi ustrezna območna organizacija za upravljanje ribištva. Pogodbenici sodelujeta pri razvoju in posodabljanju infrastrukture za raztovarjanje ali pretovarjanje v pristaniščih partnerskih držav EAC, vključno z razvojnimi zmogljivostmi ribiških proizvodov. |
| (f)Discards reporting shall be compulsory. Priority should be given to avoiding discards through the use of selective fishing methods in line with principles of the IOTC and relevant regional fisheries organisations. As far as possible, by-catch shall be brought ashore. | (f)Poročanje o zavržkih je obvezno. Prednost je treba dati preprečevanju zavržkih z uporabo selektivnih metod ribolova v skladu z načeli IOTC in ustreznih območnih organizacij za ribištvo. Če je le mogoče, se prilov pripelje na obalo. |
| 2.The Parties agree to cooperate in developing and implementing national/regional training programmes for EAC nationals in order to facilitate their effective participation in the fishing industry. Where the EU has negotiated a bilateral fisheries agreement, employment of EAC nationals shall be encouraged. The International Labour Organisation (ILO) Declaration on fundamental principles and rights at work shall apply as of right to seamen signed on European vessels. | 2.Pogodbenici se dogovorita za sodelovanje pri razvoju in izvajanju nacionalnih/regionalnih programov usposabljanja za državljane EAC za pospeševanje njihovega učinkovitega sodelovanja v ribiški industriji. Če se je EU s pogajanji dogovorila za dvostranski sporazum o ribištvu, se spodbuja zaposlovanje državljanov EAC. Za mornarje, ki jih zaposlijo evropska plovila, se neposredno po pravu uporablja Deklaracija Mednarodne organizacije dela (ILO) o temeljnih načelih in pravicah pri delu. |
| 3.The Parties shall undertake coordinated efforts to improve the means for preventing, deterring, and eliminating IUU fishing, and to this end take appropriate measures. Fishing vessels involved in IUU fishing should be confiscated and the owners prosecuted by the competent authorities. They should not be allowed to fish again in waters of EAC Partner States concerned unless prior authorisation has been obtained from both the flag State and the concerned EAC Partner States as well as, where relevant, the RFMO concerned. | 3.Pogodbenici se zavežeta usklajenim naporom za izboljšanje sredstev za preprečevanje, odvračanje in odpravo nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova ter za to sprejmeta ustrezne ukrepe. Ribiška plovila, ki sodelujejo pri nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu, bi bilo treba zapleniti, lastnike pa bi morali preganjati pristojni organi. Tem lastnikom bi moral biti prepovedan vsak nadaljnji ribolov v vodah partnerskih držav EAC, razen če država zastave in zadevna partnerska država EAC, kadar je ustrezno, pa tudi zadevna območna organizacija za upravljanje ribištva, dajo predhodno dovoljenje. |
| TITLE III: INLAND FISHERIES AND AQUACULTURE DEVELOPMENT | NASLOV III: RIBIŠTVO V CELINSKIH VODAH IN RAZVOJ AKVAKULTURE |
| ARTICLE 56 | ČLEN 56 |
| Scope and Objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.The provisions of this Title shall apply to inland fisheries, coastal and aquaculture development in the EAC Partner States with respect to capacity building, technology transfer, SPS standards, investment and investment finance, environmental protection as well as legal and regulatory frameworks. | 1.Področje uporabe tega naslova zajema ribištvo v celinskih vodah, obalni razvoj in razvoj akvakulture v partnerskih državah EAC v zvezi s krepitvijo zmogljivosti, prenosom tehnologije, standardi SPS, naložbami in financiranjem naložb ter varovanjem okolja, pa tudi pravnim in regulativnim okvirom. |
| 2.The objectives of cooperation in inland fisheries and aquaculture development will be to promote sustainable exploitation of inland fisheries resources, and enhance aquaculture production, remove supplyside constraints, improve fish and fish products quality to meet international SPS measures, improve access to the market of the EU, address intra regional trade barriers, attract capital inflows and investment into the sector, build capacity and enhance access to financial support for the private investors for inland fisheries and aquaculture development. | 2.Cilji sodelovanja v ribištvu v celinskih vodah in razvoju akvakulture bodo spodbujanje trajne rabe ribolovnih virov v celinskih vodah in krepitev proizvodnje v akvakulturi, odprava omejitev na strani dobave, izboljšanje kakovosti rib in ribiških proizvodov za doseganje mednarodnih sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, izboljšanje dostopa do trga EU, odprava trgovinskih ovir v regiji, pritegnitev priliva kapitala in naložb v sektor, krepitev zmogljivosti in povečanje dostopa zasebnih vlagateljev do finančne podpore za ribištvo v celinskih vodah in za razvoj akvakulture. |
| PART IV: AGRICULTURE | DEL IV KMETIJSTVO |
| ARTICLE 57 | ČLEN 57 |
| Scope and definitions | Področje uporabe in opredelitev pojmov |
| 1.The provisions of this Part shall apply to crops and livestock including productive insects. | 1.Določbe tega dela se uporabljajo za poljščine in živino, vključno z gospodarsko pomembnimi insekti. |
| 2.For purposes of this Part and Title II of Part V, the following definitions shall apply: | 2.V tem delu in naslovu II dela V se uporabljajo naslednje opredelitve: |
| (a)agriculture includes crops, livestock and productive insects. | (a)pod kmetijstvo spadajo poljščine, živina in gospodarsko pomembni insekti; |
| (b)agricultural products are those covered by Annex I of the WTO Agreement on Agriculture. | (b)kmetijski proizvodi so tisti, ki jih zajema Priloga I k Sporazumu STO o kmetijstvu; |
| (c)agricultural financing means providing financial resources in support of agricultural related activities along the whole value chain such as input supplies, agricultural services, production, storage, distribution, product transformation and marketing. | (c)financiranje kmetijstva pomeni zagotavljanje finančnih sredstev v podporo povezanim kmetijskim dejavnostim v celotni vrednostni verigi, kot so na primer zagotavljanje osnovnih sredstev, kmetijske storitve, proizvodnja, skladiščenje, distribucija, pretvorba proizvodov in trženje; |
| (d)agricultural inputs means all substances or materials, equipments and tools used in the production and handling of agricultural products. | (d)osnovna sredstva v kmetijstvu pomenijo vse surovine ali materiale, opremo in orodja, ki se uporabljajo pri proizvodnji kmetijskih proizvodov in ravnanju z njimi; |
| (e)sustainable agriculture technology means a technology designed with special consideration to its environmental, social and, economic impacts. | (e)tehnologija trajnostnega kmetijstva pomeni tehnologijo, ki je zasnovana ob upoštevanju njenih okoljskih, družbenih in gospodarskih učinkov; |
| (f)food and nutrition security implies that all people at all times have both physical and economic access to safe, sufficient, and nutritious food to meet their needs for a productive and healthy life. | (f)prehranska in hranilna varnost pomeni, da imajo vsi ljudje v vsakem trenutku tako fizično kot tudi ekonomsko dostop do varne, zadostne in hranljive hrane, ki izpolnjuje njihove potrebe za produktivno in zdravo življenje; |
| (g)livelihood security is defined as adequate and sustainable access to income and resources to meet basic needs in an equitable manner (including adequate access to food, potable water, health facilities, educational opportunities, housing and time for community participation and social integration). | (g)varnost sredstev za preživljanje je opredeljena kot zadosten in trajnosten dostop do dohodka in virov za izpolnjevanje osnovnih potreb na pravičen način (vključno z zadostnim dostopom do hrane in pitne vode, zdravstvenimi ustanovami, priložnostmi za izobraževanje, nastanitvijo in časom za udeležbo v skupnosti in vključitev v družbo); |
| (h)natural disaster is the consequence of natural calamities, e.g. drought, earthquake, landslide, volcano eruptions, floods, pests and diseases. | (h)naravne nesreče so posledica naravnih pojavov, na primer suše, potresov, plazov, izbruhov vulkanov, poplav, škodljivcev in bolezni; |
| (i)small scale farmers are producers with limited resources and own small land holding of less than two (2) hectares and whose scale of operations is too small to attract the provision of services needed to significantly increase productivity and leverage markets opportunity. | (i)mali kmetje so proizvajalci z omejenimi viri, ki imajo v lasti kmetijsko gospodarstvo, manjše od dveh (2) hektarov, njihove dejavnosti pa niso dovolj obsežne, da bi privabile storitve za občutno povečanje produktivnosti in izkoriščanje tržnih priložnosti; |
| (j)sustainable development in the context of this Part includes the management and protection of the natural resource base for economic and social development in such a manner as to aim at meeting human needs for present and future generations. | (j)trajnostni razvoj v tem delu vključuje upravljanje in varovanje naravnih virov za gospodarski in družbeni razvoj na tak način, da bi bile potrebe ljudi zadovoljene sedaj in v prihodnje. |
| ARTICLE 58 | ČLEN 58 |
| Objectives | Cilji |
| 1.The Parties agree that the fundamental objective of this Part is sustainable agricultural development which includes but is not limited to food and livelihoods security, rural development and poverty reduction in the EAC Partner States. | 1.Pogodbenici soglašata, da je temeljni cilj tega dela trajnostni razvoj kmetijstva, ki med drugim vključuje prehransko varnost, varnost sredstev za preživljanje, razvoj podeželja in zmanjšanje revščine v partnerskih državah EAC. |
| 2.The objectives of this Part are to: | 2.Cilji tega dela so: |
| (a)foster cooperation between the Parties with a view to creating wealth and improving the quality of life of those engaged in agricultural activities through increased production, productivity and market share. | (a)spodbujanje sodelovanja med pogodbenicama, da bi ustvarili bogastvo in izboljšali kakovost življenja tistih, ki se ukvarjajo s kmetijskimi dejavnostmi, s povečanjem proizvodnje, produktivnosti in tržnega deleža; |
| (b)improve food and nutrition security in the EAC Partner States by promoting value addition, increasing output, quality, safety, market integration, trade, availability and accessibility. | (b)izboljšanje prehranske in hranilne varnosti v partnerskih državah EAC s spodbujanjem dodajanja vrednosti, povečanjem proizvodnje, kakovosti, povezovanja trgov, trgovine, razpoložljivosti in dostopnosti; |
| (c)contribute to provision of gainful employment throughout the value chain of modernised agricultural sector. | (c)prispevanje k zagotavljanju zaposlovanja prek vrednostne verige posodobljenega kmetijskega sektorja; |
| (d)develop modern and competitive agro-based industries. | (d)razvoj modernih in konkurenčnih industrij, ki temeljijo na kmetijstvu; |
| (e)promote sustainable use and management of natural and cultural resources by developing environmentally friendly and sustainable technologies that improve the agricultural productivity. | (e)spodbujanje trajnostne rabe in upravljanja naravnih in kulturnih virov z razvojem okolju prijaznih in trajnostnih tehnologij, ki izboljšujejo kmetijsko produkcijo; |
| (f)contribute to competitiveness by promoting value addition throughout the supply chains to access markets. | (f)prispevanje h konkurenčnosti s spodbujanjem dodajanja vrednosti prek dobavnih verig za dostop do trgov; |
| (g)improve producers' revenue by developing the marketing of value added agricultural products in the marketplace | (g)izboljšanje prihodkov proizvajalcev z razvojem trženja kmetijskih proizvodov z dodano vrednostjo na trgu; |
| (h)facilitate the adjustment of the agricultural sector and the rural economy, to cope with global economic changes | (h)olajševanje prilagajanja kmetijskega sektorja in podeželskega gospodarstva za spoprijemanje z globalnimi gospodarskimi spremembami; |
| (i)mobilize and increase the economic performance of small scale farmers through capacity building of farmers’ organisations. | (i)mobilizacija in povečanje gospodarske uspešnosti malih kmetov prek krepitve zmogljivosti kmetijskih organizacij; |
| (j)improve trade and market facilitation for agricultural commodities in order to increase foreign exchange earnings. | (j)izboljšanje trgovine in olajševanje trga za primarne kmetijske proizvode, da bi povečali devizne prihodke; |
| (k)improve infrastructure within EAC Partner States for enhancing production, productivity, marketing and distribution of agricultural inputs and products, with particular attention to storage, grading, handling, packing and transport. | (k)izboljšanje infrastrukture v partnerskih državah EAC za spodbujanje proizvodnje, produktivnosti, trženja in distribucije osnovnih sredstev in proizvodov, pri čemer je posebna pozornost posvečena skladiščenju, razvrščanju, obdelavi, pakiranju in prevozu. |
| ARTICLE 59 | ČLEN 59 |
| General Principles | Splošna načela |
| 1.The Parties recognise the importance of agriculture in EAC Partner States economies, as the main source of livelihood for the majority of the EAC Partner States’ population, as the primary factor to ensure food and nutrition security, potential sector for high growth and added value and a source of export earnings. | 1.Pogodbenici priznavata pomen kmetijstva za gospodarstvo partnerskih držav EAC, saj je glavni vir preživetja za večino prebivalstva partnerskih držav EAC, glavni dejavnik za zagotavljanje prehranske in hranilne varnosti, potencialni sektor visoke rasti in dodane vrednosti ter vir prihodkov iz izvoza. |
| 2.In view of the multi-functional role agriculture plays in the economy of the EAC Partner States, the Parties agree to use a comprehensive approach to agriculture as a basis for sustainable development. | 2.Glede na večstransko vlogo kmetijstva v gospodarstvu partnerskih držav EAC se pogodbenici strinjata z uporabo celovitega pristopa h kmetijstvu kot podlage za trajnostni razvoj. |
| 3.The Parties agree to cooperate in promoting the sustainable growth of the agriculture sector, taking into account its multiple facets and the diversity of the economic, social, environmental characteristics and development strategies of the EAC Partner States. | 3.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri spodbujanju trajnostne rasti kmetijskega sektorja ob upoštevanju njegove raznolikosti ter raznolikosti gospodarskih, družbenih in okoljskih značilnosti in razvojnih strategij partnerskih držav EAC. |
| 4.The Parties recognize that deeper integration of the agricultural sector across the EAC Partner States will contribute to the expansion of inter-regional markets, and increase the scope for investment and private sector development. | 4.Pogodbenici priznavata, da bo globlje povezovanje kmetijskega sektorja v partnerskih državah EAC prispevalo k širitvi medregijskih trgov ter povečalo možnosti za naložbe in razvoj zasebnega sektorja. |
| 5.The Parties recognize the importance of supporting agricultural production, promotion of value addition, agricultural trade and market development initiatives through appropriate instruments and provision of appropriate regulatory framework to respond to changing market conditions. In this respect, the Parties resolve to work together to attract necessary investment into the EAC Partner States. | 5.Pogodbenici priznavata pomen podpore kmetijski proizvodnji, spodbujanja dodajanja vrednosti, trgovine s kmetijskimi proizvodi in pobud za razvoj trga prek ustreznih instrumentov in določb ustreznega regulativnega okvira za prilagajanje spremenljivim tržnim pogojem. V zvezi s tem se pogodbenici dogovorita za sodelovanje, da bi privabili potrebne naložbe v partnerske države EAC. |
| 6.The Parties agree that agricultural priorities considered in this Part shall be clearly linked to the regional overarching policy framework for food and nutrition security and poverty reduction to ensure consistency and guidance of the regional development agenda. | 6.Pogodbenici soglašata, da so prednostne naloge v kmetijstvu iz tega dela jasno povezane z regionalnim krovnim okvirom politike za prehransko in hranilno varnost in zmanjšanje revščine, da se zagotovita doslednost in usmerjanje agende regionalnega razvoja. |
| ARTICLE 60 | ČLEN 60 |
| Comprehensive Dialogue | Celovit dialog |
| 1.The Parties shall establish an EAC-EU Comprehensive Dialogue on Agriculture and Rural Development Policy (the "Agriculture Dialogue") on all matters covered in this Part. The Agriculture Dialogue shall monitor the progress in implementing this Part and shall provide a forum for exchange and cooperation on the Parties' respective domestic agricultural policies and, in particular, the role of agriculture in the EAC Partner States in raising farm incomes, food security, sustainable use of resources, rural development and economic growth. | 1.Pogodbenici vzpostavita celovit dialog med EAC in EU o kmetijstvu in politiki razvoja podeželja (v nadaljnjem besedilu: kmetijski dialog) o vseh vprašanjih iz tega dela. Kmetijski dialog spremlja napredek pri izvajanju tega dela ter zagotavlja forum za izmenjavo stališč in sodelovanje na področju domačih kmetijskih politik pogodbenic, zlasti vloge kmetijstva v partnerskih državah EAC pri povečanju dohodkov kmetij, prehranske varnosti, trajnostni rabi virov, razvoju podeželja in gospodarski rasti. |
| 2.The Agriculture Dialogue shall take place within the Committee of Senior Officials established under Article 106. | 2.Kmetijski dialog poteka v okviru Odbora visokih uradnikov, ustanovljenega s členom 106. |
| 3.The Parties shall establish the working procedures and modalities of the Agriculture Dialogue by mutual agreement. | 3.Pogodbenici delovne postopke in načine kmetijskega dialoga določita z medsebojnim soglasjem. |
| ARTICLE 61 | ČLEN 61 |
| Regional Integration | Regionalno povezovanje |
| The Parties recognise that the integration of the agricultural sector across EAC Partner States, through the progressive removal of barriers and the provision of an appropriate regulatory and institutional framework, harmonisation and convergence of policies, will contribute to the deepening of the regional integration process and thus contribute to the expansion of regional markets, which will increase the scope for investment and private sector development. | Pogodbenici priznavata, da bo povezovanje kmetijskega sektorja v partnerskih državah EAC prek postopnega odstranjevanja ovir in zagotovitve ustreznega regulativnega in institucionalnega okvira, uskladitve in konvergence politik prispevalo k poglobitvi procesa regionalnega povezovanja in tako k širitvi regionalnih trgov, kar bo povečalo možnosti za naložbe in razvoj zasebnega sektorja. |
| ARTICLE 62 | ČLEN 62 |
| Enabling Policies | Politike omogočanja |
| The Parties recognise the importance of adopting and implementing policies and institutional reforms to enable and facilitate the achievement of objectives of this Part. | Pogodbenici priznavata pomen sprejemanja in izvajanja politik in institucionalnih reform, ki bodo omogočale in olajševale uresničevanje ciljev tega dela. |
| ARTICLE 63 | ČLEN 63 |
| Sustainable Agricultural Development | Trajnostni razvoj kmetijstva |
| The Parties shall cooperate in achieving sustainable agricultural development with special focus on supporting vulnerable rural population in the EAC Partner States in light of the changing world production and trade patterns as well as consumer tastes and preference. | Pogodbenici sodelujeta pri vzpostavljanju trajnostnega razvoja kmetijstva s posebnim poudarkom na podpori ranljivemu podeželskemu prebivalstvu v partnerskih državah EAC glede na spreminjajočo se svetovno proizvodnjo, trgovinske tokove ter okuse in izbire potrošnikov. |
| ARTICLE 64 | ČLEN 64 |
| Food and Nutrition Security | Prehranska in hranilna varnost |
| 1.The Parties agree that the provisions of this Agreement shall enable the EAC Partner States implement effective measures to achieve food and nutrition security and sustainable agricultural development, and to develop commercial agricultural markets in the region to ensure food and nutrition security. | 1.Pogodbenici soglašata, da bodo določbe tega sporazuma partnerskim državam EAC omogočile, da izvedejo učinkovite ukrepe za doseganje prehranske in hranilne varnosti in trajnostnega razvoja kmetijstva ter razvijejo komercialne kmetijske trge v regiji za zagotovitev prehranske in hranilne varnosti. |
| 2.The Parties shall ensure that actions taken under this Part aim at enhancing food and nutrition security, and avoiding adoption of measures that could endanger achievement of food and nutrition security at the household, national and regional levels. | 2.Pogodbenici zagotovita, da so ukrepi, sprejeti na podlagi tega dela, namenjeni povečanju prehranske in hranilne varnosti ter izogibanju ukrepom, ki bi lahko ogrozili doseganje prehranske in hranilne varnosti na ravni gospodinjstev ter na nacionalni in regionalni ravni. |
| ARTICLE 65 | ČLEN 65 |
| Value Chain Management | Upravljanje vrednostne verige |
| The Parties agree to have a regional strategy for enhancing supply capacities in agriculture, identifying high value agricultural sub-sectors for which the region has competitive advantage and capitalise on investments that can facilitate the shift from comparative to competitive advantages. | Pogodbenici soglašata z regionalno strategijo za izboljšanje dobavnih zmogljivosti v kmetijstvu, opredelitev kmetijskih sektorjev z visoko vrednostjo, za katere ima regija primerjalno prednost, ter izkoriščanje naložb, ki lahko olajšajo prehod s primerjalnih na konkurenčne prednosti. |
| ARTICLE 66 | ČLEN 66 |
| Early Warning Systems | Sistemi zgodnjega opozarjanja |
| The Parties recognise the need to establish, improve and enhance food security information systems, including national early warning systems, as well as, vulnerability assessment and monitoring systems, and implement capacity building actions, in conjunction with and through existing international and regional mechanisms. | Pogodbenici priznavata potrebo po vzpostavitvi, izboljšanju in spodbujanju informacijskih sistemov na področju prehranske varnosti, vključno z nacionalnimi sistemi zgodnjega opozarjanja, in sistemov za oceno in spremljanje ranljivosti, ter po izvajanju ukrepov za krepitev zmogljivosti, v povezavi z obstoječimi mednarodnimi in regionalnimi mehanizmi in prek njih. |
| ARTICLE 67 | ČLEN 67 |
| Technology | Tehnologija |
| The Parties recognise the importance of modern and sustainable agricultural technologies and agree to develop and promote the use of modern agricultural technologies that include: | Pogodbenici priznavata pomen sodobnih in trajnostnih tehnologij v kmetijstvu in soglašata, da bosta razvijali in spodbujali uporabo sodobnih tehnologij v kmetijstvu, ki bo vključevala: |
| (a)sustainable irrigation and fertigation technologies | (a)trajnostne tehnologije za namakanje in gnojenje prek namakalnega sistema; |
| (b)tissue culture and micro propagation | (b)tkivno kulturo in mikrorazmnoževanje; |
| (c)improved seed | (c)boljša semena; |
| (d)artificial insemination | (d)umetno osemenitev; |
| (e)integrated pest management | (e)integrirano varstvo rastlin pred škodljivimi organizmi; |
| (f)product packaging | (f)pakiranje proizvodov; |
| (g)post harvest handling | (g)obdelavo po žetvi; |
| (h)accredited laboratories | (h)akreditirane laboratorije; |
| (i)biotechnologies | (i)biotehnologije; |
| (j)risk assessment and management. | (j)oceno in obvladovanje tveganja. |
| ARTICLE 68 | ČLEN 68 |
| Domestic policy measures | Domači strateški ukrepi |
| 1.Each Party shall ensure transparency in the area of agricultural support related to trade in agricultural products. To this end, the EU shall report periodically within the Agriculture Dialogue to the EAC Partner States on the legal basis, form and amount of such support. Such information is deemed to have been provided if it is made available by the Parties or on their behalf on a publicly accessible website. | 1.Vsaka od pogodbenic zagotovi preglednost na področju kmetijske podpore v zvezi s trgovino s kmetijskimi proizvodi. V ta namen EU v okviru kmetijskega dialoga redno poroča partnerskim državam EAC o pravni podlagi, obliki in znesku take podpore. Da so take informacije predložene, se šteje, če jih pogodbenici objavita na javno dostopni spletni strani ali če je to storjeno v njunem imenu. |
| 2The EU shall not grant export subsidies for all agricultural products to EAC Parrtner States, as from the entry into force of this Agreement. This prohibition shall be reviewed by the EPA Council after 48 months. | 2EU od začetka veljavnosti tega sporazuma partnerskim državam EAC ne dodeli izvoznih subvencij za vse kmetijske proizvode. To prepoved Svet SGP ponovno prouči čez 48 mesecev. |
| 3.Furthermore, the Committee of Senior Officials shall examine issues that may arise in relation to the access of the Parties' agricultural products to each other’s markets. This Committee may make recommendations to the EPA Council in accordance with Article 107 | 3.Poleg tega Odbor visokih uradnikov prouči vprašanja, ki se lahko pojavijo v zvezi z dostopom kmetijskih proizvodov pogodbenic na trg druge pogodbenice. Odbor lahko Svetu SGP daje priporočila v skladu s členom 107. |
| ARTICLE 69 | ČLEN 69 |
| Production and Marketing of Agricultural Commodities | Proizvodnja in trženje primarnih kmetijskih proizvodov |
| 1.Parties recognise challenges faced by EAC Partner States because of their dependence on export of primary agricultural commodities, which are subject to high price volatility and declining terms of trade, for foreign exchange earnings. | 1.Pogodbenici priznavata izzive, s katerimi se v povezavi z deviznimi prihodki soočajo partnerske države EAC zaradi njihove odvisnosti od izvoza primarnih kmetijskih proizvodov, za katere veljajo visoka cenovna nestabilnost in zmanjševanje menjalnih razmerij. |
| 2.The Parties agree to: | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta: |
| (a)strengthen Public-Private-Partnership in investments for production, processing and marketing of agricultural commodities; | (a)okrepili javno-zasebna partnerstva na področju naložb za proizvodnjo, predelavo in trženje primarnih kmetijskih proizvodov; |
| (b)cooperate in developing capacities to access niche markets and facilitate compliance with commodity standards to meet such markets requirements. | (b)sodelovali pri razvoju zmogljivosti za dostop do nišnih trgov in spodbujali skladnost s standardi za primarne proizvode za izpolnjevanje takih tržnih zahtev; |
| (c)support diversification of agricultural production and export products in EAC Partner States. | (c)podpirali diverzifikacijo kmetijske proizvodnje in proizvodov za izvoz v partnerskih državah EAC; |
| (d)improve producers' revenue by developing the marketing of value added agricultural products in the market place. | (d)izboljšali prihodke proizvajalcev z razvojem trženja kmetijskih proizvodov z dodano vrednostjo na trgu. |
| ARTICLE 70 | ČLEN 70 |
| Monitoring | Spremljanje |
| The Parties agree that the EPA Council shall review and monitor the implementation of their obligations under this Agreement. The EPA Council shall provide effective surveillance of compliance with obligations through ensuring transparency and give them an opportunity to assess the contribution of these obligations to their long-term objective of establishing a fair and market-oriented agricultural trading system. | Pogodbenici soglašata, da Svet SGP pregleduje in spremlja izvajanje njunih obveznosti v skladu s tem sporazumom. Svet SGP zagotavlja učinkovit nadzor skladnosti z obveznostmi prek zagotavljanja preglednosti in jima zagotavlja priložnosti za oceno prispevka teh obveznosti k njunim dolgoročnim ciljem vzpostavitve pravičnega in tržno usmerjenega sistema trgovanja v kmetijstvu. |
| ARTICLE 71 | ČLEN 71 |
| Net Food Importing Countries | Države neto uvoznice hrane |
| 1.The Parties recognise the importance of addressing the concerns of net food importing EAC Partner States. The objective of this Article therefore is to assist countries that are net food importers to develop programmes to ensure food security. | 1.Pogodbenici priznavata pomen reševanja pomislekov držav partneric EAC, ki so neto uvoznice hrane. Cilji tega člena so zato v pomoč državam neto uvoznicam hrane pri razvoju programov za zagotavljanje prehranske varnosti. |
| 2.The Parties agree to: | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta: |
| (a)address constraints for food production, storage and distribution in EAC region | (a)odpravljali omejitve za proizvodnjo, skladiščenje in distribucijo hrane v regiji EAC; |
| (b)source food aid from within the EAC Partner States and other African Regional economic Communities | (b)priskrbeli pomoč v hrani iz partnerskih držav EAC in drugih afriških regionalnih gospodarskih skupnosti; |
| (c)improve coordination of food aid | (c)izboljšali usklajevanje pomoči v hrani. |
| 3.The Parties agree to maintain an adequate level of food aid, taking into account the interests of food aid recipients and to ensure that the measures mentioned in paragraph 2 do not unintentionally impede the delivery of food aid provided to deal with emergency situations. | 3.Pogodbenici soglašata, da bosta ohranili ustrezno raven pomoči v hrani ob upoštevanju interesov prejemnikov pomoči v hrani in da bi zagotovili, da ukrepi iz odstavka 2 ne bodo nenamerno ovirali dobave pomoči v hrani za izredne razmere. |
| 4.The Parties shall ensure that food aid is provided in full conformity with the measures that aim at preventing commercial displacement, which include: | 4.Pogodbenici zagotovita, da se hrana dobavi v popolni skladnosti z ukrepi, namenjenimi preprečevanju izpodrivanja lokalne trgovine, ki vključujejo: |
| (a)ensuring that all food aid transactions are need driven and in full grant form; | (a)zagotovitev, da transakcije pomoči hrane temeljijo na dejanskih potrebah in so nepovratne; |
| (b)not tying them directly or indirectly to commercial exports of agricultural products or of other goods and services. | (b)nevezanost, neposredno in posredno, komercialnega izvoza kmetijskih proizvodov ali drugega blaga in storitev. |
| ARTICLE 72 | ČLEN 72 |
| Importance of certain sectors | Pomen nekaterih sektorjev |
| 1.The Parties recognise that: | 1.Pogodbenici priznavata, da: |
| (a)provision of adequate access to food, clean and safe drinking water, health facilities, educational opportunities, housing, community participation and social integration is important for livelihood security of rural populations; | (a)je zagotavljanje dostopa do hrane, čiste in pitne vode, zdravstvenih ustanov, priložnosti za izobraževanje, nastanitve, udeležbe v skupnosti in vključitve v družbo pomembno za varnost sredstev za preživljanje podeželskega prebivalstva; |
| (b)agricultural infrastructure development including production, processing, marketing and distribution plays crucial role in EAC Partner States’ social-economic rural development and regional integration; | (b)ima razvoj kmetijske infrastrukture, vključno s proizvodnjo, predelavo, trženjem in distribucijo, pomembno vlogo pri družbenem in gospodarskem razvoju podeželja in regionalnem povezovanju partnerskih držav EAC; |
| (c)technical support services such as agricultural research, extension and advisory services training are important in increasing agricultural productivity; | (c)so storitve tehnične podpore, na primer kmetijske raziskave, širitev in usposabljanje svetovalnih služb, pomembni za povečanje kmetijske produktivnosti; |
| (d)facilitating agricultural financing is an important measure for transforming the agricultural sector in the EAC Partner States. Financing is required for agricultural technology development, agricultural credit and insurance, infrastructure development and markets as well as farmers’ training; and | (d)je spodbujanje financiranja kmetijstva pomemben ukrep za preoblikovanje kmetijskega sektorja partnerskih držav EAC. Potrebno je financiranje razvoja tehnologij v kmetijstvu, kreditiranja in zavarovanja, razvoja infrastrukture in trgov ter usposabljanja kmetov; ter |
| (e)sustainable rural development is important to improve standards of living of the rural population of EAC Partner States. | (e)trajnostni razvoj podeželja je pomemben za izboljšanje življenjskega standarda podeželskega prebivalstva partnerskih držav EAC. |
| 2.The Parties agree to cooperate in livelihood security, agricultural infrastructure, technical support services, agricultural financing services and rural development as provided for in Title II of Part V. | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali na področju varnosti sredstev za preživljanje, kmetijske infrastrukture, storitev tehnične podpore, storitev financiranja v kmetijstvu in razvoja podeželja, kot določa naslov II dela V. |
| ARTICLE 73 | ČLEN 73 |
| Exchange of Information and Consultation | Izmenjava informacij in posvetovanje |
| 1.The Parties agree to exchange experiences and information on best practices and consult on all issues in pursuit of the objectives of this Part. | 1.Pogodbenici soglašata, da si bosta izmenjevali izkušnje in informacije o dobrih praksah ter se posvetovali o vseh vprašanjih pri uresničevanju ciljev tega dela. |
| 2.The Parties agree to: | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta: |
| (a)exchange information on agricultural production, consumption and trade and on the respective market developments for agricultural products; | (a)izmenjevali informacije o kmetijski proizvodnji, potrošnji in trgovini ter o zadevnem razvoju trgov kmetijskih in ribiških proizvodov; |
| (b)exchange information on investment opportunities and incentives available in the agricultural sector, including small-scale activities; | (b)izmenjevali informacije o priložnostih in spodbudah za naložbe, ki so na voljo v kmetijskem sektorju, vključno z dejavnostmi manjšega obsega; |
| (c)exchange information on agricultural policies, laws and regulations between the two Parties; | (c)izmenjevali informacije o kmetijskih politikah, zakonih in drugih predpisih; |
| (d)discuss policy and institutional changes needed to underpin the transformation of the agricultural sector as well as the formulation and implementation of regional policies on agriculture and rural development in pursuit of regional integration. | (d)razpravljali o spremembah politik in institucionalnih spremembah, potrebnih za podporo preoblikovanju kmetijskega sektorja ter pripravi in izvajanju regionalnih politik na področju kmetijstva in razvoja podeželja pri uresničevanju regionalnega povezovanja; |
| (e)exchange information on new and appropriate technologies as well as policies and measures related to quality of agricultural products. | (e)izmenjevali informacije o novih in ustreznih tehnologijah ter politikah in ukrepih v zvezi s kakovostjo kmetijskih proizvodov. |
| ARTICLE 74 | ČLEN 74 |
| Geographical indications | Geografske označbe |
| 1.The Parties recognise the importance of geographical indications for sustainable agriculture and rural development. | 1.Pogodbenici priznavata pomen geografskih označb za trajnostno kmetijstvo in razvoj podeželja. |
| 2.The Parties agree to cooperate in the identification, recognition and registration of products that could benefit from protection as geographical indications and any other action aimed at achieving protection for identified products. | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri identifikaciji, priznavanju in registraciji proizvodov, ki bi lahko bili deležni zaščite geografskih označb in drugih ukrepov, namenjenih zaščiti zadevnih proizvodov. |
| PART V: ECONOMIC AND DEVELOPMENT COOPERATION | DEL V GOSPODARSKO IN RAZVOJNO SODELOVANJE |
| ARTICLE 75 | ČLEN 75 |
| General Provisions | Splošne določbe |
| 1.In accordance with articles 34 and 35 of the ACP – EU Partnership Agreement, signed in Cotonou on 23rd June 2000 as revised to-date, the Parties reaffirm that development cooperation is a core element of their Partnership and an essential factor for the realisation of the objectives of this Agreement. | 1.V skladu s členoma 34 in 35 partnerskega sporazuma med AKP in EU, podpisanega 23. junija 2000 v Cotonouju, kot je bil revidiran, pogodbenici ponovno potrjujeta, da je razvojno sodelovanje ključni element njunega partnerstva in pomembno za uresničitev ciljev tega sporazuma. |
| 2.The Parties agree to address the developmental needs of the EAC Partner States by, increasing production and supply capacity, fostering structural transformation and competitiveness of their economies, enhancing their economic diversification and increasing added value, in order to promote sustainable development and support regional integration. | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta obravnavali razvojne potrebe partnerskih držav EAC s povečanjem zmogljivosti proizvodnje in dobave, spodbujanjem strukturnega preoblikovanja in konkurenčnosti svojih gospodarstev ter povečanjem gospodarske diverzifikacije in dodane vrednosti, da bi spodbujali trajnostni razvoj in podpirali regionalno povezovanje. |
| 3.The Parties commit to cooperate in order to facilitate the implementation of this Agreement and to support regional integration and development strategies. The Parties agree that cooperation shall be based on the Economic and Development Cooperation Part and the EPA Development Matrix, in addition to the regional and national development strategies of the EAC Partner States. The Matrix and corresponding baseline benchmarks, indicators and targets reflecting the needs identified by the EAC Partner States at the time of the signature are hereto attached as Annex III(a) and Annex III(b). These shall be reviewed every five (5) years. The cooperation shall take the form of financial and non financial support to the EAC Partner States. | 3.Pogodbenici se zavezujeta sodelovanju, da bi olajšali izvajanje tega sporazuma ter podprli regionalno povezovanje in razvojne strategije. Pogodbenici soglašata, da sodelovanje temelji na delu o gospodarskem in razvojnem sodelovanju in razvojni matriki SGP, poleg regionalnih in nacionalnih strategij za razvoj partnerskih držav EAC. Matrika in ustrezna osnovna referenčna merila, kazalniki in ciljne vrednosti, ki odražajo potrebe, kot so jih opredelile partnerske države EAC ob podpisu, so priložene kot Priloga III(a) in Priloga III(b). Pregledajo se vsakih pet let. Sodelovanje poteka v obliki finančne in nefinančne podpore partnerskim državam EAC. |
| 4.In this regard, the financing relating to development cooperation between the EAC Partner States and the EU for the implementation of this Agreement shall be carried out within the framework of the rules and relevant procedures provided for by the Cotonou Agreement, in particular the programming procedures of the European Development Fund and within the framework of the successive relevant instruments financed by the General Budget of the EU. In this context, taking into account the new challenges deriving from enhanced regional integration and competition on the global markets, the Parties agree that one of the priorities shall be to support the implementation of the this Agreement. The Parties agree that financial instruments provided for in the Cotonou Agreement shall be mobilised so as to maximise the expected benefits of this Agreement. | 4.V tej zvezi se financiranje, ki se nanaša na razvojno sodelovanje med partnerskimi državami EAC in EU za izvajanje tega sporazuma, izvaja v okviru pravil in ustreznih postopkov, predvidenih s Sporazumom iz Cotonouja, zlasti postopkov programiranja Evropskega razvojnega sklada in v okviru ustreznih zaporednih finančnih instrumentov, financiranih iz splošnega proračuna EU. S tem v zvezi se pogodbenici ob upoštevanju novih izzivov, ki izhajajo iz okrepljenega regionalnega povezovanja in večje konkurence na svetovnih trgih, strinjata, da je ena od prioritet podpora izvajanju tega sporazuma. Pogodbenici soglašata, da se mobilizirajo finančni instrumenti, ki jih določa Sporazum iz Cotonouja, da se maksimirajo predvidene koristi tega sporazuma. |
| 5.For the purposes of the implementation of this Agreement, the Parties commit to jointly and individually mobilising resources with the guidance provided by the specific provisions of Title X on resource mobilisation. | 5.Za namene izvajanja tega sporazuma se pogodbenici zavezujeta, da bosta skupaj in posamično mobilizirali sredstva na podlagi smernic, ki jih zagotavljajo posebne določbe naslova X o mobilizaciji sredstev. |
| 6.Consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005, the Parties agree to use and support as appropriate nationally and/or regionally owned delivery mechanisms, funds or facilities for channelling and coordinating resources for the implementation of this Agreement. | 6.Skladno s Pariško deklaracijo o učinkovitosti pomoči, sprejeto leta 2005, se pogodbenici dogovorita za uporabo in podporo izvedbenih mehanizmov, skladov ali zmogljivosti, ki so v državni in/ali regionalni lasti, za usmerjanje in usklajevanje sredstev za izvajanje tega sporazuma. |
| ARTICLE 76 | ČLEN 76 |
| Objectives | Cilji |
| The economic and development cooperation shall aim at: | Gospodarsko in razvojno sodelovanje je namenjeno: |
| (a)enhancing the competitiveness of the EAC Partner States’ economies | (a)izboljšanju konkurenčnosti gospodarstev partnerskih držav EAC; |
| (b)building up supply capacity and enabling the smooth implementation of this Agreement | (b)krepitvi dobavnih zmogljivosti in omogočanju nemotenega izvajanja tega sporazuma; |
| (c)transforming the structure of EAC Partner States’ economies by establishing a strong, competitive and diversified economic base through enhancing production, distribution, transport, marketing | (c)preoblikovanju strukture gospodarstev partnerskih držav EAC z vzpostavitvijo močne, konkurenčne in diverzificirane gospodarske osnove z izboljšanjem proizvodnje, distribucije, prevoza in trženja; |
| (d)developing trade capacity as well as capacity to attract investment | (d)razvoju trgovinske zmogljivosti in zmogljivosti za privabljanje naložb; |
| (e)strengthening trade, investment policies and regulations | (e)okrepitvi trgovine, naložbenih politik in predpisov; |
| (f)deepening regional integration | (f)krepitvi regionalnega povezovanja. |
| ARTICLE 77 | ČLEN 77 |
| Areas of Cooperation | Področja sodelovanja |
| Economic and development cooperation shall include the following areas: | Gospodarsko in razvojno sodelovanje poteka na naslednjih področjih: |
| (a)infrastructure | (a)infrastruktura; |
| (b)agriculture and livestock | (b)kmetijstvo in živinoreja; |
| (c)private sector development | (c)razvoj zasebnega sektorja; |
| (d)fisheries | (d)ribištvo; |
| (e)water and environment | (e)voda in okolje; |
| (f)market access issues: | (f)vprašanja dostopa do trga: |
| (i)SPS | (i)SPS; |
| (ii)TBT | (ii)TOT; |
| (iii)customs and trade facilitation in EAC Partner States | (iii)carine in olajševanje trgovine v partnerskih državah EAC; |
| (g)EPA adjustment measures | (g)prilagoditveni ukrepi SGP; |
| (h)mobilisation of resources | (h)mobilizacija virov. |
| TITLE I : INFRASTRUCTURE | NASLOV I: INFRASTRUKTURA |
| ARTICLE 78 | ČLEN 78 |
| Scope and Objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.Cooperation in the development of physical infrastructure shall include in particular transport, energy, information and communications technology. | 1.Sodelovanje pri gradnji fizične infrastrukture vključuje zlasti prevoz, energijo ter informacijske in komunikacijske tehnologije. |
| 2.The objectives in this area are to: | 2.Cilji na tem področju so: |
| (a)increase the competitiveness of the EAC Partner States; | (a)povečanje konkurenčnosti partnerskih držav EAC; |
| (b)address supply side constraints at institutional, national, and regional levels; and | (b)odpravljanje omejitev na strani ponudbe na institucionalni, nacionalni in regionalni ravni ter |
| (c)enhance the development of Public Private Partnerships. | (c)spodbujanje razvoja javno-zasebnih partnerstev. |
| ARTICLE 79 | ČLEN 79 |
| Transport | Prevoz |
| 1.Cooperation in transport shall include road, rail, air and water transport. | 1.Sodelovanje na področju prevoza vključuje cestni, železniški in letalski prevoz ter prevoz po vodnih poteh. |
| 2.The objectives in this area are to: | 2.Cilji na tem področju so: |
| (a)improve national and regional connectivity to deepen regional economic integration; | (a)izboljšanje nacionalne in regionalne povezljivosti za poglobitev regionalnega povezovanja; |
| (b)develop, restructure, rehabilitate, upgrade and modernise EAC Partner States’ durable and efficient transport systems; | (b)razvoj, prestrukturiranje, rehabilitacija, izboljšanje in posodobitev trajnih in učinkovitih prevoznih sistemov partnerskih držav EAC; |
| (c)improve the movement of people and flow of goods; and | (c)izboljšanje pretoka ljudi in blaga ter |
| (d)provide better access to markets through improved road, air, maritime, inland water and rail transports. | (d)izboljšanje dostopa do trgov prek boljšega cestnega, letalskega in pomorskega prevoza ter prevoza po celinskih vodah. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)management of transport systems; | (a)upravljanje prevoznih sistemov; |
| (b)improvement, development and modernisation of infrastructure at all levels, including the development of inter-modal infrastructure networks; | (b)izboljšanje, razvoj in posodobitev infrastrukture na vseh ravneh, vključno z razvojem intermodalnih infrastrukturnih omrežij; |
| (c)strengthening of the institutional, technical and administrative capacities of the EAC Partner States in standards, quality assurance, metrology and conformity assessment services; | (c)krepitev institucionalnih, tehničnih in upravnih zmogljivosti partnerskih držav EAC na področju standardov, zagotavljanja kakovosti, meroslovja in storitev ugotavljanja skladnosti; |
| (d)technology development and transfer, innovation, information exchange and networks, and marketing; | (d)razvoj in prenos tehnologije, inovacije, izmenjava informacij in informacijska omrežja ter trženje; |
| (e)encouragement of partnerships, linkages and joint ventures between economic operators; | (e)spodbujanje partnerstev, povezav in skupnih podjetij med gospodarskimi subjekti; |
| (f)improvement of safety and reliability of the transport sector, including meteorological forecasting, management of hazardous goods and emergency responses; | (f)izboljšanje varnosti in zanesljivosti prevoznega sektorja, vključno z vremenskim napovedovanjem, upravljanjem nevarnega blaga in ukrepanjem ob nesrečah; |
| (g)development of regional transport policies and the regulatory frameworks. | (g)razvoj regionalnih prometnih politik in regulativnih okvirov. |
| ARTICLE 80 | ČLEN 80 |
| Energy | Energija |
| 1.Cooperation in the energy sector shall include public and private sector participation in energy generation, transmission, distribution and cross border energy trade. | 1.Sodelovanje v energetskem sektorju vključuje udeležbo javnega in zasebnega sektorja pri proizvodnji, prenosu in distribuciji energije ter čezmejno trgovino z energijo. |
| 2.The objectives in this area are to: | 2.Cilji na tem področju so: |
| (a)develop, increase and expand the region’s energy generation capacity; | (a)razvoj, povečanje in razširitev zmogljivosti za proizvodnjo energije v regiji; |
| (b)increase the number of alternative sources of energy; | (b)povečanje števila alternativnih virov energije; |
| (c)develop, increase and expand networks; | (c)razvoj, povečanje in razširitev omrežij; |
| (d)develop, increase and expand distribution and transmission; | (d)razvoj, povečanje in razširitev distribucije in prenosa; |
| (e)improve the access of EAC Partner States to modern, efficient, reliable, diversified and sustainable and renewable sources of clean energy at competitive prices; | (e)izboljšanje dostopa partnerskih držav EAC do sodobnih, učinkovitih, zanesljivih, diverzificiranih, trajnostnih in obnovljivih virov čiste energije po konkurenčnih cenah; |
| (f)enhance the production, distribution and management capacity of energy at national and regional levels; | (f)povečanje zmogljivosti za proizvodnjo, distribucijo in upravljanje energetike na nacionalni in regionalni ravni; |
| (g)promote power interconnectivity both within and outside the EAC Partner States for maximum energy utilisation; and | (g)spodbujanje energetske medsebojne povezanosti znotraj in zunaj partnerskih držav EAC za največji izkoristek energije ter |
| (h)support the creation of a conducive environment for attracting investment in this sector. | (h)podpora ustvarjanju ugodnega okolja za privabljanje naložb v sektorju. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)production, transmission and distribution capacity of existing energy sources, in particular hydropower, petroleum and biomass; | (a)zmogljivosti za proizvodnjo, prenos in distribucijo obstoječih energetskih virov, zlasti vodne energije, nafte in biomase; |
| (b)diversification of the energy mix to include other potential sources of energy that are socially and environmentally acceptable and that reduce dependency on oil; | (b)diverzifikacija mešanice energetskih virov, tako da ta vključuje druge potencialne energetske vire, ki so socialno in okoljsko sprejemljivi in zmanjšujejo odvisnost od nafte; |
| (c)development of energy infrastructure, including for rural areas; | (c)razvoj energetske infrastrukture, tudi za podeželje; |
| (d)development of appropriate energy regulatory and policy reforms, including commercialisation and privatisation; | (d)razvoj ustreznih energetskih regulativnih reform in reform politik, vključno s komercializacijo in privatizacijo; |
| (e)regional and inter regional interconnectivity and cooperation in the production and distribution of energy; | (e)medsebojna regionalna povezljivost in sodelovanje pri proizvodnji in distribuciji energije; |
| (f)capacity building in human resources, improvement in management, service standards, and institutional structures; | (f)usposabljanje človeških virov ter izboljšanje upravljanja, standardov storitev in institucionalnih struktur; |
| (g)technology development and transfer, Research and Development, innovation, information exchange, development of databases and networks; | (g)razvoj in prenos tehnologije, raziskave in razvoj, inovacije, izmenjava informacij, razvoj baz podatkov in omrežij; |
| (h)partnerships, linkages and joint ventures. | (h)partnerstva, povezave in skupna podjetja. |
| ARTICLE 81 | ČLEN 81 |
| Information and Communications Technologies (ICT) | Informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT) |
| 1.Cooperation in the ICT sector shall include: the development of Information and Communication Technologies, competitiveness, innovation, as well as the smooth transition towards the information society. | 1.Sodelovanje v sektorju IKT vključuje: razvoj informacijskih in komunikacijskih tehnologij, konkurenčnost, inovacije in nemoten prehod v informacijsko družbo. |
| 2.The objectives in this area are to: | 2.Cilji na tem področju so: |
| (a)develop the ICT sector; | (a)razvoj sektorja IKT; |
| (b)enhance the contribution of ICT in facilitation of trade through e-services, e-commerce, e-government, e-health, secure transactions and other socio-economic sectors. | (b)povečanje prispevka IKT pri olajševanju trgovine prek e-storitev, e-trgovanja, e-uprave, e-zdravja, varnih transakcij in drugih družbenogospodarskih sektorjev. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)ICT connectivity and cost effectiveness at the national, regional and global levels; | (a)povezljivost IKT in stroškovna učinkovitost na nacionalni, regionalni in globalni ravni; |
| (b)dissemination of new information and communication technologies; | (b)razširjanje novih informacijskih in komunikacijskih tehnologij; |
| (c)development of the legal and regulatory frameworks on ICT; | (c)razvoj pravnih in regulativnih okvirov na področju IKT; |
| (d)technology development, transfer and applications, R&D, innovation, information exchange and networks and marketing; | (d)razvoj, prenos in aplikacije tehnologije, R&R, inovacije, izmenjava informacij in informacijska omrežja ter trženje; |
| (e)capacity building in human resources, improvement in service standards, and institutional structures; | (e)usposabljanje človeških virov, izboljšanje standardov storitev in institucionalnih struktur; |
| (f)Partnerships, linkages and joint ventures between economic operators; | (f)partnerstva, povezave in skupna podjetja med gospodarskimi subjekti; |
| (g)promotion and support for the development of niche markets for ICT-enabled services. | (g)spodbujanje in podpora razvoja tržnih niš za storitve, ki temeljijo na IKT. |
| TITLE II: AGRICULTURE | NASLOV II: KMETIJSTVO |
| ARTICLE 82 | ČLEN 82 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.Cooperation in this Title shall apply to crops and livestock including productive insects. | 1.Sodelovanje iz tega naslova se nanaša na poljščine in živino, vključno z gospodarsko pomembnimi insekti. |
| 2.The Parties agree that the main objective of this Title is the sustainable agricultural development, which includes but is not limited to food and livelihoods security, rural development and poverty reduction in the EAC Partner States. | 2.Pogodbenici soglašata, da je glavni cilj tega naslova trajnostni razvoj kmetijstva, ki med drugim vključuje prehransko varnost, varnost sredstev za preživljanje, razvoj podeželja in zmanjšanje revščine v partnerskih državah EAC. |
| 3.The other objectives of this Title are stipulated in Article 58 of Part IV. | 3.Drugi cilji tega naslova so določeni v členu 58 dela IV. |
| ARTICLE 83 | ČLEN 83 |
| Areas of Cooperation | Področja sodelovanja |
| 1.The Parties acknowledge the importance of the agricultural sector to the economies of the EAC Partner States and agree to cooperate in promoting its transformation to increase its competitiveness, ensure food and nutrition security, rural development and facilitate the adjustment of agriculture and rural economy to accommodate the effects of implementation of this Agreement with special attention to small scale farmers. | 1.Pogodbenici priznavata pomen kmetijskega sektorja za gospodarstva partnerskih držav EAC in soglašata, da bosta sodelovali pri spodbujanju njegovega preoblikovanja, da se poveča njegova konkurenčnost, zagotovi prehranska in hranilna varnost, razvoj podeželja in spodbuja prilagoditev kmetijstva in podeželskega gospodarstva na učinke izvajanja tega sporazuma s posebno pozornostjo malim kmetom. |
| 2.The Parties agree to cooperate in the following areas: | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali na naslednjih področjih: |
| (a) Regional Integration | (a) Regionalno povezovanje: |
| Improvement of access to regional and international markets for agricultural products including the development of market systems and market development strategies; | izboljšanje dostopa do regionalnih in mednarodnih trgov za kmetijske proizvode, vključno z razvojem tržnih sistemov in strategij razvoja trga. |
| (b) Enabling Policies | (b) Politike omogočanja: |
| (i)development of national and regional agricultural policies, legal and regulatory frameworks, building of the necessary capacity and support to institutional development; | (i)razvoj nacionalnih in regionalnih kmetijskih politik, pravnih in regulativnih okvirov, krepitev potrebnih zmogljivosti in podpora institucionalnemu razvoju; |
| (ii)building capacities in EAC Partner States to take full advantage of increased trading opportunities and to maximise the benefits of trade reforms. | (ii)krepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC, da se bodo v celoti izkoristile priložnosti za trgovino in zagotovile čim večje koristi trgovinskih reform. |
| (c) Sustainable Agricultural Development | (c) Trajnostni razvoj kmetijstva: |
| (i)undertaking joint activities on regional basis including fertiliser production, seed production, livestock development and plant and animal disease control; | (i)skupne dejavnosti na regionalni ravni, vključno s proizvodnjo gnojil, proizvodnjo semen, razvojem živinoreje ter nadzorom bolezni rastlin in živali; |
| (ii)promotion and strengthening Processing, Marketing, Distribution and Transportation (PMDT) and handling of agricultural products; | (ii)spodbujanje in izboljšanje predelave, trženja, distribucije in prevoza ter ravnanja s kmetijskimi proizvodi; |
| (iii)capacity building to comply with international standards relating to agricultural production, packaging and SPS measures. | (iii)krepitev zmogljivosti za izpolnjevanje mednarodnih standardov za kmetijsko proizvodnjo, pakiranje ter sanitarne in fitosanitarne ukrepe. |
| (d) Agricultural Infrastructure | (d) Kmetijska infrastruktura: |
| (i)development of agricultural support infrastructure including sustainable irrigation systems, water harvesting, storage and management, marketing, and grading; | (i)razvoj podporne kmetijske infrastrukture, vključno s trajnostnimi namakalnimi sistemi, zbiranjem, shranjevanjem in upravljanjem vode, trženjem in razvrščanjem; |
| (ii)development of research and training infrastructure, storage facilities, feeder and community access roads; | (ii)razvoj infrastrukture za raziskave in usposabljanje, skladišč, dovoznih cest in skupnih cest za dostop; |
| (iii)development of agro processing infrastructure; | (iii)krepitev predelovalnih zmogljivosti; |
| (iv)establishment of agro meteorology centre in the EAC Partner States; | (iv)vzpostavitev meteorološkega centra za kmetovalce v partnerskih državah EAC; |
| (v)development of modern market infrastructure for expansion of domestic and regional markets. | (v)razvoj sodobne tržne infrastrukture za povečanje domačih in regionalnih trgov. |
| (e) Food and Nutrition Security | (e) Prehranska in hranilna varnost: |
| (i)capacity building of rural and urban communities for the promotion of improved livelihoods, eradication of poverty, and sustainable development; | (i)krepitev zmogljivosti v podeželskih in mestnih skupnostih za izboljšanje sredstev za preživljanje, odpravljanje revščine in trajnostni razvoj; |
| (ii)diversification of agricultural production and development of products that address food and nutrition security needs of the EAC Partner States; | (ii)diverzifikacija kmetijske produkcije in razvoj proizvodov, ki ustrezajo potrebam partnerskih držav EAC glede prehranske in hranilne varnosti; |
| (iii)designing and implementation of programmes that lead to increased production and productivity in the agricultural sector with special focus on small scale farmers; | (iii)priprava in izvajanje programov, ki vodijo k večji proizvodnji in produktivnosti kmetijskega sektorja s posebnim poudarkom na malih kmetih; |
| (iv)capacity development for national and regional food safety compliance; and | (iv)krepitev zmogljivosti za skladnost z zahtevami glede varne hrane na nacionalni in regionalni ravni ter |
| (v)designing and implementation of social adjustment programmes in regions adversely affected by natural disasters. | (v)priprava in izvajanje programov socialnega prilagajanja v regijah, ki so jih prizadele naravne nesreče. |
| (f) Value chain Management | (f) Upravljanje vrednostne verige: |
| (i)promotion of the use of sustainable agricultural technologies and supply of necessary farm inputs; | (i)spodbujanje uporabe trajnostnih kmetijskih tehnologij in zagotavljanje potrebnih kmetijskih surovin; |
| (ii)enhancing production, productivity and competitiveness of the agricultural sector through promoting agro-based industries; | (ii)izboljšanje proizvodnje, produktivnosti in konkurenčnosti kmetijskega sektorja s spodbujanjem industrij, ki temeljijo na kmetijstvu; |
| (iii)enhancing value addition throughout the supply chain of agricultural products to meet the requirements of national, regional and international markets; and | (iii)povečanje dodane vrednosti v celotni dobavni verigi kmetijskih proizvodov, da se izpolnijo zahteve nacionalnih, regionalnih in mednarodnih trgov, ter |
| (iv)promoting the development of activities in the areas of processing, marketing, distribution and transport of agricultural products. | (iv)spodbujanje razvoja dejavnosti na področju predelave, trženja, distribucije in prevoza kmetijskih proizvodov. |
| (g) Early Warning Systems | (g) Sistemi zgodnjega opozarjanja: |
| (i)capacity building in terms of assessing and disseminating information on the likely impacts of impending disasters well in advance in order to take contingent measures and early responsiveness; | (i)krepitev zmogljivosti za pravočasno ocenjevanje in razširjanje informacij o verjetnih učinkih neizbežnih nesreč, da se sprejmejo izredni ukrepi in hiter odziv; |
| (ii)development and management of national and regional information systems; | (ii)razvoj in upravljanje informacijskih sistemov na nacionalni in regionalni ravni; |
| (iii)development, strengthening and linking of early warning systems and contingency plans and strategies for disaster response management at national and regional levels; and | (iii)razvoj, krepitev in povezovanje sistemov zgodnjega opozarjanja ter kriznih načrtov in strategij za upravljanje odzivanja na nesreče na nacionalni in regionalni ravni, ter |
| (iv)supporting climate change adaptation and mitigation options in the EAC Partner States. | (iv)podpora možnostim za ublažitev podnebnih sprememb in prilagajanje nanje v partnerskih državah EAC. |
| (h) Production and Marketing of Agricultural Commodities | (h) Proizvodnja in trženje primarnih kmetijskih proizvodov: |
| (i)developing capacities to access niche markets and facilitating compliance with commodity standards to meet such markets requirements; | (i)razvoj zmogljivosti za dostop do nišnih trgov in spodbujanje skladnosti s standardi za primarne proizvode za izpolnjevanje takih tržnih zahtev; |
| (ii)diversification of agricultural production and export products in the EAC Partner States; | (ii)diverzifikacija kmetijske proizvodnje in proizvodov za izvoz v partnerskih državah EAC; |
| (iii)development of modern market infrastructure for expansion of domestic and regional markets; and | (iii)razvoj sodobne tržne infrastrukture za povečanje domačih in regionalnih trgov ter |
| (iv)developing product packaging and labelling programmes which enable the EAC Partner States’ producers to secure premium prices for commodity exports. | (iv)razvoj programov pakiranja in označevanja proizvodov, ki proizvajalcem iz partnerskih držav EAC omogočajo, da si zagotovijo premijske cene za izvoz primarnih proizvodov. |
| (i) Rural Development | (i) Razvoj podeželja: |
| (i)capacity building of farmer groups along the entire agricultural value chain; | (i)krepitev zmogljivosti združenj kmetov v celotni vrednostni verigi v kmetijstvu; |
| (ii)improving transport, communication and market facilities for agricultural inputs and outputs marketing; | (ii)izboljšanje prevoznih, komunikacijskih in tržnih zmogljivosti za trženje osnovnih sredstev in proizvodov; |
| (iii)addressing socio-cultural barriers such as language differences, litteracy levels, gender biases, community health that influence the nature of farming systems; | (iii)obravnava družbeno-kulturnih ovir, kot so jezikovne ovire, stopnje pismenosti, razlike med spoloma, zdravje v skupnosti, ki vplivajo na naravo sistemov kmetovanja; |
| (iv)improving farmers’ access to credit services and natural and cultural resource management; and | (iv)izboljšanje dostopa kmetov do posojil ter upravljanje naravnih in kulturnih virov ter |
| (v)developing relevant policy measures to support availability of adequate agricultural inputs to small scale farmers on timely basis. | (v)priprava ustreznih ukrepov politike za podporo pravočasni razpoložljivosti ustreznih osnovnih kmetijskih sredstev za male kmete. |
| (j) Net Food Importing Countries | (j) Države neto uvoznice hrane: |
| Addressing constraints in food production, storage and distribution in the EAC Partner States. | odpravljanje omejitev za proizvodnjo, skladiščenje in distribucijo hrane v partnerskih državah EAC. |
| (k) Livelihood Security | (k) Zaščita sredstev za preživljanje: |
| (i)capacity building for developing social services for populations in rural and peri-urban areas. | (i)krepitev zmogljivosti za razvoj socialnih storitev za prebivalstvo na podeželskih in primestnih območjih; |
| (ii)improving total household income from agricultural production through diversification, add value, off farm employment and adoption of new sustainable agricultural technologies among others in the EAC Partner States; | (ii)izboljšanje skupnih prihodkov iz kmetijske proizvodnje, med drugim z diverzifikacijo, dodajanjem vrednosti, zaposlovanjem izven kmetij in uvajanjem novih kmetijskih tehnologij v partnerskih državah EAC; |
| (iii)increasing productivity of the agricultural sector within the EAC Partner States; and | (iii)povečanje produktivnosti kmetijskega sektorja v partnerskih državah EAC ter |
| (iv)increasing the use of sustainable agricultural technologies | (iv)povečanje uporabe trajnostnih kmetijskih tehnologij. |
| (l) Technical Support Services | (l) Storitve tehnične podpore: |
| The EU commits to provide adequate resources and technical assistance for capacity building to EAC Partner States in manner that is predictable and sustainable in the following areas: | EU se zavezuje, da bo na naslednjih področjih zagotovila ustrezne vire in tehnično pomoč za krepitev zmogljivosti v partnerskih državah EAC na predvidljiv in trajnosten način: |
| (i)strengthening of innovation and transfer of technology, knowledge, R&D; | (i)krepitev inovacij in prenosa tehnologije, znanja, R&R; |
| (ii)developing and increasing use of mechanization of the EAC Partner States’ agricultural sector; | (ii)razvoj in povečanje uporabe mehanizacije v kmetijskem sektorju partnerskih držav EAC; |
| (iii)establishing agricultural input plants and distribution system within EAC Partner States; | (iii)vzpostavitev obratov za osnovna sredstva v kmetijstvu in distribucijskega sistema v partnerskih državah EAC; |
| (iv)promoting and strengthening investment in agricultural research, extension services, training and research-extension –farmers linkage; | (iv)spodbujanje in krepitev naložb v raziskave v kmetijstvu, storitve širitve, usposabljanje in povezovanje širitve raziskav in kmetov; |
| (v)establishing and strengthening regional centers of excellence including an agro meteorology centre, biotechnology, analytical and diagnostic laboratories for crop, livestock and soils; and | (v)vzpostavitev in krepitev regionalnih centrov odličnosti, vključno z meteorološkim centrom, biotehnologijo, analitičnimi in diagnostičnimi laboratoriji za poljščine, živinorejo in zemljo, ter |
| (vi)improving access to services in plant and animal production including livestock breeding services, veterinary services and plant protection services. | (vi)izboljšanje dostopa do storitev pri pridelavi proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, vključno s storitvami vzreje živine, veterinarskimi storitvami in službami za varstvo rastlin. |
| (m) Agricultural Financing Services | (m) Storitve financiranja v kmetijstvu: |
| (i)strengthening rural financial services for small-scale producers, processors and traders; | (i)krepitev finančnih storitev na podeželju za male pridelovalce, predelovalce in trgovce; |
| (ii)developing regionally owned mechanisms or a fund for agricultural and rural development; | (ii)razvoj mehanizmov v regionalni lasti ali sklada za razvoj kmetijstva in podeželja; |
| (iii)developing agricultural micro financing institutions and insurance schemes; | (iii)razvoj institucij za mikrofinanciranje v kmetijstvu in shem zavarovanja; |
| (iv)facilitating access to credit from banks and other financial institutions for agro processors, traders and farmers; and | (iv)olajševanje dostopa do posojil bank in drugih finančnih institucij za kmetijske predelovalce, trgovce in kmete ter |
| (v)supporting the EAC Partner States financial institutions serving the agriculture sector and facilitating access by the private sector to capital markets to raise both short and long-term capital. | (v)podpora finančnim institucijam partnerskih držav EAC, ki delujejo v kmetijskem sektorju, in olajševanje dostopa zasebnega sektorja do kapitalskih trgov za zbiranje kratkoročnega in dolgoročnega kapitala. |
| (n) Geographical indications | (n) Geografske označbe: |
| (i)developing policies and legal frameworks on geographical indications; | (i)priprava politik in pravnih okvirov o geografskih označbah; |
| (ii)establishing regulations on geographical indications; | (ii)priprava predpisov o geografskih označbah; |
| (iii)developing a code of practice to define products in relation to their origin; | (iii)priprava kodeksa ravnanja za opredelitev proizvodov glede na njihovo poreklo; |
| (iv)facilitating local organisations and institutions to coordinate local stakeholders on geographical indications and product conformity; | (iv)spodbujanje lokalnih organizacij in institucij za usklajevanje lokalnih interesnih skupin na področju geografskih označb in skladnosti proizvodov; |
| (v)building capacity on identification, registration, marketing, traceability and conformity on geographical indications products; and | (v)krepitev zmogljivosti za identifikacijo, registracijo, trženje, sledljivost in skladnost proizvodov z geografsko označbo ter |
| (vi)developing any other area of cooperation under this heading that may arise in the future. | (vi)razvoj vseh drugih področij sodelovanja pod tem naslovom, ki se lahko pojavijo v prihodnosti. |
| TITLE III: PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT | NASLOV III: RAZVOJ ZASEBNEGA SEKTORJA |
| ARTICLE 84 | ČLEN 84 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.Cooperation on private sector development shall include investment promotion and enterprise development. | 1.Sodelovanje pri razvoju zasebnega sektorja vključuje spodbujanje naložb in razvoja podjetij. |
| 2.The objectives of this Title are to: | 2.Cilji tega naslova so: |
| (a)create a conducive environment for promotion of investment and private enterprises including development of new industries, Foreign Direct Investment (FDI) and technology transfer; | (a)vzpostavitev ugodnega okolja za spodbujanje naložb in zasebnih podjetij, vključno z razvojem novih industrij, neposrednih tujih naložb in prenosa tehnologije; |
| (b)enhance supply capacities, competitiveness and value addition; | (b)izboljšanje dobavnih zmogljivosti, konkurenčnosti in dodane vrednosti; |
| (c)improve access to investment finance from EU financing institutions such as the European Investment Bank; | (c)izboljšanje dostopa do financiranja naložb s strani finančnih institucij EU, kot je Evropska investicijska banka; |
| (d)build capacity and provide institutional support for private sector development institutions such as investment promotion agencies, apex bodies, chambers of commerce, associations, contact points and trade facilitation institutions; | (d)krepitev zmogljivosti in zagotavljanje institucionalne podpore za razvoj zasebnega sektorja, kot so agencije za spodbujanje naložb, krovni organi, gospodarske zbornice, združenja, kontaktne točke in institucije za olajševanje trgovine; |
| (e)develop and/or strengthen a policy, legal and regulatory framework that promotes and protects investment; | (e)priprava in/ali krepitev političnega, pravnega in regulativnega okvira, ki spodbuja in ščiti naložbe; |
| (f)improve support and delivery mechanisms to the Private Sector from the joint ACP-EU institutions including the Centre for the Development of Agriculture (CTA), among others, for promotion of investment in the EAC Partner States; and | (f)izboljšanje mehanizmov za podporo in izvedbo za zasebni sektor s strani skupnih institucij AKP in EU, vključno s Centrom za razvoj kmetijstva, za spodbujanje naložb v partnerskih državah EAC ter |
| (g)create and strengthen partnerships, joint ventures, subcontracting, outsourcing and linkages. | (g)vzpostavitev in krepitev partnerstev, skupnih podjetij, najemanje podizvajalcev, zunanje izvajanje in povezave. |
| ARTICLE 85 | ČLEN 85 |
| Investment Promotion | Spodbujanje naložb |
| The Parties agree to promote investments within the EAC Partner States in the following areas: | Pogodbenici soglašata, da bosta spodbujali naložbe v partnerskih državah EAC na naslednjih področjih: |
| (a)supporting reforms in the policies, legal and regulatory frameworks; | (a)podpora reformam okvirov politik ter pravnih in regulativnih okvirov; |
| (b)supporting enhancement of institutional capacities, in particular, capacity building for investment promotion agencies of the EAC Partner States and institutions involved in promoting and facilitating foreign and local investment; | (b)podpora krepitvi institucionalnih zmogljivosti, zlasti krepitev zmogljivosti za agencije za spodbujanje naložb partnerskih držav EAC in institucije, ki spodbujajo in olajšujejo tuje in lokalne naložbe; |
| (c)supporting the establishment of appropriate administrative structures, including one-stop shops, for the entry and setting up of investments; | (c)podpora vzpostavitvi ustreznih upravnih struktur za vstop in vzpostavitev naložb, vključno z enotnimi kontaktnimi točkami; |
| (d)supporting the creation and continuity of a predictable and secure investment climate; | (d)podpora vzpostavitvi in delovanju predvidljivega in varnega naložbenega ozračja; |
| (e)supporting efforts of the EAC Partner States to design revenue generating instruments to mobilise investment resources; | (e)podpora prizadevanjem partnerskih držav EAC pri pripravi instrumentov za ustvarjanje prihodka za mobilizacijo sredstev za naložbe; |
| (f)establishing and supporting risk insurance schemes as a risk-mitigating mechanism in order to boost investor confidence in the EAC Partner States; | (f)vzpostavitev in podpora shemam zavarovanja za tveganja kot mehanizma za ublažitev tveganja, da se okrepi zaupanje vlagateljev v partnerske države EAC; |
| (g)supporting the establishment of mechanisms for exchange of information between EAC Partner States investment agencies and their EU counterparts; | (g)podpora vzpostavitvi mehanizmov za izmenjavo informacij med agencijami za naložbe partnerskih držav EAC in ustreznimi agencijami v EU; |
| (h)encouraging EU private sector investments in the EAC Partner States; | (h)spodbujanje naložb zasebnega sektorja EU v partnerske države EAC; |
| (i)supporting the establishment of financial frameworks and instruments adapted to investment needs of SMEs; and | (i)podpora vzpostavitvi finančnih okvirov in instrumentov, prilagojenih naložbenim potrebam MSP, ter |
| (j)facilitating partnerships through joint ventures and capital financing. | (j)spodbujanje partnerstev prek skupnih podjetij in financiranja kapitala. |
| ARTICLE 86 | ČLEN 86 |
| Enterprise Development | Razvoj podjetij |
| The Parties agree to cooperate on enterprise development within the EAC Partner States through supporting: | Pogodbenici soglašata, da bosta sodelovali pri razvoju podjetij v partnerskih državah EAC prek podpore: |
| (a)promotion of EAC-EU private sector business dialogue, cooperation and partnerships; | (a)spodbujanju poslovnega dialoga zasebnega sektorja EAC-EU, sodelovanja in partnerstev; |
| (b)efforts for Micro, Small and Medium size Enterprises (MSME) promotion and integration into the mainstream business activities; | (b)prizadevanjem za spodbujanje mikro, malih in srednjih podjetij ter njihovo vključitev v prevladujoče poslovne dejavnosti; |
| (c)promotion of efficient production and marketing of EAC Partner States’ firms; | (c)spodbujanju učinkovite proizvodnje in trženja podjetij partnerskih držav EAC; |
| (d)implementation of the EAC Partner States’ Private Sector Development Strategies (PSDS); | (d)izvajanju strategij za razvoj zasebnega sektorja partnerskih držav EAC; |
| (e)promotion of a favourable environment for the development and growth of MSMEs; | (e)spodbujanju ugodnega okolja za razvoj in rast mikro, malih in srednjih podjetij; |
| (f)private sector organizations’ capacities to comply with international standards; | (f)zmogljivostim organizacij zasebnega sektorja, da bodo skladne z mednarodnimi standardi; |
| (g)protection of innovations from piracy; and | (g)varstvu inovacij pred piratstvom ter |
| (h)capacities of EAC Partner States for exploration, exploitation and marketing of natural resources. | (h)zmogljivostim partnerskih držav EAC za raziskovanje, izkoriščanje in trženje naravnih virov. |
| TITLE IV: FISHERIES | NASLOV IV: RIBIŠTVO |
| ARTICLE 87 | ČLEN 87 |
| Scope of cooperation | Področje sodelovanja |
| Cooperation in fisheries shall cover marine and inland fisheries and aquaculture. | Sodelovanje v ribištvu zajema morsko ribištvo, ribištvo v celinskih vodah in akvakulturo. |
| ARTICLE 88 | ČLEN 88 |
| Areas of cooperation in marine fisheries | Področja sodelovanja v morskem ribištvu |
| 1.Cooperation in marine fisheries shall include: | 1.Sodelovanje v morskem ribištvu vključuje: |
| (a)fisheries management and conservation issues; | (a)vprašanja v zvezi z upravljanjem in ohranjanjem ribištva; |
| (b)vessel management and post harvest arrangements; | (b)upravljanje plovil in ribolovne ureditve; |
| (c)financial and trade measures; and | (c)finančne in trgovinske ukrepe ter |
| (d)development of fisheries and fisheries products and marine aquaculture. | (d)razvoj ribištva, ribiških proizvodov in morske akvakulture. |
| 2.The EU shall contribute to the mobilisation of the resources for the implementation of the identified areas of cooperation at national and regional levels, which will also include support for regional capacity building. | 2.EU prispevala k mobilizaciji virov za izvajanje sodelovanja na opredeljenih področjih na nacionalni in regionalni ravni, kar bo vključevalo tudi podporo za regionalno krepitev zmogljivosti. |
| 3.Subject to the provisions of Part III of this Agreement and Article 75, the Parties agree to cooperate, in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb dela III tega sporazuma in člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)development and improvement of infrastructure for storage, marketing and distribution of fish and fish products; | (a)razvoj in izboljšanje infrastrukture za skladiščenje, trženje in distribucijo rib in ribjih proizvodov; |
| (b)capacity building at the national and regional levels to meet SPS/TBT/Hazard Analysis Critical Control Points technical requirements, development of monitoring control and surveillance systems of EAC Partner States’ EEZ, and introduction and management of certification schemes for specific marine fisheries; | (b)krepitev zmogljivosti na nacionalni in regionalni ravni za izpolnitev tehničnih zahtev glede sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov/TOT/kritičnih kontrolnih točk analize tveganj, razvoj sistemov za spremljanje in nadzor izključne ekonomske cone partnerskih držav EAC ter uvedba in upravljanje sistemov certificiranja za specifično morsko ribištvo; |
| (c)investment and technology transfer in fishing operations, fish processing, port services, development and improvement of port facilities, diversification of the fishery to include non-tuna species which are under-exploited or not exploited; | (c)naložbe in prenos tehnologije v ribolovnih operacijah, predelava rib, pristaniške storitve, razvoj in izboljšave pristaniških objektov, diverzifikacija ribištva, da bo vključevalo tudi druge vrste razen tuna, ki so premalo izkoriščene ali neizkoriščene; |
| (d)joint ventures and linkages especially with MSME and artisanal fisheries within the fisheries supply chain; | (d)skupna podjetja in povezave, zlasti z mikro, malimi in srednjimi podjetji in malim ribolovom v dobavni verigi ribištva; |
| (e)value addition on fish; and | (e)dodana vrednost za ribe ter |
| (f)R&D on stock assessment and sustainability levels. | (f)R&R o oceni staležev in ravni trajnosti. |
| 4.The Parties undertake to cooperate in promoting the settingup of joint ventures in fishing operations, fish processing, port services, enhance production capacity, improve competitiveness of fishing and related industries and services, downstream processing, development and improvement of port facilities, diversification of the fishery to include non-tuna species which are under-exploited or not exploited. | 4.Pogodbenici se dogovorita za sodelovanje pri spodbujanju ustanavljanja skupnih podjetij v ribolovnih operacijah, predelavi rib, pristaniških storitvah, krepitvi proizvodnih zmogljivosti, izboljšanju konkurenčnosti ribiške industrije in povezanih industrij in storitev, nadaljnji predelavi, razvoju in izboljšavah pristaniških objektov, diverzifikaciji ribištva, da bo vključevalo tudi druge vrste razen tuna, ki so premalo izkoriščene ali neizkoriščene. |
| ARTICLE 89 | ČLEN 89 |
| Inland Fisheries and Aquaculture Development | Ribištvo v celinskih vodah in razvoj akvakulture |
| Cooperation on inland fisheries and aquaculture development shall include EU contributions to the following areas: | Sodelovanje pri razvoju ribištva v celinskih vodah in akvakulture vključuje prispevke EU na naslednjih področjih: |
| (a)Capacity building and export market development through: | (a)krepitev zmogljivosti in razvoj izvoznega trga, in sicer s: |
| (i)Building capacity in industrial and artisanal production, processing and product diversification that strengthen the competitiveness of the region’s inland fisheries and aquaculture. This could, for example, be achieved by the creation of Research and Development (R&D) centres including the development of aquaculture for commercial fishing farms; | (i)krepitvijo zmogljivosti industrijske in obrtne proizvodnje, predelave in diverzifikacije proizvodov, ki krepijo konkurenčnost ribištva v celinskih vodah in akvakulture v regiji. To bi bilo na primer mogoče doseči z ustvarjanjem centrov za raziskave in razvoj, tudi za razvoj akvakulture za komercialne ribiške farme; |
| (ii)Building capacity for managing export market chains, including the introduction and management of certification schemes for specific product lines; and implementation of market promotion, value addition and reduction in postharvest losses in fisheries products; | (ii)krepitvijo zmogljivosti za upravljanje izvoznih tržnih verig, vključno z uvedbo in upravljanjem sistemov certificiranje za posebne skupine proizvodov, in izvajanjem tržnega pospeševanja, dodajanjem vrednosti in zmanjševanjem ribolovnih izgub v ribiških proizvodih; |
| (iii)Increasing capacity in the region through, for example, improving fisheries competent authorities, traders and fishermen's associations in order to participate in fisheries trade with the EU Party and training programs in product development and branding. | (iii)povečanjem zmogljivosti v regiji, na primer z izboljšanjem organov, pristojnih za ribištvo, združenj trgovcev in ribičev, za sodelovanje v trgovini v ribištvu z EU in programov usposabljanja za razvoj proizvodov in trženje blagovnih znamk; |
| (b)Infrastructure through: | (b)infrastruktura, in sicer z: |
| (i)Development and improvement of infrastructure for inland fisheries and aquaculture; | (i)razvojem in izboljšanjem infrastrukture za ribištvo v celinskih vodah in akvakulturo; |
| (ii)Facilitation of access to funding for infrastructure, including all type of equipment. | (ii)olajševanjem dostopa do financiranja za infrastrukturo, vključno za opremo vseh vrst; |
| (c)Technology through: | (c)tehnologija, in sicer z: |
| (i)development of technical capabilities, including valueadding technology promotion, for example through fisheries technology transfer from the EU to the EAC Partner States; | (i)razvojem tehničnih zmogljivosti, vključno s pospeševanjem in spodbujanjem tehnologije za ustvarjanje dodane vrednosti, na primer s prenosom ribiške tehnologije z EU na partnerske države EAC; |
| (ii)enhancement of fisheries management capacity in the region, for example through research and data collection systems and contribution towards appropriate technologies on harvesting and post harvest management. | (ii)krepitvijo zmogljivosti upravljanja ribištva, na primer z raziskavami in sistemi za zbiranje podatkov ter prispevki k primernim tehnologijam ribolova in ribolovnega upravljanja; |
| (d)Legal and regulatory framework through: | (d)pravni in regulativni okvir, in sicer s: |
| (i)development of inland fisheries and aquaculture regulations and monitoring control and surveillance systems; | (i)podporo za razvoj predpisov za ribištvo v celinskih vodah in akvakulturo ter sistemov za spremljanje in nadzor; |
| (ii)development of appropriate legal and regulatory instruments on Intellectual Property Rights and building capacity for their implementation in international trade; | (ii)razvojem primernih pravnih in regulativnih instrumentov v zvezi s pravicami intelektualne lastnine in krepitvijo zmogljivosti za njihovo izvajanje v mednarodni trgovini; |
| (iii)protection of eco-labelling and intellectual property. | (iii)zaščito okoljskega označevanja in varstvom intelektualne lastnine; |
| (e)Investment and finance through: | (e)naložbe in financiranje, in sicer s: |
| (i)promotion of joint ventures and other forms of mixed investments between stakeholders in the Parties, for example for the setting up of modalities for identifying investors for joint venture operations in inland fisheries and aquaculture; | (i)spodbujanjem skupnih podjetij in drugih oblik mešanih naložb med interesnimi skupinami v pogodbenicah, na primer za vzpostavljanje ureditev za opredelitev vlagateljev za dejavnosti skupnih podjetij v ribištvu v celinskih vodah in akvakulturi; |
| (ii)providing access to credit facilities for the development of small to medium scale enterprises as well as industrial scale inland fisheries. | (ii)zagotavljanjem dostopa do kreditov za razvoj malih in srednje velikih podjetij ter industrijskega ribištva v celinskih vodah, |
| (f)Environmental and Stocks Conservation in Fisheries through: | (f)varstvo okolja in ohranjanje staležev v ribištvu, in sicer z: |
| (i)measures to ensure that fish trade supports environmental conservation, and safeguards against stock depletion and the maintenance of biodiversity and cautious introduction of exotic species for aquaculture; for example, through the cautious introduction of exotic species to be introduced only in managed/closed spaces in consultation with all concerned neighbouring countries. | (i)ukrepi za zagotovitev, da trgovina z ribami podpira varstvo okolja, ter nadzornimi ukrepi za preprečevanje zmanjšanja staleža, ohranjanje biotske raznovrstnosti ter previdno uvajanje tujerodnih vrst v akvakulturo, na primer s previdnim uvajanjem tujerodnih vrst, ki se gojijo samo v nadzorovanih/zaprtih prostorih, v posvetovanju z vsemi zadevnimi sosednjimi državami, |
| (g)Socioeconomic and poverty alleviation measures through: | (g)družbenogospodarski ukrepi in ukrepi za odpravo revščine, in sicer s: |
| (i)promotion of small and medium scale fishers, processors, and fish traders by building the capacity of EAC Partner States to participate in trade with the EU. | (i)spodbujanjem malega in srednje velikega ribištva, predelovalcev in trgovcev z ribami s krepitvijo zmogljivosti partnerskih držav EAC za trgovinsko sodelovanje z EU; |
| (ii) participation of marginal groups in the fishing industry for example, the promotion of gender equity in fisheries, and particularly developing capacity of women traders involved and intending to engage in fisheries. Other disadvantaged groups with the potential to engage in fisheries for sustainable social economic development will also be involved in such processes. | (ii) vključevanjem marginalnih skupin v ribiško industrijo, na primer s spodbujanjem enakosti med spoloma v ribištvu in zlasti z usposabljanjem vključenih trgovk, ki se nameravajo ukvarjati z ribištvom. V te procese bodo vključene tudi druge prikrajšane skupine, ki bi se lahko ukvarjale z ribištvom za trajnostni družbenogospodarski razvoj. |
| TITLE V: WATER AND ENVIRONMENT | NASLOV V: VODA IN OKOLJE |
| ARTICLE 90 | ČLEN 90 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.Cooperation in this Title shall include natural resources, in particular water, environment and biodiversity. | 1.Sodelovanje v tem naslovu vključuje naravne vire, zlasti vodo, okolje in biotsko raznovrstnost. |
| 2.The objectives of cooperation in this Title are to: | 2.Cilji sodelovanja v tem naslovu so: |
| (a)enhance the linkages between trade and environment;. | (a)spodbujanje povezav med trgovino in okoljem; |
| (b)support the implementation of international environmental agreements, conventions and treaties; | (b)podpora izvajanju mednarodnih okoljskih sporazumov, konvencij in pogodb; |
| (c)ensure the balance between environmental management and poverty reduction; | (c)zagotovitev ravnovesja med okoljskim upravljanjem in zmanjševanjem revščine; |
| (d)protect the environment and enhance biodiversity conservation and genetic preservation; | (d)varstvo okolja, ohranjanje biotske raznovrstnosti in ohranjanje genskih virov; |
| (e)promote equitable and sustainable utilisation of natural resources; | (e)spodbujanje pravične in trajnostne rabe naravnih virov; |
| (f)facilitate and encourage sustainable utilisation of shared resources; | (f)olajševanje in spodbujanje trajnostne rabe skupnih virov; |
| (g)promote public and private sector involvement in natural resource management. | (g)spodbujanje udeležbe javnega in zasebnega sektorja pri upravljanju naravnih virov. |
| ARTICLE 91 | ČLEN 91 |
| Water Resources | Vodni viri |
| 1.Cooperation in the area of water resources shall include irrigation, hydropower generation, water production and supply and protection of water catchment areas. | 1.Sodelovanje na področju vodnih virov vključuje namakanje, proizvodnjo električne energije iz hidroenergije, pridobivanje in dobavo vode ter zaščito vodnih prispevnih površin. |
| 2.The objectives of cooperation in this area are to: | 2.Cilji sodelovanja na tem področju so: |
| (a)develop sustainable use and management of water resources in the EAC Partner States so as to improve the livelihood of the population of the EAC Partner States; | (a)razvoj trajnostne rabe in upravljanja vodnih virov v partnerskih državah EAC za izboljšanje sredstev za preživljanje njihove populacije; |
| (b)promote regional cooperation for the sustainable utilisation of transboundary water resources; | (b)spodbujanje regionalnega sodelovanja za trajnostno rabo čezmejnih vodnih virov; |
| (c)develop water supply infrastructure for productive purposes. | (c)razvoj infrastrukture za oskrbo z vodo za proizvodne namene. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)development of water supply infrastructure in the region; | (a)razvoj infrastrukture za oskrbo z vodo v regiji; |
| (b)development of the relevant legal and regulatory frameworks; | (b)priprava ustreznih pravnih in regulativnih okvirov; |
| (c)integrated water resource management; | (c)integrirano upravljanje vodnih virov; |
| (d)capacity building in human resources, improvement in service standards, water management, and institutional structures; | (d)usposabljanje človeških virov, izboljšanje standardov storitev, gospodarjenja z vodnimi viri in institucionalnih struktur; |
| (e)creation of partnerships, linkages, and joint ventures between economic operators; | (e)vzpostavljanje partnerstev, povezav in skupnih podjetij med gospodarskimi subjekti; |
| (f)promotion of technology development, transfer and applications, R&D, innovation, information exchange and networks; | (f)spodbujanje razvoja, prenosa in uporabe tehnologije, R&R, inovacije, izmenjava informacij in informacijska omrežja; |
| (g)development of water pollution control, purification and conservation, wastewater treatment and sanitation; | (g)razvoj nadzora onesnaževanja vode, čiščenje in varovanje vode, obdelava odpadne vode in zdravstveni ukrepi; |
| (h)promotion of sustainable irrigation schemes. | (h)spodbujanje trajnostnih namakalnih načrtov. |
| ARTICLE 92 | ČLEN 92 |
| Environment | Okolje |
| 1.Cooperation in the area of environment shall include protection and sustainable management of the environment, as well as implementation of trade-related environmental policies. | 1.Sodelovanje na področju okolja vključuje varovanje in trajnostno upravljanje okolja in izvajanje okoljskih politik, povezanih s trgovino. |
| 2.The objectives of cooperation in this area are to: | 2.Cilji sodelovanja na tem področju so: |
| (a)protect, restore and conserve the environment and biodiversity (flora, fauna and microbial genetic resources including their ecosystems); | (a)varovanje, obnavljanje in ohranjanje okolja in biotske raznovrstnosti (rastlinstvo, živalstvo in mikrobni genski viri, vključno z njihovimi ekosistemi); |
| (b)develop industries of the EAC Partner States that use environmentally friendly technologies; | (b)razvoj industrij partnerskih držav EAC, ki se poslužujejo okolju prijaznih tehnologij; |
| (c)promote technology development, transfer and application, research and development, innovation and information exchange. | (c)spodbujanje razvoja, prenosa in uporabe tehnologije, raziskav in razvoja, inovacij in izmenjave informacij. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)implementation of international environmental agreements, conventions and treaties; | (a)izvajanje mednarodnih okoljskih sporazumov, konvencij in pogodb; |
| (b)strengthening and promoting equitable and sustainable utilisation, conservation and management of environment and biodiversity, including forestry and wildlife resources; | (b)krepitev in spodbujanje pravične in trajnostne rabe, ohranjanja in upravljanja okolja in biotske raznovrstnosti, vključno z gozdovi, prostoživečim živalstvom in rastlinstvom; |
| (c)reinforcement institutional and legal frameworks and the capacity to develop, implement, administer and enforce environmental laws, regulations, standards and policies; | (c)krepitev institucionalnih in pravnih okvirov ter zmogljivosti za razvoj, izvajanje, uporabo in izvrševanje okoljskih zakonov, predpisov, standardov in politik; |
| (d)creation of partnerships, linkages, and joint ventures between economic operators; | (d)vzpostavljanje partnerstev, povezav in skupnih podjetij med gospodarskimi subjekti; |
| (e)prevention and mitigation against natural environmental disasters, and the loss of biodiversity; | (e)preprečevanje in blažitev posledic naravnih nesreč in izgube biotske raznovrstnosti; |
| (f)promotion of technology development and adaptation, transfer and applications, R&D, and innovation; | (f)spodbujanje razvoja, prilagajanja, prenosa in uporabe tehnologije, R&R ter inovacij; |
| (g)protection and management of coastal and marine resources, domestic and wild indigenous biological and genetic resources; | (g)varstvo in upravljanje obalnih in morskih virov ter domačih in divjih avtohtonih bioloških in genskih virov; |
| (h)development of alternative environmentally friendly activities and livelihoods; | (h)razvoj alternativnih okolju prijaznih dejavnosti in sredstev za preživljanje; |
| (i)production and facilitating trade of goods and services for which eco-labelling is important; | (i)proizvodnja ter olajševanje trgovine z blagom in storitvami, za katere je pomembno okoljsko označevanje; |
| (j)information exchange and networking on products and their requirements in terms of production process, transport, marketing and labelling; | (j)izmenjava informacij in mrežno povezovanje na področju izdelkov ter njihove zahteve glede proizvodnega procesa, prevoza, trženja in označevanja; |
| (k)development of infrastructure facilities on environmental friendly products; | (k)razvoj infrastrukturnih zmogljivosti na področju okolju prijaznih proizvodov; |
| (l)integration of local communities in the management of biodiversity, forestry, and wildlife resources; | (l)povezovanje lokalnih skupnosti na področju upravljanja biotske raznovrstnosti, gozdov, prostoživečega živalstva in rastlinstva; |
| (m)development of waste management and disposal of industrial and toxic wastes; | (m)razvoj ravnanja z odpadki ter odstranjevanje industrijskih in strupenih odpadkov; |
| (n)promotion of stakeholder participation in international environmental dialogue. | (n)spodbujanje vključenosti interesnih skupin v mednarodni okoljski dialog. |
| TITLE VI: SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES | NASLOV VI: SANITARNI IN FITOSANITARNI UKREPI |
| ARTICLE 93 | ČLEN 93 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.Cooperation in this Title shall include support and building capacity in harmonisation, zoning and compartmentalisation, conformity assessment, information exchange and transparency of trade conditions. | 1.Sodelovanje v okviru tega naslova vključuje podporo in krepitev zmogljivosti na področju usklajevanja, določanja območij in kompartmentalizacije, ugotavljanje skladnosti, izmenjavo informacij in preglednost trgovinskih pogojev. |
| 2.The objectives of cooperation in this Title are to: | 2.Cilji sodelovanja v tem naslovu so: |
| (a)facilitate Parties’ inter-regional and intra-regional trade, whilst safeguarding human, animal and plant health or life in accordance with the WTO SPS Agreement; | (a)spodbujanje medregijske in znotrajregijske trgovine ob zaščiti zdravja ali življenja ljudi, živali in rastlin v skladu s Sporazumom STO SFS; |
| (b)address problems arising from SPS measures on agreed priority sectors and products giving due consideration to regional integration; | (b)reševanje težav, ki nastanejo zaradi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov za dogovorjene prednostne sektorje in izdelke ob ustreznem upoštevanju regionalnega povezovanja; |
| (c)stipulate procedures and modalities for facilitating cooperation in SPS matters; | (c)določitev postopkov in načinov za spodbujanje sodelovanja pri zadevah v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi; |
| (d)ensure transparency as regards SPS measures applicable to trade between and within the Parties; | (d)zagotovitev preglednosti glede sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki se uporabljajo za trgovino med pogodbenicama in znotraj njiju; |
| (e)promote intra-regional harmonisation of measures with international standards, in accordance with the WTO SPS Agreement, and the development of appropriate policies, legislative, regulatory and institutional frameworks within the EAC Partner States; | (e)spodbujanje znotrajregijskega usklajevanja ukrepov z mednarodnimi standardi v skladu s Sporazumom STO SFS in priprava ustreznih politik ter zakonodajnih, regulativnih in institucionalnih okvirov v partnerskih državah EAC; |
| (f)enhance the effective participation of the EAC Partner States in the Codex Alimentarius Commission, World Organisation for Animal Health (OIE) and International Plant Protection Convention (IPPC); | (f)spodbujanje učinkovitega sodelovanja partnerskih držav EAC v Komisiji za Codex Alimentarius, Svetovni organizaciji za zdravje živali in pri Mednarodni konvenciji o varstvu rastlin; |
| (g)promote consultation and exchanges between EAC and EU institutions and laboratories; | (g)spodbujanje posvetovanja in izmenjave med EAC, institucijami EU in laboratoriji; |
| (h)facilitate the development of capacity for setting and implementing regional and national standards in accordance with international requirements in order to facilitate regional integration; | (h)spodbujanje krepitve zmogljivosti za določitev in izvajanje regionalnih in nacionalnih standardov v skladu z mednarodnimi zahtevami za olajšanje regionalnega povezovanja; |
| (i)establish and enhance the EAC Partner State capacity to implement and monitor SPS measures pursuant to this Article; and | (i)vzpostavitev in krepitev zmogljivosti partnerskih držav EAC za izvajanje in spremljanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v skladu s tem členom ter |
| (j)promote technology transfer. | (j)spodbujanje prenosa tehnologije. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)support EAC Partner States to comply with SPS measures, including the development of appropriate regulatory frameworks, policies, matters concerning the work of the relevant international standards-setting bodies, training, information events, capacity building, and technical assistance; | (a)podpora partnerskim državam EAC pri izpolnjevanju sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s pripravo ustreznih regulativnih okvirov, politik, vprašanj v zvezi z delom ustreznih mednarodnih organov za določanje standardov, usposabljanjem, informativnimi dogodki, krepitvijo zmogljivosti in tehnično pomočjo; |
| (b)support the harmonisation of SPS measures within the EAC Partner States and the setting up of national SPS coordinating committees and to promote the capacity of the public and private sector for sanitary control. Priority areas include development and implementation of a quality programme, training, information events, the building, upgrading, modernisation and accreditation of laboratories. | (b)podpora usklajevanju sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov v partnerskih državah EAC, vzpostavitev nacionalnih usklajevalnih odborov za sanitarne in fitosanitarne ukrepe ter spodbujanje zmogljivosti javnega in zasebnega sektorja za sanitarni nadzor. Prednostna področja vključujejo razvoj in izvajanje kakovostnega programa, usposabljanje, informativne prireditve, gradnjo, nadgradnjo, posodobitev in akreditiranje laboratorijev; |
| (c)support on matters concerning the work of the relevant international standards-setting bodies. This cooperation may include training, information events, capacity building and technical assistance; | (c)podpora zadevam v zvezi z delom ustreznih mednarodnih organov za določanje standardov. To sodelovanje lahko vključuje usposabljanje, informativne prireditve, krepitev zmogljivosti in tehnično pomoč; |
| (d)support in the area of fisheries with the aim of developing harmonised regional rules, legislation and standards of fish products to promote trade between the Parties and within the EAC region; | (d)podpora na področju ribištva, da se pripravijo usklajena regionalna pravila, zakonodaja in standardi za ribje proizvode za spodbujanje trgovine med pogodbenicama in v regiji EAC; |
| (e)support with the aim of promoting cooperation between EAC Partner States SPS institutions and equivalent EU SPS institutions. | (e)podpora, katere namen je spodbujanje sodelovanja med sanitarnimi in fitosanitarnimi organi partnerskih držav EAC in ustreznimi organi EU; |
| (f)support the implementation of the SPS Agreement, particularly, in strengthening the EAC Partner States competent authorities, notification and enquiry points; | (f)podpora izvajanju Sporazuma o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, zlasti s krepitvijo pristojnih organov partnerskih držav EAC, obveščanjem in informacijskimi točkami; |
| (g)support information sharing and exchange. | (g)podpora izmenjavi informacij. |
| ARTICLE 94 | ČLEN 94 |
| Harmonisation | Usklajevanje |
| 1.The Parties shall aim to achieve harmonisation of their respective rules and procedures for formulation of their SPS measures, including inspection, testing and certification procedures, in accordance with the WTO SPS Agreement. | 1.Pogodbenici si prizadevata za uskladitev svojih pravil in postopkov za oblikovanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s postopki pregleda, preskušanja in certificiranja, v skladu s Sporazumom STO SFS. |
| 2.EAC Parner States will develop, with the support of the EU, a program and timeframe for harmonizing their SPS standards | 2.Partnerske države EAC bodo ob podpori EU pripravile program in časovni okvir za uskladitev svojih sanitarnih in fitosanitarnih standardov. |
| 3.The Committee of Senior Officials shall develop modalities to assist and to monitor the process of harmonisation within the regions, as appropriate. | 3.Odbor visokih uradnikov bo po potrebi pripravil načine za pomoč pri tem procesu usklajevanja in za njegovo spremljanje v regiji. |
| ARTICLE 95 | ČLEN 95 |
| Zoning and Compartmentalisation | Določanje območij in kompartmentalizacija |
| The Parties shall recognise on a case by case basis designated areas which are free from pests or diseases or areas of low pest or disease prevalence as potential sources of plant and animal products, taking into account the provisions of Article 6 of the WTO SPS Agreement. | Pogodbenici za vsak primer posebej opredelita območja, ki so prosta škodljivih organizmov ali bolezni, ali območja, na katerih škodljivi organizmi ali bolezni niso močno razširjeni, kot potencialna območja vira rastlin in živali, ob upoštevanju določb člena 6 Sporazuma STO SFS. |
| ARTICLE 96 | ČLEN 96 |
| Special and Differential Treatment and Technical Assistance | Posebna in različna obravnava ter tehnična pomoč |
| 1.The EU agrees to provide technical assistance and special and differential treatment in accordance with Articles 9 and 10 of the WTO SPS Agreement. | 1.EU se strinja, da bo zagotovila tehnično pomoč ter posebno in različno obravnavo v skladu s členoma 9 in 10 Sporazuma STO SFS. |
| 2.The Parties shall cooperate to address the special needs of EAC Partner States arising from the implementation of provisions of this Title. | 2.Pogodbenici sodelujeta za obravnavo posebnih potreb partnerskih držav EAC, ki izhajajo iz izvajanja določb iz tega naslova. |
| 3.The Parties agree that the following areas are priorities for technical assistance: | 3.Pogodbenici soglašata o naslednjih prednostnih področjih za tehnično pomoč: |
| (a)the building of technical capacity in the public and private sectors of EAC Partner States to enable sanitary and phytosanitary controls, including training and information events for inspection, certification, supervision and control; | (a)krepitev tehničnih zmogljivosti v javnem in zasebnem sektorju partnerskih držav EAC, da se omogoči sanitarni in fitosanitarni nadzor, vključno z usposabljanjem in informacijskimi dogodki za inšpekcijske preglede, certificiranje in nadzor; |
| (b)the enhancement of technical capacity for the implementation and monitoring of SPS measures, including promoting greater use of international standards; | (b)izboljšanje tehničnih zmogljivosti za izvajanje in spremljanje sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, vključno s spodbujanjem večje uporabe mednarodnih standardov; |
| (c)the development of capacities for risk analysis, harmonization, compliance, testing, certification, residue monitoring, traceability and accreditation including through the upgrading or setting up of laboratories and other equipment to help EAC Partner States comply with international standards; | (c)razvoj zmogljivosti za analizo tveganja, usklajevanje, skladnost, testiranje, certificiranje, nadzor ostankov, sledljivost in akreditacijo, vključno s posodobitvijo ali vzpostavitvijo laboratorijev in druge opreme za pomoč partnerskim državam EAC pri vzpostavljanju skladnosti z mednarodnimi standardi; |
| (d)the support for the participation of EAC Partner States in the work of relevant international standards setting bodies; | (d)podpora za sodelovanje partnerskih držav EAC pri delu ustreznih mednarodnih organov za določanje standardov; |
| (e)the development of EAC Partner States capacity for effective participation in the notification processes. | (e)razvoj zmogljivosti partnerskih držav EAC za učinkovito udeležbo v postopkih obveščanja. |
| TITLE VII: TECHNICAL BARRIERS TO TRADE | NASLOV VII: TEHNIČNE OVIRE V TRGOVINI |
| ARTICLE 97 | ČLEN 97 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.Cooperation in this Title shall include the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures, as defined in the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (WTO TBT Agreement). | 1.Sodelovanje v okviru tega naslova vključuje pripravo, sprejetje in uporabo tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti, kot določa Sporazum STO o tehničnih ovirah pri trgovanju (v nadaljnjem besedilu: Sporazum STO TOT). |
| 2.The objectives of cooperation in this Title are to: | 2.Cilji sodelovanja v okviru tega naslova so: |
| (a)progressively eliminate technical barriers to trade, in order to facilitate trade between the Parties and within the EAC Partner States; | (a)postopna odprava tehničnih ovir v trgovini, da se olajša trgovina med pogodbenicama in v partnerskih državah EAC; |
| (b)enhance regional integration among EAC Partner States by harmonising standards, technical regulations and conformity assessment procedures applied in the EAC Partner States, in accordance with the WTO TBT Agreement; | (b)tesnejše regionalno povezovanje med partnerskimi državami EAC z uskladitvijo standardov, tehničnih predpisov in postopkov ugotavljanja skladnosti, ki veljajo v partnerskih državah EAC, v skladu s Sporazumom STO TOT; |
| (c)promote greater use of international technical regulations, standards and conformity assessment procedures, including sector specific measures; | (c)spodbujanje večje uporabe mednarodnih tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti, vključno z ukrepi, specifičnimi za določene sektorje; |
| (d)develop functional links, joint ventures and joint research and development work between EAC Partner States and EU standardisation, conformity assessment and regulatory institutions; | (d)razvoj funkcionalnih povezav, skupnih podjetij in skupnih raziskav ter razvojno delo med organi partnerskih držav EAC in EU za standardizacijo, ugotavljanje skladnosti in regulativo; |
| (e)enhance the market access for products originating in EAC Partner States through improvements in the safety, quality and competitiveness of their products; | (e)izboljšanje dostopa do trga za izdelke s poreklom iz partnerskih držav EAC z boljšo varnostjo, kakovostjo in konkurenčnostjo njihovih izdelkov; |
| (f)promote greater use of international best practices for technical regulations, international standards and conformity assessment procedures; | (f)spodbujanje večje uporabe mednarodnih dobrih praks za tehnične predpise, mednarodne standarde in postopke ugotavljanja skladnosti; |
| (g)ensure that the preparation, adoption and application of standards and technical regulations are transparent and do not create unnecessary obstacles to trade between the Parties in accordance with the provisions of the WTO TBT Agreement; | (g)zagotovitev, da so priprava, sprejetje in uporaba standardov ter tehničnih predpisov pregledni in da ne ustvarjajo nepotrebnih ovir v trgovini med pogodbenicama v skladu z določbami Sporazuma STO TOT; |
| (h)support the development of appropriate regulatory framework, policies and reform within the EAC Partner States to meet internationally accepted practices; | (h)podpora razvoju ustreznega regulativnega okvira, politik in reform v partnerskih državah EAC, da bodo izpolnjene mednarodno sprejete prakse; |
| (i)assist EAC Partner States to implement the WTO TBT Agreement and to comply with the TBT requirements of their trading partners in the context of the WTO TBT Agreement. | (i)pomoč partnerskim državam EAC pri izvajanju sporazuma STO TOT in izpolnjevanju zahtev TOT njihovih trgovinskih partnerjev v okviru Sporazuma STO TOT. |
| 3.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 3.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)support the promotion of greater use of international standards, technical regulations and conformity assessments, including sector specific measures in the Parties’ territories; | (a)spodbujanje večje uporabe mednarodnih standardov, tehničnih predpisov in ugotavljanja skladnosti, vključno z ukrepi, specifičnimi za določene sektorje, na ozemlju pogodbenic; |
| (b)support the EAC Partner States capacity building in the fields of standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment procedures, including support in the upgrading and setting up of laboratories and relevant institutions as well as procurement of relevant equipment; | (b)podpora krepitvi zmogljivosti partnerskih držav EAC na področju standardizacije, meroslovja, akreditacije in postopkov ugotavljanja skladnosti, vključno s pomočjo pri posodobitvi in vzpostavitvi laboratorijev in relevantnih organov ter nabavo ustrezne opreme; |
| (c)support quality management and assurance in selected sectors of importance to the EAC Partner States; | (c)podpora upravljanju in zagotavljanju kakovosti v izbranih sektorjih, ki so pomembni za partnerske države EAC; |
| (d)support the EAC Partner States standards and other technical regulatory bodies full participation in international standard setting bodies, and reinforcing the role of international standards as a basis for technical regulations; | (d)podpora regulativnim organom partnerskih držav EAC za standarde in drugim tehničnim regulativnim organom pri polni udeležbi v mednarodnih organih za določanje standardov in krepitev vloge mednarodnih standardov kot podlage za tehnične predpise; |
| (e)support the efforts by EAC Partner States conformity assessment bodies to obtain international accreditation; | (e)podpora prizadevanjem organov partnerskih držav EAC za ugotavljanje skladnosti za pridobitev mednarodne akreditacije; |
| (f)development of functional links between the Parties standardisation, conformity assessment and certification institutions; | (f)razvoj funkcionalnih povezav med organi pogodbenic za standardizacijo, ugotavljanje skladnosti in certificiranje; |
| (g)support the development of common understanding on good regulatory practices, including: | (g)podpora skupnemu dogovoru o dobrih regulativnih praksah, ki vključujejo: |
| (i)transparency in the preparation, adoption and application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures; | (i)preglednost pri pripravi, sprejemanju in uporabi tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti; |
| (ii)necessity and proportionality of regulatory measures and related conformity assessment procedures, which may include the use of suppliers declaration of conformity; | (ii)nujnost in sorazmernost regulativnih ukrepov in z njimi povezanih postopkov ugotavljanja skladnosti, ki lahko vključujejo uporabo dobaviteljevih izjav o skladnosti; |
| (iii)use of international standards as a basis for setting up technical regulations, except where such international standards would be an ineffective or inappropriate means for the fulfilment of the legitimate objectives pursued; | (iii)uporabo mednarodnih standardov kot podlage za določitev tehničnih predpisov, razen kadar bi bili takšni mednarodni standardi neučinkovito ali neustrezno sredstvo za uresničevanje legitimnih ciljev; |
| (iv)enforcement of technical regulations and market surveillance activities; and | (iv)uveljavljanje tehničnih predpisov in dejavnosti tržnega nadzora ter |
| (v)establishment of mechanisms and methods for reviewing technical regulations, standards and conformity assessment procedures. | (v)vzpostavitev mehanizmov in metod za pregled tehničnih predpisov, standardov in postopkov ugotavljanja skladnosti; |
| (h)identification, prioritisation and support in the development of the necessary technical infrastructure and transfer of technology, in terms of metrology, standardisation, testing, certification and accreditation, to support technical regulations; | (h)identifikacija, prednostna razvrstitev in podpora pri razvoju potrebne tehnične infrastrukture in prenosu tehnologije, in sicer kar zadeva meroslovje, standardizacijo, testiranje, certificiranje in akreditacijo, v podporo tehničnim predpisom; |
| (i)enhancement of regulatory, technical and scientific cooperation by inter alia, exchange of information, experiences and data, with a view to improving the quality and level of their technical regulations and making efficient use of regulatory resources; | (i)spodbujanje regulativnega, tehničnega in znanstvenega sodelovanja, med drugim z izmenjavo informacij, izkušenj in podatkov, da se izboljšata kakovost in raven tehničnih predpisov ter da se regulativni viri učinkovito uporabljajo; |
| (j)development of compatibility and convergence of the respective technical regulations, standards and conformity assessment procedures; | (j)razvoj usklajenih in poenotenih tehničnih predpisov, standardov in postopkov za ugotavljanje skladnosti; |
| (k)promotion and encouragement of bilateral cooperation between the Parties’ respective organisations responsible for metrology, standardisation, testing, certification and accreditation; | (k)spodbujanje dvostranskega sodelovanja med organizacijami pogodbenic, odgovornimi za meroslovje, standardizacijo, testiranje, certificiranje in akreditacijo; |
| (l)promotion of cooperation between the Parties and between EAC Partner States in relation to the work of relevant international institutions and organisations, and fora dealing with TBT issues. | (l)spodbujanje sodelovanja med pogodbenicama in partnerskimi državami EAC na področju dela ustreznih mednarodnih institucij in organizacij ter forumov, ki obravnavajo vprašanja o tehničnih ovirah v trgovini. |
| TITLE VIII: CUSTOMS AND TRADE FACILITATION | NASLOV VIII OLAJŠEVANJE CARINE IN TRGOVINE |
| ARTICLE 98 | ČLEN 98 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.The Parties acknowledge and recognise the importance of cooperation in customs and trade facilitation matters in the evolving global trading environment. | 1.Pogodbenici priznavata pomen sodelovanja pri olajševanju carine in trgovine v razvijajočem se globalnem trgovinskem okolju. |
| 2.The Parties agree to reinforce cooperation with a view to ensuring that the relevant legislation and procedures, as well as the administrative capacity of the relevant administrations, fulfill the objective of promoting trade facilitation. | 2.Pogodbenici soglašata, da bosta okrepili sodelovanje, da bi zagotovili, da bodo zadevna zakonodaja in postopki ter upravne zmogljivosti zadevnih uprav izpolnjevali cilj spodbujanja olajševanja trgovine. |
| 3.The Parties acknowledge the need for proper administrative capacity to meet these objectives. They agree that EAC Partner States will need transitional periods of time and capacity building to smoothly implement the provisions of this Title. | 3.Pogodbenici priznavata potrebo po ustreznih upravnih zmogljivostih za izpolnjevanje teh ciljev. Strinjata se, da bodo partnerske države EAC potrebovale prehodno obdobje in krepitev zmogljivosti, da bi lahko nemoteno izvajale določbe tega naslova. |
| 4.The objectives of cooperation in this Title are to: | 4.Cilji sodelovanja v tem naslovu so: |
| (a)facilitate trade between the Parties; | (a)olajšanje trgovine med pogodbenicama; |
| (b)promote harmonisation of customs legislation and procedures at regional level; | (b)spodbujanje usklajevanja carinske zakonodaje in postopkov na regionalni ravni; |
| (c)provide support to EAC Partner States to strengthen trade facilitation; | (c)zagotavljanje podpore partnerskim državam EAC pri izboljšanju olajševanja trgovine; |
| (d)provide support to EAC Partner States’ customs administrations to implement this Agreement and other international customs best practices; | (d)zagotavljanje podpore carinskim upravam partnerskih držav EAC pri izvajanju tega sporazuma in drugih mednarodnih dobrih praks na carinskem področju; |
| (e)enhance cooperation between the Parties’ customs authorities and other related border agencies. | (e)krepitev sodelovanja med carinskimi organi pogodbenic in drugimi mejnimi organi. |
| 5.Subject to the provisions of Article 75, the Parties agree to cooperate in the following areas: | 5.Ob upoštevanju določb člena 75 se pogodbenici dogovorita za sodelovanje na naslednjih področjih: |
| (a)exchange of information on customs legislation and procedures; | (a)izmenjava informacij v zvezi s carinsko zakonodajo in postopki; |
| (b)development of joint initiatives in mutually agreed areas; | (b)razvoj skupnih pobud na skupno dogovorjenih področjih; |
| (c)support of the: | (c)podpora: |
| (i)modernisation of customs systems and procedures and reduction of customs clearance time; | (i)posodobitvi carinskih sistemov in postopkov ter skrajšanju postopkov carinjenja; |
| (ii)simplification and harmonization of customs procedures and trade formalities, including those related to import, export, and transit; | (ii)poenostavitvi in uskladitvi carinskih postopkov in formalnosti v zvezi s trgovino, vključno s tistimi, ki so povezane z uvozom, izvozom in tranzitom; |
| (iii)enhancement of regional transit systems; | (iii)izboljšanju regionalnih tranzitnih sistemov; |
| (iv)enhancement of transparency in accordance with Article 134; | (iv)izboljšanju preglednosti v skladu s členom 134; |
| (v)capacity building including financial and technical assistance to EAC Partner States in this area; and | (v)krepitvi zmogljivosti, vključno s finančno in tehnično pomočjo za partnerske države EAC na tem področju, ter |
| (vi)any other area of customs as agreed on by the two Parties | (vi)drugim vidikom carinskega področja, o katerih se dogovorita pogodbenici; |
| (d)establishment, as far as possible, of common positions in international organisations in the field of customs and trade facilitation, such as the WTO, WCO, UN and UNCTAD. | (d)kolikor je to mogoče, vzpostavitev skupnih stališč v mednarodnih organizacijah na področju carine in olajševanja trgovine, kot so STO, WCO, ZN in UNCTAD; |
| (e)promotion of coordination between all related agencies, both internally and across borders. | (e)spodbujanje usklajevanja med vsemi povezanimi organi znotraj in zunaj meja. |
| 6.The Parties shall provide each other mutual administrative assistance in customs matters in accordance with the provisions of Protocol 1 on Rules of Origin as follows: | 6.Pogodbenici si zagotovita medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah v skladu z določbami Protokola 1 o pravilih o poreklu: |
| (a)introduction of procedures and practices which reflect international instruments and standards applicable in the field of customs and trade facilitation, including WTO rules and WCO instruments and standards; | (a)uvedba postopkov in praks, ki odražajo mednarodne instrumente in standarde, ki veljajo na področju carine in olajševanja trgovine, vključno s pravili STO ter instrumenti in standardi WCO; |
| (b)implementation of activities aimed at consolidating the harmonisation of customs standards and trade facilitation measures; | (b)izvajanje dejavnosti, katerih namen je okrepiti usklajevanje carinskih standardov in ukrepov za olajševanje trgovine; |
| (c)the application of modern customs techniques, including risk assessment, binding rulings, simplified procedures, post release controls and audit methods; | (c)uporaba sodobnih carinskih tehnik, vključno z ocenjevanjem tveganja, zavezujočimi odločitvami, poenostavljenimi postopki, nadzorom po sprostitvi in metodami revizije; |
| (d)the automation of customs and other trade procedures, including electronic exchange of customs and trade information; | (d)avtomatizacija carinskih in drugih trgovinskih postopkov, vključno z elektronsko izmenjavo carinskih in trgovinskih podatkov; |
| (e)the training of customs officials and other relevant public and private sector officials on customs and trade facilitation; and | (e)usposabljanje carinskih in drugih uradnikov v javnem in zasebnem sektorju na področju carine in olajševanja trgovine ter |
| (f)any other areas that may be identified by the Parties. | (f)druga področja, ki jih lahko določita pogodbenici. |
| TITLE IX: EPA ADJUSTMENT MEASURES | NASLOV IX: PRILAGODITVENI UKREPI SGP |
| ARTICLE 99 | ČLEN 99 |
| Scope and objectives | Področje uporabe in cilji |
| 1.The Parties recognise that the elimination and /or substantial reduction of tariffs as set out in this Agreement will be a challenge for the EAC Partner States. The Parties agree that this specific challenge shall be addressed through the creation of a compensatory framework. | 1.Pogodbenici priznavata, da bo odprava in/ali bistveno zmanjšanje carin, kakor so določene v tem sporazumu, izziv za partnerske države EAC. Pogodbenici se strinjata, da se bo ta posebni izziv reševal z vzpostavitvijo kompenzacijskega okvira. |
| 2.The Parties also recognise that the implementation of this Agreement may result in potential challenges, inter alia, social, economic and environmental to the economies of the EAC Partner States. The Parties agree that these challenges shall be addressed through economic and development cooperation actions. | 2.Pogodbenici prav tako priznavata, da lahko izvajanje tega sporazuma povzroči izzive za gospodarstva partnerskih držav EAC, med drugim socialne, ekonomske in okoljske. Pogodbenici soglašata, da se ti izzivi obravnavajo v okviru ukrepov gospodarskega in razvojnega sodelovanja. |
| 3.Cooperation in this Title aims at addressing actual and potential adjustment challenges resulting from the implementation of this Agreement. | 3.Sodelovanje v okviru tega naslova je namenjeno reševanju dejanskih in potencialnih izzivov prilagoditev, ki izhajajo iz izvajanja tega sporazuma. |
| ARTICLE 100 | ČLEN 100 |
| Areas of Cooperation | Področja sodelovanja |
| 1.With regard to revenue losses linked to the reduction of tariffs, the EU shall: | 1.Kar zadeva izgubo prihodkov, povezano z zmanjšanjem carin, za EU velja, da: |
| (a)engage in an enhanced dialogue on fiscal adaptation measures and reforms; | (a)je vključena v poglobljen dialog o ukrepih fiskalnega prilagajanja in reformah; |
| (b)establish cooperation modalities to support fiscal reform; | (b)določi načine sodelovanja za podporo fiskalni reformi; |
| (c)provide financial resources to cover transitionally the agreed losses of government revenue arising from elimination and or substantial reduction in customs tariffs. | (c)zagotovi finančna sredstva za prehodno kritje dogovorjenih izgub vladnih prihodkov, ki nastanejo zaradi odprave in/ali občutnega zmanjšanja carinskih tarif. |
| 2.To ensure that the economies of the EAC Partner States take full advantage of this Agreement, the EU agrees to work with the EAC Partner States to undertake appropriate cooperation activities aiming at: | 2.Da lahko gospodarstva partnerskih držav EAC v polni meri izkoristijo ugodnosti tega sporazuma, EU soglaša, da si bo v sodelovanju s partnerskimi državami EAC prizadevala za ustrezno sodelovanje za: |
| (a)improving competitiveness of productive sectors within EAC Partner States; | (a)izboljšanje konkurenčnosti proizvodnih sektorjev v partnerskih državah EAC; |
| (b)improving productive and professional capacities of the workforce of EAC Partner States including training of workers displaced with closure of firms or equipping them with new skills for new activities etc.; | (b)izboljšanje proizvodnih in profesionalnih zmogljivosti delovne sile partnerskih držav EAC, vključno z usposabljanjem delavcev ob zaprtju podjetij ali pridobivanjem novih znanj za nove dejavnosti itd.; |
| (c)supporting measures towards sustainable environment; | (c)podporo ukrepom za doseganje trajnostnega okolja; |
| (d)building capacity to enhance macro-economic discipline; | (d)krepitev zmogljivosti za izboljšanje makroekonomske discipline; |
| (e)mitigating the possible impacts affecting food and nutrition security, rural development, livelihood security and export earnings in the EAC Partner States; | (e)ublažitev morebitnih učinkov na prehransko in hranilno varnost, razvoja podeželja, zaščito sredstev za preživljanje in prihodkov iz izvoza v partnerskih državah EAC; |
| (f)addressing other possible cooperation areas related to the implementation challenges of this Agreement. | (f)proučitev drugih možnih področij sodelovanja, povezanih z izzivi pri izvajanju tega sporazuma. |
| TITLE X: RESOURCE MOBILISATION | NASLOV X: MOBILIZACIJA SREDSTEV |
| ARTICLE 101 | ČLEN 101 |
| Principles and objectives | Načela in cilji |
| 1.Recognising the EU’s commitment to support the implementation of this Agreement and the EAC Partner States own efforts to financing their development needs, the Parties agree to work both jointly and independently to mobilise financial resources to support the implementation of this Agreement, regional integration and EAC Partner States’ development strategies. | 1.Ob priznavanju zavezanosti EU podpori izvajanju tega sporazuma in prizadevanj partnerskih držav EAC za financiranje svojih razvojnih potreb pogodbenici soglašata, da si bosta skupaj in vsaka posebej prizadevali za mobilizacijo finančnih sredstev v podporo izvajanju tega sporazuma, regionalnemu povezovanju in razvojnim strategijam partnerskih držav članic. |
| 2.The objective of joint resource mobilisation is to complement, support and promote in the spirit of interdependence, the efforts of the EAC Partner States in pursuing alternative sources of funding to support regional integration and the development strategies, in particular the EPA Development Matrix, contained in this Agreement. | 2.Cilj skupne mobilizacije sredstev je dopolnjevanje, podpiranje in spodbujanje, v duhu medsebojne odvisnosti, prizadevanj partnerskih držav EAC pri iskanju alternativnih virov financiranja za podporo regionalnemu povezovanju in razvojnim strategijam, zlasti razvojni matriki SGP iz tega sporazuma. |
| ARTICLE 102 | ČLEN 102 |
| Obligations | Obveznosti |
| 1.The EAC Partner States shall: | 1.Partnerske države EAC: |
| (a)commit resources from their financing mechanisms on a timely and predictable basis to support regional integration and the EPA related development strategies and projects as contained in the EPA Development Matrix; | (a)pravočasno in na predvidljiv način dodelijo sredstva iz svojih mehanizmov financiranja za podporo regionalnemu povezovanju, razvojnim strategijam v zvezi s SGP in projektom iz razvojne matrike SGP; |
| (b)develop their development strategies with due regard for the right of the EAC Partner States to determine the direction and the sequence of their development strategies and priorities; | (b)pripravijo svoje razvojne strategije ob upoštevanju pravice partnerskih držav EAC, da določijo usmeritev in zaporedje svojih razvojnih strategij in prednostnih nalog; |
| (c)establish an EPA fund to channel EPA related resources; | (c)ustanovijo sklad SGP za usmerjanje sredstev v zvezi s SGP; |
| (d)incorporate the priorities of the EPA Development Matrix in regional and national strategies. | (d)vključijo prednostne naloge razvojne matrike SGP v regionalne in nacionalne strategije. |
| 2.The EAC Partner States shall formulate rules and regulations for the management of the Fund to ensure transparency, accountability and value for money in the utilisation of these resources. Without prejudice to other partners’ contributions to the EAC EPA Fund, the channelling of the EU resources will be made provisional on a successful assessment of the Fund’s operating procedures by the EU. | 2.Partnerske države EAC pripravijo pravila in predpise za upravljanje sklada za zagotovitev preglednosti, odgovornosti in stroškovne učinkovitosti pri uporabi teh sredstev. Brez poseganja v prispevke drugih partneric v sklad EAC SGP usmerjanje sredstev EU začasno poteka na podlagi uspešne ocene operativnih postopkov sklada s strani EU. |
| 3.The EU shall commit resources on a timely and predictable basis taking particularly into account the supply side constraints of the EAC Partner States linked to the implementation of this Agreement, including financing gaps identified in the EPA Development Matrix, through: | 3.EU pravočasno in na predvidljiv način dodeli sredstva ob upoštevanju zlasti omejitev partnerskih držav EAC na strani ponudbe v povezavi z izvajanjem tega sporazuma, vključno z vrzelmi v financiranju, opredeljenimi v razvojni matriki SGP, in sicer prek: |
| (a)the European Development Fund (EDF) (national and regional facilities); | (a)Evropskega razvojnega sklada (ERS) (nacionalne in regionalne zmogljivosti); |
| (b)the EU Budget; | (b)proračuna EU; |
| (c)any other instrument that will be used to implement EU’s Official Development Assistance (ODA). | (c)drugih instrumentov, ki se bodo uporabljali za izvajanje uradne razvojne pomoči EU. |
| In addition, the EU shall work towards mobilising resources in a timely and predictable manner from its Member States. | Poleg tega si EU prizadeva za pravočasno mobilizacijo sredstev držav članic na predvidljiv način. |
| 4.The Parties shall jointly commit to work towards mobilising the following resources: | 4.Pogodbenici se skupaj zavezujeta, da si bosta prizadevali za mobilizacijo naslednjih sredstev: |
| (a)funds of other donors (multilateral and bilateral donors); | (a)sredstev drugih donatorjev (večstranski in dvostranski donatorji); |
| (b)grants, concessional loans, public-private partnerships, and specialised facilities; | (b)nepovratnih sredstev, ugodnih posojil, javno-zasebnih partnerstev ter specializiranih sredstev; |
| (c)any other ODA resources available from development partners. | (c)kakršnih koli drugih virov uradne razvojne pomoči, ki jih dajo na voljo razvojne partnerice. |
| PART VI: INSTITUTIONAL PROVISIONS | DEL VI: INSTITUCIONALNE DOLOČBE |
| ARTICLE 103 | ČLEN 103 |
| Scope and objective | Področje uporabe in cilj |
| 1.The provisions of this Part apply to the EPA Council, the Committee of Senior Officials, the Consultative Committee, any institutions and Committees as may be established under this Agreement. | 1.Določbe tega dela se uporabljajo za Svet SGP, Odbor visokih uradnikov, Posvetovalni odbor ter vse institucije in odbore, ki se ustanovijo na podlagi tega sporazuma. |
| 2.The objective of this Part is to establish institutions which will facilitate the achievement of the objectives of this Agreement. | 2.Cilj tega dela je vzpostavitev institucij, ki bodo omogočile lažje doseganje ciljev tega sporazuma. |
| ARTICLE 104 | ČLEN 104 |
| EPA Council | Svet SGP |
| 1.An EPA Council is hereby established upon entry into force of this Agreement. | 1.Ob začetku veljavnosti tega sporazuma se ustanovi Svet SGP. |
| 2.The EPA Council shall be composed of the representatives of the Parties at ministerial level. | 2.Svet SGP sestavljajo predstavniki pogodbenic na ministrski ravni. |
| 3.The EPA Council shall establish its own rules of procedure within six (6) months of entry into force of this Agreement. | 3.Svet SGP sprejme svoj poslovnik v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma. |
| 4.The EPA Council shall be co-chaired by a representative of each Party, in accordance with the provisions laid down in its rules of procedure. | 4.Svetu GSP predsedujeta predstavnika obeh pogodbenic v skladu z določbami njegovega poslovnika. |
| 5.The EPA Council shall meet at regular intervals, not exceeding a period of two (2) years, and extraordinarily whenever circumstances so require with the agreement of the Parties. | 5.Svet SGP se sestaja v rednih časovnih presledkih, ki niso daljši od dveh let, in izredno, kadar to zahtevajo okoliščine, če se pogodbenici tako dogovorita. |
| 6.The EPA Council shall be responsible for: | 6.Svet SGP je odgovoren za: |
| (a)the operation and implementation of this Agreement and the monitoring of the fulfillment of its objectives; | (a)uporabo in izvajanje tega sporazuma ter spremljanje izpolnjevanja njegovih ciljev; |
| (b)the examination of any major issue arising within the framework of this Agreement, as well as any other question of common interest affecting trade between the Parties, without prejudice to the rights conferred in Part VII; and | (b)proučevanje vseh pomembnih vprašanj, ki se pojavijo v okviru tega sporazuma, ter kakršnih koli drugih vprašanj, ki so v skupnem interesu in vplivajo na trgovino med pogodbenicama, brez poseganja v pravice iz dela VII, ter |
| (c)the examination of proposals and recommendations from the Parties for the review and amendment of this Agreement. | (c)proučevanje predlogov in priporočil pogodbenic za pregled in spremembo tega sporazuma. |
| ARTICLE 105 | ČLEN 105 |
| Powers of the EPA Council | Pristojnosti Sveta SGP |
| 1.The EPA Council shall have powers to take decisions and may adopt recommendations from the Committee of Senior Officials in writing by mutual agreement. | 1.Svet SGP je pristojen za sprejemanje odločitev in lahko sprejema priporočila Odbora visokih uradnikov v pisni obliki z medsebojnim dogovorom. |
| 2.The decisions taken shall be binding on the Parties that shall take all the measures necessary to implement them in accordance with their respective internal rules. | 2.Sprejete odločitve so zavezujoče za pogodbenici, ki sprejmeta vse potrebne ukrepe za njihovo izvrševanje v skladu s svojimi notranjimi pravili. |
| 3.The EPA Council shall establish and adopt within six (6) months after the entry into force of this Agreement the Rules of Procedure required for the establishment of the Arbitration Panel. | 3.Svet SGP v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma pripravi in sprejme poslovnik, potreben za ustanovitev arbitražnega sveta. |
| 4.For matters in which an EAC Partner State acts individually the adoption of such decisions by the EPA Council shall require the agreement of the EAC Partner State concerned. | 4.Pri zadevah, v katerih partnerske države EAC delujejo posamično, je za sprejemanje takih odločitev Sveta SGP potrebno soglasje zadevnih partnerskih držav EAC. |
| ARTICLE 106 | ČLEN 106 |
| Committee of Senior Officials | Odbor visokih uradnikov |
| 1.A Committee of Senior Officials is hereby established upon entry into force of this Agreement. | 1.Ob začetku veljavnosti tega sporazuma se ustanovi Odbor visokih uradnikov. |
| 2.It shall be composed of Permanent Secretaries or Principal Secretaries, as the case may be, from the EAC Partner States and representatives from the EU at Senior Officials level. | 2.Sestavljajo ga stalni sekretarji ali glavni sekretarji iz partnerskih držav EAC ter predstavniki EU na ravni visokih uradnikov. |
| 3.Subject to any directions which may be given by the EPA Council, the Committee of Senior Officials shall meet at least once in each year and may hold extraordinary meetings whenever circumstances so require at any time agreed by the Parties.The Committee of Senior Officials shall also meet preceding the meetings of the EPA Council. | 3.Ob upoštevanju morebitnih navodil Sveta SGP se Odbor visokih uradnikov sestane vsaj enkrat letno, če tako zahtevajo okoliščine, pa se lahko po dogovoru pogodbenic kadar koli sestane na izrednih zasedanjih.Odbor visokih uradnikov se sestane tudi pred zasedanji Sveta SGP. |
| 4.The Committee shall be co-chaired by a representative of each of the Parties. | 4.Odboru predsedujeta predstavnika obeh pogodbenic. |
| 5.The Committee of Senior Officials shall be responsible for: | 5.Naloge Odbora visokih uradnikov so: |
| (a)assisting the EPA Council in the performance of its duties; | (a)pomoč Svetu SGP pri opravljanju njegovih nalog; |
| (b)receiving and considering reports of the specialised committees, working sessions, task forces or any bodies established by the Committee under Article 107(1) and co-ordinating their activities as well as making recommendations for consideration by the EPA Council; | (b)prejemanje in proučevanje poročil posebnih odborov, delovnih srečanj, projektnih skupin ali organov, ki jih ustanovi odbor na podlagi člena 107(1), in usklajevanje njihovih dejavnosti ter priprava priporočil za Svet GSP; |
| (c)submitting reports and recommendations on the implementation of this Agreement to the EPA Council either on its own initiative or upon the request of the EPA Council, or upon request of a Party; | (c)priprava poročil in priporočil za Svet GSP o izvajanju tega sporazuma bodisi na lastno pobudo bodisi na zahtevo Sveta SGP ali na zahtevo katere od pogodbenic; |
| (d)In the area of trade: | (d)na področju trgovine: |
| (i)supervising and being responsible for the implementation and proper application of the provisions of this Agreement and discussing and recommending areas of cooperation in this regard; | (i)nadzoruje in je pristojen za izvajanje in pravilno uporabo določb tega sporazuma ter obravnava in priporoča področja sodelovanja v zvezi s tem; |
| (ii)undertaking action to avoid disputes and resolving disputes that may arise regarding the interpretation or application of the Agreement, in accordance with the provisions of Title I of Part VII; | (ii)izvaja ukrepe za izogibanje sporom in reševanje sporov, ki se lahko pojavijo v zvezi z razlago ali uporabo Sporazuma, v skladu z določbami naslova I dela VII; |
| (iii)assisting the EPA Council in the performance of its functions, including the submission of recommendations for decisions to be taken by the EPA Council; | (iii)pomaga Svetu SGP pri opravljanju njegovih nalog, vključno s predložitvijo priporočil za odločitve, ki jih sprejme Svet SGP; |
| (iv)monitoring the development of regional integration and of economic and trade relations between the Parties; | (iv)spremlja razvoj regionalnega povezovanja ter gospodarskih in trgovinskih odnosov med pogodbenicama; |
| (v)monitoring and assessing the impact of the implementation of this Agreement on the sustainable development of the Parties; | (v)spremlja in ocenjuje učinek izvajanja tega sporazuma na trajnostni razvoj pogodbenic; |
| (vi)discussing and undertaking actions that may facilitate trade, investment and business opportunities between the Parties; and | (vi)obravnava in izvaja ukrepe, ki bi lahko spodbujali trgovino, naložbe in poslovne priložnosti med pogodbenicama, ter |
| (vii)discussing any matters pertaining to this Agreement and any issue liable to affect the attainment of its objectives. | (vii)obravnava kakršna koli vprašanja, ki se nanašajo na ta sporazum, in kakršne koli probleme, ki bi utegnili vplivati na doseganje njegovih ciljev; |
| (e)In the area of development: | (e)na področju razvoja: |
| (i)assisting the EPA Council in the performance of its functions regarding development cooperation related matters falling under this Agreement; | (i)pomaga Svetu GSP pri opravljanju njegovih nalog glede zadev, povezanih z razvojnim sodelovanjem, ki sodijo v okvir tega sporazuma; |
| (ii)monitoring the implementation of the cooperation provisions laid down in this Agreement and to coordinate such action with third party donors; | (ii)spremlja izvajanje določb o sodelovanju iz tega sporazuma in tako usklajuje delovanje s tretjimi donatorji; |
| (iii)making recommendations on trade-related cooperation between the Parties; | (iii)daje priporočila o sodelovanju med pogodbenicama, povezanem s trgovino; |
| (iv)keeping under periodic review the areas of cooperation set out in this Agreement, and making recommendations on the inclusion of new priorities, as appropriate; and | (iv)redno pregleduje področja sodelovanja, določena v tem sporazumu, in po potrebi daje priporočila o vključitvi novih prednostnih nalog ter |
| (v)reviewing and discussing cooperation issues pertaining to regional integration and implementation of this Agreement. | (v)proučuje in obravnava vprašanja v zvezi s sodelovanjem, ki se nanašajo na regionalno povezovanje in izvajanje tega sporazuma. |
| ARTICLE 107 | ČLEN 107 |
| Powers of the Committee of Senior Officials | Pristojnosti Odbora visokih uradnikov |
| 1.In the performance of its functions, the Committee of Senior Officials shall: | 1.Odbor visokih uradnikov pri opravljanju svojih nalog: |
| (a)establish as appropriate, give directives to and oversee any specialised committees, working sessions, task forces or bodies to deal with matters falling within its competence, and determine their composition, duties and their rules of procedure unless otherwise provided for in this Agreement; | (a)po potrebi ustanavlja posebne odbore, delovna srečanja, projektne skupine ali organe, ki se ukvarjajo z zadevami, ki spadajo v njegovo pristojnost, jim daje smernice in jih nadzoruje, ter določi njihovo sestavo, naloge in poslovnik, razen če je v tem sporazumu določeno drugače; |
| (b)take decisions or adopt recommendations in the cases provided for in this Agreement or where such implementing power has been delegated to it by the EPA Council, in such cases, the Committee shall take decisions or make recommendations in accordance with the conditions laid down in Article 105; and | (b)sprejema odločitve ali priporočila v primerih, predvidenih v tem sporazumu, ali takrat, kadar tako izvedbeno pooblastilo nanj prenese Svet SGP; v takih primerih Odbor sprejema odločitve oziroma daje priporočila v skladu s pogoji iz člena 105; ter |
| (c)consider any issues under this Agreement and take appropriate action in the exercise of its functions. | (c)obravnava vsa vprašanja v okviru tega sporazuma in ustrezno ukrepa pri opravljanju svojih nalog. |
| 2.The Committee shall hold specific working sessions to perform the functions provided for in paragraph 1(a). | 2.Odbor za opravljanje nalog, predvidenih v odstavku 1(a), skliče posebne delovne sestanke. |
| 3.The Committee shall determine its own rules of procedure within three (3) months of the entry into force of this Agreement. | 3.Odbor sprejme svoj poslovnik v treh mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma. |
| ARTICLE 108 | ČLEN 108 |
| EPA Consultative Committee | Posvetovalni odbor SGP |
| 1.An EPA Consultative Committee is hereby established with the task of assisting the Committee of Senior Officials to promote dialogue and cooperation between representatives of the private sector, organisations of civil society, including the academic community, and social and economic partners. Such dialogue and cooperation shall include all matters covered under this Agreement as they arise in the context of the implementation this Agreement. | 1.Ustanovi se Posvetovalni odbor SGP, katerega naloga je pomagati Odboru visokih uradnikov pri spodbujanju dialoga in sodelovanja med predstavniki zasebnega sektorja, organizacijami civilne družbe, vključno z akademsko skupnostjo, ter socialnimi in gospodarskimi partnerji. Tak dialog in sodelovanje zajemata vse zadeve, zajete v tem sporazumu, ki se pojavljajo v okviru izvajanja tega sporazuma. |
| 2.Participation in the EPA Consultative Committee shall be decided by the EPA Council, upon recommendations from the Committee of Senior Officials, with a view to ensuring a broad representation of all interested parties. | 2.O sodelovanju v Posvetovalnem odboru SGP odloča Svet SGP na podlagi priporočila Odbora visokih uradnikov, da se zagotovi široka zastopanost vseh zainteresiranih strani. |
| 3.The EPA Consultative Committee shall carry out its activities on the basis of consultation by the Committee of Senior Officials or on its own initiative and make recommendations to the Committee of Senior Officials. Representatives of the Parties shall attend the meetings of the EPA Consultative Committee. | 3.Posvetovalni odbor SGP izvaja svoje dejavnosti na podlagi posvetovanj z Odborom visokih uradnikov ali na lastno pobudo in Odboru visokih uradnikov daje priporočila. Zasedanj Posvetovalnega odbora SGP se udeležujejo tudi predstavniki pogodbenic. |
| 4.The EPA Consultative Committee shall adopt its rules of procedure within three (3) months after its establishment in agreement with the Committee of Senior Officials. | 4.Posvetovalni odbor SGP sprejme svoj poslovnik v treh mesecih po svoji ustanovitvi v dogovoru z Odborom višjih uradnikov. |
| PART VII: DISPUTE AVOIDANCE AND SETTLEMENT | DEL VII: IZOGIBANJE SPOROM IN NJIHOVO REŠEVANJE |
| ARTICLE 109 | ČLEN 109 |
| Scope and Objective | Področje uporabe in cilj |
| 1.This Part applies to any dispute concerning the interpretation and application of the provisions of this Agreement, unless otherwise provided. | 1.Ta del se uporablja za vse spore v zvezi z razlago in uporabo določb tega sporazuma, razen če je določeno drugače. |
| 2.The objective of this Part is to avoid and settle any dispute between the Parties concerning the interpretation and application of this Agreement in good faith and to arrive at, where possible, a mutually agreed solution. | 2.Cilj tega dela je izogibanje vsakršnim sporom med pogodbenicama glede uporabe tega sporazuma v dobri veri in njihovo reševanje, da se, kadar je to mogoče, doseže sporazumna rešitev. |
| TITLE I: DISPUTE AVOIDANCE | NASLOV I: IZOGIBANJE SPOROM |
| ARTICLE 110 | ČLEN 110 |
| Consultations | Posvetovanja |
| 1.The Parties shall enter into consultations and endeavour to resolve any dispute concerning the interpretation and application of this Agreement in good faith with the aim of reaching a mutually agreed solution. | 1.Pogodbenici začneta posvetovanja in si prizadevata rešiti vse spore v zvezi z razlago in uporabo tega sporazuma v dobri veri z namenom, da dosežeta soglasno rešitev. |
| 2.A Party shall seek consultations by means of a written request to the other Party, copied to the Committee of Senior Officials, identifying the measure at issue and the provisions of the Agreement that it considers the measure not to be in conformity with. | 2.Pogodbenica zahteva pogajanja s predložitvijo pisnega zahtevka drugi pogodbenici, v katerem opredeli sporni ukrep in določbe Sporazuma, s katerimi ukrep po njenem mnenju ni skladen; kopijo zahtevka predloži Odboru visokih uradnikov. |
| 3.Consultations shall take place, unless the Parties agree otherwise, in the territory of the Party complained against and shall be held within twenty (20) days of the date of the receipt of the request. The consultations shall be deemed concluded within sixty (60) days of the date of the receipt of the request of the Party complained against, unless the Parties agree to continue consultations. All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | 3.Če se pogodbenici ne dogovorita drugače, potekajo pogajanja na ozemlju pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, skličejo pa se v 20 dneh od datuma prejema zahtevka. Posvetovanja se štejejo za zaključena 60 dni od datuma prejema zahtevka pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, razen če se pogodbenici dogovorita za nadaljevanje posvetovanj. Vse informacije, razkrite med posvetovanji, ostanejo zaupne. |
| 4.Consultations on matters of urgency, including those regarding perishable or seasonal goods shall be held as soon as is practically possible and in any event within fifteen (15) days of the date of the receipt of the request, and shall be deemed concluded within thirty (30) days of the date of the receipt of the request, unless the Parties agree to continue consultations. | 4.Posvetovanja o nujnih zadevah, vključno s tistimi, ki se nanašajo na pokvarljivo ali sezonsko blago, se skličejo čim prej, v vsakem primeru pa najpozneje v 15 dneh od datuma prejema zahtevka, za zaključena pa štejejo po 30 dneh od datuma prejema zahtevka, razen če se pogodbenici dogovorita za nadaljevanje posvetovanj. |
| 5.If the Party to which the request is made does not respond to the request for consultations within ten (10) days of the date of its receipt, or if consultations are not held within the timeframes laid down in paragraph 3 or in paragraph 4 above respectively, or if consultations have been concluded and no agreement has been reached on a mutually agreed solution, either Party may request settlement of the dispute by arbitration in accordance with Article 112. | 5.Če se pogodbenica, ki ji je predložen zahtevek za posvetovanje, nanj ne odzove v 10 dneh od datuma prejema, ali če se posvetovanja ne opravijo v rokih iz odstavka 3 oziroma 4, ali če po končanih posvetovanjih ni bil dosežen dogovor o sporazumni rešitvi, lahko katera koli od pogodbenic zaprosi, da se spor reši z arbitražo v skladu s členom 112. |
| 6.The Parties may agree to amend the time limits referred to in paragraphs 3 to 5 above given the difficulties or complexities of the case experienced by either Party. | 6.Pogodbenici se lahko dogovorita za spremembo rokov iz odstavkov 3 do 5 zaradi težav katere koli od pogodbenic ali zapletenosti primera. |
| ARTICLE 111 | ČLEN 111 |
| Mediation | Mediacija |
| 1.If consultations fail to produce a mutually agreed solution, the Parties may, by agreement, seek recourse to a mediator. Unless the Parties agree otherwise, the terms of reference for the mediation shall be the matter referred to in the request for consultations. | 1.Če s posvetovanji ni dosežena sporazumna rešitev, se lahko pogodbenici na podlagi dogovora obrneta na mediatorja. Razen če se pogodbenici dogovorita drugače, so pristojnosti in naloge pri mediaciji zadeva, navedena v zahtevku za pogajanja. |
| 2.Either Party may proceed to arbitration under Article 112 without recourse to mediation. | 2.Vsaka od pogodbenic se lahko posluži arbitraže v skladu s členom 112 brez uporabe mediacije. |
| 3.Unless the Parties agree on a mediator within fifteen (15) days of the date of the agreement to request mediation, the Chairperson of the Committee of Senior Officials, or his or her delegate, shall select by lot a mediator from the pool of individuals who are on the list referred to in Article 125 and are not nationals of either Party. The selection shall be made within twenty five (25) days of the date of the submission of agreement to request mediation and in the presence of a representative of each Party. The mediator will convene a meeting with the Parties no later than thirty (30) days after being selected. The mediator shall receive the submissions of each Party no later than fifteen (15) days before the meeting and notify an opinion no later than forty five (45) days after having been selected. | 3.Če se pogodbenici v 15 dneh od datuma predložitve zahtevka za mediacijo ne dogovorita o mediatorju, predsednik Odbora visokih uradnikov ali njegov pooblaščenec z žrebom izbere posrednika iz skupine posameznikov, ki so na seznamu iz člena 125 in niso državljani nobene od pogodbenic. Izbor se opravi v 25 dneh od datuma predložitve dogovora o zahtevku za mediacijo v navzočnosti predstavnika vsake od pogodbenic. Mediator skliče sejo s pogodbenicama najpozneje 30 dni po tem, ko je bil izbran. Mediator prejme vloge vsake od pogodbenic najpozneje 15 dni pred sejo, svoje mnenje pa sporoči najpozneje 45 dni po tem, ko je bil izbran. |
| 4.The mediator’s opinion may include a recommendation on how to resolve the dispute consistent with the provisions of this Agreement. The mediator’s opinion is non-binding. | 4.Mnenje mediatorja lahko vključuje priporočilo o tem, kako rešiti spor v skladu z določbami tega sporazuma. Mnenje mediatorja ni zavezujoče. |
| 5.The Parties may agree to amend the time limits referred to in paragraph 3. The mediator may also decide to amend these time limits upon request of any of the Parties or on his own initiative, given the difficulties experienced by the Party concerned or the complexities of the case. | 5.Pogodbenici se lahko dogovorita za spremembo rokov iz odstavka 3. Mediator se lahko prav tako odloči za spremembo teh rokov na zahtevo katere koli od pogodbenic ali na lastno pobudo zaradi težav, ki jih ima zadevna pogodbenica, ali zapletenosti primera. |
| 6.The proceedings involving mediation, in particular all information disclosed and positions taken by the Parties during these proceedings shall remain confidential. | 6.Postopki, povezani z mediacijo, zlasti vse razkrite informacije in stališča, ki jih zavzameta pogodbenici med temi postopki, so zaupni. |
| TITLE II: DISPUTE SETTLEMENT | NASLOV II: REŠEVANJE SPOROV |
| ARTICLE 112 | ČLEN 112 |
| Initiation of the Arbitration Procedure | Začetek arbitražnega postopka |
| 1.Where the Parties have failed to resolve the dispute by recourse to consultations as provided for in Article 110, the complaining Party may give notice to initiate the procedure for the establishment of an arbitration panel, which shall be established in accordance with Article 113. | 1.Kadar pogodbenicama ne uspe rešiti spora s pomočjo posvetovanj iz člena 110, lahko pogodbenica pritožnica predloži obvestilo o začetku postopka za ustanovitev arbitražnega sveta v skladu s členom 113. |
| 2.The notice for establishment of an arbitration panel shall be made in writing to the Party complained against and to the Committee of Senior Officials. The complaining Party shall identify in its notice the specific measures at issue, and it shall clearly explain how such measures constitute a breach of the provisions of this Agreement. | 2.Obvestilo o ustanovitvi arbitražnega sveta se predloži v pisni obliki pogodbenici, proti kateri je vložena pritožba, in Odboru visokih uradnikov. Pogodbenica pritožnica v svojem obvestilu navede konkretne sporne ukrepe in jasno razloži, kako ti ukrepi kršijo določbe tega sporazuma. |
| ARTICLE 113 | ČLEN 113 |
| Establishment of the Arbitration Panel | Ustanovitev arbitražnega sveta |
| 1.An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | 1.Arbitražni svet sestavljajo trije arbitri. |
| 2.Within ten (10) days of the date of the submission of the notice for the establishment of an arbitration panel to the Committee of Senior Officials, the Parties shall consult in order to reach an agreement on the composition of the arbitration panel. | 2.V 10 dneh od dneva predložitve obvestila o ustanovitvi arbitražnega sveta Odboru visokih uradnikov se pogodbenici posvetujeta in dogovorita o sestavi arbitražnega sveta. |
| 3.In the event that the Parties are unable to agree on its composition within the time frame laid down in paragraph 2, each Party will select an arbitrator from the list of arbitrators established under Article 125 within five (5) days. If any of the Parties fails to appoint its arbitrator, upon request of the other Party, this arbitrator shall be selected by lot by the Chairperson of the Committee of Senior Officials, or the Chairperson's delegate from the sub-list of that Party established under Article 125. | 3.Če se pogodbenici v roku iz odstavka 2 ne moreta dogovoriti o sestavi arbitražnega sveta, vsaka od njiju v roku petih dni izbere arbitra s seznama arbitrov, pripravljenega v skladu s členom 125. Če katera od pogodbenic ne imenuje svojega arbitra, na zahtevo druge pogodbenice tega arbitra izbere predsednik Odbora visokih uradnikov ali njegov pooblaščenec, in sicer z žrebom izmed arbitrov s seznama, ki ga je pogodbenica pripravila v skladu s členom 125. |
| 4.Unless the Parties reach an agreement concerning the Chairperson of the arbitration panel within the timeframe established in paragraph 2, the two arbitrators shall in turn appoint a third arbitrator as the Chairperson of the panel from the list established under Article 125 within five (5) days of their appointment and shall notify the Committee of Senior Officials of the appointment. In the event of failure to appoint the Chairperson of the panel, either Party may ask the Chairperson of the Committee of Senior Officials or the Chairperson's delegate to select by lot the Chairperson of the arbitration panel from the sub-list of Chairpersons contained in the list established under Article 125 within five (5) days. | 4.Če pogodbenici v roku iz odstavka 2 ne dosežeta dogovora v zvezi s predsednikom arbitražnega sveta, arbitra v petih dneh od svojega imenovanja za predsednika sveta imenujeta tretjega arbitra, in sicer s seznama, pripravljenega v skladu s členom 125, ter o tem obvestita Odbor visokih uradnikov. Če predsednik sveta ni imenovan, lahko katera koli od pogodbenic predsednika Odbora visokih uradnikov zaprosi, da v petih dneh izbere predsednika arbitražnega sveta, in sicer z žrebom s seznama predsednikov, pripravljenega v skladu s členom 125. |
| 5.The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected and have accepted their appointment according to the rules of procedure. | 5.Datum ustanovitve arbitražnega sveta je dan, ko so izbrani vsi trije arbitri, ki so sprejeli svoje imenovanje v skladu s pravili iz poslovnika. |
| ARTICLE 114 | ČLEN 114 |
| Interim panel report | Vmesno poročilo sveta |
| 1.The arbitration panel shall notify the Parties of an interim report containing both the descriptive section and its findings and conclusions, as a general rule not later than ninety (90) days from its date of establishment. Where it considers that this deadline cannot be met, the Chairperson of the arbitration panel must notify the Parties and the Committee of Senior Officials in writing, stating the reasons for the delay and the date on which the panel plans to issue its interim report. Under no circumstances should the interim report be issued later than one hundred twenty (120) days after the date of the establishment of the arbitration panel. Any Party may submit written comments to the arbitration panel on precise aspects of its interim report within fifteen (15) days of the notification of the report. | 1.Arbitražni svet pogodbenici uradno obvesti o vmesnem poročilu, ki vključuje tako opisni del kot njegove ugotovitve in sklepe, praviloma najpozneje 90 dni od datuma svoje ustanovitve. Kadar meni, da tega roka ni mogoče upoštevati, mora predsednik arbitražnega sveta o tem pisno obvestiti pogodbenici ter Odbor visokih uradnikov, pri tem pa navesti razloge za odlog in datum, ko namerava svet predložiti svoje vmesno poročilo. V nobenem primeru se vmesno poročilo ne predloži pozneje kot 120 dni od datuma ustanovitve arbitražnega sveta. Katera koli od pogodbenic lahko arbitražnemu svetu predloži pisne pripombe glede določenih vidikov njegovega vmesnega poročila v 15 dneh od uradnega obvestila o poročilu. |
| 2.In cases of urgency, including those involving perishable or seasonal goods, the arbitration panel shall make every effort to issue its interim report in thirty (30) days, and in any case no later than forty five (45) days after its establishment. A Party may submit a written request for the arbitration panel to review precise aspects of the interim report, within seven (7) days of the notification of the interim report. | 2.V nujnih primerih, vključno s tistimi, ki so povezani s pokvarljivim ali sezonskim blagom, si arbitražni svet prizadeva predložiti vmesno poročilo v 30 dneh oziroma v vsakem primeru najpozneje 45 dneh od svoje ustanovitve. Vsaka od pogodbenic lahko arbitražnemu svetu predloži pisni zahtevek za presojo določenih vidikov vmesnega poročila v sedmih dneh od njegove predložitve. |
| 3.After considering any written comments by the Parties on the interim report, the arbitration panel may modify its report and make any further examination it considers appropriate. The final arbitration panel ruling shall include a discussion of the arguments made at the interim review stage and shall answer clearly to the questions and observations of the Parties. | 3.Po proučitvi pisnih pripomb pogodbenic o vmesnem poročilu lahko arbitražni svet svoje poročilo spremeni in opravi kakršen koli nadaljnji pregled, ki se mu zdi potreben. Končna odločitev arbitražnega sveta zajema razpravo o argumentih iz stopnje vmesnega pregleda in daje jasen odgovor na vprašanja in stališča obeh pogodbenic. |
| ARTICLE 115 | ČLEN 115 |
| Arbitration panel ruling | Odločitev arbitražnega sveta |
| 1.The arbitration panel shall: | 1.Arbitražni svet: |
| (a)Notify its ruling to the Parties and to the Committee of Senior Officials within one hundred and twenty (120) days from the date of its establishment; | (a)o svoji odločitvi uradno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov v 120 dneh od datuma svoje ustanovitve; |
| (b)Notwithstanding (a) above, where this deadline cannot be met, the Chairperson of the arbitration panel shall notify the Parties and the Committee of Senior Officials in writing, stating the reasons for the delay and the date on which the panel plans to issue its ruling. Under no circumstance shall the ruling be notified later than one hundred and fifty (150) days from the date of the date of its establishment; | (b)kadar tega roka ni mogoče upoštevati, predsednik arbitražnega sveta ne glede na točko (a) o tem pisno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov, pri tem pa navede razloge za odlog in datum, ko namerava predložiti svojo odločitev. Uradno obvestilo o odločitvi se nikakor ne predloži pozneje kot 150 dni od datuma ustanovitve arbitražnega sveta. |
| 2.In cases of urgency including those involving perishable and seasonal goods, the arbitration panel: | 2.V nujnih primerih, vključno s tistimi, ki so povezani s pokvarljivim in sezonskim blagom, arbitražni svet: |
| (a)shall notify its ruling within sixty (60) days from the date of its establishment; | (a)svojo odločitev sporoči v 60 dneh od datuma svoje ustanovitve; |
| (b)may give a preliminary ruling, as soon as is practically possible and in any event within seven (7) days of its establishment on whether it deems the case to be urgent. | (b)lahko takoj, ko je to mogoče, v vsakem primeru pa v sedmih dneh od svoje ustanovitve, sprejme predhodno odločitev, ali se mu zdi zadeva nujna. |
| 3.The arbitration panel ruling shall include recommendations as to how the Party complained against could bring itself into compliance; | 3.Odločitev arbitražnega sveta vključuje priporočila v zvezi s tem, kako bi lahko pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, odpravila neskladnost. |
| 4.Notwithstanding the provisions of paragraphs 6 to10 on the Reasonable Period of Time (RPT), the Party complained against shall take any measure necessary to comply immediately and in good faith with the arbitration panel ruling; | 4.Ne glede na določbe odstavkov 6 do 10 o razumnem obdobju pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, sprejme vse potrebne ukrepe, da se hitro in v dobri veri doseže skladnost z odločitvijo arbitražnega sveta. |
| 5.If immediate compliance is not possible, the Parties shall endeavour to agree on the period of time to comply with the ruling. In such a case, the Party complained against shall, no later than twenty one (21) days after the notification of the arbitration panel ruling to the Parties, notify the complaining Party and the Committee of Senior Officials of the time it will require for compliance | 5.Če takojšnja skladnost ni mogoča, si pogodbenici prizadevata doseči dogovor, v kolikšnem času mora biti odločitev izpolnjena. V takem primeru pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, najpozneje v 21 dneh od tega, ko arbitražni svet pogodbenici obvesti o svoji odločitvi, pogodbenico pritožnico in Odbor visokih uradnikov obvesti o obdobju, ki ga bo potrebovala za izpolnitev odločitve. |
| 6.If there is disagreement between the Parties on the reasonable period of time to comply with the arbitration panel ruling, the complaining Party shall, within fourteen (14) days of the notification made under paragraph 1, request in writing the arbitration panel to determine the length of the reasonable period of time. Such request shall be notified simultaneously to the other Party and to the Committee of Senior Officials. The arbitration panel shall notify its ruling to the Parties and to the Committee of Senior Officials within twenty one (21) days from the date of the submission of the request. | 6.Če pride med pogodbenicama do razhajanja glede razumnega obdobja za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta, pogodbenica pritožnica v 14 dneh od uradnega obvestila iz odstavka 1 od arbitražnega sveta pisno zahteva, da določi dolžino razumnega obdobja. O zahtevku se hkrati obvestita druga pogodbenica in Odbor visokih uradnikov. Arbitražni svet o svoji odločitvi v 21 dneh od datuma predložitve zahtevka uradno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov. |
| 7.In the event of the original arbitration panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures set out in Article 113 shall apply. The time limit for notifying the ruling shall be thirty five (35) days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 6. | 7.Če se prvotni arbitražni svet ali nekateri njegovi člani ne morejo ponovno sestati, se uporabijo postopki iz člena 113. Rok za sporočitev odločitve je 35 dni od datuma predložitve zahtevka iz odstavka 6. |
| 8.In determining the length of the RPT, the arbitration panel shall take into consideration the length of time that it will normally take the Party complained against to adopt comparable legislative or administrative measures to those identified by such Party as being necessary to ensure compliance, and in particular, the panel shall take into account the difficulties the EAC Partner States may encounter due to lack of requisite capacity. | 8.Pri določitvi razumnega obdobja arbitražni svet upošteva, koliko časa naj bi pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, potrebovala za sprejetje zakonodaje ali upravnih ukrepov, primerljivih s tistimi, za katere ta pogodbenica meni, da so potrebni za izpolnitev odločitve, upošteva pa tudi težave, s katerimi se lahko soočajo partnerske države EAC zaradi pomanjkanja ustreznih zmogljivosti. |
| 9.The RPT may be extended by agreement of the Parties. | 9.Razumno obdobje se lahko po dogovoru pogodbenic podaljša. |
| ARTICLE 116 | ČLEN 116 |
| Review of any measure taken to comply with the arbitration panel ruling | Proučitev ukrepov, sprejetih za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta |
| 1.The Party complained against shall notify the complaining Party and the Committee of Senior Officials before the end of the reasonable period of time of any measure that it has taken to comply with the arbitration panel ruling. | 1.Pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, pred koncem razumnega obdobja pogodbenico pritožnico in Odbor visokih uradnikov uradno obvesti o vseh ukrepih, ki jih je sprejela za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta. |
| 2.Where at the end of the RPT the Party complained against has not complied with paragraph 1 above, the complaining party may take, upon notification to the other Party and the Committee of Senior Officials, appropriate measures in accordance with Article 118(2). | 2.Če ob izteku razumnega obdobja pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, ni izpolnila zahtev iz odstavka 1, lahko pogodbenica pritožnica po obvestilu drugi pogodbenici in Odboru visokih uradnikov sprejme ustrezne ukrepe v skladu s členom 118(2). |
| 3.Where there is a disagreement between the Parties as to whether the Party complained against has brought itself into compliance with the provisions of this Agreement, either Party may request in writing the arbitration panel to rule on the matter. Such request shall identify the specific measure at issue and it shall explain clearly how such measure is incompatible or compatible with the provisions of the Agreement and the arbitration panel ruling. | 3.Če pride do nesoglasja med pogodbenicama glede tega, ali je pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, dosegla skladnost z določbami tega sporazuma, lahko katera koli od pogodbenic od arbitražnega sveta pisno zahteva, da odloči o zadevi. V takem zahtevku mora biti opredeljen konkretni sporni ukrep in razloženo, v čem je tak ukrep neskladen ali skladen z določbami tega sporazuma in odločitvijo arbitražnega sveta. |
| 4.The arbitration panel shall endeavour to notify its ruling within forty five (45) days of the date of the submission of the request above. In cases of urgency, including those involving perishable and seasonal goods, the arbitration panel shall notify its ruling within thirty (30) days of the date of the submission of the request. | 4.Arbitražni svet si prizadeva, da svojo odločitev sporoči v 45 dneh od datuma predložitve zgornjega zahtevka. V nujnih primerih, vključno s tistimi, ki so povezani s pokvarljivim in sezonskim blagom, arbitražni svet svojo odločitev sporoči v 30 dneh od datuma predložitve zahtevka. |
| 5.In the event that the original arbitration panel or some of its members being unable to reconvene within fifteen (15) days, the procedures set out in Article 113 shall apply. In such cases, the time limit for notifying the ruling shall be eighty (80) days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 3 above. | 5.Če se prvotni arbitražni svet ali nekateri njegovi člani v 15 dneh ne morejo ponovno sestati, se uporabijo postopki iz člena 113. V takih primerih je rok za uradno obvestilo o odločitvi 80 dni od datuma predložitve zahtevka iz odstavka 3. |
| ARTICLE 117 | ČLEN 117 |
| Temporary remedies in case of non-compliance | Začasna pravna sredstva v primeru neizpolnitve odločitve |
| 1.If the Party complained against fails to notify any measure taken to comply with the arbitration panel ruling before the expiry of the RPT or if the arbitration panel rules that the measure notified under Article 116(1) is not compatible with the obligations of the Party complained against under the provisions of this Agreement, the complaining Party shall be entitled, upon notification to the other Party, to adopt appropriate measures. | 1.Če pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, pred iztekom razumnega obdobja ne pošlje obvestila o ukrepih, sprejetih za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta, ali če arbitražni svet odloči, da ukrep, o katerem je bilo poslano obvestilo v skladu s členom 116(1), ni skladen z obveznostmi pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, na podlagi tega sporazuma, je pogodbenica pritožnica po obvestitvi druge pogodbenice upravičena, da sprejme ustrezne ukrepe. |
| 2.In adopting such measures, the complaining party shall endeavour to select measures that least affects the attainment of the objectives of this Agreement and shall take into consideration their impact on the economy of the Party complained against. In addition, where the EU has obtained the right to adopt such measures, it shall select measures which are specifically aimed at bringing into compliance the EAC Partner State whose measures were found to be in breach of this Agreement. | 2.Pri sprejemanju takih ukrepov si pogodbenica pritožnica prizadeva izbrati ukrepe, ki najmanj vplivajo na doseganje ciljev tega sporazuma, ter upošteva njihov vpliv na gospodarstvo pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba. Poleg tega EU, če dobi pravico, da sprejme take ukrepe, izbere ukrepe, ki so namenjeni posebej temu, da partnerske države EAC, za ukrepe katerih je bilo ugotovljeno, da kršijo ta sporazum, izpolnijo odločitev. |
| 3.At any time after the expiry of the RPT, the complaining Party may request the Party complained against to provide an offer for temporary compensation and the Party complained against shall present such an offer. | 3.Kadar koli po izteku razumnega obdobja lahko pogodbenica pritožnica od pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, zahteva, da predloži ponudbo za začasno nadomestilo in pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, predloži tako ponudbo. |
| 4.Compensation or retaliatory measures shall be temporary and shall be applied only until any measure found to violate the provisions of this Agreement have been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions or until the Parties have agreed to settle the dispute. | 4.Kompenzacijski ali povračilni ukrepi so začasni in se uporabljajo samo, dokler se ukrepi, s katerimi se kršijo določbe tega sporazuma, ne odpravijo oziroma spremenijo tako, da so v skladu s temi določbami, ali dokler se pogodbenici ne dogovorita za rešitev spora. |
| ARTICLE 118 | ČLEN 118 |
| Review of any measure taken to comply after the adoption of appropriate measures | Proučitev ukrepov, sprejetih za izpolnitev odločitve, po sprejetju ustreznih ukrepov |
| 1.The Party complained against shall notify the other Party and the Committee of Senior Officials of any measure it has taken to comply with the ruling of the arbitration panel and of its request for an end to application of appropriate measures by the complaining Party. | 1.Pogodbenica, proti kateri je vložena pritožba, drugo pogodbenico in Odbor visokih uradnikov obvesti o ukrepih, ki jih je sprejela za izpolnitev odločitve arbitražnega sveta, in o svoji zahtevi, da pogodbenica pritožnica opusti izvajanje ustreznih ukrepov. |
| 2.Where the Parties do not reach an agreement on the compatibility of the notified measure with the provisions of this Agreement within thirty (30) days of the date of the submission of the notification, the complaining Party shall request in writing the arbitration panel to rule on the matter. Such request shall be notified to the other Party and to the Committee of Senior Officials. The arbitration panel ruling shall be notified to the Parties and to the Committee of Senior Officials within forty five (45) days of the date of the submission of the request. | 2.Če pogodbenici v 30 dneh od datuma predložitve uradnega obvestila ne dosežeta dogovora o skladnosti priglašenega ukrepa z določbami tega sporazuma, lahko pogodbenica pritožnica od arbitražnega sveta pisno zahteva, da odloči o zadevi. O zahtevku obvesti drugo pogodbenico in Odbor visokih uradnikov. Arbitražni svet o svoji odločitvi obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov v 45 dneh od datuma predložitve zahtevka. |
| 3.If the arbitration panel rules that any measure taken to comply is not in conformity with the provisions of this Agreement, it shall determine whether the complaining Party can continue to apply appropriate measures. If the arbitration panel rules that any measure taken to comply is in conformity with the provisions of this Agreement, the appropriate measures shall be terminated immediately following the date of the ruling. | 3.Če arbitražni svet odloči, da kateri koli ukrep, sprejet za izpolnitev odločitve, ni skladen z določbami tega sporazuma, se odloči, ali lahko pogodbenica pritožnica nadaljuje z izvajanjem ustreznih ukrepov. Če arbitražni svet odloči, da je kateri koli ukrep, sprejet za izpolnitev odločitve, skladen z določbami tega sporazuma, se ustrezni ukrepi opustijo takoj po datumu odločitve. |
| 4.In the event that the original arbitration panel, or some of its members, being unable to reconvene, the procedures laid down in Article 113 shall apply. The period for notifying the ruling shall be sixty (60) days from the date of the submission of the request referred to in paragraph 2 above. | 4.Če se prvotni arbitražni svet ali nekateri njegovi člani ne morejo ponovno sestati, se uporabijo postopki iz člena 113. Rok, da se pošlje uradno obvestilo o odločitvi, je 60 dni od datuma predložitve zahtevka iz odstavka 2. |
| TITLE III: COMMON PROVISIONS | NASLOV III: SKUPNE DOLOČBE |
| ARTICLE 119 | ČLEN 119 |
| Mutually agreed solution | Sporazumna rešitev |
| The Parties may reach an agreed solution to a dispute under this Part at any time and shall notify the Committee of Senior Officials of any such solution. If the solution requires approval pursuant to the relevant domestic procedures of either Party, the notification shall refer to this requirement, and the procedures shall be suspended. If such approval is not required, or upon notification of the completion of any such domestic procedure, the procedure shall be terminated. | Pogodbenici lahko v okviru tega dela kadar koli dosežeta sporazumno rešitev spora in o tej rešitvi obvestita Odbor visokih uradnikov. Če rešitev zahteva odobritev v skladu z relevantnimi nacionalnimi postopki katere koli od pogodbenic, se v obvestilu navede takšna zahteva, postopek pa se prekine. Če se taka odobritev ne zahteva ali po obvestitvi o končanju kakršnih koli takih nacionalnih postopkov, se postopek konča. |
| ARTICLE 120 | ČLEN 120 |
| Rules of procedure | Poslovnik |
| Dispute settlement procedures shall be governed by Rules of Procedure to be adopted by the EPA Council within six (6) months after the entry into force of this Agreement. | Postopke reševanja sporov ureja poslovnik, ki ga sprejme Svet SGP v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma. |
| ARTICLE 121 | ČLEN 121 |
| Information and technical advice | Informacije in tehnični nasveti |
| At the request of either Party, or upon its own initiative, the arbitration panel may obtain information from any source, including the Parties involved in the dispute, it deems appropriate for the arbitration panel proceeding. The arbitration panel shall also have the right to seek the relevant opinion of experts as it deems appropriate. Interested natural or legal persons of the Parties and other third parties are authorised to submit amicus curiae briefs to the arbitration panel in accordance with the Rules of Procedure. Any information obtained in this manner must be disclosed to the Parties which may submit comments. | Arbitražni svet lahko na zahtevo katere koli od pogodbenic ali na lastno pobudo pridobi informacije iz katerega koli vira, tudi od pogodbenic, vpletenih v spor, za katerega meni, da je primeren za postopek arbitražnega sveta. Arbitražni svet ima prav tako pravico pridobiti ustrezno mnenje strokovnjakov, kadar meni, da je to primerno. Zainteresirane fizične ali pravne osebe pogodbenic in druge tretje osebe so pooblaščene, da arbitražnemu svetu predložijo dopise amicus curiae v skladu s pravilnikom. Kakršne koli informacije, pridobljene na ta način, je treba sporočiti obema pogodbenicama, ki lahko predložita pripombe. |
| ARTICLE 122 | ČLEN 122 |
| Language of the submissions | Jeziki prispevkov |
| 1.The written and oral submissions of the Parties shall be made in any official languages of the Parties. | 1.Pisni in ustni prispevki pogodbenic se predložijo v katerem koli od uradnih jezikov pogodbenic. |
| 2.The Parties shall endeavour to agree on a common working language for any specific proceedings under this Part. If the Parties are unable to agree on a common working language, each Party shall arrange for and bear the costs of the translation of its written submissions and interpretations at the hearings into the language chosen by the Party complained against, unless such language is an official language of that Party. 3 | 2.Pogodbenici si za specifične postopke na podlagi tega dela prizadevata za dogovor o skupnem delovnem jeziku. Če se pogodbenici ne moreta dogovoriti o skupnem delovnem jeziku, vsaka od njiju poskrbi in krije stroške za prevod svojih pisnih prispevkov in tolmačenje na obravnavah v jezik po izboru pogodbenice, proti kateri je vložena pritožba, razen če je tak jezik uradni jezik te pogodbenice 3 . |
| ARTICLE 123 | ČLEN 123 |
| Rules of interpretation | Pravila za razlago |
| 1.Arbitration panels shall interpret the provisions of this Agreement in accordance with customary rules of interpretation of public international law, including those set out in the Vienna Convention on the Law of Treaties. | 1.Arbitražni sveti razlagajo določbe tega sporazuma v skladu z običajnimi pravili razlage mednarodnega javnega prava, vključno s tistimi, ki so določena v Dunajski konvenciji o pogodbenem pravu. |
| 2.The interpretations and rulings of the arbitration panel cannot add to or diminish the rights and obligations provided in the provisions of this Agreement. | 2.Razlage in odločitve arbitražnega sveta ne morejo povečati ali zmanjšati pravic in obveznosti, določenih v določbah tega sporazuma. |
| ARTICLE 124 | ČLEN 124 |
| Arbitration panel rulings procedure | Postopek za sprejemanje odločitev arbitražnega sveta |
| 1.The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. Where a decision cannot be adopted by consensus, the matter at issue shall be decided by majority vote. | 1.Arbitražni svet si prizadeva za sprejemanje odločitev s soglasjem. Kadar odločitve ni mogoče doseči s soglasjem, se o sporni zadevi odloča z večino glasov. |
| 2.Any ruling of the arbitration panel shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the reasoning behind any findings, recommendations and conclusions that it makes. The Committee of Senior Officials shall make the arbitration panel rulings publicly available. | 2.Vse odločitve arbitražnega sveta zajemajo ugotovitve o dejstvih, uporabo ustreznih določb tega sporazuma ter utemeljitev ugotovitev, priporočil in sklepov, ki jih sprejme. Odbor visokih uradnikov objavi odločitve arbitražnega sveta. |
| 3.The arbitration panel ruling shall be final and binding on Parties. | 3.Odločitve arbitražnega sveta so dokončne in zavezujoče za pogodbenici. |
| ARTICLE 125 | ČLEN 125 |
| List of Arbitrators | Seznam arbitrov |
| 1.The Committee of Senior Officials shall, not later than six (6) months after the entry into force of this Agreement, establish a list of at least fifteen (15) individuals who are willing and able to serve as arbitrators. The list shall be composed of three sub-lists: one sub-list for each Party to serve as arbitrators; and one sub-list of individuals that are not nationals of either Party and who shall act as Chairperson to the arbitration panel. Each sub-list shall include at least five (5) individuals. The Committee of Senior Officials shall ensure that the list is always maintained at this level in accordance with the Rules of Procedure. | 1.Odbor visokih uradnikov najpozneje šest mesecev po začetku veljavnosti tega sporazuma pripravi seznam najmanj 15 oseb, ki so pripravljene opravljati vlogo arbitrov in so zanjo primerne. Seznam je sestavljen iz treh podseznamov: po enega podseznama arbitrov za vsako pogodbenico in podseznama posameznikov, ki niso državljani nobene od pogodbenic in ki bodo opravljali funkcijo predsednika arbitražnega sveta. Na vsakem od podseznamov je vsaj pet posameznikov. Odbor visokih uradnikov zagotovi, da se seznam vedno vodi na tej ravni v skladu s poslovnikom. |
| 2.Should any of the sub-lists not be established or not contain sufficient names of individuals at the time a notice is made pursuant to Article 113(2), the arbitrators shall be drawn by lot from the individuals who have been formally proposed for the respective sub-list by one or both of the parties. If only one Party has proposed names, the three arbitrators shall be drawn by lot from among these names. | 2.Če kateri od podseznamov v času obvestila iz člena 113(2) ni pripravljen ali ne vsebuje dovolj imen, se arbitri žrebajo izmed posameznikov, ki jih za zadevni seznam formalno predlagata ena ali obe pogodbenici. Če imena predlaga samo ena pogodbenica, se trije arbitri izberejo z žrebom izmed teh imen. |
| 3.In case there is no list of arbitrators established under paragraph 1 above or names of arbitrators proposed under paragraph 2, the Party initiating the process of arbitration shall request the Secretary General of the Permanent Court of Arbitration to act as the appointing authority. | 3.Če ni seznama arbitrov, pripravljenega v skladu z odstavkom 1, ali niso predlagana imena arbitrov v skladu z odstavkom 2, pogodbenica, ki začne arbitražni postopek, zaprosi generalnega sekretarja Stalnega arbitražnega sodišča, da prevzame nalogo imenovanja. |
| 4.Arbitrators shall have specialised knowledge of and experience in law and international trade. They shall be independent, serve in their individual capacities and not take instructions from any organization or government, or be affiliated with the government of any of the Parties, and shall comply with the Code of Conduct annexed to the Rules of Procedures to be adopted by the EPA Council within six (6) months after the entry into force of this Agreement. | 4.Arbitri morajo imeti strokovno znanje in izkušnje iz prava in mednarodne trgovine. Biti morajo samostojni, delujejo v svojem imenu, ne smejo sprejemati navodil od nobene organizacije ali vlade ali biti povezani z vlado katere koli od pogodbenic in ravnati morajo v skladu s kodeksom ravnanja, priloženim poslovniku, ki ga Svet SGP sprejme v šestih mesecih od začetka veljavnosti tega sporazuma. |
| ARTICLE 126 | ČLEN 126 |
| Relations with the WTO Dispute Settlement | Odnosi s STO za reševanje sporov |
| 1.Arbitration panels set up under this Agreement shall not adjudicate disputes on either Party’s rights and obligations under the WTO Agreements. | 1.Arbitražni sveti, ustanovljeni na podlagi tega sporazuma, ne razrešujejo sporov o pravicah in obveznostih pogodbenic v okviru Sporazuma STO. |
| 2.Recourse to the dispute settlement provisions of this Agreement shall be without prejudice to any action in the WTO framework, including dispute settlement action. However, where a Party has, with regard to a particular measure, initiated a dispute settlement proceeding, either under this Title or under the WTO Agreement, it may not institute a dispute settlement proceeding regarding the same measure in the other forum until the first proceeding has ended. In addition, a Party shall not seek redress for the breach of an obligation which is identical under the Agreement and under the WTO Agreement in the two fora. In such case, once a dispute settlement proceeding has been initiated, the Party shall not bring a claim seeking redress for the breach of the identical obligation under the other agreement to the other forum, unless the forum selected fails for procedural or jurisdictional reasons to make findings on the claim seeking redress of that obligation. | 2.Uporaba določb o reševanju sporov iz tega sporazuma ne posega v nobeno dejanje v okviru STO, vključno z reševanjem sporov. Kadar pa pogodbenica v zvezi z določenim ukrepom sproži postopek reševanja spora v skladu s tem naslovom ali Sporazumom STO, ne more sprožiti postopka reševanja spora glede istega ukrepa pri drugem razsodišču, dokler se prvi postopek ne konča. Poleg tega si pogodbenica ne prizadeva, da bi pri obeh razsodiščih odpravila kršitev obveznosti, ki v enaki obliki obstaja v skladu s tem sporazumom in Sporazumom STO. V tem primeru velja, da po začetku postopka za reševanje spora pogodbenica ne vloži zahtevka za popravo enake kršitve obveznosti v okviru drugega sporazuma pri drugem razsodišču, razen če izbrano razsodišče iz postopkovnih ali jurisdikcijskih razlogov ne pride do ugotovitev v zvezi z zahtevkom za popravo kršitve te obveznosti. |
| 3.A Party may with regard to a particular measure, institute a dispute settlement proceeding, either under this Part or under the WTO Agreement: | 3.Pogodbenica lahko v zvezi z določenim ukrepom sproži postopek reševanja spora na podlagi tega dela ali na podlagi Sporazuma STO: |
| (a)dispute settlement proceedings under this Part are deemed to be initiated by a Party's request for the establishment of an arbitration panel under Article 112 and are deemed to be ended when the arbitration panel notifies its ruling to the Parties and to the Committee of Senior Officials under Article 115 or where a mutually agreed solution has been reached under Article 119. | (a)postopki za reševanje sporov na podlagi tega dela se začnejo, ko pogodbenica predloži zahtevek za ustanovitev arbitražnega sveta v skladu s členom 112, ter zaključijo, ko arbitražni svet o svoji odločitvi uradno obvesti pogodbenici in Odbor visokih uradnikov v skladu s členom 115, ali ko se doseže sporazumna rešitev v skladu s členom 119; |
| (b)dispute settlement proceedings under the WTO Agreement are deemed to be initiated by a Party’s request for the establishment of a panel under Article 6 of the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes of the WTO and are deemed to be ended when the Dispute Settlement Body adopts the Panel's report, and the Appellate Body's report as the case may be, under Articles 16 and 17(14) of the DSU. | (b)postopki reševanja sporov v skladu s Sporazumom STO se začnejo, ko pogodbenica predloži zahtevek za ustanovitev sveta v skladu s členom 6 Dogovora STO o pravilih in postopkih za reševanje sporov, ter zaključijo, ko organ za reševanje sporov sprejme poročilo sveta in poročilo pritožbenega organa, odvisno od primera, v skladu s členoma 16 in 17(14) Dogovora o reševanju sporov. |
| 4.Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by the Dispute Settlement Body of the WTO. The WTO Agreement shall not preclude a Party from suspending obligations under this Agreement. | 4.Nobena določba tega sporazuma pogodbenici ne preprečuje opustitve obveznosti, ki jo odobri Organ STO za poravnavo sporov. Sporazum STO pogodbenici ne preperečuje opustitev obveznosti v skladu s tem sporazumom. |
| ARTICLE 127 | ČLEN 127 |
| Time limits | Roki |
| 1.Any time limits laid down in this Part, including the limits for the arbitration panels to notify their rulings, shall be counted in calendar days from the day following the act or fact to which they refer. | 1.Vsi roki, določeni v tem delu, vključno z roki, v katerih morajo arbitražni sveti sporočiti svoje odločitve, se štejejo v koledarskih dnevih od dneva, ki sledi dejanju oziroma dejstvu, na katerega se nanašajo. |
| 2.Any time limit referred to in this Part may be extended by mutual agreement of the Parties. | 2.Vsi roki iz tega dela se lahko podaljšajo z medsebojnim soglasjem pogodbenic. |
| PART VIII: GENERAL EXCEPTIONS | Del VIII: SPLOŠNE IZJEME |
| ARTICLE 128 | ČLEN 128 |
| General exception clause | Klavzula o splošnih izjemah |
| Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties where like conditions prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by the EU or the EAC Partner States of measures: | V skladu z zahtevo, naj se taki ukrepi ne uporabljajo na način, ki bi pomenil sredstvo za samovoljno ali neupravičeno diskriminacijo med pogodbenicama v primeru podobnih okoliščin, ali prikrito omejevanje mednarodne trgovine, se nobena določba tega sporazuma ne razlaga tako, da EU ali partnerskim državam EAC preprečuje sprejemanje ali izvajanje ukrepov, ki: |
| (a)necessary to protect public security and morals or to maintain public order; | (a)so potrebni za zaščito javne varnosti in javne morale ali za ohranjanje javnega reda in miru; |
| (b)necessary to protect human, animal or plant life or health; | (b)so potrebni za zaščito življenja ali zdravja ljudi, živali ali rastlin; |
| (c)relating to the importation or exportation of gold or silver; | (c)so povezani z uvozom ali izvozom zlata ali srebra; |
| (d)necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement, including those relating to customs enforcement, the enforcement of monopolies operated under paragraph 4 of Article II and Article XVII of GATT, the protection of patents, trade marks and copyrights, and the prevention of deceptive practices; | (d)so potrebni za zagotavljanje skladnosti z zakoni ali predpisi, ki niso neskladni z določbami tega sporazuma, vključno s tistimi, ki so povezani z uveljavljanjem carine ter monopolov, ki delujejo v skladu z odstavkom 4 člena II in člena XVII GATT, zaščito patentov, blagovnih znamk in avtorskih pravic ter preprečevanjem goljufivega ravnanja; |
| (e)relating to the products of prison labour; | (e)so povezani s proizvodi, ki jih izdelujejo zaporniki; |
| (f)imposed for the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value; | (f)so uvedeni za zaščito narodnega bogastva umetniške, zgodovinske ali arheološke vrednosti; |
| (g)relating to the conservation of exhaustible natural resources if such measures are made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption; | (g)so povezani z ohranjanjem neobnovljivih naravnih virov, če se takšni ukrepi uveljavijo v povezavi z omejevanjem domače proizvodnje ali porabe; |
| (h)undertaken in pursuance of obligations under any intergovernmental commodity agreement which conforms to criteria submitted to the GATT Contracting Parties and not disapproved by them or which is itself so submitted and not so disapproved 4 ; | (h)so sprejeti za izpolnjevanje obveznosti iz katerega koli medvladnega blagovnega sporazuma, ki je v skladu z merili, predloženimi pogodbenicam GATT in ki jim pogodbenici ne nasprotujeta ali ki so tako predložena in se jim tako ne nasprotuje 4 ; |
| (i)involving restrictions on exports of domestic materials necessary to ensure essential quantities of such materials to a domestic processing industry during periods when the domestic price of such materials is held below the world price as part of a governmental stabilisation plan. However, such measures shall not operate to increase the exports of or the protection afforded to such domestic industry, and shall not depart from the provisions of this Agreement relating to nondiscrimination; | (i)vključujejo omejitve izvoza domačega materiala, ki je potreben za zagotavljanje bistvenih količin takega materiala za domačo predelovalno industrijo v obdobjih, ko se domača cena takih materialov drži pod svetovno ceno kot del vladnega stabilizacijskega načrta. Vendar pa taki ukrepi niso namenjeni povečanju izvoza ali zaščiti, ki je podeljena taki domači industriji, in ne kršijo določb tega sporazuma v zvezi z nediskriminacijo; |
| (j)essential to the acquisition or distribution of products in general or local short supply, provided that any such measures shall be consistent with the principle that the EU or the EAC Partner States are entitled to an equitable share of the international supply of such products, and that any such measures, which are inconsistent with the other provisions of this Agreement, shall be eliminated as soon as the conditions giving rise to them have ceased to exist. | (j)so bistveni za pridobivanje ali distribucijo proizvodov na splošno ali proizvodov, ki jih na lokalnem trgu primanjkuje, če so vsi ti ukrepi skladni z načelom, da so EU ali partnerske države EAC upravičene do pravičnega deleža mednarodne ponudbe takih proizvodov in da se vsi tovrstni ukrepi, ki niso skladni z drugimi določbami tega sporazuma, opustijo takoj, ko okoliščine, zaradi katerih so bili uvedeni, prenehajo obstajati. |
| ARTICLE 129 | ČLEN 129 |
| Security exceptions | Varnostne izjeme |
| 1.Nothing in this Agreement shall be construed: | 1.Nobena določba tega sporazuma se ne razlaga tako, da: |
| (a)to require the EU or the EAC Partner States to furnish any information the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests; or | (a)od EU ali partnerskih držav EAC zahteva, da morajo razkriti informacije, za katere menijo, da je njihovo razkritje v nasprotju z njihovimi bistvenimi varnostnimi interesi, ali |
| (b)to prevent the EU or the EAC Partner States from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests: | (b)EU ali partnerskim državam EAC preprečuje, da bi sprejele ukrepe, za katere menijo, da so potrebni za zaščito njihovih bistvenih varnostnih interesov: |
| (i)relating to fissionable materials or the materials from which they are derived; | (i)v zvezi s cepljivimi in fuzijskimi materiali ali z materiali, iz katerih so pridobljeni; |
| (ii)the traffic in arms, ammunition and implements of war and to such traffic in other goods and materials as is carried on directly or indirectly for the purpose of supplying a military establishment; | (ii)v zvezi s trgovino z orožjem, strelivom in bojnimi sredstvi in s trgovino z drugim blagom in materialom, ki je posredno ali neposredno namenjen za preskrbo vojaških ustanov; |
| (iii)relating to government procurement indispensable for national security or for national defence purposes; | (iii)v zvezi z javnimi naročili, ki so nepogrešljiva za nacionalno varnost ali za namene obrambe države, |
| (iv)taken in time of war or other emergency in international relations; or | (iv)sprejetih v času vojne ali drugega izrednega stanja v mednarodnih odnosih ali |
| (c)to prevent the EU or the EAC Partner States from taking any action in pursuance of its obligations under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and security. | (c)da se EU ali partnerskim državam EAC prepreči, da bi sprejele kakršne koli ukrepe v skladu s svojimi obveznostmi na podlagi Ustanovne listine Združenih narodov za ohranitev mednarodnega miru in varnosti. |
| 2.The Committee of Senior Officials shall be informed to the fullest extent possible of measures taken under paragraphs 1(b) and (c) above and of their termination. | 2.Odbor visokih uradnikov se čim bolje obvešča o ukrepih, sprejetih na podlagi odstavkov 1(b) in (c), ter o njihovi opustitvi. |
| ARTICLE 130 | ČLEN 130 |
| Taxation | Obdavčenje |
| 1.Nothing in this Agreement, or in any arrangement adopted under this Agreement, shall be construed to prevent a Party from distinguishing, in the application of the relevant provisions of its fiscal legislation, between taxpayers who are not in the same situation, in particular with regard to their place of residence or with regard to the place where their capital is invested. | 1.Nobena določba tega sporazuma ali katerega koli dogovora, sklenjenega na podlagi tega sporazuma, se ne razlaga tako, da bi pogodbenici preprečevala, da pri uporabi ustreznih določb svoje davčne zakonodaje razlikuje med davkoplačevalci, ki niso v enakem položaju, zlasti glede na njihov kraj stalnega prebivališča ali glede na kraj, v katerem je vložen njihov kapital. |
| 2.Nothing in this Agreement, or in any arrangement adopted under this Agreement, shall be construed to prevent the adoption or enforcement of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation or other tax arrangements or domestic fiscal legislation. | 2.Nobena določba tega sporazuma ali katerega koli dogovora, sklenjenega na podlagi tega sporazuma, se ne razlaga tako, da bi preprečevala sprejetje ali izvajanje ukrepov, namenjenih preprečevanju izogibanja ali utaje davkov v skladu z davčnimi določbami iz sporazumov o izogibanju dvojnega obdavčevanja ali z drugo davčno ureditvijo ali domačo davčno zakonodajo. |
| 3.Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties under any tax convention. In the event of any inconsistency between this Agreement and any such convention, that convention shall prevail to the extent of the inconsistency. | 3.Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na pravice in obveznosti pogodbenic po kateri koli davčni konvenciji. V primeru morebitne neskladnosti med tem sporazumom in katero koli tako konvencijo v okviru te neskladnosti prevlada konvencija. |
| PART IX: GENERAL AND FINAL PROVISIONS | DEL IX: SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE |
| ARTICLE 131 | ČLEN 131 |
| Balance of Payments Difficulties | Plačilnobilančne težave |
| 1.Where a Party is in serious balance of payments and external financial difficulties, or under threat thereof, it may adopt or maintain restrictive measures with regard to trade in goods. | 1.Kadar je pogodbenica v resnih plačilnobilančnih in zunanjih finančnih težavah ali ji te grozijo, lahko sprejme ali ohrani omejevalne ukrepe v zvezi s trgovino z blagom. |
| 2.The Parties shall endeavour to avoid the application of the restrictive measures referred to in paragraph 1. | 2.Pogodbenici se izogibata uporabi omejevalnih ukrepov iz odstavka 1. |
| 3.Any restrictive measure adopted or maintained under this Article shall be non-discriminatory and of limited duration and shall not go beyond what is necessary to remedy the balance of payments and external financial situation. They shall be in accordance with the conditions established in the WTO Agreements and consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund (IMF), as applicable. | 3.Omejevalni ukrepi, ki se sprejmejo ali ohranijo v skladu s tem členom, so nediskriminatorni in časovno omejeni ter ne presegajo ukrepov, ki so potrebni za izboljšanje plačilnobilančnega in zunanjefinančnega položaja. Ukrepi so skladni s pogoji, določenimi v sporazumih STO, in s Statutom Mednarodnega denarnega sklada, če je to ustrezno. |
| 4.A Party maintaining or having adopted restrictive measures, or any changes thereto, shall promptly notify them to the other Party and to the EPA Council and present as soon as possible, a time schedule for their removal. | 4.Pogodbenica, ki ohrani ali sprejme omejevalne ukrepe ali jih spremeni, o tem takoj obvesti drugo pogodbenico in Svet SGP ter čim prej navede časovni razpored za njihovo odpravo. |
| 5.Consultations shall be held promptly within the EPA Council and such consultations shall assess the balance of payments situation of the concerned Party and the restrictions adopted or maintained under this Article, taking into account, inter alia, such factors as: | 5.V okviru Sveta SGP se takoj skličejo posvetovanja, na katerih se ocenijo plačilna bilanca zadevne pogodbenice in omejitve, ki se sprejmejo ali ohranijo v skladu s tem členom, med drugim ob upoštevanju naslednjih dejavnikov: |
| (a)the nature and extent of the balance of payments and the external financial difficulties; | (a)narava in obseg plačilnobilančnih in zunanjefinančnih težav; |
| (b)the external economic and trading environment; | (b)zunanje gospodarsko in trgovinsko okolje; |
| (c)alternative corrective measures which may be available. | (c)alternativni popravni ukrepi, ki so morda na voljo. |
| 6.The consultations shall address the compliance of any restrictive measures with paragraphs 3 and 4. All findings of statistical and other facts presented by the International Monetary Fund relating to foreign exchange, monetary reserves and balance of payments shall be accepted and conclusions shall be based on the assessment by the Fund of the balance of payments and the external financial situation of the concerned Party adopting or maintaining the measure. | 6.Na posvetovanjih se prouči skladnost morebitnih omejevalnih ukrepov z odstavkoma 3 in 4. Sprejmejo se vse ugotovitve glede statističnih in drugih dejstev, predloženih s strani Mednarodnega denarnega sklada, v zvezi s tujo valuto, denarnimi rezervami in plačilno bilanco, sklepi pa temeljijo na presoji Sklada o plačilnobilančnem in zunanjem finančnem položaju pogodbenice, ki sprejme ali ohrani ukrep. |
| ARTICLE 132 | ČLEN 132 |
| Definition of the Parties and fulfilment of obligations | Opredelitev pogodbenic in izpolnjevanje obveznosti |
| 1.Contracting Parties of this Agreement are the Contracting Parties to The Treaty establishing the East African Community, herein referred to as the ‘EAC Partner States’, on the one part, and the European Union or its Member States or the European Union and its Member States, within their respective areas of competence as derived from the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union, herein referred to as the ‘EU’, of the other part. | 1.Pogodbenice tega sporazuma so pogodbenice Pogodbe o ustanovitvi Vzhodnoafriške skupnosti (v nadaljnjem besedilu: partnerske države EAC) na eni strani ter Evropska unija ali njene države članice ali Evropska unija in njene države članice v okviru svojih pristojnosti, kot izhajajo iz Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: EU) na drugi strani. |
| 2.For the purposes of this Agreement, the term ‘Party’ shall refer to the EAC Partner States acting collectively or the EU as the case may be. The term ‘Parties’ shall refer to the EAC Partner States acting collectively and the EU. | 2.V tem sporazumu se izraz „pogodbenica“ nanaša bodisi na partnerske države EAC, ki nastopajo skupaj, ali na EU. Izraz „pogodbenice“ oziroma „pogodbenici“ se nanaša na partnerske države EAC, ki nastopajo skupaj, in EU. |
| 3.The EAC Partner States may mandate one of their representatives to act on their behalf on all matters under this Agreement for which they have agreed to act collectively. | 3.Partnerske države EAC lahko enega od svojih predstavnikov pooblastijo za nastopanje v njihovem imenu v zvezi z vsemi vprašanjih v okviru tega sporazuma, pri katerih so se dogovorile, da nastopajo skupaj. |
| 4.The Parties shall adopt any general or specific measures required from them to fulfill their obligations under this Agreement and shall ensure that they comply with the objectives laid down in this Agreement. | 4.Pogodbenici sprejmeta vse splošne ali posebne ukrepe za izpolnitev svojih obveznosti iz tega sporazuma ter sta odgovorni za doseganje ciljev, določenih s tem sporazumom. |
| ARTICLE 133 | ČLEN 133 |
| Contact Points | Kontaktne točke |
| 1.In order to facilitate communication relating to the effective implementation of this Agreement, the Parties shall designate a contact point for the exchange of information upon entry into force of this Agreement. The designation of a contact point for the exchange of information is without prejudice to the specific designation of competent authorities under specific provisions of this Agreement. | 1.Za lažjo komunikacijo glede učinkovitega izvajanja tega sporazuma pogodbenici ob začetku veljavnosti tega sporazuma določita kontaktno točko za izmenjavo informacij. Imenovanje kontaktnih točk za izmenjavo informacij ne vpliva na posebno določitev pristojnih organov v skladu s posebnimi določbami tega sporazuma. |
| 2.On the request of the contact points for exchange of information, each Party shall indicate the office or official responsible for any matter pertaining to the implementation of this Agreement and provide the required support to facilitate communication with the requesting Party. | 2.Na zahtevo kontaktnih točk za izmenjavo informacij pogodbenici navedeta urad ali uradnika, pristojnega za zadeve, ki se nanašajo na izvajanje tega sporazuma, in zagotovita potrebno podporo za lažjo komunikacijo s pogodbenico prosilko. |
| 3.Each Party, as the case may be, shall, on the request of the other Party, and to the extent legally possible, provide information and reply promptly to any question from the other Party relating to an actual or proposed measure that might affect trade between the Parties. | 3.Pogodbenica na zahtevo druge pogodbenice in v pravno sprejemljivem obsegu zagotovi informacije in nemudoma odgovori na vsa vprašanja druge pogodbenice, povezana z dejanskim ali predlaganim ukrepom, ki bi lahko vplival na trgovino med pogodbenicama. |
| ARTICLE 134 | ČLEN 134 |
| Transparency and confidentiality | Preglednost in zaupnost |
| 1.Each Party shall ensure that any laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application as well as any international commitments relating to any trade matter covered by this Agreement are promptly published or made publicly available and brought to the attention of the other Party. | 1.Vsaka pogodbenica zagotovi, da se vsi zakoni, predpisi, postopki in upravni predpisi v splošni uporabi ter vse mednarodne zaveze, povezane s katerim koli trgovinskim vprašanjem, ki ga zajema ta sporazum, takoj objavijo oziroma dajo na voljo javnosti ter da se nanje opozori druga pogodbenica. |
| 2.Without prejudice to specific transparency provisions in this Agreement, the information referred to under this Article shall be considered to have been provided when the information has been made available to the East African Community Secretariat and the European Commission or to the WTO or on the official, publicly and fee-free accessible website of the Parties. | 2.Brez poseganja v določbe o preglednosti v tem sporazumu se šteje, da so informacije iz tega člena zagotovljene, ko so bile sporočene Sekretariatu Vzhodnoafriške skupnosti in Evropski komisiji ali STO ali so bile objavljene na uradno javno dostopni in neplačljivi spletni strani pogodbenic. |
| 3.Nothing in this Agreement shall require any Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private, except to the extent that it may be necessary to be disclosed in the context of a dispute settlement proceeding under Part VII of this Agreement. Where such disclosure is considered necessary by a panel established under Article 113 of Part VII the panel shall ensure that confidentiality is fully protected. | 3.Nobena določba tega sporazuma od nobene pogodbenice ne zahteva, da zagotovi zaupne informacije, katerih razkritje bi oviralo kazenski pregon ali bilo kako drugače v nasprotju z javnim interesom oziroma bi škodovalo legitimnim poslovnim interesom posameznih javnih ali zasebnih podjetij, razen kolikor jih je morda potrebno razkriti v sklopu postopka reševanja sporov v okviru dela VII tega sporazuma. Kadar je po mnenju sveta, ustanovljenega v skladu s členom 113 dela VII, tako razkritje potrebno, svet zagotovi, da je zaupnost popolnoma zaščitena. |
| ARTICLE 135 | ČLEN 135 |
| Outermost regions of the European Union | Najbolj oddaljene regije Evropske unije |
| 1.Taking account of the geographical proximity of the outermost regions of the European Union and the EAC Partner States and in order to reinforce economic and social links between those regions and the EAC Partner States, the Parties shall endeavour to facilitate cooperation in all areas covered by this Agreement between the outermost regions of the EU and the EAC Partner States. | 1.Ob upoštevanju geografske bližine najbolj oddaljenih regij Evropske unije in partnerskih držav EAC ter z namenom krepitve gospodarskih in socialnih povezav med temi regijami in partnerskimi državami EAC si pogodbenici prizadevata pospeševati sodelovanje na vseh področjih, ki jih zajema ta sporazum, med najbolj oddaljenimi regijami EU in partnerskimi državami EAC. |
| 2.The objectives enunciated in paragraph 1 of this Article shall also be pursued, wherever possible, through fostering the joint participation of the EAC Partner States and the outermost regions of the EU in the framework and specific programmes of the EU in areas covered by this Agreement. | 2.Cilji, izraženi v odstavku 1 tega člena, se prav tako uresničujejo, kadar koli je to mogoče, s spodbujanjem skupne udeležbe partnerskih držav EAC in najbolj oddaljenih regij EU v okvirnih in posebnih programih EU na področjih, ki jih zajema ta sporazum. |
| 3.The EU shall endeavour to ensure coordination between the different financial instruments of the EU's cohesion and development policies in order to foster cooperation between EAC Partner States and the outermost regions of the EU in the areas covered by this Agreement. | 3.EU si prizadeva zagotoviti usklajenost različnih finančnih instrumentov kohezijske in razvojne politike EU za spodbujanje sodelovanja med partnerskimi državami EAC in najbolj oddaljenimi regijami EU na področjih, ki jih zajema ta sporazum. |
| 4.Nothing in this Agreement shall prevent the EU from applying existing measures aimed at addressing the structural social and economic situation of its outermost regions pursuant to Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union. | 4.Nobena določba tega sporazuma EU ne preprečuje izvajanja obstoječih ukrepov, katerih cilj je reševanje strukturno pogojenih socialnih in gospodarskih razmer najbolj oddaljenih regij v skladu členom 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije. |
| ARTICLE 136 | ČLEN 136 |
| Relations with other Agreements | Razmerje do drugih sporazumov |
| 1.With the exception of development cooperation provisions contained in Title II of Part 3 of the Cotonou Agreement, in case of any inconsistency between the provisions of this Agreement and the provisions of Title II of Part 3 of the Cotonou Agreement, the provisions of this Agreement shall prevail. | 1.Razen določb o razvojnem sodelovanju iz naslova II dela 3 Sporazuma iz Cotonouja v primeru morebitne neskladnosti med določbami tega sporazuma in določbami iz naslova II dela 3 Sporazuma iz Cotonouja pri tej neskladnosti prevladajo določbe tega sporazuma. |
| 2.Nothing in this Agreement shall be construed so as to prevent the adoption by either Party of any appropriate measures consistent with this Agreement and pursuant to the Cotonou Agreement. | 2.Nobena določba tega sporazuma se ne razlaga tako, da kateri koli pogodbenici preprečuje sprejetje ustreznih ukrepov, skladnih s tem sporazumom in v skladu s Sporazumom iz Cotonouja. |
| ARTICLE 137 | ČLEN 137 |
| Relations with the WTO Agreements | Razmerje do sporazumov STO |
| The Parties agree that nothing in this Agreement requires them to act in a manner inconsistent with the WTO. | Pogodbenici soglašata, da nobena določba tega sporazuma od njiju ne zahteva, da ravnata na način, ki bi bil v neskladju s STO. |
| ARTICLE 138 | ČLEN 138 |
| Notifications | Obvestila |
| Notifications required under this Agreement shall be made in writing and sent to the East African Community Secretariat or the European Commission as the case may be. | Obvestila iz tega sporazuma se pripravijo v pisni obliki in pošljejo Sekretariatu Vzhodnoafriške skupnosti ali Evropski komisiji, odvisno od posameznega primera. |
| ARTICLE 139 | ČLEN 139 |
| Entry into Force | Začetek veljavnosti |
| 1.This Agreement shall be signed and ratified, or approved in accordance with the applicable constitutional or internal rules and procedures of the respective Parties. | 1.Ta sporazum se podpiše in ratificira ali potrdi v skladu z ustavnimi ali notranjimi pravili in postopki, ki se uporabljajo v zadevnih pogodbenicah. |
| 2.This Agreement shall enter into force the first day of the second month following that which the Parties have notified each other of the completion of the internal legal procedures referred to in Paragraph 1. | 2.Ta sporazum začne veljati prvi dan drugega meseca, ki sledi mesecu, v katerem sta se pogodbenici medsebojno obvestili o zaključku notranjih pravnih postopkov iz odstavka 1. |
| 3.Notifications of entry into force shall be sent, in the case of the EAC Partner States to the Secretary General of the East African Community, and in the case of the EU Party to the Secretary General of the Council of the European Union, who shall be joint depositories of this Agreement. Each depository shall notify the other depository upon receipt of the last instrument of ratification indicating the completion of their internal legal procedures for the purpose of entry into force. | 3.Obvestila o začetku veljavnosti se v primeru partnerskih držav EAC pošljejo generalnemu sekretarju Vzhodnoafriške skupnosti, v primeru EU pa generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije, ki sta depozitarja tega sporazuma. Depozitar obvesti drugega depozitarja, ko prejme zadnjo listino o ratifikaciji, kar pomeni zaključek njunih notranjih pravnih postopkov za namene začetka veljavnosti. |
| 4.Pending entry into force of the Agreement, the EAC Partner States and the EU may provisionally apply the provisions of this Agreement which fall within their respective competences. This may be effected either by provisional application where possible or by ratification of the Agreement. | 4.Partnerske države EAC in EU lahko do začetka veljavnosti Sporazuma začasno uporabljajo tiste določbe tega sporazuma, ki spadajo v njihovo pristojnost. To se lahko izvrši z začetkom začasne uporabe, če je mogoče, ali z ratifikacijo Sporazuma. |
| 5.Provisional application shall be notified to the depositories. The Agreement shall be applied provisionally ten (10) days following the date in which the Parties notify to each other of the completion of the internal legal procedures necessary for that purpose. | 5.O začetku začasne uporabe se uradno obvestita depozitarja. Sporazum se začne začasno uporabljati 10 dni po datumu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da so končani notranji pravni postopki, potrebni v ta namen. |
| 6.Where provision of this Agreement is applied in accordance with paragraph 4, any reference in such provision to the date of entry into force of this Agreement shall be understood to refer to the date from which the Parties agree to apply that provision in accordance with Paragraph 4. | 6.Kadar je uporabljena določba tega sporazuma v skladu z odstavkom 4, se razume, da se kakršen koli sklic na začetek veljavnosti tega sporazuma v tej določbi nanaša na datum, za katerega se pogodbenici dogovorita kot o datumu začetka uporabe navedene določbe v skladu z odstavkom 4. |
| 7.Notwithstanding paragraph 4, EAC Partner States and the EU may unilaterally take steps to apply this Agreement, before provisional application, to the extent feasible. | 7.Ne glede na odstavek 4 lahko partnerske države EAC in EU enostransko sprejmejo ukrepe za uporabo tega sporazuma še pred začetkom začasne uporabe, kolikor je to izvedljivo. |
| ARTICLE 140 | ČLEN 140 |
| Denunciation | Odpoved |
| 1.A Party to this Agreement may give written notice to the other of its intention to denounce this Agreement. | 1.Pogodbenica tega sporazuma lahko drugo pogodbenico pisno obvesti, da namerava odpovedati ta sporazum. |
| 2.Denunciation shall take effect one year after notification. | 2.Odpoved začne veljati eno leto po uradnem obvestilu. |
| ARTICLE 141 | ČLEN 141 |
| Territorial application | Ozemeljska uporaba |
| This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on the European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union are applied and on the other hand, to the territories of the EAC Partner States. References to ‘territory’ in this Agreement shall be understood in this sense. | Ta sporazum se uporablja na ozemljih, na katerih se uporabljata Pogodba o Evropski uniji in Pogodba o delovanju Evropske unije na eni strani ter na ozemljih partnerskih držav EAC na drugi strani. Sklicevanje na „ozemlje“ v tem sporazumu se razume v tem smislu. |
| ARTICLE 142 | ČLEN 142 |
| Review Clause | Klavzula o pregledu |
| 1.This Agreement shall be reviewed after every five (5) years from the date of its entry into force. | 1.Ta sporazum se pregleda vsakih pet let od datuma začetka njegove veljavnosti. |
| 2.As regards the implementation of this Agreement, a Party may make suggestions oriented towards adjusting trade related cooperation, taking into account the experience acquired during the implementation of this Agreement. | 2.Kar zadeva izvajanje tega sporazuma, lahko pogodbenica pripravi predloge za prilagoditev sodelovanja, povezanega s trgovino, ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih med izvajanjem tega sporazuma. |
| 3.Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the parties agree that this Agreement may be reviewed in light of the expiration of the Cotonou Agreement. | 3.Ne glede na določbe odstavka 1 pogodbenici soglašata, da se lahko ta sporazum pregleda v luči prenehanja veljavnosti sporazuma iz Cotonouja. |
| ARTICLE 143 | ČLEN 143 |
| Amendment Clause | Klavzula o spremembi |
| 1.The Parties may agree, in writing, to amend this Agreement. A Party may submit proposals for the amendment of this Agreement to the EPA Council for consideration. The other Party may comment on the proposals for amendment within ninety (90) days from the date of receipt of the proposal. | 1.Pogodbenici se lahko pisno dogovorita, da bosta spremenili ta sporazum. Pogodbenica lahko Svetu SGP predloži v proučitev predloge za spremembo tega sporazuma. Druga pogodbenica lahko predloži pripombe o predlogih za spremembo v 90 dneh od datuma prejema predloga. |
| 2.Should the EPA Council adopt amendments to this Agreement, such amendments shall be submitted to the Parties for ratification, acceptance or approval in accordance with their respective constitutional or internal legal requirements. | 2.Če Svet SGP sprejme spremembe tega sporazuma, se te spremembe pošljejo pogodbenicama, da jih ratificirata, sprejmeta ali odobrita v skladu s svojimi ustavnimi ali notranjimi pravnimi zahtevami. |
| 3.An amendment shall enter into force after the Parties exchange written notifications certifying that they have completed their respective applicable legal requirements and procedures, on such date as the Parties may agree. | 3.Spremembe začnejo veljati po izmenjavi pisnih obvestil, ki potrjujejo, da sta pogodbenici izpolnili svoje veljavne zakonske zahteve in postopke, in sicer na datum, o katerem se dogovorita. |
| ARTICLE 144 | ČLEN 144 |
| Accession of new Members to the East African Community | Pristop novih članic k Vzhodnoafriški skupnosti |
| 1.Any new Partner State of the EAC shall accede to this Agreement from the date of its accession to the EAC by means of a clause to that effect in the act of accession. If the act of accession to the EAC does not provide for such automatic accession of the EAC Partner State to this Agreement, the EAC Partner State concerned shall accede by depositing an act of accession with the Secretary-General of the East African Community, who shall send certified copies to the EU. | 1.Vsaka nova partnerska država EAC pristopi k temu sporazumu z dnem pristopa k EAC z ustrezno klavzulo v aktu o pristopu. Če akt o pristopu k EAC ne določa takega avtomatičnega pristopa partnerske države EAC k temu sporazumu, zadevna partnerska država EAC pristopi tako, da akt o pristopu deponira pri generalnem sekretarju Vzhodnoafriške skupnosti, ta pa pošlje overjene kopije EU. |
| 2.The Parties shall review the effects of the accession of new EAC Partner States on this Agreement. The EPA Council may decide on any transitional or amending measures that might be necessary. | 2.Pogodbenici proučita vpliv pristopa novih partnerskih držav EAC na ta sporazum. Svet SGP se lahko odloči za morebitne prehodne ukrepe ali spremembe ukrepov, ki so potrebni. |
| ARTICLE 145 | ČLEN 145 |
| Accession of new Members to the European Union | Pristop novih članic k Evropski uniji |
| 1.Any new Member State of the EU shall accede to this Agreement from the date of its accession to the EU by means of a clause to that effect in the act of accession. If the act of accession to the Union does not provide for such automatic accession of the EU Member State to this Agreement, the EU Member State concerned shall accede by depositing an act of accession with the General Secretariat of the Council of the European Union, which shall send certified copies to the EAC Partner States. | 1.Vsaka nova država članica EU pristopi k temu sporazumu z dnem pristopa k EU z ustrezno klavzulo v aktu o pristopu. Če akt o pristopu k Uniji ne določa takega avtomatičnega pristopa države članice EU k temu sporazumu, zadevna država članica EU pristopi tako, da akt o pristopu deponira pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije, ta pa pošlje overjene kopije partnerskim državam EAC. |
| 2.The Parties shall review the effects of the accession of new EU Member States on this Agreement. The EPA Council may decide on any transitional or amending measures that might be necessary. | 2.Pogodbenici proučita vpliv pristopa novih držav članic EU na ta sporazum. Svet SGP se lahko odloči za morebitne prehodne ukrepe ali spremembe ukrepov, ki so potrebni. |
| ARTICLE 146 | ČLEN 146 |
| Authentic texts | Verodostojna besedila |
| This Agreement is drawn up in the following languages of the Parties, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Kiswahili, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of those texts being equally authentic. | Ta sporazum je sestavljen v naslednjih jezikih pogodbenic: angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, irskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, svahilskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno. |
| ARTICLE 147 | ČLEN 147 |
| Annexes | Priloge |
| The Annexes and Protocols to this Agreement shall form an integral part of this Agreement. | Priloge in protokoli k temu sporazumu so njegov sestavni del. |
| Annex I | Customs duties on products originating in the EAC Partner States | Priloga I | Carine za proizvode s poreklom iz partnerskih držav EAC |
| Annex II | Customs duties on products originating in the EU | Priloga II | Carine za izdelke s poreklom iz EU |
| Annex III(a) | EAC EPA Development Matrix | Priloga III(a) | Razvojna matrica EAC SGP |
| Annex III(b) | Development Benchmarks, Targets and Indicators | Priloga III(b) | Razvojna merila, cilji in kazalniki |
| Annex IV | Joint Declaration regarding countries which have established a Customs Union with European Union | Priloga IV | Skupna izjava o državah, ki so vzpostavile carinsko unijo z Evropsko unijo |
| Protocol 1 | Concerning the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation | Protokol 1 | O opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja |
| Protocol 2 | On mutual administrative assistance in customs matters | Protokol 2 | O vzajemni upravni pomoči v carinskih zadevah |
| (1) This calculation shall be based on the WTO official data on leading exporters on world merchandise trade (excluding intra-EU trade) | (1) Za ta izračun se uporabljajo uradni podatki STO o vodilnih izvoznikih v svetovnem trgovanju z blagom (brez trgovine znotraj EU). |
| (2) For the purpose of this article, agricultural products are those covered by Annex I of the WTO Agreement on Agriculture. | (2) Za namene tega člena so kmetijski proizvodi tisti, ki jih zajema Priloga I k Sporazumu STO o kmetijstvu. |
| (3) For the purpose of this Article, the official languages are those listed in Article 146. | (3) Za namene tega člena so uradni jeziki tisti, ki so navedeni v členu 146. |
| (4) The exception provided for in this sub-paragraph extends to any commodity agreement which conforms to the principles approved by the Economic and Social Council in its resolution 30 (IV) of 28 March l947. | (4) Izjema iz tega pododstavka zajema vse blagovne sporazume, ki so skladni z načeli, odobrenimi v resoluciji Evropskega ekonomsko-socialnega sveta št. 30 (IV) z dne 28. marca 1947. |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX I | PRILOGA I |
| CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EAC PARTNER STATES | CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ PARTNERSKIH DRŽAV EAC |
| 1.Without prejudice to paragraph 4, customs duties of the EU (hereinafter "EU customs duties") shall be entirely eliminated on all products of Chapters 1 to 97 of the Harmonized System, except those of Chapter 93 thereof, originating in an EAC Partner State on the date of entry into force of this Agreement. For products of Chapter 93, the EU shall continue to impose the applied Most Favoured Nation duty rate (hereinafter "MFN duty rate"). | 1.Brez poseganja v odstavek 4 se z začetkom veljavnosti tega sporazuma odpravijo carine EU za vse izdelke s poreklom iz partnerskih držav EAC iz poglavij od 1 do 97 harmoniziranega sistema, razen iz poglavja 93. Za izdelke iz poglavja 93 EU še naprej nalaga dajatve, ki se uporabljajo za države z največjimi ugodnostmi (v nadaljnjem besedilu: dajatve za države z največjimi ugodnostmi). |
| 2.The importation of products of tariff heading 1701 originating in any EAC Partner State that is recognised by the United Nations as a least developed country shall remain subject to the provisions of Article 51 1 . | 2.Za uvoz proizvodov iz tarifne številke 1701 s poreklom iz katere koli partnerske države EAC, ki jo Združeni narodi priznavajo kot najmanj razvito državo, še naprej veljajo določbe člena 51 1 . |
| 3.As of 1 October 2015, for the purpose of the application of the provisions of Article 50, disturbances in the markets of products of tariff heading 1701 may be deemed to arise in situations where the EU market price of white sugar falls during two consecutive months below 80 per cent of the EU market price for white sugar prevailing during the previous marketing year. | 3.Od 1. oktobra 2015 se za namene uporabe določb člena 50 lahko šteje, da motnje na trgu proizvodov iz tarifne številke 1701 nastanejo v razmerah, ko tržna cena belega sladkorja na trgu EU v dveh zaporednih mesecih pade pod 80 odstotkov tržne cene belega sladkorja, ki je na trgu EU prevladovala v prejšnjem tržnem letu. |
| 4.Paragraph 1 shall not apply to products of tariff headings 1701 and 0803 0019 originating in EAC Partner States and released for free circulation in the French overseas departments. This provision shall be applicable for a period of ten (10) years from the date of entry into force of this Agreement. This period shall be extended for a further period of ten (10) years unless the Parties agree otherwise. | 4.Odstavek 1 se ne uporablja za proizvode iz tarifnih številk 1701 in 0803 0019 s poreklom iz partnerskih držav EAC, sproščene v prosti promet v francoskih čezmorskih departmajih. Ta določba se uporablja 10 let od dneva začetka veljavnosti tega sporazuma. To obdobje se podaljša za novo obdobje 10 let, razen če se pogodbenici dogovorita drugače. |
| (1) For this purpose and by derogation from Article 50, an individual State recognised by the United Nations as a least developed country may be subject to safeguard measures. | (1) V ta namen in z odstopanjem od člena 50 lahko za posamične države, ki jih Združeni narodi priznavajo kot najmanj razvite države, veljajo zaščitni ukrepi. |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX II – PART 1 | PRILOGA II – DEL 1 |
| CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EU | CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU |
| 1.Customs duties applicable to products originating in the EU imported into the territory of the EAC Partner States for goods listed in Annex II(a), shall be eliminated upon the entry into force of this Agreement. | 1.Carine, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, se za izdelke iz Priloge II(a) odpravijo ob začetku veljavnosti tega sporazuma. |
| 2.Customs duties applicable to products originating in the EU imported into the territory of the EAC Partner States for goods listed in Annex II(b) shall be progressively abolished in accordance with the following schedule: | 2.Carine, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, se za izdelke iz Priloge II(b) postopno odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom: |
| –seven years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 80 per cent of the basic duty, | –sedem let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 80 % osnovne dajatve; |
| –eight years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 70 per cent of the basic duty, | –osem let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 70 % osnovne dajatve; |
| –nine years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 60 per cent of the basic duty, | –devet let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve; |
| –ten years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 50 per cent of the basic duty, | –deset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve; |
| –eleven years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 40 per cent of the basic duty, | –enajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 40 % osnovne dajatve; |
| –twelve years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 30 per cent of the basic duty, | –dvanajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 30 % osnovne dajatve; |
| –thirteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 20 per cent of the basic duty; | –trinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 20 % osnovne dajatve; |
| –fourteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 10 per cent of the basic duty, | –štirinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 10 % osnovne dajatve; |
| –fifteen years after the entry into force of this Agreement the remaining duties shall be abolished. | –petnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se preostale dajatve odpravijo. |
| 3.Customs duties applicable to products originating in the EU imported into the territory of the EAC Partner States for goods listed in Annex II(c) shall be progressively abolished in accordance with the following schedule: | 3.Carinske dajatve, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, se za izdelke iz Priloge II(c) postopno odpravijo v skladu z naslednjim časovnim razporedom: |
| –twelve years after the entry into force, of this Agreement each duty shall be reduced to 95 per cent of the basic duty, | –dvanajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 95 % osnovne dajatve; |
| –thirteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 90 per cent of the basic duty, | –trinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 90 % osnovne dajatve; |
| –fourteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 85 per cent of the basic duty, | –štirinajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 85 % osnovne dajatve; |
| –fifteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 80 per cent of the basic duty, | –petnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 80 % osnovne dajatve; |
| –sixteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 70 per cent of the basic duty, | –šestnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 70 % osnovne dajatve; |
| –seventeen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 65 per cent of the basic duty, | –sedemnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 65 % osnovne dajatve; |
| –eighteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 60 per cent of the basic duty, | –osemnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 60 % osnovne dajatve; |
| –nineteen years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 55 per cent of the basic duty, | –devetnajst let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 55 % osnovne dajatve; |
| –twenty years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 50 per cent of the basic duty, | –dvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 50 % osnovne dajatve; |
| –twenty-one years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 40 per cent of the basic duty, | –enaindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 40 % osnovne dajatve; |
| –twenty-two years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 30 per cent of the basic duty, | –dvaindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 30 % osnovne dajatve; |
| –twenty-three years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 20 per cent of the basic duty, | –triindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 20 % osnovne dajatve; |
| –twenty-four years after the entry into force of this Agreement each duty shall be reduced to 10 per cent of the basic duty, | –štiriindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se vse dajatve znižajo na 10 % osnovne dajatve; |
| –twenty-five years after the entry into force of this Agreement the remaining duties shall be abolished. | –petindvajset let po začetku veljavnosti tega sporazuma se preostale dajatve odpravijo. |
| 4.Customs duties applicable to products originating in the EU imported into the territory of the EAC Partner States for goods listed in Annex II(d) shall be excluded from any of the regimes of tariff phase-down contained in this Annex. | 4.Carinske dajatve, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz EU, uvožene na ozemlje partnerskih držav EAC, so za izdelke iz Priloge II(d) izključene iz vseh režimov postopne odprave tarif iz te priloge. |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX II(a) – PART 2 | PRILOGA II(a) – DEL 2 |
| CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EU | CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU |
| HS Code, 8 Digits | HS Code, 6 Digits | Description | Duty rate | Year of Commit-ment to EU | Osemmestna oznaka HS | Šestmestna oznaka HS | Poimenovanje | Stopnja dajatve | Leto zaveze, dane EU |
| 01012100 | 010121 | -- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01012100 | 010121 | – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01013010 | 010130 | --- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01013010 | 010130 | – – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01022100 | 010221 | -- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01022100 | 010221 | – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01023100 | 010231 | -- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01023100 | 010231 | – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01029010 | 010290 | -- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01029010 | 010290 | – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01031000 | 010310 | - Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01031000 | 010310 | – Čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01041010 | 010410 | --- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01041010 | 010410 | – – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 01042010 | 010420 | --- Pure-bred breeding animals | 0% | T0 | 01042010 | 010420 | – – – čistopasemske plemenske živali | 0 % | T0 |
| 05111000 | 051110 | - Bovine semen | 0% | T0 | 05111000 | 051110 | – Bikovo seme | 0 % | T0 |
| 05119110 | 051191 | --- Fish eggs and roes | 0% | T0 | 05119110 | 051191 | – – – ribja jajca in ikre | 0 % | T0 |
| 05119120 | 051191 | --- Fish waste | 0% | T0 | 05119120 | 051191 | – – – ribji odpadki | 0 % | T0 |
| 05119910 | 051199 | --- Animal semen other than of bovine | 0% | T0 | 05119910 | 051199 | – – – živalsko seme, razen semena govedi | 0 % | T0 |
| 06011000 | 060110 | - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant | 0% | T0 | 06011000 | 060110 | – Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, v mirujočem stanju | 0 % | T0 |
| 06012000 | 060120 | - Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, in growth or in flower; chicory plants and roots | 0% | T0 | 06012000 | 060120 | – Čebulice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in korenike, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine cikorije | 0 % | T0 |
| 06021000 | 060210 | - Unrooted cuttings and slips | 0% | T0 | 06021000 | 060210 | – Neukoreninjeni potaknjenci in cepiči | 0 % | T0 |
| 06022000 | 060220 | - Trees, shrubs and bushes, grafted or not, of kinds which bear edible fruit or nuts | 0% | T0 | 06022000 | 060220 | – Drevje, grmičevje in grmovje, cepljeno ali necepljeno, ki rodi užitno sadje ali oreške | 0 % | T0 |
| 06023000 | 060230 | - Rhododendrons and azaleas, grafted or not | 0% | T0 | 06023000 | 060230 | – Rododendroni in azaleje, cepljeni ali necepljeni | 0 % | T0 |
| 06024000 | 060240 | - Roses, grafted or not | 0% | T0 | 06024000 | 060240 | – Vrtnice, cepljene ali necepljene | 0 % | T0 |
| 06029000 | 060290 | - Other | 0% | T0 | 06029000 | 060290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 10011100 | 100111 | -- Seed | 0% | T0 | 10011100 | 100111 | – – semenska | 0 % | T0 |
| 10011900 | 100119 | -- Other | 0% | T0 | 10011900 | 100119 | – – druga | 0 % | T0 |
| 10019100 | 100191 | -- Seed | 0% | T0 | 10019100 | 100191 | – – semenska | 0 % | T0 |
| 10021000 | 100210 | - Seed | 0% | T0 | 10021000 | 100210 | – Semenska | 0 % | T0 |
| 10029000 | 100290 | - Other | 0% | T0 | 10029000 | 100290 | – Druga | 0 % | T0 |
| 10031000 | 100310 | - Seed | 0% | T0 | 10031000 | 100310 | – Semenski | 0 % | T0 |
| 10041000 | 100410 | - Seed | 0% | T0 | 10041000 | 100410 | – Semenski | 0 % | T0 |
| 10049000 | 100490 | - Other | 0% | T0 | 10049000 | 100490 | – Drug | 0 % | T0 |
| 12091000 | 120910 | - Sugar beet seeds | 0% | T0 | 12091000 | 120910 | – Seme sladkorne pese | 0 % | T0 |
| 12092100 | 120921 | -- Lucerne (alfalfa) seeds | 0% | T0 | 12092100 | 120921 | – – seme lucerne (alfalfa) | 0 % | T0 |
| 12092200 | 120922 | -- Clover (Trifolium spp.) seeds | 0% | T0 | 12092200 | 120922 | – – seme detelje (Trifolium spp.) | 0 % | T0 |
| 12092300 | 120923 | -- Fescue seeds | 0% | T0 | 12092300 | 120923 | – – seme bilnice | 0 % | T0 |
| 12092400 | 120924 | -- Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seeds | 0% | T0 | 12092400 | 120924 | – – seme travniške latovke (Poa pratensis L.) | 0 % | T0 |
| 12092500 | 120925 | -- Ryegrass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seeds | 0% | T0 | 12092500 | 120925 | – – seme ljuljke (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) | 0 % | T0 |
| 12092900 | 120929 | -- Other | 0% | T0 | 12092900 | 120929 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 12093000 | 120930 | - Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers | 0% | T0 | 12093000 | 120930 | – Seme rastlin z neolesenelim steblom, ki se gojijo v glavnem zaradi cvetov | 0 % | T0 |
| 12099100 | 120991 | -- Vegetable seeds | 0% | T0 | 12099100 | 120991 | – – seme vrtnin | 0 % | T0 |
| 12099900 | 120999 | -- Other | 0% | T0 | 12099900 | 120999 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 12101000 | 121010 | - Hop cones, neither ground nor powdered nor in the form of pellets | 0% | T0 | 12101000 | 121010 | – Hmeljni storžki, nezdrobljeni in nezmleti in ne v peletih | 0 % | T0 |
| 12102000 | 121020 | - Hop cones, ground, powdered or in the form of pellets; lupulin | 0% | T0 | 12102000 | 121020 | – Hmeljni storžki, zdrobljeni, zmleti ali v peletih; lupulin | 0 % | T0 |
| 12119010 | 121190 | -- For Pharmaceutical purposes e.g. Cinchona Bark | 0% | T0 | 12119010 | 121190 | – – za farmacevtske namene, npr. lubje kininovca | 0 % | T0 |
| 13012000 | 130120 | - Gum Arabic | 0% | T0 | 13012000 | 130120 | – Arabski gumi | 0 % | T0 |
| 13019000 | 130190 | - Other | 0% | T0 | 13019000 | 130190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 13021100 | 130211 | -- Opium | 0% | T0 | 13021100 | 130211 | – – opija | 0 % | T0 |
| 13021200 | 130212 | -- Of liquorice | 0% | T0 | 13021200 | 130212 | – – iz sladkega korena | 0 % | T0 |
| 13021300 | 130213 | -- Of hops | 0% | T0 | 13021300 | 130213 | – – iz hmelja | 0 % | T0 |
| 13021900 | 130219 | -- Other | 0% | T0 | 13021900 | 130219 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 13022000 | 130220 | - Pectic substances, pectinates and pectates | 0% | T0 | 13022000 | 130220 | – Pektinske snovi, pektinati in pektati | 0 % | T0 |
| 13023100 | 130231 | -- Agar-agar | 0% | T0 | 13023100 | 130231 | – – agar-agar | 0 % | T0 |
| 13023200 | 130232 | -- Mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from locust beans, locust bean seeds or guar seeds | 0% | T0 | 13023200 | 130232 | – – sluzi in zgoščevalci, ekstrahirani iz rožičev, rožičevih semen ali semen guara, modificirani ali nemodificirani | 0 % | T0 |
| 13023900 | 130239 | -- Other | 0% | T0 | 13023900 | 130239 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 15029000 | 150290 | - Other | 0% | T0 | 15029000 | 150290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 15050000 | 150500 | Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin) | 0% | T0 | 15050000 | 150500 | Maščobe iz volne in maščobne snovi, dobljene iz teh maščob, vključno z lanolinom | 0 % | T0 |
| 15071000 | 150710 | - Crude oil, whether or not degummed | 0% | T0 | 15071000 | 150710 | – Surovo olje, vključno degumirano | 0 % | T0 |
| 15081000 | 150810 | - Crude oil | 0% | T0 | 15081000 | 150810 | – Surovo olje | 0 % | T0 |
| 15091000 | 150910 | - Virgin | 0% | T0 | 15091000 | 150910 | – Deviško | 0 % | T0 |
| 15111000 | 151110 | - Crude oil | 0% | T0 | 15111000 | 151110 | – Surovo olje | 0 % | T0 |
| 15131100 | 151311 | -- Crude oil | 0% | T0 | 15131100 | 151311 | – Surovo olje | 0 % | T0 |
| 15132100 | 151321 | -- Crude oil | 0% | T0 | 15132100 | 151321 | – – surovo olje | 0 % | T0 |
| 15141100 | 151411 | -- Crude oil | 0% | T0 | 15141100 | 151411 | – – surovo olje | 0 % | T0 |
| 15149100 | 151491 | -- Crude oil | 0% | T0 | 15149100 | 151491 | – – surovo olje | 0 % | T0 |
| 15151100 | 151511 | -- Crude oil | 0% | T0 | 15151100 | 151511 | – – surovo olje | 0 % | T0 |
| 15200000 | 152000 | Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes | 0% | T0 | 15200000 | 152000 | Glicerin, surov; glicerinske vode in glicerinski lugi | 0 % | T0 |
| 15220000 | 152200 | Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes | 0% | T0 | 15220000 | 152200 | Degras; ostanki, dobljeni pri predelavi maščobnih substanc ali živalskih ali rastlinskih voskov | 0 % | T0 |
| 18031000 | 180310 | - Not defatted | 0% | T0 | 18031000 | 180310 | – Nerazmaščena | 0 % | T0 |
| 18032000 | 180320 | - Wholly or partly defatted | 0% | T0 | 18032000 | 180320 | – Popolnoma ali delno razmaščena | 0 % | T0 |
| 18040000 | 180400 | Cocoa butter, fat and oil | 0% | T0 | 18040000 | 180400 | Kakavovo maslo, mast in olje | 0 % | T0 |
| 18050000 | 180500 | Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter | 0% | T0 | 18050000 | 180500 | Kakavov prah, ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil | 0 % | T0 |
| 19053210 | 190532 | --- Communion wafers | 0% | T0 | 19053210 | 190532 | – – – hostije | 0 % | T0 |
| 19059010 | 190590 | --- Empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use | 0% | T0 | 19059010 | 190590 | – – – prazne kapsule, primerne za farmacevtsko uporabo | 0 % | T0 |
| 25020000 | 250200 | Unroasted iron pyrites | 0% | T0 | 25020000 | 250200 | Železovi piriti, nepraženi | 0 % | T0 |
| 25030000 | 250300 | Sulphur of all kinds, other than sublimed sulphur, precipitated sulphur and colloidal sulphur | 0% | T0 | 25030000 | 250300 | Žveplo vseh vrst, razen sublimiranega, oborjenega in koloidnega žvepla | 0 % | T0 |
| 25041000 | 250410 | - In powder or in flakes | 0% | T0 | 25041000 | 250410 | – V prahu ali v luskah | 0 % | T0 |
| 25049000 | 250490 | - Other | 0% | T0 | 25049000 | 250490 | – Drug | 0 % | T0 |
| 25051000 | 250510 | - Silica sands and quartz sands | 0% | T0 | 25051000 | 250510 | – Silikatni in kremenov pesek | 0 % | T0 |
| 25059000 | 250590 | - Other | 0% | T0 | 25059000 | 250590 | – Drug | 0 % | T0 |
| 25061000 | 250610 | - Quartz | 0% | T0 | 25061000 | 250610 | – Kremen | 0 % | T0 |
| 25062000 | 250620 | - Quartzite | 0% | T0 | 25062000 | 250620 | – Kvarcit | 0 % | T0 |
| 25081000 | 250810 | - Bentonite | 0% | T0 | 25081000 | 250810 | – Bentonit | 0 % | T0 |
| 25083000 | 250830 | - Fireclay | 0% | T0 | 25083000 | 250830 | – Ognjevarna glina | 0 % | T0 |
| 25084000 | 250840 | - Other clays | 0% | T0 | 25084000 | 250840 | – Druge gline | 0 % | T0 |
| 25085000 | 250850 | - Andalusite, kyanite and sillimanite | 0% | T0 | 25085000 | 250850 | – Andaluzit, kianit in silimanit | 0 % | T0 |
| 25086000 | 250860 | - Mullite | 0% | T0 | 25086000 | 250860 | – Mulit | 0 % | T0 |
| 25087000 | 250870 | - Chamotte or dinas earths | 0% | T0 | 25087000 | 250870 | – Šamotne ali dinas zemljine | 0 % | T0 |
| 25090000 | 250900 | Chalk | 0% | T0 | 25090000 | 250900 | Kreda | 0 % | T0 |
| 25101000 | 251010 | - Unground | 0% | T0 | 25101000 | 251010 | – Nezmleti | 0 % | T0 |
| 25102000 | 251020 | - Ground | 0% | T0 | 25102000 | 251020 | – Zmleti | 0 % | T0 |
| 25111000 | 251110 | - Natural barium sulphate (barytes) | 0% | T0 | 25111000 | 251110 | – Naravni barijev sulfat (bariti) | 0 % | T0 |
| 25112000 | 251120 | - Natural barium carbonate (witherite) | 0% | T0 | 25112000 | 251120 | – Naravni barijev karbonat (viterit) | 0 % | T0 |
| 25120000 | 251200 | Siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite and diatomite) and similar siliceous earths, whether or not calcined, of an apparent specific gravity of 1 or less | 0% | T0 | 25120000 | 251200 | Silikatna fosilna moka (npr. kremenka, tripolit, diatomit) in podobne silikatne zemljine, žgane ali nežgane, navidezne relativne gostote 1 ali manjše | 0 % | T0 |
| 25131000 | 251310 | - Pumice stone | 0% | T0 | 25131000 | 251310 | – Plovec | 0 % | T0 |
| 25132000 | 251320 | - Emery, natural corundum, natural garnet and other natural abrasives | 0% | T0 | 25132000 | 251320 | – Smirek, naravni korund, naravni granat in druge naravne snovi za brušenje (abrazivi) | 0 % | T0 |
| 25140000 | 251400 | Slate, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape | 0% | T0 | 25140000 | 251400 | Skrilavec, vključno grobo klesan ali razžagan ali kako drugače razrezan v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče | 0 % | T0 |
| 25151100 | 251511 | -- Crude or roughly trimmed | 0% | T0 | 25151100 | 251511 | – – surova ali grobo klesana | 0 % | T0 |
| 25151200 | 251512 | -- Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape | 0% | T0 | 25151200 | 251512 | – – razžagana ali kako drugače razrezana v pravokotne (vključno kvadratne) bloke ali plošče | 0 % | T0 |
| 25152000 | 251520 | - Ecaussine and other calcareous monumental or building stone; alabaster | 0% | T0 | 25152000 | 251520 | – Ekozin in drug apnenčev kamen za spomenike ali gradbeništvo; alabaster | 0 % | T0 |
| 25161100 | 251611 | -- Crude or roughly trimmed | 0% | T0 | 25161100 | 251611 | – – surov ali grobo klesan | 0 % | T0 |
| 25161200 | 251612 | -- Merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape | 0% | T0 | 25161200 | 251612 | – – razžagan ali kako drugače razrezan v kvadratne ali pravokotne bloke ali plošče | 0 % | T0 |
| 25162000 | 251620 | - Sandstone | 0% | T0 | 25162000 | 251620 | – Peščenec | 0 % | T0 |
| 25169000 | 251690 | - Other monumental or building stone | 0% | T0 | 25169000 | 251690 | – Drug kamen za spomenike ali gradbeništvo | 0 % | T0 |
| 25201000 | 252010 | - Gypsum; anhydrite | 0% | T0 | 25201000 | 252010 | – Surova sadra (kalcijev sulfat dihidrat); anhidrid sadre (brezvodni kalcijev sulfat) | 0 % | T0 |
| 25202000 | 252020 | - Plasters | 0% | T0 | 25202000 | 252020 | – Mavec | 0 % | T0 |
| 26011100 | 260111 | -- Non-agglomerated | 0% | T0 | 26011100 | 260111 | – – neaglomerirani | 0 % | T0 |
| 26011200 | 260112 | -- Agglomerated | 0% | T0 | 26011200 | 260112 | – – aglomerirani | 0 % | T0 |
| 26012000 | 260120 | - Roasted iron pyrites | 0% | T0 | 26012000 | 260120 | – Praženi železovi piriti | 0 % | T0 |
| 26020000 | 260200 | Manganese ores and concentrates, including ferruginous manganese ores and concentrates with a manganese content of 20 % or more, calculated on the dry weight | 0% | T0 | 26020000 | 260200 | Manganove rude in koncentrati, vključno železo-manganove rude in koncentrati z 20 % in več mangana, računano na suh izdelek | 0 % | T0 |
| 26030000 | 260300 | Copper ores and concentrates | 0% | T0 | 26030000 | 260300 | Bakrove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26040000 | 260400 | Nickel ores and concentrates | 0% | T0 | 26040000 | 260400 | Nikljeve rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26050000 | 260500 | Cobalt ores and concentrates | 0% | T0 | 26050000 | 260500 | Kobaltove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26060000 | 260600 | Aluminium ores and concentrates | 0% | T0 | 26060000 | 260600 | Aluminijeve rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26070000 | 260700 | Lead ores and concentrates | 0% | T0 | 26070000 | 260700 | Svinčeve rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26080000 | 260800 | Zinc ores and concentrates | 0% | T0 | 26080000 | 260800 | Cinkove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26090000 | 260900 | Tin ores and concentrates | 0% | T0 | 26090000 | 260900 | Kositrove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26100000 | 261000 | Chromium ores and concentrates | 0% | T0 | 26100000 | 261000 | Kromove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26110000 | 261100 | Tungsten ores and concentrates | 0% | T0 | 26110000 | 261100 | Volframove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26121000 | 261210 | - Uranium ores and concentrates | 0% | T0 | 26121000 | 261210 | – Uranove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26122000 | 261220 | - Thorium ores and concentrates | 0% | T0 | 26122000 | 261220 | – Torijeve rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26131000 | 261310 | - Roasted | 0% | T0 | 26131000 | 261310 | – Praženi | 0 % | T0 |
| 26139000 | 261390 | - Other | 0% | T0 | 26139000 | 261390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 26140000 | 261400 | Titanium ores and concentrates | 0% | T0 | 26140000 | 261400 | Titanove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26151000 | 261510 | - Zirconium ores and concentrates | 0% | T0 | 26151000 | 261510 | – Cirkonijeve rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26159000 | 261590 | - Other | 0% | T0 | 26159000 | 261590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 26161000 | 261610 | - Silver ores and concentrates | 0% | T0 | 26161000 | 261610 | – Srebrove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26169000 | 261690 | - Other | 0% | T0 | 26169000 | 261690 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 26171000 | 261710 | - Antimony ores and concentrates | 0% | T0 | 26171000 | 261710 | – Antimonove rude in koncentrati | 0 % | T0 |
| 26179000 | 261790 | - Other | 0% | T0 | 26179000 | 261790 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 26180000 | 261800 | Granulated slag (slag sand) from the manufacture of iron or steel | 0% | T0 | 26180000 | 261800 | Granulirana žlindra (žlindrni pesek), dobljena pri pridobivanju železa ali jekla | 0 % | T0 |
| 26190000 | 261900 | Slag, dross (other than granulated slag), scalings and other waste from the manufacture of iron or steel | 0% | T0 | 26190000 | 261900 | Žlindra (razen granulirane žlindre), škaja in drugi odpadki pri pridobivanju železa ali jekla | 0 % | T0 |
| 26201100 | 262011 | -- Hard zinc spelter | 0% | T0 | 26201100 | 262011 | – – trdi nečisti cink, ki je nastal kot usedlina pri vročem cinkanju | 0 % | T0 |
| 26201900 | 262019 | -- Other | 0% | T0 | 26201900 | 262019 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 26202100 | 262021 | -- Leaded gasoline sludges and leaded anti-knock compound sludges | 0% | T0 | 26202100 | 262021 | – – usedline osvinčenega bencina in osvinčenih dodatkov proti samovžigu | 0 % | T0 |
| 26202900 | 262029 | -- Other | 0% | T0 | 26202900 | 262029 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 26203000 | 262030 | - Containing mainly copper | 0% | T0 | 26203000 | 262030 | – Ki vsebujejo pretežno baker | 0 % | T0 |
| 26204000 | 262040 | - Containing mainly aluminium | 0% | T0 | 26204000 | 262040 | – Ki vsebujejo pretežno aluminij | 0 % | T0 |
| 26206000 | 262060 | - Containing arsenic, mercury, thallium or their mixtures, of a kind used for the extraction of arsenic or those metals or for the manufacture of their chemical compounds | 0% | T0 | 26206000 | 262060 | – Ki vsebujejo arzen, živo srebro, talij ali njihove mešanice vrst, ki se uporabljajo za izločanje arzena ali navedenih kovin ali za izdelavo njihovih kemičnih spojin | 0 % | T0 |
| 26209100 | 262091 | -- Containing antimony, beryllium, cadmium, chromium or their mixtures | 0% | T0 | 26209100 | 262091 | – – ki vsebujejo antimon, berilij, kadmij, krom ali njihove mešanice | 0 % | T0 |
| 26209900 | 262099 | -- Other | 0% | T0 | 26209900 | 262099 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 26211000 | 262110 | - Ash and residues from the incineration of municipal waste | 0% | T0 | 26211000 | 262110 | – Pepel in ostanki, ki ostanejo po sežiganju komunalnih odpadkov | 0 % | T0 |
| 26219000 | 262190 | - Other | 0% | T0 | 26219000 | 262190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 27090000 | 270900 | Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude | 0% | T0 | 27090000 | 270900 | Nafta in olja, dobljeni iz bituminoznih mineralov, surova | 0 % | T0 |
| 27101210 | 271012 | --- Motor Spirit (gasoline) regular | 0% | T0 | 27101210 | 271012 | – – – motorni bencin – navadni | 0 % | T0 |
| 27101220 | 271012 | --- Motor Spirit (gasoline) premium | 0% | T0 | 27101220 | 271012 | – – – motorni bencin - premium | 0 % | T0 |
| 27101230 | 271012 | --- Aviation Spirit | 0% | T0 | 27101230 | 271012 | – – – letalski bencin | 0 % | T0 |
| 27101240 | 271012 | --- Spirit type Jet Fuel | 0% | T0 | 27101240 | 271012 | – – – bencinsko reaktivno letalsko gorivo | 0 % | T0 |
| 27101250 | 271012 | --- Special boiling point spirit and white spirit | 0% | T0 | 27101250 | 271012 | – – – posebni bencini in beli špirit | 0 % | T0 |
| 27101290 | 271012 | --- Other light oils and preparations | 0% | T0 | 27101290 | 271012 | – – – druga lahka olja in preparati | 0 % | T0 |
| 27101910 | 271019 | --- Partly refined (including topped crudes) | 0% | T0 | 27101910 | 271019 | – – – delno rafinirana (vključno s surovo nafto brez lahkih frakcij) | 0 % | T0 |
| 27101921 | 271019 | ---- Kerosene type Jet Fuel | 0% | T0 | 27101921 | 271019 | – – – – kerozinsko reaktivno letalsko gorivo | 0 % | T0 |
| 27101922 | 271019 | ---- Illuminating Kerosene (IK) | 0% | T0 | 27101922 | 271019 | – – – – kerozin/parafin | 0 % | T0 |
| 27101929 | 271019 | ---- Other medium oils and preparations | 0% | T0 | 27101929 | 271019 | – – – druga srednja olja in preparati | 0 % | T0 |
| 27101931 | 271019 | ---- Gas oil (automotive, light, amber for high speed engines) | 0% | T0 | 27101931 | 271019 | – – – – plinsko olje (motorno, lahko, jantarne barve za motorje z veliko hitrostjo) | 0 % | T0 |
| 27101932 | 271019 | ---- Diesel oil (industrial heavy, black, for low speed marine and stationery engines) | 0% | T0 | 27101932 | 271019 | – – – – dizelsko olje (industrijsko, težko, črno, za pomorske in stacionarne motorje z nizko hitrostjo) | 0 % | T0 |
| 27101939 | 271019 | ---- Other gas oils | 0% | T0 | 27101939 | 271019 | – – – – druga plinska olja | 0 % | T0 |
| 27101941 | 271019 | ---- Residual fuel oils(marine, furnace and similar fuel oils) of a Kinematic viscosity of 125 centistokes | 0% | T0 | 27101941 | 271019 | – – – – ostanki kurilnih olj (za uporabo v pomorstvu in za peči ter podobna kurilna olja) s kinematično viskoznostjo 125 centistokov | 0 % | T0 |
| 27101942 | 271019 | ---- Residual fuel oils (marine, furnace and similar fuel oils) of a Kinematic viscosity of 180 centistokes | 0% | T0 | 27101942 | 271019 | – – – – ostanki kurilnih olj (za uporabo v pomorstvu in za peči ter podobna kurilna olja) s kinematično viskoznostjo 180 centistokov | 0 % | T0 |
| 27101943 | 271019 | ---- Residual fuel oils (marine, furnace and similar fuel oils) of a Kinematic viscosity of 280 centistokes | 0% | T0 | 27101943 | 271019 | – – – – ostanki kurilnih olj (za uporabo v pomorstvu in za peči ter podobna kurilna olja) s kinematično viskoznostjo 280 centistokov | 0 % | T0 |
| 27101949 | 271019 | ---- Other residual fuels | 0% | T0 | 27101949 | 271019 | – – – – drugi ostanki kurilnih olj | 0 % | T0 |
| 27101955 | 271019 | ---- Transformer oils | 0% | T0 | 27101955 | 271019 | – – – – transformatorska olja | 0 % | T0 |
| 27101957 | 271019 | ---- White oil – Technical grade | 0% | T0 | 27101957 | 271019 | – – – – belo olje – tehnične kakovosti | 0 % | T0 |
| 27102000 | 271020 | - Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals (other than crude) and preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations, containing biodiesel, other than waste oils | 0% | T0 | 27102000 | 271020 | – Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov (razen surovih) ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki vsebujejo biodizel, razen odpadnih olj | 0 % | T0 |
| 27122000 | 271220 | - Paraffin wax containing by weight less than 0,75 % of oil | 0% | T0 | 27122000 | 271220 | – Parafinski vosek, ki vsebuje manj kot 0,75 mas. % olja | 0 % | T0 |
| 27129000 | 271290 | - Other | 0% | T0 | 27129000 | 271290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 27131200 | 271312 | -- Calcined | 0% | T0 | 27131200 | 271312 | – – žgan | 0 % | T0 |
| 28011000 | 280110 | - Chlorine | 0% | T0 | 28011000 | 280110 | – Klor | 0 % | T0 |
| 28012000 | 280120 | - Iodine | 0% | T0 | 28012000 | 280120 | – Jod | 0 % | T0 |
| 28013000 | 280130 | - Fluorine; bromine | 0% | T0 | 28013000 | 280130 | – Fluor; brom | 0 % | T0 |
| 28020000 | 280200 | Sulphur, sublimed or precipitated; colloidal sulphur | 0% | T0 | 28020000 | 280200 | Žveplo, sublimirano ali oborjeno; koloidno žveplo | 0 % | T0 |
| 28030000 | 280300 | Carbon (carbon blacks and other forms of carbon not elsewhere specified or included) | 0% | T0 | 28030000 | 280300 | Ogljik (ogljene saje in druge oblike ogljika, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu) | 0 % | T0 |
| 28041000 | 280410 | - Hydrogen | 0% | T0 | 28041000 | 280410 | – Vodik | 0 % | T0 |
| 28042100 | 280421 | -- Argon | 0% | T0 | 28042100 | 280421 | – – argon | 0 % | T0 |
| 28042900 | 280429 | -- Other | 0% | T0 | 28042900 | 280429 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28043000 | 280430 | - Nitrogen | 0% | T0 | 28043000 | 280430 | – Dušik | 0 % | T0 |
| 28045000 | 280450 | - Boron; tellurium | 0% | T0 | 28045000 | 280450 | – Bor, telur | 0 % | T0 |
| 28046100 | 280461 | -- Containing by weight not less than 99,99 % of silicon | 0% | T0 | 28046100 | 280461 | – – ki vsebujejo najmanj 99,99 mas. % silicija | 0 % | T0 |
| 28046900 | 280469 | -- Other | 0% | T0 | 28046900 | 280469 | – – drug | 0 % | T0 |
| 28047000 | 280470 | - Phosphorus | 0% | T0 | 28047000 | 280470 | – Fosfor | 0 % | T0 |
| 28048000 | 280480 | - Arsenic | 0% | T0 | 28048000 | 280480 | – Arzen | 0 % | T0 |
| 28049000 | 280490 | - Selenium | 0% | T0 | 28049000 | 280490 | – Selen | 0 % | T0 |
| 28051100 | 280511 | -- Sodium | 0% | T0 | 28051100 | 280511 | – – natrij | 0 % | T0 |
| 28051200 | 280512 | -- Calcium | 0% | T0 | 28051200 | 280512 | – – kalcij | 0 % | T0 |
| 28051900 | 280519 | -- Other | 0% | T0 | 28051900 | 280519 | – – druge | 0 % | T0 |
| 28053000 | 280530 | - Rare-earth metals, scandium and yttrium, whether or not intermixed or interalloyed | 0% | T0 | 28053000 | 280530 | – Redke zemeljske kovine, skandij in itrij, vključno njihove medsebojne mešanice in zlitine | 0 % | T0 |
| 28054000 | 280540 | - Mercury | 0% | T0 | 28054000 | 280540 | – Živo srebro | 0 % | T0 |
| 28061000 | 280610 | - Hydrogen chloride (hydrochloric acid) | 0% | T0 | 28061000 | 280610 | – Klorovodik (klorovodikova kislina) | 0 % | T0 |
| 28062000 | 280620 | - Chlorosulphuric acid | 0% | T0 | 28062000 | 280620 | – Klorsulfonska kislina | 0 % | T0 |
| 28080000 | 280800 | Nitric acid; sulphonitric acids | 0% | T0 | 28080000 | 280800 | Solitrna kislina; sulfonitritne kisline | 0 % | T0 |
| 28091000 | 280910 | - Diphosphorus pentaoxide | 0% | T0 | 28091000 | 280910 | – Difosforjev pentoksid | 0 % | T0 |
| 28092000 | 280920 | - Phosphoric acid and polyphosphoric acids | 0% | T0 | 28092000 | 280920 | – Fosforjeva kislina in polifosforjeve kisline | 0 % | T0 |
| 28100000 | 281000 | Oxides of boron; boric acids | 0% | T0 | 28100000 | 281000 | Borovi oksidi; borove kisline | 0 % | T0 |
| 28112200 | 281122 | -- Silicon dioxide | 0% | T0 | 28112200 | 281122 | – – silicijev dioksid | 0 % | T0 |
| 28112900 | 281129 | -- Other | 0% | T0 | 28112900 | 281129 | – – druge | 0 % | T0 |
| 28121000 | 281210 | - Chlorides and chloride oxides | 0% | T0 | 28121000 | 281210 | – Kloridi in oksikloridi | 0 % | T0 |
| 28129000 | 281290 | - Other | 0% | T0 | 28129000 | 281290 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28131000 | 281310 | - Carbon disulphide | 0% | T0 | 28131000 | 281310 | – Ogljikov disulfid | 0 % | T0 |
| 28139000 | 281390 | - Other | 0% | T0 | 28139000 | 281390 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28141000 | 281410 | - Anhydrous ammonia | 0% | T0 | 28141000 | 281410 | – Amoniak, brezvodni | 0 % | T0 |
| 28142000 | 281420 | - Ammonia in aqueous solution | 0% | T0 | 28142000 | 281420 | – Amoniak, v vodni raztopini | 0 % | T0 |
| 28151100 | 281511 | -- Solid | 0% | T0 | 28151100 | 281511 | – – trden | 0 % | T0 |
| 28151200 | 281512 | -- In aqueous solution (soda lye or liquid soda) | 0% | T0 | 28151200 | 281512 | – – v vodni raztopini (tekoča soda) | 0 % | T0 |
| 28152000 | 281520 | - Potassium hydroxide (caustic potash) | 0% | T0 | 28152000 | 281520 | – Kalijev hidroksid (kavstična pepelika) | 0 % | T0 |
| 28153000 | 281530 | - Peroxides of sodium or potassium | 0% | T0 | 28153000 | 281530 | – Natrijevi ali kalijevi peroksidi | 0 % | T0 |
| 28161000 | 281610 | - Hydroxide and peroxide of magnesium | 0% | T0 | 28161000 | 281610 | – Magnezijev hidroksid in peroksid | 0 % | T0 |
| 28164000 | 281640 | - Oxides, hydroxides and peroxides, of strontium or barium | 0% | T0 | 28164000 | 281640 | – Oksidi, hidroksidi in peroksidi stroncija in barija | 0 % | T0 |
| 28170010 | 281700 | --- Zinc oxide | 0% | T0 | 28170010 | 281700 | – – – cinkov oksid | 0 % | T0 |
| 28170020 | 281700 | --- zinc peroxide. | 0% | T0 | 28170020 | 281700 | – – – cinkov peroksid | 0 % | T0 |
| 28181000 | 281810 | - Artificial corundum, whether or not chemically defined | 0% | T0 | 28181000 | 281810 | – Umetni korund, kemično opredeljen ali ne | 0 % | T0 |
| 28182000 | 281820 | - Aluminium oxide, other than artificial corundum | 0% | T0 | 28182000 | 281820 | – Aluminijev oksid, razen umetnega korunda | 0 % | T0 |
| 28183000 | 281830 | - Aluminium hydroxide | 0% | T0 | 28183000 | 281830 | – Aluminijev hidroksid | 0 % | T0 |
| 28191000 | 281910 | - Chromium trioxide | 0% | T0 | 28191000 | 281910 | – Kromov trioksid | 0 % | T0 |
| 28199000 | 281990 | - Other | 0% | T0 | 28199000 | 281990 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28201000 | 282010 | - Manganese dioxide | 0% | T0 | 28201000 | 282010 | – Z manganovim dioksidom | 0 % | T0 |
| 28209000 | 282090 | - Other | 0% | T0 | 28209000 | 282090 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28211000 | 282110 | - Iron oxides and hydroxides | 0% | T0 | 28211000 | 282110 | – Železovi oksidi in hidroksidi | 0 % | T0 |
| 28212000 | 282120 | - Earth colours | 0% | T0 | 28212000 | 282120 | – Zemeljske barve | 0 % | T0 |
| 28220000 | 282200 | Cobalt oxides and hydroxides; commercial cobalt oxides | 0% | T0 | 28220000 | 282200 | Kobaltovi oksidi in hidroksidi; komercialni kobaltovi oksidi | 0 % | T0 |
| 28230000 | 282300 | Titanium oxides | 0% | T0 | 28230000 | 282300 | Titanovi oksidi | 0 % | T0 |
| 28241000 | 282410 | - Lead monoxide (litharge, massicot) | 0% | T0 | 28241000 | 282410 | – Svinčev monoksid (litharge, massicot) | 0 % | T0 |
| 28249000 | 282490 | - Other | 0% | T0 | 28249000 | 282490 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28251000 | 282510 | - Hydrazine and hydroxylamine and their inorganic salts | 0% | T0 | 28251000 | 282510 | – Hidrazin in hidroksilamin ter njune anorganske soli | 0 % | T0 |
| 28252000 | 282520 | - Lithium oxide and hydroxide | 0% | T0 | 28252000 | 282520 | – Litijev oksid in hidroksid | 0 % | T0 |
| 28253000 | 282530 | - Vanadium oxides and hydroxides | 0% | T0 | 28253000 | 282530 | – Vanadijevi oksidi in hidroksidi | 0 % | T0 |
| 28254000 | 282540 | - Nickel oxides and hydroxides | 0% | T0 | 28254000 | 282540 | – Nikljevi oksidi in hidroksidi | 0 % | T0 |
| 28255000 | 282550 | - Copper oxides and hydroxides | 0% | T0 | 28255000 | 282550 | – Bakrovi oksidi in hidroksidi | 0 % | T0 |
| 28256000 | 282560 | - Germanium oxides and zirconium dioxide | 0% | T0 | 28256000 | 282560 | – Germanijevi oksidi in cirkonijev dioksid | 0 % | T0 |
| 28257000 | 282570 | - Molybdenum oxides and hydroxides | 0% | T0 | 28257000 | 282570 | – Molibdenovi oksidi in hidroksidi | 0 % | T0 |
| 28258000 | 282580 | - Antimony oxides | 0% | T0 | 28258000 | 282580 | – Antimonovi oksidi | 0 % | T0 |
| 28259000 | 282590 | - Other | 0% | T0 | 28259000 | 282590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28261200 | 282612 | -- Of aluminium | 0% | T0 | 28261200 | 282612 | – – aluminija | 0 % | T0 |
| 28261900 | 282619 | -- Other | 0% | T0 | 28261900 | 282619 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28263000 | 282630 | - Sodium hexafluoroaluminate (synthetic cryolite) | 0% | T0 | 28263000 | 282630 | – Natrijev heksafluoroaluminat (sintetični kriolit) | 0 % | T0 |
| 28269000 | 282690 | - Other | 0% | T0 | 28269000 | 282690 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28271000 | 282710 | - Ammonium chloride | 0% | T0 | 28271000 | 282710 | – Amonijev klorid | 0 % | T0 |
| 28272000 | 282720 | - Calcium chloride | 0% | T0 | 28272000 | 282720 | – Kalcijev klorid | 0 % | T0 |
| 28273100 | 282731 | -- Of magnesium | 0% | T0 | 28273100 | 282731 | – – magnezija | 0 % | T0 |
| 28273200 | 282732 | -- Of aluminium | 0% | T0 | 28273200 | 282732 | – – aluminija | 0 % | T0 |
| 28273500 | 282735 | -- Of nickel | 0% | T0 | 28273500 | 282735 | – – niklja | 0 % | T0 |
| 28273900 | 282739 | -- Other | 0% | T0 | 28273900 | 282739 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28274100 | 282741 | -- Of copper | 0% | T0 | 28274100 | 282741 | – – bakra | 0 % | T0 |
| 28274900 | 282749 | -- Other | 0% | T0 | 28274900 | 282749 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28275100 | 282751 | -- Bromides of sodium or of potassium | 0% | T0 | 28275100 | 282751 | – – natrijevi in kalijevi bromidi | 0 % | T0 |
| 28275900 | 282759 | -- Other | 0% | T0 | 28275900 | 282759 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28276000 | 282760 | - Iodides and iodide oxides | 0% | T0 | 28276000 | 282760 | – Jodidi in oksijodidi | 0 % | T0 |
| 28281000 | 282810 | - Commercial calcium hypochlorite and other calcium hypochlorites | 0% | T0 | 28281000 | 282810 | – Komercialni kalcijev hipoklorit in drugi kalcijevi hipokloriti | 0 % | T0 |
| 28289000 | 282890 | - Other | 0% | T0 | 28289000 | 282890 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28291100 | 282911 | -- Of sodium | 0% | T0 | 28291100 | 282911 | – – natrija | 0 % | T0 |
| 28291900 | 282919 | -- Other | 0% | T0 | 28291900 | 282919 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28299000 | 282990 | - Other | 0% | T0 | 28299000 | 282990 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28301000 | 283010 | - Sodium sulphides | 0% | T0 | 28301000 | 283010 | – Natrijevi sulfidi | 0 % | T0 |
| 28309000 | 283090 | - Other | 0% | T0 | 28309000 | 283090 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28311000 | 283110 | - Of sodium | 0% | T0 | 28311000 | 283110 | – Natrija | 0 % | T0 |
| 28319000 | 283190 | - Other | 0% | T0 | 28319000 | 283190 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28321000 | 283210 | - Sodium sulphites | 0% | T0 | 28321000 | 283210 | – Natrijevi sulfidi | 0 % | T0 |
| 28322000 | 283220 | - Other sulphites | 0% | T0 | 28322000 | 283220 | – Drugi sulfiti | 0 % | T0 |
| 28323000 | 283230 | - Thiosulphates | 0% | T0 | 28323000 | 283230 | – Tiosulfati | 0 % | T0 |
| 28331100 | 283311 | -- Disodium sulphate | 0% | T0 | 28331100 | 283311 | – – dinatrijev sulfat | 0 % | T0 |
| 28331900 | 283319 | -- Other | 0% | T0 | 28331900 | 283319 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28332100 | 283321 | -- Of magnesium | 0% | T0 | 28332100 | 283321 | – – magnezija | 0 % | T0 |
| 28332200 | 283322 | -- Of aluminium | 0% | T0 | 28332200 | 283322 | – – aluminija | 0 % | T0 |
| 28332400 | 283324 | -- Of nickel | 0% | T0 | 28332400 | 283324 | – – niklja | 0 % | T0 |
| 28332500 | 283325 | -- Of copper | 0% | T0 | 28332500 | 283325 | – – bakra | 0 % | T0 |
| 28332700 | 283327 | -- Of barium | 0% | T0 | 28332700 | 283327 | – – barija | 0 % | T0 |
| 28332900 | 283329 | -- Other | 0% | T0 | 28332900 | 283329 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28333000 | 283330 | - Alums | 0% | T0 | 28333000 | 283330 | – Galuni | 0 % | T0 |
| 28334000 | 283340 | - Peroxosulphates (persulphates) | 0% | T0 | 28334000 | 283340 | – Peroksisulfati (persulfati) | 0 % | T0 |
| 28341000 | 283410 | - Nitrites | 0% | T0 | 28341000 | 283410 | – Nitriti | 0 % | T0 |
| 28342100 | 283421 | -- Of potassium | 0% | T0 | 28342100 | 283421 | – – kalija | 0 % | T0 |
| 28342900 | 283429 | -- Other | 0% | T0 | 28342900 | 283429 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28351000 | 283510 | - Phosphinates (hypophosphites) and phosphonates (phosphites) | 0% | T0 | 28351000 | 283510 | – Fosfinati (hipofosfiti) in fosfonati (fosfiti) | 0 % | T0 |
| 28352200 | 283522 | -- Of mono- or disodium | 0% | T0 | 28352200 | 283522 | – – mononatrija ali dinatrija | 0 % | T0 |
| 28352400 | 283524 | -- Of potassium | 0% | T0 | 28352400 | 283524 | – – kalija | 0 % | T0 |
| 28352500 | 283525 | -- Calcium hydrogenorthophosphate (‘dicalcium phosphate’) | 0% | T0 | 28352500 | 283525 | – – kalcijev hidrogenortofosfat („dikalcijev fosfat“) | 0 % | T0 |
| 28352600 | 283526 | -- Other phosphates of calcium | 0% | T0 | 28352600 | 283526 | – – drugi kalcijevi fosfati | 0 % | T0 |
| 28352900 | 283529 | -- Other | 0% | T0 | 28352900 | 283529 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28353100 | 283531 | -- Sodium triphosphate (sodium tripolyphosphate) | 0% | T0 | 28353100 | 283531 | – – natrijev trifosfat (natrijev tripolifosfat) | 0 % | T0 |
| 28353900 | 283539 | -- Other | 0% | T0 | 28353900 | 283539 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28362000 | 283620 | - Disodium carbonate | 0% | T0 | 28362000 | 283620 | – Dinatrijev karbonat | 0 % | T0 |
| 28363000 | 283630 | - Sodium hydrogencarbonate (sodium bicarbonate) | 0% | T0 | 28363000 | 283630 | – Natrijev hidrogenkarbonat (natrijev bikarbonat) | 0 % | T0 |
| 28364000 | 283640 | - Potassium carbonates | 0% | T0 | 28364000 | 283640 | – Kalijevi karbonati | 0 % | T0 |
| 28365000 | 283650 | - Calcium carbonate | 0% | T0 | 28365000 | 283650 | – Kalcijev karbonat | 0 % | T0 |
| 28366000 | 283660 | - Barium carbonate | 0% | T0 | 28366000 | 283660 | – Barijev karbonat | 0 % | T0 |
| 28369100 | 283691 | -- Lithium carbonates | 0% | T0 | 28369100 | 283691 | – – litijevi karbonati | 0 % | T0 |
| 28369200 | 283692 | -- Strontium carbonate | 0% | T0 | 28369200 | 283692 | – – stroncijev karbonat | 0 % | T0 |
| 28369900 | 283699 | -- Other | 0% | T0 | 28369900 | 283699 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 28371100 | 283711 | -- Of sodium | 0% | T0 | 28371100 | 283711 | – – natrija | 0 % | T0 |
| 28371900 | 283719 | -- Other | 0% | T0 | 28371900 | 283719 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28372000 | 283720 | - Complex cyanides | 0% | T0 | 28372000 | 283720 | – Kompleksni cianidi | 0 % | T0 |
| 28391100 | 283911 | -- Sodium metasilicates | 0% | T0 | 28391100 | 283911 | – – natrijevi metasilikati | 0 % | T0 |
| 28391900 | 283919 | -- Other | 0% | T0 | 28391900 | 283919 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28399000 | 283990 | - Other | 0% | T0 | 28399000 | 283990 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28401100 | 284011 | -- Anhydrous | 0% | T0 | 28401100 | 284011 | – – brezvodni | 0 % | T0 |
| 28401900 | 284019 | -- Other | 0% | T0 | 28401900 | 284019 | – – drug | 0 % | T0 |
| 28402000 | 284020 | - Other borates | 0% | T0 | 28402000 | 284020 | – Drugi borati | 0 % | T0 |
| 28403000 | 284030 | - Peroxoborates (perborates) | 0% | T0 | 28403000 | 284030 | – Peroksiborati (perborati) | 0 % | T0 |
| 28413000 | 284130 | - Sodium dichromate | 0% | T0 | 28413000 | 284130 | – Natrijev dikromat | 0 % | T0 |
| 28415000 | 284150 | - Other chromates and dichromates; peroxochromates | 0% | T0 | 28415000 | 284150 | – Drugi kromati in dikromati; peroksikromati | 0 % | T0 |
| 28416100 | 284161 | -- Potassium permanganate | 0% | T0 | 28416100 | 284161 | – – kalijev permanganat | 0 % | T0 |
| 28416900 | 284169 | -- Other | 0% | T0 | 28416900 | 284169 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 28417000 | 284170 | - Molybdates | 0% | T0 | 28417000 | 284170 | – Molibdati | 0 % | T0 |
| 28418000 | 284180 | - Tungstates (wolframates) | 0% | T0 | 28418000 | 284180 | – Volframati | 0 % | T0 |
| 28419000 | 284190 | - Other | 0% | T0 | 28419000 | 284190 | – Druge | 0 % | T0 |
| 28421000 | 284210 | - Double or complex silicates, including aluminosilicates whether or not chemically defined | 0% | T0 | 28421000 | 284210 | – Dvojni ali kompleksni silikati, vključno z aluminosilikati, kemično opredeljenimi ali ne | 0 % | T0 |
| 28429000 | 284290 | - Other | 0% | T0 | 28429000 | 284290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28431000 | 284310 | - Colloidal precious metals | 0% | T0 | 28431000 | 284310 | – Plemenite kovine v koloidnem stanju | 0 % | T0 |
| 28432100 | 284321 | -- Silver nitrate | 0% | T0 | 28432100 | 284321 | – – srebrov nitrat | 0 % | T0 |
| 28432900 | 284329 | -- Other | 0% | T0 | 28432900 | 284329 | – – druge | 0 % | T0 |
| 28433000 | 284330 | - Gold compounds | 0% | T0 | 28433000 | 284330 | – Spojine zlata | 0 % | T0 |
| 28439000 | 284390 | - Other compounds; amalgams | 0% | T0 | 28439000 | 284390 | – Druge spojine; amalgami | 0 % | T0 |
| 28441000 | 284410 | - Natural uranium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing natural uranium or natural uranium compounds | 0% | T0 | 28441000 | 284410 | – Uran, naravni, in njegove spojine, zlitine, disperzije (vključno kermete), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo naravni uran ali spojine naravnega urana | 0 % | T0 |
| 28442000 | 284420 | - Uranium enriched in U 235 and its compounds; plutonium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium enriched in U 235, plutonium or compounds of these products | 0% | T0 | 28442000 | 284420 | – Uran, obogaten z U 235, in njegove spojine; plutonij in njegove spojine; zlitine, disperzije (vključno kermete), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo uran, obogaten z U 235, plutonij ali spojine teh proizvodov | 0 % | T0 |
| 28443000 | 284430 | - Uranium depleted in U 235 and its compounds; thorium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U 235, thorium or compounds of these products | 0% | T0 | 28443000 | 284430 | – Uran, osiromašen z U 235, in njegove spojine; torij in njegove spojine; zlitine, disperzije (vključno kermeti), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo uran, osiromašen z U 235, torij ali spojine teh proizvodov | 0 % | T0 |
| 28444000 | 284440 | - Radioactive elements and isotopes and compounds other than those of subheading 284410, 284420 or 284430; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing these elements, isotopes or compounds; radioactive residues | 0% | T0 | 28444000 | 284440 | – Radioaktivni elementi in izotopi ter spojine, razen tistih iz tarifne podštevilke 284410 10, 2844 284420 ali 2844 284430; zlitine, disperzije (vključno kermeti), keramični proizvodi in mešanice, ki vsebujejo te elemente, izotope ali spojine; radioaktivni ostanki | 0 % | T0 |
| 28445000 | 284450 | - Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors (Euratom) | 0% | T0 | 28445000 | 284450 | – Izrabljeno (izsevano) gorivo (polnjenja) jedrskih reaktorjev | 0 % | T0 |
| 28451000 | 284510 | - Heavy water (deuterium oxide) (Euratom) | 0% | T0 | 28451000 | 284510 | – Težka voda (devterijev oksid) (Euratom) | 0 % | T0 |
| 28459000 | 284590 | - Other | 0% | T0 | 28459000 | 284590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28461000 | 284610 | - Cerium compounds | 0% | T0 | 28461000 | 284610 | – Cerijeve spojine | 0 % | T0 |
| 28469000 | 284690 | - Other | 0% | T0 | 28469000 | 284690 | – Druge | 0 % | T0 |
| 28470000 | 284700 | Hydrogen peroxide, whether or not solidified with urea | 0% | T0 | 28470000 | 284700 | Vodikov peroksid, utrjen s sečnino ali ne | 0 % | T0 |
| 28480000 | 284800 | Phosphides, whether or not chemically defined, excluding ferrophosphorus | 0% | T0 | 28480000 | 284800 | Fosfidi, kemično opredeljeni ali neopredeljeni, razen železovih fosfidov | 0 % | T0 |
| 28491000 | 284910 | - Of calcium | 0% | T0 | 28491000 | 284910 | – Kalcija | 0 % | T0 |
| 28492000 | 284920 | - Of silicon | 0% | T0 | 28492000 | 284920 | – Silicija | 0 % | T0 |
| 28499000 | 284990 | - Other | 0% | T0 | 28499000 | 284990 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 28500000 | 285000 | Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined, other than compounds which are also carbides of heading 2849 | 0% | T0 | 28500000 | 285000 | Hidridi, nitridi, azidi, silicidi in boridi, kemično opredeljeni ali ne; razen spojin, ki so tudi karbidi iz tarifne številke 2849 | 0 % | T0 |
| 28521000 | 285210 | - Chemically defined | 0% | T0 | 28521000 | 285210 | – Kemično opredeljene | 0 % | T0 |
| 28529000 | 285290 | - Other | 0% | T0 | 28529000 | 285290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 28530000 | 285300 | Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity); liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals | 0% | T0 | 28530000 | 285300 | Druge anorganske spojine (vključno z destilirano ali elektroneprevodno vodo in vodo podobne čistoče); utekočinjen zrak (z izločenimi ali neizločenimi žlahtnimi plini); stisnjen zrak; amalgami, razen amalgamov plemenitih kovin | 0 % | T0 |
| 29011000 | 290110 | - Saturated | 0% | T0 | 29011000 | 290110 | – Nasičeni | 0 % | T0 |
| 29012100 | 290121 | -- Ethylene | 0% | T0 | 29012100 | 290121 | – – etilen | 0 % | T0 |
| 29012200 | 290122 | -- Propene (propylene) | 0% | T0 | 29012200 | 290122 | – – propen (propilen) | 0 % | T0 |
| 29012300 | 290123 | -- Butene (butylene) and isomers thereof | 0% | T0 | 29012300 | 290123 | – – buten (butilen) in njegovi izomeri | 0 % | T0 |
| 29012400 | 290124 | -- Buta-1,3-diene and isoprene | 0% | T0 | 29012400 | 290124 | – – buta-1,3-dien in izopren | 0 % | T0 |
| 29012900 | 290129 | -- Other | 0% | T0 | 29012900 | 290129 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29021100 | 290211 | -- Cyclohexane | 0% | T0 | 29021100 | 290211 | – – cikloheksan | 0 % | T0 |
| 29021900 | 290219 | -- Other | 0% | T0 | 29021900 | 290219 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29022000 | 290220 | - Benzene | 0% | T0 | 29022000 | 290220 | – Benzen | 0 % | T0 |
| 29023000 | 290230 | - Toluene | 0% | T0 | 29023000 | 290230 | – Toluen | 0 % | T0 |
| 29024100 | 290241 | -- o-Xylene | 0% | T0 | 29024100 | 290241 | – – o-ksilen | 0 % | T0 |
| 29024200 | 290242 | -- m-Xylene | 0% | T0 | 29024200 | 290242 | – – m-ksilen | 0 % | T0 |
| 29024300 | 290243 | -- p-Xylene | 0% | T0 | 29024300 | 290243 | – – p-ksilen | 0 % | T0 |
| 29024400 | 290244 | -- Mixed xylene isomers | 0% | T0 | 29024400 | 290244 | – – izomeri ksilenov v mešanici | 0 % | T0 |
| 29025000 | 290250 | - Styrene | 0% | T0 | 29025000 | 290250 | – Stiren | 0 % | T0 |
| 29026000 | 290260 | - Ethylbenzene | 0% | T0 | 29026000 | 290260 | – Etilbenzen | 0 % | T0 |
| 29027000 | 290270 | - Cumene | 0% | T0 | 29027000 | 290270 | – Kumen | 0 % | T0 |
| 29029000 | 290290 | - Other | 0% | T0 | 29029000 | 290290 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 29031100 | 290311 | -- Chloromethane (methyl chloride) and chloroethane (ethyl chloride) | 0% | T0 | 29031100 | 290311 | – – klorometan (metilklorid) in kloroetan (etilklorid) | 0 % | T0 |
| 29031200 | 290312 | -- Dichloromethane (methylene chloride) | 0% | T0 | 29031200 | 290312 | – – diklorometan (metilenklorid) | 0 % | T0 |
| 29031300 | 290313 | -- Chloroform (trichloromethane) | 0% | T0 | 29031300 | 290313 | – – kloroform (triklorometan) | 0 % | T0 |
| 29031400 | 290314 | -- Carbon tetrachloride | 0% | T0 | 29031400 | 290314 | – – ogljikov tetraklorid | 0 % | T0 |
| 29031500 | 290315 | -- Ethylene dichloride (ISO) (1,2-dichloroethane) | 0% | T0 | 29031500 | 290315 | – – etilendiklorid (ISO) (1,2-dikloroetan) | 0 % | T0 |
| 29031910 | 290319 | - - - 1,1,1-Trichloroethane (methyl chloroform) | 0% | T0 | 29031910 | 290319 | – – – 1,1,1-trikloroetan (metil kloroform) | 0 % | T0 |
| 29031990 | 290319 | - - - Other | 0% | T0 | 29031990 | 290319 | – – – drugi | 0 % | T0 |
| 29032100 | 290321 | -- Vinyl chloride (chloroethylene) | 0% | T0 | 29032100 | 290321 | – – vinilklorid (kloretilen) | 0 % | T0 |
| 29032200 | 290322 | -- Trichloroethylene | 0% | T0 | 29032200 | 290322 | – – trikloroetilen | 0 % | T0 |
| 29032300 | 290323 | -- Tetrachloroethylene (perchloroethylene) | 0% | T0 | 29032300 | 290323 | – – tetrakloroetilen (perkloroetilen) | 0 % | T0 |
| 29032900 | 290329 | -- Other | 0% | T0 | 29032900 | 290329 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29033100 | 290331 | -- Ethylene dibromide (ISO) (1,2-dibromoethane) | 0% | T0 | 29033100 | 290331 | – – etilendibromid (ISO) (1,2-dibromoetan) | 0 % | T0 |
| 29033910 | 290339 | - - - Bromomethane (methyl bromide) | 0% | T0 | 29033910 | 290339 | – – – bromometan (metil bromid) | 0 % | T0 |
| 29033990 | 290339 | - - - Other | 0% | T0 | 29033990 | 290339 | – – – drugi | 0 % | T0 |
| 29037100 | 290371 | -- Chlorodifluoromethane | 0% | T0 | 29037100 | 290371 | – – klorodifluorometan | 0 % | T0 |
| 29037200 | 290372 | -- Dichlorotrifluoroethanes | 0% | T0 | 29037200 | 290372 | – – diklorotrifluoroetan | 0 % | T0 |
| 29037300 | 290373 | -- Dichlorofluoroethanes | 0% | T0 | 29037300 | 290373 | – – diklorotrifluoroetan | 0 % | T0 |
| 29037400 | 290374 | -- Chlorodifluoroethanes | 0% | T0 | 29037400 | 290374 | – – klorodifluoroetan | 0 % | T0 |
| 29037500 | 290375 | -- Dichloropentafluoropropanes | 0% | T0 | 29037500 | 290375 | – – dikloropentafluoropropan | 0 % | T0 |
| 29037600 | 290376 | -- Bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane and dibromotetrafluoroethanes | 0% | T0 | 29037600 | 290376 | – – bromoklorodifluorometan, bromotrifluorometan in dibromtetrafluoroetani | 0 % | T0 |
| 29037700 | 290377 | -- Other, perhalogenated only with fluorine and chlorine | 0% | T0 | 29037700 | 290377 | – – drugi perhalogenirani derivati, samo s fluorom in klorom | 0 % | T0 |
| 29037800 | 290378 | -- Other perhalogenated derivatives | 0% | T0 | 29037800 | 290378 | – – drugi perhalogenirani derivati | 0 % | T0 |
| 29037900 | 290379 | -- Other | 0% | T0 | 29037900 | 290379 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29038100 | 290381 | -- 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN) | 0% | T0 | 29038100 | 290381 | – – 1,2,3,4,5,6-heksaklorocikloheksan (HCH (ISO)), vključno lindan (ISO, INN) | 0 % | T0 |
| 29038200 | 290382 | -- Aldrin (ISO), chlordane (ISO) and heptachlor (ISO) | 0% | T0 | 29038200 | 290382 | – – aldrin (ISO), klordan (ISO) in heptaklor (ISO) | 0 % | T0 |
| 29038900 | 290389 | -- Other | 0% | T0 | 29038900 | 290389 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29039100 | 290391 | -- Chlorobenzene, o-dichlorobenzene and p-dichlorobenzene | 0% | T0 | 29039100 | 290391 | – – klorobenzen, o-diklorobenzen in p-diklorobenzen | 0 % | T0 |
| 29039200 | 290392 | -- Hexachlorobenzene (ISO) and DDT (ISO) (clofenotane (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p-chlorophenyl)ethane) | 0% | T0 | 29039200 | 290392 | – – heksaklorobenzen (ISO) in DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trikloro-2,2-bis(p-klorofenil)etan) | 0 % | T0 |
| 29039900 | 290399 | -- Other | 0% | T0 | 29039900 | 290399 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29041000 | 290410 | - Derivatives containing only sulpho groups, their salts and ethyl esters | 0% | T0 | 29041000 | 290410 | – Derivati, ki vsebujejo samo sulfo- skupine, njihove soli in etil estri | 0 % | T0 |
| 29042000 | 290420 | - Derivatives containing only nitro or only nitroso groups | 0% | T0 | 29042000 | 290420 | – Derivati, ki vsebujejo samo nitro- ali nitrozo- skupine | 0 % | T0 |
| 29049000 | 290490 | - Other | 0% | T0 | 29049000 | 290490 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 29051100 | 290511 | -- Methanol (methyl alcohol) | 0% | T0 | 29051100 | 290511 | – – metanol (metil alkohol) | 0 % | T0 |
| 29051200 | 290512 | -- Propan-1-ol (propyl alcohol) and propan-2-ol (isopropyl alcohol) | 0% | T0 | 29051200 | 290512 | – – propan-1-ol (propil alkohol) in p ropan-2-ol (izopropil alkohol) | 0 % | T0 |
| 29051300 | 290513 | -- Butan-1-ol (n-butyl alcohol) | 0% | T0 | 29051300 | 290513 | – – butan-1-ol (n-butil alkohol) | 0 % | T0 |
| 29051400 | 290514 | -- Other butanols | 0% | T0 | 29051400 | 290514 | – – drugi butanoli | 0 % | T0 |
| 29051600 | 290516 | -- Octanol (octyl alcohol) and isomers thereof | 0% | T0 | 29051600 | 290516 | – – oktanol (oktil alkohol) in njegovi izomeri | 0 % | T0 |
| 29051700 | 290517 | -- Dodecan-1-ol (lauryl alcohol), hexadecan-1-ol (cetyl alcohol) and octadecan-1-ol (stearyl alcohol) | 0% | T0 | 29051700 | 290517 | – – dodekan-1-ol (lauril alkohol), heksadekan-1-ol (cetil alkohol) in oktadekan-1-ol (stearil alkohol) | 0 % | T0 |
| 29051900 | 290519 | -- Other | 0% | T0 | 29051900 | 290519 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29052200 | 290522 | -- Acyclic terpene alcohols | 0% | T0 | 29052200 | 290522 | – – aciklični terpenski alkohol | 0 % | T0 |
| 29052900 | 290529 | -- Other | 0% | T0 | 29052900 | 290529 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29053100 | 290531 | -- Ethylene glycol (ethanediol) | 0% | T0 | 29053100 | 290531 | – – etilenglikol (etandiol) | 0 % | T0 |
| 29053200 | 290532 | -- Propylene glycol (propane-1,2-diol) | 0% | T0 | 29053200 | 290532 | – – propilenglikol (propan-1,2-diol) | 0 % | T0 |
| 29053900 | 290539 | -- Other | 0% | T0 | 29053900 | 290539 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29054100 | 290541 | -- 2-Ethyl-2-(hydroxymethyl)propane-1,3-diol (trimethylolpropane) | 0% | T0 | 29054100 | 290541 | – – 2-etil-2-(hidroksimetil)propan-1,3-diol (trimetilolpropan) | 0 % | T0 |
| 29054200 | 290542 | -- Pentaerythritol | 0% | T0 | 29054200 | 290542 | – – pentaeritritol | 0 % | T0 |
| 29054300 | 290543 | -- Mannitol | 0% | T0 | 29054300 | 290543 | – – manitol | 0 % | T0 |
| 29054400 | 290544 | -- D-glucitol (sorbitol) | 0% | T0 | 29054400 | 290544 | – – D-glucitol (sorbitol) | 0 % | T0 |
| 29054500 | 290545 | -- Glycerol | 0% | T0 | 29054500 | 290545 | – – glicerol | 0 % | T0 |
| 29054900 | 290549 | -- Other | 0% | T0 | 29054900 | 290549 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29055100 | 290551 | -- Ethchlorvynol (INN) | 0% | T0 | 29055100 | 290551 | – – etklorvinol (INN) | 0 % | T0 |
| 29055900 | 290559 | -- Other | 0% | T0 | 29055900 | 290559 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29061100 | 290611 | -- Menthol | 0% | T0 | 29061100 | 290611 | – – mentol | 0 % | T0 |
| 29061200 | 290612 | -- Cyclohexanol, methylcyclohexanols and dimethylcyclohexanols | 0% | T0 | 29061200 | 290612 | – – cikloheksanol, metilcikloheksanoli in dimetilcikloheksanoli | 0 % | T0 |
| 29061300 | 290613 | -- Sterols and inositols | 0% | T0 | 29061300 | 290613 | – – steroli in inozitoli | 0 % | T0 |
| 29061900 | 290619 | -- Other | 0% | T0 | 29061900 | 290619 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29062100 | 290621 | -- Benzyl alcohol | 0% | T0 | 29062100 | 290621 | – – benzil alkohol | 0 % | T0 |
| 29062900 | 290629 | -- Other | 0% | T0 | 29062900 | 290629 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29071100 | 290711 | -- Phenol (hydroxybenzene) and its salts | 0% | T0 | 29071100 | 290711 | – – fenol (hidroksibenzen) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29071200 | 290712 | -- Cresols and their salts | 0% | T0 | 29071200 | 290712 | – – krezoli in njihove soli | 0 % | T0 |
| 29071300 | 290713 | -- Octylphenol, nonylphenol and their isomers; salts thereof | 0% | T0 | 29071300 | 290713 | – – oktilfenol, nonilfenol in njuni izomeri; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29071500 | 290715 | -- Naphthols and their salts | 0% | T0 | 29071500 | 290715 | – – naftoli in njihove soli | 0 % | T0 |
| 29071900 | 290719 | -- Other | 0% | T0 | 29071900 | 290719 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29072100 | 290721 | -- Resorcinol and its salts | 0% | T0 | 29072100 | 290721 | – – rezorcinol in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29072200 | 290722 | -- Hydroquinone (quinol) and its salts | 0% | T0 | 29072200 | 290722 | – – hidrokinon (kinol) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29072300 | 290723 | -- 4,4′-Isopropylidenediphenol (bisphenol A, diphenylolpropane) and its salts | 0% | T0 | 29072300 | 290723 | – – 4,4′-izopropilidendifenol (bisfenol A, difenilolpropan) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29072900 | 290729 | -- Other | 0% | T0 | 29072900 | 290729 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29081100 | 290811 | -- Pentachlorophenol (ISO) | 0% | T0 | 29081100 | 290811 | – – pentaklorofenol (ISO) | 0 % | T0 |
| 29081900 | 290819 | -- Other | 0% | T0 | 29081900 | 290819 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29089100 | 290891 | -- Dinoseb (ISO) and its salts | 0% | T0 | 29089100 | 290891 | – – dinozeb (ISO) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29089200 | 290892 | -- 4,6-Dinitro-o-cresol (DNOC (ISO)) and its salts | 0% | T0 | 29089200 | 290892 | – – 4,6-dinitro-o-krezol (DNOC (ISO)) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29089900 | 290899 | -- Other | 0% | T0 | 29089900 | 290899 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29091100 | 290911 | -- Diethyl ether | 0% | T0 | 29091100 | 290911 | – – dietileter | 0 % | T0 |
| 29091900 | 290919 | -- Other | 0% | T0 | 29091900 | 290919 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29092000 | 290920 | - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | 0% | T0 | 29092000 | 290920 | – Ciklanski, ciklenski ali cikloterpenski etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati | 0 % | T0 |
| 29093000 | 290930 | - Aromatic ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | 0% | T0 | 29093000 | 290930 | – Aromatski etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati | 0 % | T0 |
| 29094100 | 290941 | -- 2,2′-Oxydiethanol (diethylene glycol, digol) | 0% | T0 | 29094100 | 290941 | – – 2,2′-oksidietanol (dietilenglikol, digol) | 0 % | T0 |
| 29094300 | 290943 | -- Monobutyl ethers of ethylene glycol or of diethylene glycol | 0% | T0 | 29094300 | 290943 | – – monobutil etri etilenglikola ali dietilenglikola | 0 % | T0 |
| 29094400 | 290944 | -- Other monoalkylethers of ethylene glycol or of diethylene glycol | 0% | T0 | 29094400 | 290944 | – – drugi monoalkil etri etilenglikola ali dietilenglikola | 0 % | T0 |
| 29094900 | 290949 | -- Other | 0% | T0 | 29094900 | 290949 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29095000 | 290950 | - Ether-phenols, ether-alcohol-phenols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | 0% | T0 | 29095000 | 290950 | – Eter-fenoli, eter-alkohol-fenoli in njihovi halogenski, sulfo- nitro- ali nitrozo- derivati | 0 % | T0 |
| 29096000 | 290960 | - Alcohol peroxides, ether peroxides, ketone peroxides and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | 0% | T0 | 29096000 | 290960 | – Peroksidi alkoholov, peroksidi etrov, peroksidi ketonov in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati | 0 % | T0 |
| 29101000 | 291010 | - Oxirane (ethylene oxide) | 0% | T0 | 29101000 | 291010 | – Etilenoksid (oksiran) | 0 % | T0 |
| 29102000 | 291020 | - Methyloxirane (propylene oxide) | 0% | T0 | 29102000 | 291020 | – Propilenoksid (metiloksiran) | 0 % | T0 |
| 29103000 | 291030 | - 1-Chloro-2,3-epoxypropane (epichlorohydrin) | 0% | T0 | 29103000 | 291030 | – Epiklorhidrin (1-kloro-2,3-epoksipropan) | 0 % | T0 |
| 29104000 | 291040 | - Dieldrin (ISO, INN) | 0% | T0 | 29104000 | 291040 | – Dieldrin (ISO, INN) | 0 % | T0 |
| 29109000 | 291090 | - Other | 0% | T0 | 29109000 | 291090 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29110000 | 291100 | Acetals and hemiacetals, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | 0% | T0 | 29110000 | 291100 | Acetali in polacetali z drugimi kisikovimi funkcijami ali brez njih in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati | 0 % | T0 |
| 29121100 | 291211 | -- Methanal (formaldehyde) | 0% | T0 | 29121100 | 291211 | – – metanal (formaldehid) | 0 % | T0 |
| 29121200 | 291212 | -- Ethanal (acetaldehyde) | 0% | T0 | 29121200 | 291212 | – – etanal (acetaldehid) | 0 % | T0 |
| 29121900 | 291219 | -- Other | 0% | T0 | 29121900 | 291219 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29122100 | 291221 | -- Benzaldehyde | 0% | T0 | 29122100 | 291221 | – – benzaldehid | 0 % | T0 |
| 29122900 | 291229 | -- Other | 0% | T0 | 29122900 | 291229 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29124100 | 291241 | -- Vanillin (4-hydroxy-3-methoxybenzaldehyde) | 0% | T0 | 29124100 | 291241 | – – vanilin (4-hidroksi-3-metoksibenzaldehid) | 0 % | T0 |
| 29124200 | 291242 | -- Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyde) | 0% | T0 | 29124200 | 291242 | – – etilvanilin (3-etoksi-4-hidroksibenzaldehid) | 0 % | T0 |
| 29124900 | 291249 | -- Other | 0% | T0 | 29124900 | 291249 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29125000 | 291250 | - Cyclic polymers of aldehydes | 0% | T0 | 29125000 | 291250 | – Ciklični polimeri aldehidov | 0 % | T0 |
| 29126000 | 291260 | - Paraformaldehyde | 0% | T0 | 29126000 | 291260 | – Paraformaldehid | 0 % | T0 |
| 29130000 | 291300 | Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives of products of heading 2912 | 0% | T0 | 29130000 | 291300 | Halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati proizvodov iz tarifne številke 2912 | 0 % | T0 |
| 29141100 | 291411 | -- Acetone | 0% | T0 | 29141100 | 291411 | – – aceton | 0 % | T0 |
| 29141200 | 291412 | -- Butanone (methyl ethyl ketone) | 0% | T0 | 29141200 | 291412 | – – butanon (metil etil keton) | 0 % | T0 |
| 29141300 | 291413 | -- 4-Methylpentan-2-one (methyl isobutyl ketone) | 0% | T0 | 29141300 | 291413 | – – etilpentan-2-on (metil izobutil keton) | 0 % | T0 |
| 29141900 | 291419 | -- Other | 0% | T0 | 29141900 | 291419 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29142200 | 291422 | -- Cyclohexanone and methylcyclohexanones | 0% | T0 | 29142200 | 291422 | – – cikloheksanon in metilcikloheksanoni | 0 % | T0 |
| 29142300 | 291423 | -- Ionones and methylionones | 0% | T0 | 29142300 | 291423 | – – iononi in metiliononi | 0 % | T0 |
| 29142900 | 291429 | -- Other | 0% | T0 | 29142900 | 291429 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29143100 | 291431 | -- Phenylacetone (phenylpropan-2-one) | 0% | T0 | 29143100 | 291431 | – – fenilaceton (fenilpropan-2-on) | 0 % | T0 |
| 29143900 | 291439 | -- Other | 0% | T0 | 29143900 | 291439 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29144000 | 291440 | - Ketone-alcohols and ketone-aldehydes | 0% | T0 | 29144000 | 291440 | – Ketonski alkoholi in ketonski aldehidi | 0 % | T0 |
| 29145000 | 291450 | - Ketone-phenols and ketones with other oxygen function | 0% | T0 | 29145000 | 291450 | – Ketonski fenoli in ketoni z drugimi kisikovimi funkcijami | 0 % | T0 |
| 29146100 | 291461 | -- Anthraquinone | 0% | T0 | 29146100 | 291461 | – – antrakinon | 0 % | T0 |
| 29146900 | 291469 | -- Other | 0% | T0 | 29146900 | 291469 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29147000 | 291470 | - Halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | 0% | T0 | 29147000 | 291470 | – Halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozo- derivati | 0 % | T0 |
| 29151100 | 291511 | -- Formic acid | 0% | T0 | 29151100 | 291511 | – – mravljinčna kislina | 0 % | T0 |
| 29151200 | 291512 | -- Salts of formic acid | 0% | T0 | 29151200 | 291512 | – – soli mravljinčne kisline | 0 % | T0 |
| 29151300 | 291513 | -- Esters of formic acid | 0% | T0 | 29151300 | 291513 | – – estri mravljinčne kisline | 0 % | T0 |
| 29152100 | 291521 | -- Acetic acid | 0% | T0 | 29152100 | 291521 | – – ocetna kislina | 0 % | T0 |
| 29152400 | 291524 | -- Acetic anhydride | 0% | T0 | 29152400 | 291524 | – – anhidrid ocetne kisline | 0 % | T0 |
| 29152900 | 291529 | -- Other | 0% | T0 | 29152900 | 291529 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29153100 | 291531 | -- Ethyl acetate | 0% | T0 | 29153100 | 291531 | – – etilacetat | 0 % | T0 |
| 29153200 | 291532 | -- Vinyl acetate | 0% | T0 | 29153200 | 291532 | – – vinilacetat | 0 % | T0 |
| 29153300 | 291533 | -- n-Butyl acetate | 0% | T0 | 29153300 | 291533 | – – n-butilacetat | 0 % | T0 |
| 29153600 | 291536 | -- Dinoseb (ISO) acetate | 0% | T0 | 29153600 | 291536 | – – dinozeb (ISO) acetat | 0 % | T0 |
| 29153900 | 291539 | -- Other | 0% | T0 | 29153900 | 291539 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29154000 | 291540 | - Mono-, di- or trichloroacetic acids, their salts and esters | 0% | T0 | 29154000 | 291540 | – Mono-, di- ali triklorocetna kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29155000 | 291550 | - Propionic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29155000 | 291550 | – Propionska kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29156000 | 291560 | - Butanoic acids, pentanoic acids, their salts and esters | 0% | T0 | 29156000 | 291560 | – Maslene kisline (butanojske kisline), pentanojeve kisline, njihove soli in estri | 0 % | T0 |
| 29157000 | 291570 | - Palmitic acid, stearic acid, their salts and esters | 0% | T0 | 29157000 | 291570 | – Palmitinska kislina, stearinska kislina, njune soli in estri | 0 % | T0 |
| 29159000 | 291590 | - Other | 0% | T0 | 29159000 | 291590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29161100 | 291611 | -- Acrylic acid and its salts | 0% | T0 | 29161100 | 291611 | – – akrilna kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29161200 | 291612 | -- Esters of acrylic acid | 0% | T0 | 29161200 | 291612 | – – estri akrilne kisline | 0 % | T0 |
| 29161300 | 291613 | -- Methacrylic acid and its salts | 0% | T0 | 29161300 | 291613 | – – metakrilna kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29161400 | 291614 | -- Esters of methacrylic acid | 0% | T0 | 29161400 | 291614 | – – estri metakrilne kisline | 0 % | T0 |
| 29161500 | 291615 | -- Oleic, linoleic or linolenic acids, their salts and esters | 0% | T0 | 29161500 | 291615 | – – oleinska, linolna in linoleinska kislina, njihove soli in estri | 0 % | T0 |
| 29161600 | 291616 | -- Binapacryl (ISO) | 0% | T0 | 29161600 | 291616 | – – binapakril (ISO) | 0 % | T0 |
| 29161900 | 291619 | -- Other | 0% | T0 | 29161900 | 291619 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29162000 | 291620 | - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic monocarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives | 0% | T0 | 29162000 | 291620 | – Ciklanske, ciklenske in cikloterpenske monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline in njihovi derivati | 0 % | T0 |
| 29163100 | 291631 | -- Benzoic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29163100 | 291631 | – – benzojska kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29163200 | 291632 | -- Benzoyl peroxide and benzoyl chloride | 0% | T0 | 29163200 | 291632 | – – benzoilperoksid in benzoilklorid | 0 % | T0 |
| 29163400 | 291634 | -- Phenylacetic acid and its salts | 0% | T0 | 29163400 | 291634 | – – fenilocetna kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29163900 | 291639 | -- Other | 0% | T0 | 29163900 | 291639 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29171100 | 291711 | -- Oxalic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29171100 | 291711 | – – oksalna kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29171200 | 291712 | -- Adipic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29171200 | 291712 | – – adipinska kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29171300 | 291713 | -- Azelaic acid, sebacic acid, their salts and esters | 0% | T0 | 29171300 | 291713 | – – azelainska kislina, sebacinska kislina, njune soli in estri | 0 % | T0 |
| 29171400 | 291714 | -- Maleic anhydride | 0% | T0 | 29171400 | 291714 | – – anhidrid maleinske kisline | 0 % | T0 |
| 29171900 | 291719 | -- Other | 0% | T0 | 29171900 | 291719 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29172000 | 291720 | - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic polycarboxylic acids, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives | 0% | T0 | 29172000 | 291720 | – Ciklanske, ciklenske in cikloterpenske polikarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline in njihovi derivati | 0 % | T0 |
| 29173200 | 291732 | -- Dioctyl orthophthalates | 0% | T0 | 29173200 | 291732 | – – dioktil ortoftalati | 0 % | T0 |
| 29173300 | 291733 | -- Dinonyl or didecyl orthophthalates | 0% | T0 | 29173300 | 291733 | – – dinonil ali didecil ortoftalati | 0 % | T0 |
| 29173400 | 291734 | -- Other esters of orthophthalic acid | 0% | T0 | 29173400 | 291734 | – – drugi estri ortoftalne kisline | 0 % | T0 |
| 29173500 | 291735 | -- Phthalic anhydride | 0% | T0 | 29173500 | 291735 | – – anhidrid ftalne kisline | 0 % | T0 |
| 29173600 | 291736 | -- Terephthalic acid and its salts | 0% | T0 | 29173600 | 291736 | – – tereftalna kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29173700 | 291737 | -- Dimethyl terephthalate | 0% | T0 | 29173700 | 291737 | – – dimetiltereftalat | 0 % | T0 |
| 29173900 | 291739 | -- Other | 0% | T0 | 29173900 | 291739 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29181100 | 291811 | -- Lactic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29181100 | 291811 | – – mlečna kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29181200 | 291812 | -- Tartaric acid | 0% | T0 | 29181200 | 291812 | – – vinska kislina | 0 % | T0 |
| 29181300 | 291813 | -- Salts and esters of tartaric acid | 0% | T0 | 29181300 | 291813 | – – soli in estri vinske kisline | 0 % | T0 |
| 29181400 | 291814 | -- Citric acid | 0% | T0 | 29181400 | 291814 | – – citronska kislina | 0 % | T0 |
| 29181500 | 291815 | -- Salts and esters of citric acid | 0% | T0 | 29181500 | 291815 | – – soli in estri citronske kisline | 0 % | T0 |
| 29181600 | 291816 | -- Gluconic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29181600 | 291816 | – – glukonska kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29181800 | 291818 | -- Chlorobenzilate (ISO) | 0% | T0 | 29181800 | 291818 | – – klorobenzilat (ISO) | 0 % | T0 |
| 29181900 | 291819 | -- Other | 0% | T0 | 29181900 | 291819 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29182100 | 291821 | -- Salicylic acid and its salts | 0% | T0 | 29182100 | 291821 | – – salicilna kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29182200 | 291822 | -- o-Acetylsalicylic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 29182200 | 291822 | – – o-acetilsalicilna kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29182300 | 291823 | -- Other esters of salicylic acid and their salts | 0% | T0 | 29182300 | 291823 | – – drugi estri salicilne kisline in njihove soli | 0 % | T0 |
| 29182900 | 291829 | -- Other | 0% | T0 | 29182900 | 291829 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29183000 | 291830 | - Carboxylic acids with aldehyde or ketone function but without other oxygen function, their anhydrides, halides, peroxides, peroxyacids and their derivatives | 0% | T0 | 29183000 | 291830 | – Karboksilne kisline z aldehidno ali ketonsko funkcijo, toda brez drugih kisikovih funkcij, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi, peroksikisline in njihovi derivati | 0 % | T0 |
| 29189100 | 291891 | -- 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters | 0% | T0 | 29189100 | 291891 | – – 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorofenoksiocetna kislina), njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 29189900 | 291899 | -- Other | 0% | T0 | 29189900 | 291899 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29191000 | 291910 | - Tris(2,3-dibromopropyl) phosphate | 0% | T0 | 29191000 | 291910 | – Tris(2,3-dibromopropil) fosfat | 0 % | T0 |
| 29199000 | 291990 | - Other | 0% | T0 | 29199000 | 291990 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29201100 | 292011 | -- Parathion (ISO) and parathion-methyl (ISO) (methyl-parathion) | 0% | T0 | 29201100 | 292011 | – – paration (ISO) in parationmetil (ISO) (metilparation) | 0 % | T0 |
| 29201900 | 292019 | -- Other | 0% | T0 | 29201900 | 292019 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29209000 | 292090 | - Other | 0% | T0 | 29209000 | 292090 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29211100 | 292111 | -- Methylamine, di- or trimethylamine and their salts | 0% | T0 | 29211100 | 292111 | – – metilamin, di- ali trimetilamin in njihove soli | 0 % | T0 |
| 29211900 | 292119 | -- Other | 0% | T0 | 29211900 | 292119 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29212100 | 292121 | -- Ethylenediamine and its salts | 0% | T0 | 29212100 | 292121 | – – etilendiamin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29212200 | 292122 | -- Hexamethylenediamine and its salts | 0% | T0 | 29212200 | 292122 | – – heksametilendiamin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29212900 | 292129 | -- Other | 0% | T0 | 29212900 | 292129 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29213000 | 292130 | - Cyclanic, cyclenic or cycloterpenic mono- or polyamines, and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29213000 | 292130 | – Ciklanski, ciklenski in cikloterpenski mono- ali poliamini in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29214100 | 292141 | -- Aniline and its salts | 0% | T0 | 29214100 | 292141 | – – anilin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29214200 | 292142 | -- Aniline derivatives and their salts | 0% | T0 | 29214200 | 292142 | – – derivati anilina in njihove soli | 0 % | T0 |
| 29214300 | 292143 | -- Toluidines and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29214300 | 292143 | – – toluidini in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29214400 | 292144 | -- Diphenylamine and its derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29214400 | 292144 | – – hidantoin in njegovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29214500 | 292145 | -- 1-Naphthylamine (α-naphthylamine), 2-naphthylamine (β-naphthylamine) and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29214500 | 292145 | – – 1-naftilamin (alfa-naftilamin), 2-naftilamin (beta-naftilamin) in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29214600 | 292146 | -- Amfetamine (INN), benzfetamine (INN), dexamfetamine (INN), etilamfetamine (INN), fencamfamin (INN), lefetamine (INN), levamfetamine (INN), mefenorex (INN) and phentermine (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29214600 | 292146 | – – amfetamin (INN), benzfetamin (INN), deksamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fenkamfamin (INN), lefetamin (INN), lavamfetamin (INN), mefenoreks (INN) in fentermin (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29214900 | 292149 | -- Other | 0% | T0 | 29214900 | 292149 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29215100 | 292151 | -- o-, m-, p-Phenylenediamine, diaminotoluenes, and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29215100 | 292151 | – – o-, m-, p-fenilendiamini, diaminotolueni in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29215900 | 292159 | -- Other | 0% | T0 | 29215900 | 292159 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29221100 | 292211 | -- Monoethanolamine and its salts | 0% | T0 | 29221100 | 292211 | – – monoetanolamin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29221200 | 292212 | -- Diethanolamine and its salts | 0% | T0 | 29221200 | 292212 | – – dietanolamin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29221300 | 292213 | -- Triethanolamine and its salts | 0% | T0 | 29221300 | 292213 | – – trietanolamin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29221400 | 292214 | -- Dextropropoxyphene (INN) and its salts | 0% | T0 | 29221400 | 292214 | – – dekstropropoksifen (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29221900 | 292219 | -- Other | 0% | T0 | 29221900 | 292219 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29222100 | 292221 | -- Aminohydroxynaphthalenesulphonic acids and their salts | 0% | T0 | 29222100 | 292221 | – – aminohidroksinaftalensulfonske kisline in njihove soli | 0 % | T0 |
| 29222900 | 292229 | -- Other | 0% | T0 | 29222900 | 292229 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29223100 | 292231 | -- Amfepramone (INN), methadone (INN) and normethadone (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29223100 | 292231 | – – amfepramon (INN), metadon (INN) in normetadon (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29223900 | 292239 | -- Other | 0% | T0 | 29223900 | 292239 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29224100 | 292241 | -- Lysine and its esters; salts thereof | 0% | T0 | 29224100 | 292241 | – – lizin in njegovi estri; njegove soli njihove soli | 0 % | T0 |
| 29224200 | 292242 | -- Glutamic acid and its salts | 0% | T0 | 29224200 | 292242 | – – glutaminska kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29224300 | 292243 | -- Anthranilic acid and its salts | 0% | T0 | 29224300 | 292243 | – – antranilna kislina (2-aminobenzojska kislina) in njene soli | 0 % | T0 |
| 29224400 | 292244 | -- Tilidine (INN) and its salts | 0% | T0 | 29224400 | 292244 | – – tilidin (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29224900 | 292249 | -- Other | 0% | T0 | 29224900 | 292249 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29225000 | 292250 | - Amino-alcohol-phenols, amino-acid-phenols and other amino-compounds with oxygen function | 0% | T0 | 29225000 | 292250 | – Fenoli aminoalkoholov, fenoli amino-kislin in druge aminospojine s kisikovo funkcijo | 0 % | T0 |
| 29231000 | 292310 | - Choline and its salts | 0% | T0 | 29231000 | 292310 | – Holin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29232000 | 292320 | - Lecithins and other phosphoaminolipids | 0% | T0 | 29232000 | 292320 | – Lecitini in drugi fosfoaminolipidi | 0 % | T0 |
| 29239000 | 292390 | - Other | 0% | T0 | 29239000 | 292390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29241100 | 292411 | -- Meprobamate (INN) | 0% | T0 | 29241100 | 292411 | – – meprobamat (INN) | 0 % | T0 |
| 29241200 | 292412 | -- Fluoroacetamide (ISO), monocrotophos (ISO) and phosphamidon (ISO) | 0% | T0 | 29241200 | 292412 | – – fluoroacetamid (ISO), monokrotofos (ISO) in fosfamidon (ISO) | 0 % | T0 |
| 29241900 | 292419 | -- Other | 0% | T0 | 29241900 | 292419 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29242100 | 292421 | -- Ureines and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29242100 | 292421 | – – ureini in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29242300 | 292423 | -- 2-Acetamidobenzoic acid (N-acetylanthranilic acid) and its salts | 0% | T0 | 29242300 | 292423 | – – 2-acetamidobenzojska kislina (N-acetilantranilna kislina) in njene soli | 0 % | T0 |
| 29242400 | 292424 | -- Ethinamate (INN) | 0% | T0 | 29242400 | 292424 | – – etinamat (INN) | 0 % | T0 |
| 29242900 | 292429 | -- Other | 0% | T0 | 29242900 | 292429 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29251100 | 292511 | -- Saccharin and its salts | 0% | T0 | 29251100 | 292511 | – – saharin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29251200 | 292512 | -- Glutethimide (INN) | 0% | T0 | 29251200 | 292512 | – – glutetimid (INN) | 0 % | T0 |
| 29251900 | 292519 | -- Other | 0% | T0 | 29251900 | 292519 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29252100 | 292521 | -- Chlordimeform (ISO) | 0% | T0 | 29252100 | 292521 | – – klordimeform (ISO) | 0 % | T0 |
| 29252900 | 292529 | -- Other | 0% | T0 | 29252900 | 292529 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29261000 | 292610 | - Acrylonitrile | 0% | T0 | 29261000 | 292610 | – Akrilonitril | 0 % | T0 |
| 29262000 | 292620 | - 1-Cyanoguanidine (dicyandiamide) | 0% | T0 | 29262000 | 292620 | – 1-cianogvanidin (diciandiamid) | 0 % | T0 |
| 29263000 | 292630 | - Fenproporex (INN) and its salts; methadone (INN) intermediate (4-cyano-2-dimethylamino-4,4-diphenylbutane) | 0% | T0 | 29263000 | 292630 | – Fenproporeks (INN) in njegove soli; metadon (INN) vmesni proizvod (4-ciano-2-dimetilamino-4,4-difenilbutan) | 0 % | T0 |
| 29269000 | 292690 | - Other | 0% | T0 | 29269000 | 292690 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29270000 | 292700 | Diazo-, azo- or azoxy-compounds | 0% | T0 | 29270000 | 292700 | Diazo-, azo- ali azoksi spojine | 0 % | T0 |
| 29280000 | 292800 | Organic derivatives of hydrazine or of hydroxylamine | 0% | T0 | 29280000 | 292800 | Organski derivati hidrazina ali hidroksilamina | 0 % | T0 |
| 29291000 | 292910 | - Isocyanates | 0% | T0 | 29291000 | 292910 | – Izocianati | 0 % | T0 |
| 29299000 | 292990 | - Other | 0% | T0 | 29299000 | 292990 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29302000 | 293020 | - Thiocarbamates and dithiocarbamates | 0% | T0 | 29302000 | 293020 | – Tiokarbamati in ditiokarbamati | 0 % | T0 |
| 29303000 | 293030 | - Thiuram mono-, di- or tetrasulphides | 0% | T0 | 29303000 | 293030 | – Tiuram mono-, di- ali tetrasulfidi | 0 % | T0 |
| 29304000 | 293040 | - Methionine | 0% | T0 | 29304000 | 293040 | – Metionin | 0 % | T0 |
| 29305000 | 293050 | - Captafol (ISO) and methamidophos (ISO) | 0% | T0 | 29305000 | 293050 | – Kaptafol (ISO) in metamidofos (ISO) | 0 % | T0 |
| 29309000 | 293090 | - Other | 0% | T0 | 29309000 | 293090 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29311000 | 293110 | - Tetramethyl lead and tetraethyl lead | 0% | T0 | 29311000 | 293110 | – Svinčev tetrametil in svinčev tetraetil | 0 % | T0 |
| 29312000 | 293120 | - Tributyltin compounds | 0% | T0 | 29312000 | 293120 | – Tributilkositrove spojine | 0 % | T0 |
| 29319000 | 293190 | - Other | 0% | T0 | 29319000 | 293190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29321100 | 293211 | -- Tetrahydrofuran | 0% | T0 | 29321100 | 293211 | – – tetrahidrofuran | 0 % | T0 |
| 29321200 | 293212 | -- 2-Furaldehyde (furfuraldehyde) | 0% | T0 | 29321200 | 293212 | – – 2-furaldehid (furfuraldehid) | 0 % | T0 |
| 29321300 | 293213 | -- Furfuryl alcohol and tetrahydrofurfuryl alcohol | 0% | T0 | 29321300 | 293213 | – – furfurilalkohol in tetrahidrofurfuril alkohol | 0 % | T0 |
| 29321900 | 293219 | -- Other | 0% | T0 | 29321900 | 293219 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29322000 | 293220 | - Lactones | 0% | T0 | 29322000 | 293220 | – Laktoni | 0 % | T0 |
| 29329100 | 293291 | -- Isosafrole | 0% | T0 | 29329100 | 293291 | – – izosafrol | 0 % | T0 |
| 29329200 | 293292 | -- 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-one | 0% | T0 | 29329200 | 293292 | – – 1-(1,3-benzodioksol-5-il)propan-2-on | 0 % | T0 |
| 29329300 | 293293 | -- Piperonal | 0% | T0 | 29329300 | 293293 | – – piperonal | 0 % | T0 |
| 29329400 | 293294 | -- Safrole | 0% | T0 | 29329400 | 293294 | – – safrol | 0 % | T0 |
| 29329500 | 293295 | -- Tetrahydrocannabinols (all isomers) | 0% | T0 | 29329500 | 293295 | – – tetrahidrokanabinoli (vsi izomeri) | 0 % | T0 |
| 29329900 | 293299 | -- Other | 0% | T0 | 29329900 | 293299 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 29331100 | 293311 | -- Phenazone (antipyrin) and its derivatives | 0% | T0 | 29331100 | 293311 | – – fenazon (antipirin) in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29331900 | 293319 | -- Other | 0% | T0 | 29331900 | 293319 | – – druge | 0 % | T0 |
| 29332100 | 293321 | -- Hydantoin and its derivatives | 0% | T0 | 29332100 | 293321 | – – hidantoin in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29332900 | 293329 | -- Other | 0% | T0 | 29332900 | 293329 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29333100 | 293331 | -- Pyridine and its salts | 0% | T0 | 29333100 | 293331 | – – piridin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29333200 | 293332 | -- Piperidine and its salts | 0% | T0 | 29333200 | 293332 | – – piperidin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29333300 | 293333 | -- Alfentanil (INN), anileridine (INN), bezitramide (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), diphenoxylate (INN), dipipanone (INN), fentanyl (INN), ketobemidone (INN), methylphenidate (INN), pentazocine (INN), pethidine (INN), pethidine (INN) intermediate A, phencyclidine (INN) (PCP), phenoperidine (INN), pipradrol (INN), piritramide (INN), propiram (INN) and trimeperidine (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29333300 | 293333 | – – alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoksin (INN), diphenoksilat (INN), dipipanon (INN), fentanil (INN), ketobemidon (INN), metilfenidat (INN), pentazocin (INN), petidin (INN), petidin (INN) posrednik A, fenciklidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) in trimeperidin (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29333900 | 293339 | -- Other | 0% | T0 | 29333900 | 293339 | – – druge | 0 % | T0 |
| 29334100 | 293341 | -- Levorphanol (INN) and its salts | 0% | T0 | 29334100 | 293341 | – – levorfanol (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29334900 | 293349 | -- Other | 0% | T0 | 29334900 | 293349 | – – druge | 0 % | T0 |
| 29335200 | 293352 | -- Malonylurea (barbituric acid) and its salts | 0% | T0 | 29335200 | 293352 | – – malonilurea (barbiturna kislina) in njene soli | 0 % | T0 |
| 29335300 | 293353 | -- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), methylphenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) and vinylbital (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29335300 | 293353 | – – alobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, ciklobarbital (INN), metilfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) in vinilbital (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29335400 | 293354 | -- Other derivatives of malonylurea (barbituric acid); salts thereof | 0% | T0 | 29335400 | 293354 | – – drugi derivati maloniluree (barbiturne kisline); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29335500 | 293355 | -- Loprazolam (INN), mecloqualone (INN), methaqualone (INN) and zipeprol (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29335500 | 293355 | – – loprazolam (INN), meklokvalon (INN), metakvalone (INN) in zipeprol (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29335900 | 293359 | -- Other | 0% | T0 | 29335900 | 293359 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29336100 | 293361 | -- Melamine | 0% | T0 | 29336100 | 293361 | – – melamin | 0 % | T0 |
| 29336900 | 293369 | -- Other | 0% | T0 | 29336900 | 293369 | – – druge | 0 % | T0 |
| 29337100 | 293371 | -- 6-Hexanelactam (epsilon-caprolactam) | 0% | T0 | 29337100 | 293371 | – – 6-heksanlaktam (epsilonkaprolaktam) | 0 % | T0 |
| 29337200 | 293372 | -- Clobazam (INN) and methyprylon (INN) | 0% | T0 | 29337200 | 293372 | – – klobazam (INN) in metiprilon (INN) | 0 % | T0 |
| 29337900 | 293379 | -- Other lactams | 0% | T0 | 29337900 | 293379 | – – drugi laktami | 0 % | T0 |
| 29339100 | 293391 | -- Alprazolam (INN), camazepam (INN), chlordiazepoxide (INN), clonazepam (INN), clorazepate, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethyl loflazepate (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovalerone (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) and triazolam (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29339100 | 293391 | – – alprazolam (INN), kamazepam (INN), klordiazepoksid (INN), klonazepam (INN), klorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), etil loflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oksazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pirovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) in triazolam (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29339900 | 293399 | -- Other | 0% | T0 | 29339900 | 293399 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29341000 | 293410 | - Compounds containing an unfused thiazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure | 0% | T0 | 29341000 | 293410 | – Spojine, ki imajo v strukturi nekondenziran tiazolov obroč (hidrogenirane ali ne) | 0 % | T0 |
| 29342000 | 293420 | - Compounds containing in the structure a benzothiazole ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused | 0% | T0 | 29342000 | 293420 | – Spojine, ki imajo v strukturi benzotiazolov obroč (hidrogenirane ali ne), naprej nekondenzirane | 0 % | T0 |
| 29343000 | 293430 | - Compounds containing in the structure a phenothiazine ring-system (whether or not hydrogenated), not further fused | 0% | T0 | 29343000 | 293430 | – Spojine, ki imajo v strukturi fenotiazinov obroč (hidrogenirane ali ne), naprej nekondenzirane | 0 % | T0 |
| 29349100 | 293491 | -- Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramide (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemoline (INN), phendimetrazine (INN), phenmetrazine (INN) and sufentanil (INN); salts thereof | 0% | T0 | 29349100 | 293491 | – – aminoreks (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloksazolam (INN), dekstromoramid (INN), haloksazolam (INN), ketazolam (INN), mezokarb (INN), oksazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) in sufentanil (INN); njihove soli | 0 % | T0 |
| 29349900 | 293499 | -- Other | 0% | T0 | 29349900 | 293499 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29350000 | 293500 | Sulphonamides | 0% | T0 | 29350000 | 293500 | Sulfonamidi | 0 % | T0 |
| 29362100 | 293621 | -- Vitamins A and their derivatives | 0% | T0 | 29362100 | 293621 | – – vitamini A in njihovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362200 | 293622 | -- Vitamin B1 and its derivatives | 0% | T0 | 29362200 | 293622 | – – vitamin B1 in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362300 | 293623 | -- Vitamin B2 and its derivatives | 0% | T0 | 29362300 | 293623 | – – vitamin B2 in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362400 | 293624 | -- D- or DL-Pantothenic acid (vitamin B3 or vitamin B5) and its derivatives | 0% | T0 | 29362400 | 293624 | – – D ali DL pantotenska kislina (vitamin B3 ali vitamin B5) in njeni derivati | 0 % | T0 |
| 29362500 | 293625 | -- Vitamin B6 and its derivatives | 0% | T0 | 29362500 | 293625 | – – vitamin B6 in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362600 | 293626 | -- Vitamin B12 and its derivatives | 0% | T0 | 29362600 | 293626 | – – vitamin B12 in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362700 | 293627 | -- Vitamin C and its derivatives | 0% | T0 | 29362700 | 293627 | – – vitamin C in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362800 | 293628 | -- Vitamin E and its derivatives | 0% | T0 | 29362800 | 293628 | – – vitamin E in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29362900 | 293629 | -- Other vitamins and their derivatives | 0% | T0 | 29362900 | 293629 | – – drugi vitamini in njihovi derivati | 0 % | T0 |
| 29369000 | 293690 | - Other, including natural concentrates | 0% | T0 | 29369000 | 293690 | – Drugi, vključno z naravnimi koncentrati | 0 % | T0 |
| 29371100 | 293711 | -- Somatotropin, its derivatives and structural analogues | 0% | T0 | 29371100 | 293711 | – – somatotropin, njegovi derivati in strukturno podobne snovi | 0 % | T0 |
| 29371200 | 293712 | -- Insulin and its salts | 0% | T0 | 29371200 | 293712 | – – insulin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29371900 | 293719 | -- Other | 0% | T0 | 29371900 | 293719 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29372100 | 293721 | -- Cortisone, hydrocortisone, prednisone (dehydrocortisone) and prednisolone (dehydrohydrocortisone) | 0% | T0 | 29372100 | 293721 | – – kortizon, hidrokortizon, prednizon (dehidrokortizon) in prednizolon (dehidrohidrokortizon) | 0 % | T0 |
| 29372200 | 293722 | -- Halogenated derivatives of corticosteroidal hormones | 0% | T0 | 29372200 | 293722 | – – halogenirani derivati adrenokortikalnih hormonov | 0 % | T0 |
| 29372300 | 293723 | -- Oestrogens and progestogens | 0% | T0 | 29372300 | 293723 | – – estrogeni in progestogeni | 0 % | T0 |
| 29372900 | 293729 | -- Other | 0% | T0 | 29372900 | 293729 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29375000 | 293750 | - Prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, their derivatives and structural analogues | 0% | T0 | 29375000 | 293750 | – Prostaglandini, tromboksani in leukotrieni, njihovi derivati in strukturno podobne snovi | 0 % | T0 |
| 29379000 | 293790 | - Other | 0% | T0 | 29379000 | 293790 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29381000 | 293810 | - Rutoside (rutin) and its derivatives | 0% | T0 | 29381000 | 293810 | – Rutozid (rutin) in njegovi derivati | 0 % | T0 |
| 29389000 | 293890 | - Other | 0% | T0 | 29389000 | 293890 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29391100 | 293911 | -- Concentrates of poppy straw; buprenorphine (INN), codeine, dihydrocodeine (INN), ethylmorphine, etorphine (INN), heroin, hydrocodone (INN), hydromorphone (INN), morphine, nicomorphine (INN), oxycodone (INN), oxymorphone (INN), pholcodine (INN), thebacon (INN) and thebaine; salts thereof | 0% | T0 | 29391100 | 293911 | – – koncentrati makove slame; buprenorfin (INN), kodein, dihidrokodein (INN), etilmorfin, etorfin (INN), heroin, hidrokodon (INN), hidromorfon (INN), morfin, nikomorfin (INN), oksikodon (INN), oksimorfon (INN), folkodin (INN), tebakon (INN) in tebain; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29391900 | 293919 | -- Other | 0% | T0 | 29391900 | 293919 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29392000 | 293920 | - Alkaloids of cinchona and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29392000 | 293920 | – Alkaloidi kininovca in njihovi derivati, njihove soli | 0 % | T0 |
| 29393000 | 293930 | - Caffeine and its salts | 0% | T0 | 29393000 | 293930 | – Kofein in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29394100 | 293941 | -- Ephedrine and its salts | 0% | T0 | 29394100 | 293941 | – – efedrin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29394200 | 293942 | -- Pseudoephedrine (INN) and its salts | 0% | T0 | 29394200 | 293942 | – – psevdoefedrin (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29394300 | 293943 | -- Cathine (INN) and its salts | 0% | T0 | 29394300 | 293943 | – – katin (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29394400 | 293944 | -- Norephedrine and its salts | 0% | T0 | 29394400 | 293944 | – – norefedrin in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29394900 | 293949 | -- Other | 0% | T0 | 29394900 | 293949 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29395100 | 293951 | -- Fenetylline (INN) and its salts | 0% | T0 | 29395100 | 293951 | – – fenetilin (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29395900 | 293959 | -- Other | 0% | T0 | 29395900 | 293959 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29396100 | 293961 | -- Ergometrine (INN) and its salts | 0% | T0 | 29396100 | 293961 | – – ergometrin (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29396200 | 293962 | -- Ergotamine (INN) and its salts | 0% | T0 | 29396200 | 293962 | – – ergotamin (INN) in njegove soli | 0 % | T0 |
| 29396300 | 293963 | -- Lysergic acid and its salts | 0% | T0 | 29396300 | 293963 | – – lizergična kislina in njene soli | 0 % | T0 |
| 29396900 | 293969 | -- Other | 0% | T0 | 29396900 | 293969 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29399100 | 293991 | -- Cocaine, ecgonine, levometamfetamine, metamfetamine (INN), metamfetamine racemate; salts, esters and other derivatives thereof | 0% | T0 | 29399100 | 293991 | – – kokain, ekgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; njihove soli, estri in drugi derivati | 0 % | T0 |
| 29399900 | 293999 | -- Other | 0% | T0 | 29399900 | 293999 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 29400000 | 294000 | Sugars, chemically pure, other than sucrose, lactose, maltose, glucose and fructose; sugar ethers, sugar acetals and sugar esters, and their salts, other than products of heading 2937, 2938 or 2939 | 0% | T0 | 29400000 | 294000 | Sladkorji, kemično čisti, razen saharoze, laktoze, maltoze, glukoze in fruktoze; sladkorni etri, sladkorni acetali in sladkorni estri, in njihove soli, razen proizvodov iz tarifne številke 2937, 2938 ali 2939 | 0 % | T0 |
| 29411000 | 294110 | - Penicillins and their derivatives with a penicillanic acid structure; salts thereof | 0% | T0 | 29411000 | 294110 | – Penicilini in njihovi derivati s strukturo penicilanske kisline; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29412000 | 294120 | - Streptomycins and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29412000 | 294120 | – Streptomicini in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29413000 | 294130 | - Tetracyclines and their derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29413000 | 294130 | – Tetraciklini in njihovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29414000 | 294140 | - Chloramphenicol and its derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29414000 | 294140 | – Kloramfenikol in njegovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29415000 | 294150 | - Erythromycin and its derivatives; salts thereof | 0% | T0 | 29415000 | 294150 | – Eritromicin in njegovi derivati; njihove soli | 0 % | T0 |
| 29419000 | 294190 | - Other | 0% | T0 | 29419000 | 294190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 29420000 | 294200 | Other organic compounds | 0% | T0 | 29420000 | 294200 | Druge organske spojine | 0 % | T0 |
| 30012000 | 300120 | - Extracts of glands or other organs or of their secretions | 0% | T0 | 30012000 | 300120 | – Ekstrakti iz žlez ali drugih organov ali iz njihovih izločkov | 0 % | T0 |
| 30019000 | 300190 | - Other | 0% | T0 | 30019000 | 300190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 30021000 | 300210 | - Antisera, other blood fractions and immunological products, whether or not modified or obtained by means of biotechnological processes | 0% | T0 | 30021000 | 300210 | – Antiserumi in druge frakcije krvi ter imunološki proizvodi, modificirani ali nemodificirani ali dobljeni po biotehničnih postopkih | 0 % | T0 |
| 30022000 | 300220 | - Vaccines for human medicine | 0% | T0 | 30022000 | 300220 | – Cepiva za humano medicino | 0 % | T0 |
| 30023000 | 300230 | - Vaccines for veterinary medicine | 0% | T0 | 30023000 | 300230 | – Cepiva za uporabo v veterini | 0 % | T0 |
| 30029000 | 300290 | - Other | 0% | T0 | 30029000 | 300290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 30031000 | 300310 | - Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives | 0% | T0 | 30031000 | 300310 | – Ki vsebujejo peniciline ali njihove derivate s strukturo penicilanske kisline ali streptomicine ali njihove derivate | 0 % | T0 |
| 30032000 | 300320 | - Containing other antibiotics | 0% | T0 | 30032000 | 300320 | – Ki vsebujejo druge antibiotike | 0 % | T0 |
| 30033100 | 300331 | -- Containing insulin | 0% | T0 | 30033100 | 300331 | – – ki vsebujejo insulin | 0 % | T0 |
| 30033900 | 300339 | -- Other | 0% | T0 | 30033900 | 300339 | – – druga | 0 % | T0 |
| 30034000 | 300340 | - Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones or other products of heading 2937 or antibiotics | 0% | T0 | 30034000 | 300340 | – Ki vsebujejo alkaloide ali njihove derivate, toda ne vsebujejo hormonov ali drugih proizvodov iz tarifne številke 2937 ali antibiotikov | 0 % | T0 |
| 30039000 | 300390 | - Other | 0% | T0 | 30039000 | 300390 | – Druga | 0 % | T0 |
| 30043100 | 300431 | -- Containing insulin | 0% | T0 | 30043100 | 300431 | – – ki vsebujejo insulin | 0 % | T0 |
| 30051000 | 300510 | - Adhesive dressings and other articles having an adhesive layer | 0% | T0 | 30051000 | 300510 | – Lepljive obveze in drugi proizvodi z lepljivo plastjo | 0 % | T0 |
| 30059010 | 300590 | --- White absorbent cotton Wadding | 0% | T0 | 30059010 | 300590 | – – – belo vpojno bombažno polnilo | 0 % | T0 |
| 30059090 | 300590 | --- Other | 0% | T0 | 30059090 | 300590 | – – – drugo | 0 % | T0 |
| 30061000 | 300610 | - Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable | 0% | T0 | 30061000 | 300610 | – Sterilni kirurški katgut, podobni sterilni material za kirurško šivanje oziroma za zapiranje ran (vključno s sterilnimi absorpcijskimi nitmi za kirurgijo ali zobarstvo) in sterilna lepila za organska tkiva za kirurško zapiranje ran; sterilna „laminarija“ in sterilni laminarijski tamponi; sterilna absorpcijska sredstva za ustavljanje krvavite v kirurgiji in zobarstvu; sterilne kirurške ali zobarske zapore proti sprijemanju, absorpcijske ali ne | 0 % | T0 |
| 30062000 | 300620 | - Blood-grouping reagents | 0% | T0 | 30062000 | 300620 | – Reagenti za določanje krvnih skupin | 0 % | T0 |
| 30063000 | 300630 | - Opacifying preparations for X-ray examinations; diagnostic reagents designed to be administered to the patient | 0% | T0 | 30063000 | 300630 | – Kontrastna sredstva za rentgenske preiskave; diagnostični reagenti, namenjeni za uporabo na bolnikih | 0 % | T0 |
| 30064000 | 300640 | - Dental cements and other dental fillings; bone reconstruction cements | 0% | T0 | 30064000 | 300640 | – Zobarski cementi in druga zobarska polnila; cementi za rekonstrukcijo kosti | 0 % | T0 |
| 30066000 | 300660 | - Chemical contraceptive preparations based on hormones, on other products of heading 2937 or on spermicides | 0% | T0 | 30066000 | 300660 | – Kemična sredstva za kontracepcijo na osnovi hormonov, drugih proizvodov iz tarifne številke 2937 ali spermicidov | 0 % | T0 |
| 30067000 | 300670 | - Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments | 0% | T0 | 30067000 | 300670 | – Preparati v obliki gela, namenjeni za uporabo v humani ali veterinarski medicini kot mazivo za dele teles pri kirurških operacijah ali zdravniških pregledih ali kot vmesna snov med telesom in medicinskim inštrumentom | 0 % | T0 |
| 31010000 | 310100 | Animal or vegetable fertilisers, whether or not mixed together or chemically treated; fertilisers produced by the mixing or chemical treatment of animal or vegetable products | 0% | T0 | 31010000 | 310100 | Gnojila živalskega ali rastlinskega izvora, nepomešana ali med seboj pomešana ali kemično obdelana; gnojila, dobljena z mešanjem ali kemično obdelavo proizvodov živalskega ali rastlinskega izvora | 0 % | T0 |
| 31021000 | 310210 | - Urea, whether or not in aqueous solution | 0% | T0 | 31021000 | 310210 | – Sečnina, vključno s sečnino v vodni raztopini | 0 % | T0 |
| 31022100 | 310221 | -- Ammonium sulphate | 0% | T0 | 31022100 | 310221 | – – amonijev sulfat | 0 % | T0 |
| 31022900 | 310229 | -- Other | 0% | T0 | 31022900 | 310229 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 31023000 | 310230 | - Ammonium nitrate, whether or not in aqueous solution | 0% | T0 | 31023000 | 310230 | – Amonijev nitrat, vključno amonijev nitrat v vodni raztopini | 0 % | T0 |
| 31024000 | 310240 | - Mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate or other inorganic non-fertilising substances | 0% | T0 | 31024000 | 310240 | – Mešanice amonijevega nitrata s kalcijevim karbonatom ali drugimi anorganskimi negnojilnimi snovmi | 0 % | T0 |
| 31025000 | 310250 | - Sodium nitrate | 0% | T0 | 31025000 | 310250 | – Natrijev nitrat | 0 % | T0 |
| 31026000 | 310260 | - Double salts and mixtures of calcium nitrate and ammonium nitrate | 0% | T0 | 31026000 | 310260 | – Dvojne soli in mešanice kalcijevega nitrata in amonijevega nitrata | 0 % | T0 |
| 31028000 | 310280 | - Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal solution | 0% | T0 | 31028000 | 310280 | – Mešanice sečnine in amonijevega nitrata v vodni ali amoniakalni raztopini | 0 % | T0 |
| 31029000 | 310290 | - Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings | 0% | T0 | 31029000 | 310290 | – Druga, tudi mešanice, ki niso določene v predhodnih podštevilkah | 0 % | T0 |
| 31031000 | 310310 | - Superphosphates | 0% | T0 | 31031000 | 310310 | – Superfosfati | 0 % | T0 |
| 31039000 | 310390 | - Other | 0% | T0 | 31039000 | 310390 | – Druga | 0 % | T0 |
| 31042000 | 310420 | - Potassium chloride | 0% | T0 | 31042000 | 310420 | – Kalijev klorid | 0 % | T0 |
| 31043000 | 310430 | - Potassium sulphate | 0% | T0 | 31043000 | 310430 | – Kalijev sulfat | 0 % | T0 |
| 31049000 | 310490 | - Other | 0% | T0 | 31049000 | 310490 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 31051000 | 310510 | - Goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg | 0% | T0 | 31051000 | 310510 | – Proizvodi iz tega poglavja v tabletah ali podobnih oblikah ali pakiranjih do vključno 10 kg bruto mase | 0 % | T0 |
| 31052000 | 310520 | - Mineral or chemical fertilisers containing the three fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium | 0% | T0 | 31052000 | 310520 | – Mineralna ali kemična gnojila, ki vsebujejo tri gnojilne elemente – dušik, fosfor in kalij | 0 % | T0 |
| 31053000 | 310530 | - Diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate) | 0% | T0 | 31053000 | 310530 | – Diamonijev hidrogenortofosfat (diamonijev fosfat) | 0 % | T0 |
| 31054000 | 310540 | - Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) and mixtures thereof with diammonium hydrogenorthophosphate (diammonium phosphate) | 0% | T0 | 31054000 | 310540 | – Amonijev dihidrogenortofosfat (monoamonijev fosfat) in njegove mešanice z diamonijevim hidrogenortofosfatom (diamonijev fosfat) | 0 % | T0 |
| 31055100 | 310551 | -- Containing nitrates and phosphates | 0% | T0 | 31055100 | 310551 | – – ki vsebujejo nitrate in fosfate | 0 % | T0 |
| 31055900 | 310559 | -- Other | 0% | T0 | 31055900 | 310559 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 31056000 | 310560 | - Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium | 0% | T0 | 31056000 | 310560 | – Mineralna in kemična gnojila, ki vsebujejo dva gnojilna elementa – fosfor in kalij | 0 % | T0 |
| 31059000 | 310590 | - Other | 0% | T0 | 31059000 | 310590 | – Druga | 0 % | T0 |
| 32011000 | 320110 | - Quebracho extract | 0% | T0 | 32011000 | 320110 | – Quebrachev ekstrakt | 0 % | T0 |
| 32012000 | 320120 | - Wattle extract | 0% | T0 | 32012000 | 320120 | – Ekstrakt mimoze | 0 % | T0 |
| 32019000 | 320190 | - Other | 0% | T0 | 32019000 | 320190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 32021000 | 320210 | - Synthetic organic tanning substances | 0% | T0 | 32021000 | 320210 | – Sintetična organska strojila | 0 % | T0 |
| 32029000 | 320290 | - Other | 0% | T0 | 32029000 | 320290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 32030000 | 320300 | Colouring matter of vegetable or animal origin (including dyeing extracts but excluding animal black), whether or not chemically defined; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colouring matter of vegetable or animal origin | 0% | T0 | 32030000 | 320300 | Barvilne snovi rastlinskega ali živalskega izvora (vključno z ekstrakti za barvanje, toda brez živalskega črnega pigmenta, nastalega z žganjem živalskih snovi), kemično opredeljene ali neopredeljene; preparati na osnovi barvilnih snovi rastlinskega ali živalskega izvora, navedeni v opombi 3 k temu poglavju | 0 % | T0 |
| 32041100 | 320411 | -- Disperse dyes and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041100 | 320411 | – – disperzijska barvila in preparati na osnovi teh barvil | 0 % | T0 |
| 32041200 | 320412 | -- Acid dyes, whether or not premetallised, and preparations based thereon; mordant dyes and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041200 | 320412 | – – kisla barvila, metalizirana ali nemetalizirana, in preparati na osnovi teh barvil; jedkalna barvila in preparati na osnovi teh barvil | 0 % | T0 |
| 32041300 | 320413 | -- Basic dyes and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041300 | 320413 | – – bazična barvila in preparati na osnovi teh barvil | 0 % | T0 |
| 32041400 | 320414 | -- Direct dyes and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041400 | 320414 | – – direktna barvila in preparati na osnovi teh barvil | 0 % | T0 |
| 32041500 | 320415 | -- Vat dyes (including those usable in that state as pigments) and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041500 | 320415 | – – redukcijska barvila (vključno tista, ki so v tem stanju uporabna kot pigmenti) in preparati na osnovi teh barvil | 0 % | T0 |
| 32041600 | 320416 | -- Reactive dyes and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041600 | 320416 | – – reaktivna barvila in preparati na osnovi teh barvil | 0 % | T0 |
| 32041700 | 320417 | -- Pigments and preparations based thereon | 0% | T0 | 32041700 | 320417 | – – pigmenti in preparati na osnovi pigmentov | 0 % | T0 |
| 32041900 | 320419 | -- Other, including mixtures of colouring matter of two or more of the subheadings 320411 to 320419 | 0% | T0 | 32041900 | 320419 | – – drugo, vključno mešanice barvilnih snovi iz dveh ali več tarifnih podštevilk 320411 do 320419 | 0 % | T0 |
| 32042000 | 320420 | - Synthetic organic products of a kind used as fluorescent brightening agents | 0% | T0 | 32042000 | 320420 | – Sintetični organski proizvodi, ki se uporabljajo kot fluorescenčna belilna sredstva | 0 % | T0 |
| 32049000 | 320490 | - Other | 0% | T0 | 32049000 | 320490 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 32050000 | 320500 | Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes | 0% | T0 | 32050000 | 320500 | „Lake“ barvila; preparati predvideni v opombi 3 k temu poglavju na osnovi „lake“ barvil | 0 % | T0 |
| 32061100 | 320611 | -- Containing 80 % or more by weight of titanium dioxide calculated on the dry matter | 0% | T0 | 32061100 | 320611 | – – ki vsebujejo 80 mas. % ali več titanovega dioksida, računano na suho snov | 0 % | T0 |
| 32061900 | 320619 | -- Other | 0% | T0 | 32061900 | 320619 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 32062000 | 320620 | - Pigments and preparations based on chromium compounds | 0% | T0 | 32062000 | 320620 | – Pigmenti in preparati na osnovi kromovih spojin | 0 % | T0 |
| 32064100 | 320641 | -- Ultramarine and preparations based thereon | 0% | T0 | 32064100 | 320641 | – – ultramarin in preparati na osnovi ultramarina | 0 % | T0 |
| 32064200 | 320642 | -- Lithopone and other pigments and preparations based on zinc sulphide | 0% | T0 | 32064200 | 320642 | – – litopon in drugi pigmenti ter preparati na osnovi cinkovega sulfida | 0 % | T0 |
| 32064900 | 320649 | -- Other | 0% | T0 | 32064900 | 320649 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 32065000 | 320650 | - Inorganic products of a kind used as luminophores | 0% | T0 | 32065000 | 320650 | – Anorganski proizvodi, ki se uporabljajo kot luminofori | 0 % | T0 |
| 32071000 | 320710 | - Prepared pigments, prepared opacifiers, prepared colours and similar preparations | 0% | T0 | 32071000 | 320710 | – Pripravljeni pigmenti, pripravljena sredstva za motnenje, pripravljene barve in podobni preparati | 0 % | T0 |
| 32072000 | 320720 | - Vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips) and similar preparations | 0% | T0 | 32072000 | 320720 | – Steklasti emajli in glazure, engobe in podobni preparati | 0 % | T0 |
| 32073000 | 320730 | - Liquid lustres and similar preparations | 0% | T0 | 32073000 | 320730 | – Tekoče nadglazurne metalne barve (lustres) in podobni preparati | 0 % | T0 |
| 32074000 | 320740 | - Glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes | 0% | T0 | 32074000 | 320740 | – Steklena frita in drugo steklo v prahu, zrnih ali luskah | 0 % | T0 |
| 32159010 | 321590 | --- Ink for ball point pens | 0% | T0 | 32159010 | 321590 | – – – črnilo za kemične svinčnike | 0 % | T0 |
| 33011200 | 330112 | -- Of orange | 0% | T0 | 33011200 | 330112 | – – iz pomaranče | 0 % | T0 |
| 33011300 | 330113 | -- Of lemon | 0% | T0 | 33011300 | 330113 | – – iz limone | 0 % | T0 |
| 33011900 | 330119 | -- Other | 0% | T0 | 33011900 | 330119 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 33012400 | 330124 | -- Of peppermint (Mentha piperita) | 0% | T0 | 33012400 | 330124 | – – iz poprove mete (Mentha piperita) | 0 % | T0 |
| 33012500 | 330125 | -- Of other mints | 0% | T0 | 33012500 | 330125 | – – iz drugih met | 0 % | T0 |
| 33012900 | 330129 | -- Other | 0% | T0 | 33012900 | 330129 | – – druga | 0 % | T0 |
| 33013000 | 330130 | - Resinoids | 0% | T0 | 33013000 | 330130 | – Rezinoidi | 0 % | T0 |
| 33019000 | 330190 | - Other | 0% | T0 | 33019000 | 330190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 33021000 | 330210 | - Of a kind used in the food or drink industries | 0% | T0 | 33021000 | 330210 | – Za uporabo v industriji hrane in pijač | 0 % | T0 |
| 33029000 | 330290 | - Other | 0% | T0 | 33029000 | 330290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 34031100 | 340311 | -- Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials | 0% | T0 | 34031100 | 340311 | – – preparati za obdelavo tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov | 0 % | T0 |
| 34031900 | 340319 | -- Other | 0% | T0 | 34031900 | 340319 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 34039100 | 340391 | -- Preparations for the treatment of textile materials, leather, furskins or other materials | 0% | T0 | 34039100 | 340391 | – – preparati za obdelavo tekstilnih materialov, usnja, krzna ali drugih materialov | 0 % | T0 |
| 34039900 | 340399 | -- Other | 0% | T0 | 34039900 | 340399 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 34042000 | 340420 | - Of poly(oxyethylene) (polyethylene glycol) | 0% | T0 | 34042000 | 340420 | – Iz polioksietilena (polietilenglikola) | 0 % | T0 |
| 34049000 | 340490 | - Other | 0% | T0 | 34049000 | 340490 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 35071000 | 350710 | - Rennet and concentrates thereof | 0% | T0 | 35071000 | 350710 | – Sirilo in njegovi koncentrati | 0 % | T0 |
| 35079000 | 350790 | - Other | 0% | T0 | 35079000 | 350790 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 37011000 | 370110 | - For X-ray | 0% | T0 | 37011000 | 370110 | – Za rentgensko snemanje | 0 % | T0 |
| 37021000 | 370210 | - For X-ray | 0% | T0 | 37021000 | 370210 | – Za rentgensko snemanje | 0 % | T0 |
| 38011000 | 380110 | - Artificial graphite | 0% | T0 | 38011000 | 380110 | – Umetni grafit | 0 % | T0 |
| 38012000 | 380120 | - Colloidal or semi-colloidal graphite | 0% | T0 | 38012000 | 380120 | – Koloidni ali polkoloidni grafit | 0 % | T0 |
| 38013000 | 380130 | - Carbonaceous pastes for electrodes and similar pastes for furnace linings | 0% | T0 | 38013000 | 380130 | – Ogljikove paste za elektrode in podobne paste za oblaganje peči | 0 % | T0 |
| 38019000 | 380190 | - Other | 0% | T0 | 38019000 | 380190 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 38021000 | 380210 | - Activated carbon | 0% | T0 | 38021000 | 380210 | – Aktivno oglje | 0 % | T0 |
| 38029000 | 380290 | - Other | 0% | T0 | 38029000 | 380290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 38030000 | 380300 | Tall oil, whether or not refined | 0% | T0 | 38030000 | 380300 | Talovo olje, surovo ali rafinirano | 0 % | T0 |
| 38040000 | 380400 | Residual lyes from the manufacture of wood pulp, whether or not concentrated, desugared or chemically treated, including lignin sulphonates, but excluding tall oil of heading 3803 | 0% | T0 | 38040000 | 380400 | Lužnice iz proizvodnje lesne celuloze, nekoncentrirane ali koncentrirane, razsladkane ali kemično obdelane, vključno z lignin sulfonati, toda brez talovega olja iz tarifne številke 3803 | 0 % | T0 |
| 38051000 | 380510 | - Gum, wood or sulphate turpentine oils | 0% | T0 | 38051000 | 380510 | – Smolni, lesni ali sulfatni terpenti | 0 % | T0 |
| 38059000 | 380590 | - Other | 0% | T0 | 38059000 | 380590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 38061000 | 380610 | - Rosin and resin acids | 0% | T0 | 38061000 | 380610 | – Kolofonija in smolne kisline | 0 % | T0 |
| 38062000 | 380620 | - Salts of rosin, of resin acids or of derivatives of rosin or resin acids, other than salts of rosin adducts | 0% | T0 | 38062000 | 380620 | – Soli kolofonije, smolnih kislin ali derivatov kolofonije ali smolnih kislin, razen soli aduktov kolofonije | 0 % | T0 |
| 38063000 | 380630 | - Ester gums | 0% | T0 | 38063000 | 380630 | – Smolni estri (ester gums) | 0 % | T0 |
| 38069000 | 380690 | - Other | 0% | T0 | 38069000 | 380690 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 38070000 | 380700 | Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewers' pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or on vegetable pitch | 0% | T0 | 38070000 | 380700 | Lesni katran; olja iz lesnega katrana; lesni kreozot; lesna nafta; rastlinska smola; pivovarska smola in podobni preparati na osnovi kolofonije, smolnih kislin ali rastlinskih smol | 0 % | T0 |
| 38085000 | 380850 | - Goods specified in subheading note 1 to this chapter | 0% | T0 | 38085000 | 380850 | – Blago, navedeno v opombi 1 k tarifnim podštevilkam k temu poglavju | 0 % | T0 |
| 38089191 | 380891 | - - - - Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 0% | T0 | 38089191 | 380891 | – – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38089199 | 380891 | - - - - Other | 0% | T0 | 38089199 | 380891 | – – – – drugi | 0 % | T0 |
| 38089210 | 380892 | --- Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 0% | T0 | 38089210 | 380892 | – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38089290 | 380892 | --- Other | 0% | T0 | 38089290 | 380892 | – – – drugi | 0 % | T0 |
| 38089310 | 380893 | --- Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 0% | T0 | 38089310 | 380893 | – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38089390 | 380893 | --- Other | 0% | T0 | 38089390 | 380893 | – – – drugi | 0 % | T0 |
| 38089410 | 380894 | --- Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 0% | T0 | 38089410 | 380894 | – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38089490 | 380894 | --- Other | 0% | T0 | 38089490 | 380894 | – – – drugi | 0 % | T0 |
| 38089910 | 380899 | --- Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 0% | T0 | 38089910 | 380899 | – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38089990 | 380899 | --- Other | 0% | T0 | 38089990 | 380899 | – – – drugi | 0 % | T0 |
| 38091000 | 380910 | - With a basis of amylaceous substances | 0% | T0 | 38091000 | 380910 | – Na osnovi škrobnih snovi | 0 % | T0 |
| 38099100 | 380991 | -- Of a kind used in the textile or like industries | 0% | T0 | 38099100 | 380991 | – – ki se uporabljajo v tekstilni ali podobnih industrijah | 0 % | T0 |
| 38099200 | 380992 | -- Of a kind used in the paper or like industries | 0% | T0 | 38099200 | 380992 | – – ki se uporabljajo v papirni ali podobnih industrijah | 0 % | T0 |
| 38099300 | 380993 | -- Of a kind used in the leather or like industries | 0% | T0 | 38099300 | 380993 | – – ki se uporabljajo v usnjarski ali podobnih industrijah | 0 % | T0 |
| 38121000 | 381210 | - Prepared rubber accelerators | 0% | T0 | 38121000 | 381210 | – Pripravljeni pospeševalci vulkanizacije za gumo | 0 % | T0 |
| 38122000 | 381220 | - Compound plasticisers for rubber or plastics | 0% | T0 | 38122000 | 381220 | – Sestavljeni mehčalci za gumo in plastične mase | 0 % | T0 |
| 38123000 | 381230 | - Anti-oxidising preparations and other compound stabilisers for rubber or plastics | 0% | T0 | 38123000 | 381230 | – Antioksidanti (protioksidacijski preparati) in drugi sestavljeni stabilizatorji za gumo ali plastične mase | 0 % | T0 |
| 38130010 | 381300 | ---Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or Dibromotetrafluoroethanes | 0% | T0 | 38130010 | 381300 | – – – ki vsebujejo bromoklorodifluorometan, bromotrifluorometan ali dibromotetrafluoroetane | 0 % | T0 |
| 38130020 | 381300 | --- Containing methane, ethane or propane hydrobromofluorocarbons (HBFCs) | 0% | T0 | 38130020 | 381300 | – – – ki vsebujejo bromofluoroogljikovodike (HBFC) metana, etana ali propana | 0 % | T0 |
| 38130030 | 381300 | --- Containing methane, ethane or propane hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) | 0% | T0 | 38130030 | 381300 | – – – ki vsebujejo klorofluoroogljikovodike (HCFC) metana, etana ali propana | 0 % | T0 |
| 38130040 | 381300 | --- Containing bromochloromethane | 0% | T0 | 38130040 | 381300 | – – – ki vsebujejo bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38130090 | 381300 | --- Other | 0% | T0 | 38130090 | 381300 | – – – drugo | 0 % | T0 |
| 38140010 | 381400 | ---Containing methane, ethane or propane chlorofluorocarbons (CFCs), whether not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) | 0% | T0 | 38140010 | 381400 | – – – ki vsebujejo metan-, etan- ali propan-klorofluoroogljike (CFC), z vsebnostjo klorofluoroogljikovodikov (HCFC) ali ne | 0 % | T0 |
| 38140020 | 381400 | --- Containing methane, ethane or propane hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) | 0% | T0 | 38140020 | 381400 | – – – ki vsebujejo metan-, etan- ali propan-klorofluoroogljikovodike (HCFC), z vsebnostjo klorofluoroogljikov (CFC) ali ne | 0 % | T0 |
| 38140030 | 381400 | --- Containing carbon tetrachloride, bromochloromethane or 1,1,1-trichloroethane | 0% | T0 | 38140030 | 381400 | – – – ki vsebujejo ogljikov tetraklorid, bromoklorometan ali 1,1,1-trikloroetan | 0 % | T0 |
| 38140090 | 381400 | --- Other | 0% | T0 | 38140090 | 381400 | – – – druga | 0 % | T0 |
| 38160000 | 381600 | Refractory cements, mortars, concretes and similar compositions, other than products of heading 3801 | 0% | T0 | 38160000 | 381600 | Ognjevarni cementi, ognjevarne malte, ognjevarni betoni in podobne ognjevarne mase, razen proizvodov iz tarifne številke 3801 | 0 % | T0 |
| 38170000 | 381700 | Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes, other than those of heading 2707 or 2902 | 0% | T0 | 38170000 | 381700 | Mešani alkilbenzeni in mešani alkilnaftaleni, razen tistih iz tarifne številke 2707 ali 2902 | 0 % | T0 |
| 38210000 | 382100 | Prepared culture media for the development or maintenance of micro-organisms (including viruses and the like) or of plant, human or animal cells | 0% | T0 | 38210000 | 382100 | Pripravljene podlage za razvoj ali vzdrževanje mikroorganizmov (vključno z virusi in podobnimi organizmi) ali rastlinskih, človeških ali živalskih celic | 0 % | T0 |
| 38220000 | 382200 | Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002 or 3006; certified reference materials | 0% | T0 | 38220000 | 382200 | Diagnostični ali laboratorijski reagenti na podlogi (nosilcu); pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti na nosilcu ali brez njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 ali 3006; certificirani referenčni materiali | 0 % | T0 |
| 38231100 | 382311 | -- Stearic acid | 0% | T0 | 38231100 | 382311 | – – stearinska kislina | 0 % | T0 |
| 38231200 | 382312 | -- Oleic acid | 0% | T0 | 38231200 | 382312 | – – oleinska kislina | 0 % | T0 |
| 38231300 | 382313 | -- Tall oil fatty acids | 0% | T0 | 38231300 | 382313 | – – maščobne kisline talovega olja | 0 % | T0 |
| 38231900 | 382319 | -- Other | 0% | T0 | 38231900 | 382319 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 38237000 | 382370 | - Industrial fatty alcohols | 0% | T0 | 38237000 | 382370 | – Industrijski maščobni alkoholi | 0 % | T0 |
| 38241000 | 382410 | - Prepared binders for foundry moulds or cores | 0% | T0 | 38241000 | 382410 | – Pripravljena vezivna sredstva za livarske modele ali livarska jedra | 0 % | T0 |
| 38243000 | 382430 | - Non-agglomerated metal carbides mixed together or with metallic binders | 0% | T0 | 38243000 | 382430 | – Neaglomerirani karbidi kovin, med seboj pomešani ali pomešani s kovinskimi vezivi | 0 % | T0 |
| 38244000 | 382440 | - Prepared additives for cements, mortars or concretes | 0% | T0 | 38244000 | 382440 | – Pripravljeni dodatki za cemente, malte ali betone | 0 % | T0 |
| 38245000 | 382450 | - Non-refractory mortars and concretes | 0% | T0 | 38245000 | 382450 | – Neognjevarne malte in betoni | 0 % | T0 |
| 38246000 | 382460 | - Sorbitol other than that of subheading 290544 | 0% | T0 | 38246000 | 382460 | – Sorbitol, razen sorbitola iz tarifne podštevilke 290544 | 0 % | T0 |
| 38247100 | 382471 | -- Containing chlorofluorocarbons (CFCs), whether or not containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs) | 0% | T0 | 38247100 | 382471 | – – ki vsebujejo klorofluoroogljike (CFC), ki vsebujejo ali ne klorofluoroogljikovodike (HCFC), perfluoroogljike (PFC) ali fluoroogljikovodike (HFC) | 0 % | T0 |
| 38247200 | 382472 | -- Containing bromochlorodifluoromethane, bromotrifluoromethane or dibromotetrafluoroethanes | 0% | T0 | 38247200 | 382472 | – – ki vsebujejo bromoklorodifluorometan, bromotrifluorometan ali dibromotetrafluoroetane | 0 % | T0 |
| 38247300 | 382473 | -- Containing hydrobromofluorocarbons (HBFCs) | 0% | T0 | 38247300 | 382473 | – – ki vsebujejo bromofluoroogljikovodike (HBFC) | 0 % | T0 |
| 38247400 | 382474 | -- Containing hydrochlorofluorocarbons (HCFCs), whether or not containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) | 0% | T0 | 38247400 | 382474 | – – ki vsebujejo klorofluoroogljikovodike (HCFC), vsebujejo ali ne vsebujejo perfluoroogljika (PFC) ali fluoroogljikovodika (HFC), vendar ne vsebujejo klorofluoroogljikov (CFC) | 0 % | T0 |
| 38247500 | 382475 | -- Containing carbon tetrachloride | 0% | T0 | 38247500 | 382475 | – – ki vsebujejo ogljikov tetraklorid | 0 % | T0 |
| 38247600 | 382476 | -- Containing 1,1,1-trichloroethane (methyl chloroform) | 0% | T0 | 38247600 | 382476 | – – ki vsebujejo 1,1,1-trikloroetan (metilkloroform) | 0 % | T0 |
| 38247700 | 382477 | -- Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 0% | T0 | 38247700 | 382477 | – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 0 % | T0 |
| 38247800 | 382478 | -- Containing perfluorocarbons (PFCs) or hydrofluorocarbons (HFCs), but not containing chlorofluorocarbons (CFCs) or hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) | 0% | T0 | 38247800 | 382478 | – – ki vsebujejo perfluoroogljike (PFC) ali fluoroogljikovodike (HFC), vendar ne vsebujejo klorofluoroogljikov (CFC) ali klorofluoroogljikovodikov (HCFC) | 0 % | T0 |
| 38247900 | 382479 | -- Other | 0% | T0 | 38247900 | 382479 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 38248100 | 382481 | -- Containing oxirane (ethylene oxide) | 0% | T0 | 38248100 | 382481 | – – ki vsebujejo oksiran (etilen oksid) | 0 % | T0 |
| 38248200 | 382482 | -- Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs) | 0% | T0 | 38248200 | 382482 | – – ki vsebujejo poliklorirane bifenile (PCB), poliklorirane terfenile (PCT) ali polibromirane bifenile (PBB) | 0 % | T0 |
| 38248300 | 382483 | -- Containing tris(2,3-dibromopropyl) phosphate | 0% | T0 | 38248300 | 382483 | – – ki vsebujejo tris(2,3-dibromopropil) fosfat | 0 % | T0 |
| 38249010 | 382490 | --- "Grey oxide" and "Black oxide" ("Lead dust") | 0% | T0 | 38249010 | 382490 | – – – „sivi oksid“, „črni oksid“ („svinčev prah“) | 0 % | T0 |
| 38249090 | 382490 | --- Other | 0% | T0 | 38249090 | 382490 | – – – drugo | 0 % | T0 |
| 38260000 | 382600 | Biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals | 0% | T0 | 38260000 | 382600 | Biodizel in njegove zmesi, ki ne vsebujejo ali vsebujejo manj kot 70 mas. % naftnih olj ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov | 0 % | T0 |
| 39011000 | 390110 | - Polyethylene having a specific gravity of less than 0,94 | 0% | T0 | 39011000 | 390110 | – Polietilen (PE) z relativno gostoto pod 0,94 (PE LD) | 0 % | T0 |
| 39012000 | 390120 | - Polyethylene having a specific gravity of 0,94 or more | 0% | T0 | 39012000 | 390120 | – Polietilen z relativno gostoto 0,94 ali več | 0 % | T0 |
| 39013000 | 390130 | - Ethylene-vinyl acetate copolymers | 0% | T0 | 39013000 | 390130 | – Kopolimeri etilen-vinil acetata (EVA) | 0 % | T0 |
| 39019000 | 390190 | - Other | 0% | T0 | 39019000 | 390190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 39021000 | 390210 | - Polypropylene | 0% | T0 | 39021000 | 390210 | – Polipropilen (PP) | 0 % | T0 |
| 39022000 | 390220 | - Polyisobutylene | 0% | T0 | 39022000 | 390220 | – Poliizobutilen (PIB) | 0 % | T0 |
| 39023000 | 390230 | - Propylene copolymers | 0% | T0 | 39023000 | 390230 | – Kopolimeri propilena | 0 % | T0 |
| 39029000 | 390290 | - Other | 0% | T0 | 39029000 | 390290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 39031100 | 390311 | -- Expansible | 0% | T0 | 39031100 | 390311 | – – za ekspandiranje | 0 % | T0 |
| 39031900 | 390319 | -- Other | 0% | T0 | 39031900 | 390319 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 39032000 | 390320 | - Styrene-acrylonitrile (SAN) copolymers | 0% | T0 | 39032000 | 390320 | – Kopolimeri stiren-akrilnitrila (SAN) | 0 % | T0 |
| 39033000 | 390330 | - Acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS) copolymers | 0% | T0 | 39033000 | 390330 | – Kopolimeri akrilnitril-butadien-stirena (ABS) | 0 % | T0 |
| 39039000 | 390390 | - Other | 0% | T0 | 39039000 | 390390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 39041000 | 390410 | - Poly(vinyl chloride), not mixed with any other substances | 0% | T0 | 39041000 | 390410 | – Polivinilklorid (PVC), nepomešan z drugimi snovmi | 0 % | T0 |
| 39042100 | 390421 | -- Non-plasticised | 0% | T0 | 39042100 | 390421 | – – nemehčan | 0 % | T0 |
| 39042200 | 390422 | -- Plasticised | 0% | T0 | 39042200 | 390422 | – – mehčan | 0 % | T0 |
| 39043000 | 390430 | - Vinyl chloride-vinyl acetate copolymers | 0% | T0 | 39043000 | 390430 | – Kopolimeri vinilklorida-vinilacetata | 0 % | T0 |
| 39044000 | 390440 | - Other vinyl chloride copolymers | 0% | T0 | 39044000 | 390440 | – Drugi kopolimeri vinilklorida | 0 % | T0 |
| 39045000 | 390450 | - Vinylidene chloride polymers | 0% | T0 | 39045000 | 390450 | – Polimeri vinilidenklorida | 0 % | T0 |
| 39046100 | 390461 | -- Polytetrafluoroethylene | 0% | T0 | 39046100 | 390461 | – – politetrafluoroetilen (PTFE) | 0 % | T0 |
| 39046900 | 390469 | -- Other | 0% | T0 | 39046900 | 390469 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 39049000 | 390490 | - Other | 0% | T0 | 39049000 | 390490 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 39071000 | 390710 | - Polyacetals | 0% | T0 | 39071000 | 390710 | – Poliacetali | 0 % | T0 |
| 39072000 | 390720 | - Other polyethers | 0% | T0 | 39072000 | 390720 | – Drugi polietri | 0 % | T0 |
| 39073000 | 390730 | - Epoxide resins | 0% | T0 | 39073000 | 390730 | – Epoksidne smole | 0 % | T0 |
| 39074000 | 390740 | - Polycarbonates | 0% | T0 | 39074000 | 390740 | – Polikarbonati (PC) | 0 % | T0 |
| 39076000 | 390760 | - Poly(ethylene terephthalate) | 0% | T0 | 39076000 | 390760 | – Polietilen tereftalat (PET) | 0 % | T0 |
| 39081000 | 390810 | - Polyamide-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 or -6,12 | 0% | T0 | 39081000 | 390810 | – Poliamid (PAM) -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 ali -6,12 | 0 % | T0 |
| 39089000 | 390890 | - Other | 0% | T0 | 39089000 | 390890 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 39093000 | 390930 | - Other amino-resins | 0% | T0 | 39093000 | 390930 | – Druge amino smole | 0 % | T0 |
| 39094000 | 390940 | - Phenolic resins | 0% | T0 | 39094000 | 390940 | – Fenolne smole | 0 % | T0 |
| 39100000 | 391000 | Silicones in primary forms | 0% | T0 | 39100000 | 391000 | Silikoni, v primarnih oblikah | 0 % | T0 |
| 39111000 | 391110 | - Petroleum resins, coumarone, indene or coumarone-indene resins and polyterpenes | 0% | T0 | 39111000 | 391110 | – Naftne smole, kumaron, inden ali kumaron-inden smole in politerpeni | 0 % | T0 |
| 39119000 | 391190 | - Other | 0% | T0 | 39119000 | 391190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 39121100 | 391211 | -- Non-plasticised | 0% | T0 | 39121100 | 391211 | – – nemehčani | 0 % | T0 |
| 39121200 | 391212 | -- Plasticised | 0% | T0 | 39121200 | 391212 | – – mehčani | 0 % | T0 |
| 39122000 | 391220 | - Cellulose nitrates (including collodions) | 0% | T0 | 39122000 | 391220 | – Nitrati celuloze (vključno s kolodiji) | 0 % | T0 |
| 39123100 | 391231 | -- Carboxymethylcellulose and its salts | 0% | T0 | 39123100 | 391231 | – – karboksimetilceluloza (CMC) in njene soli | 0 % | T0 |
| 39123900 | 391239 | -- Other | 0% | T0 | 39123900 | 391239 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 39129000 | 391290 | - Other | 0% | T0 | 39129000 | 391290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 39131000 | 391310 | - Alginic acid, its salts and esters | 0% | T0 | 39131000 | 391310 | – Alginska kislina, njene soli in estri | 0 % | T0 |
| 39139000 | 391390 | - Other | 0% | T0 | 39139000 | 391390 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 39140000 | 391400 | Ion-exchangers based on polymers of headings 3901 to 3913, in primary forms | 0% | T0 | 39140000 | 391400 | lonski izmenjalci na osnovi polimerov iz tarifnih številk 3901 do 3913, v primarnih oblikah | 0 % | T0 |
| 39151000 | 391510 | - Of polymers of ethylene | 0% | T0 | 39151000 | 391510 | – Iz polimerov etilena | 0 % | T0 |
| 39152000 | 391520 | - Of polymers of styrene | 0% | T0 | 39152000 | 391520 | – Iz polimerov stirena | 0 % | T0 |
| 39153000 | 391530 | - Of polymers of vinyl chloride | 0% | T0 | 39153000 | 391530 | – Iz polimerov vinilklorida | 0 % | T0 |
| 39159000 | 391590 | - Of other plastics | 0% | T0 | 39159000 | 391590 | – Iz drugih plastičnih mas | 0 % | T0 |
| 39161000 | 391610 | - Of polymers of ethylene | 0% | T0 | 39161000 | 391610 | – Iz polimerov etilena | 0 % | T0 |
| 39162000 | 391620 | - Of polymers of vinyl chloride | 0% | T0 | 39162000 | 391620 | – Iz polimerov vinilklorida | 0 % | T0 |
| 39169000 | 391690 | - Of other plastics | 0% | T0 | 39169000 | 391690 | – Iz drugih plastičnih mas | 0 % | T0 |
| 39171000 | 391710 | - Artificial guts (sausage casings) of hardened protein or of cellulosic materials | 0% | T0 | 39171000 | 391710 | – Umetna čreva (čreva za klobasne izdelke) iz strjenih beljakovin ali celuloznih materialov | 0 % | T0 |
| 39239010 | 392390 | --- Empty gelatine capsules for pharmaceutical use | 0% | T0 | 39239010 | 392390 | – – – prazne želatinske kapsule za farmacevtsko uporabo | 0 % | T0 |
| 40011000 | 400110 | - Natural rubber latex, whether or not prevulcanised | 0% | T0 | 40011000 | 400110 | – Lateks iz naravnega kavčuka, predvulkaniziran ali ne | 0 % | T0 |
| 40012100 | 400121 | -- Smoked sheets | 0% | T0 | 40012100 | 400121 | – – dimljeni kavčuk v obliki listov | 0 % | T0 |
| 40012200 | 400122 | -- Technically specified natural rubber (TSNR) | 0% | T0 | 40012200 | 400122 | – – naravni kavčuk, tehnično specificiran (TSNR) | 0 % | T0 |
| 40012900 | 400129 | -- Other | 0% | T0 | 40012900 | 400129 | – – drug | 0 % | T0 |
| 40013000 | 400130 | - Balata, gutta-percha, guayule, chicle and similar natural gums | 0% | T0 | 40013000 | 400130 | – Balata, gutaperča, gvajala, čikl in podobne naravne gume | 0 % | T0 |
| 40021100 | 400211 | -- Latex | 0% | T0 | 40021100 | 400211 | – – lateks | 0 % | T0 |
| 40021900 | 400219 | -- Other | 0% | T0 | 40021900 | 400219 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 40022000 | 400220 | - Butadiene rubber (BR) | 0% | T0 | 40022000 | 400220 | – Butadien kavčuk (BR) | 0 % | T0 |
| 40023100 | 400231 | -- Isobutene-isoprene (butyl) rubber (IIR) | 0% | T0 | 40023100 | 400231 | – – izobuten-izopren (butil) kavčuk (IIR) | 0 % | T0 |
| 40023900 | 400239 | -- Other | 0% | T0 | 40023900 | 400239 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 40024100 | 400241 | -- Latex | 0% | T0 | 40024100 | 400241 | – – lateks | 0 % | T0 |
| 40024900 | 400249 | -- Other | 0% | T0 | 40024900 | 400249 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 40025100 | 400251 | -- Latex | 0% | T0 | 40025100 | 400251 | – – lateks | 0 % | T0 |
| 40025900 | 400259 | -- Other | 0% | T0 | 40025900 | 400259 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 40026000 | 400260 | - Isoprene rubber (IR) | 0% | T0 | 40026000 | 400260 | – Izopren kavčuk (IR) | 0 % | T0 |
| 40027000 | 400270 | - Ethylene-propylene-non-conjugated diene rubber (EPDM) | 0% | T0 | 40027000 | 400270 | – Etilen-propilen nekonjugirani dien kavčuk (EPDM) | 0 % | T0 |
| 40028000 | 400280 | - Mixtures of any product of heading 4001 with any product of this heading | 0% | T0 | 40028000 | 400280 | – Mešanica proizvodov iz tarifne številke 4001 s katerim koli proizvodom iz te tarifne številke | 0 % | T0 |
| 40029100 | 400291 | -- Latex | 0% | T0 | 40029100 | 400291 | – – lateks | 0 % | T0 |
| 40029900 | 400299 | -- Other | 0% | T0 | 40029900 | 400299 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 40030000 | 400300 | Reclaimed rubber in primary forms or in plates, sheets or strip | 0% | T0 | 40030000 | 400300 | Regenerirana guma v primarnih oblikah ali v ploščah, listih ali trakovih | 0 % | T0 |
| 40040000 | 400400 | Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom | 0% | T0 | 40040000 | 400400 | Odpadki, ostružki in ostanki iz gume (razen trde gume), prah in zrna, dobljeni iz teh proizvodov | 0 % | T0 |
| 40051000 | 400510 | - Compounded with carbon black or silica | 0% | T0 | 40051000 | 400510 | – Mešanice z ogljenimi sajami ali silicijem | 0 % | T0 |
| 40052000 | 400520 | - Solutions; dispersions other than those of subheading 400510 | 0% | T0 | 40052000 | 400520 | – Raztopine; disperzije, razen tistih iz tarifne podštevilke 4005 10 | 0 % | T0 |
| 40059100 | 400591 | -- Plates, sheets and strip | 0% | T0 | 40059100 | 400591 | – – plošče, listi in trakovi | 0 % | T0 |
| 40059900 | 400599 | -- Other | 0% | T0 | 40059900 | 400599 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 40061000 | 400610 | - ‘Camel-back’ strips for retreading rubber tyres | 0% | T0 | 40061000 | 400610 | – Profilirani trakovi za protektiranje pnevmatik | 0 % | T0 |
| 40070000 | 400700 | Vulcanised rubber thread and cord | 0% | T0 | 40070000 | 400700 | Niti in kord iz vulkaniziranega kavčuka (gume) | 0 % | T0 |
| 40113000 | 401130 | - Of a kind used on aircraft | 0% | T0 | 40113000 | 401130 | – Za zrakoplove | 0 % | T0 |
| 40116100 | 401161 | -- Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines | 0% | T0 | 40116100 | 401161 | – – ki se uporabljajo za kmetijska in gozdarska vozila in stroje | 0 % | T0 |
| 40119200 | 401192 | -- Of a kind used on agricultural or forestry vehicles and machines | 0% | T0 | 40119200 | 401192 | – – ki se uporabljajo za kmetijska in gozdarska vozila in stroje | 0 % | T0 |
| 40141000 | 401410 | - Sheath contraceptives | 0% | T0 | 40141000 | 401410 | – Preservativi | 0 % | T0 |
| 40149000 | 401490 | - Other | 0% | T0 | 40149000 | 401490 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 40151100 | 401511 | -- Surgical | 0% | T0 | 40151100 | 401511 | – – kirurške | 0 % | T0 |
| 40170010 | 401700 | --- Wastes and scrap | 0% | T0 | 40170010 | 401700 | – – – odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 43011000 | 430110 | - Of mink, whole, with or without head, tail or paws | 0% | T0 | 43011000 | 430110 | – Nerca, celega, z glavo, repom ali tacami ali brez njih | 0 % | T0 |
| 43013000 | 430130 | - Of lamb, the following: Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws | 0% | T0 | 43013000 | 430130 | – Naslednjih vrst jagnjet: astrahanskih, jagnjet s širokim repom iz Male Azije, karakul, perzijskih in sličnih jagnjet, indijskih, kitajskih, mongolskih ali tibetskih jagnjet, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez | 0 % | T0 |
| 43016000 | 430160 | - Of fox, whole, with or without head, tail or paws | 0% | T0 | 43016000 | 430160 | – Lisice, cele, z glavo, repom ali tacami ali brez njih | 0 % | T0 |
| 43018000 | 430180 | - Other furskins, whole, with or without head, tail or paws | 0% | T0 | 43018000 | 430180 | – Drugo krzno, celo, z glavo, repom ali tacami ali brez njih | 0 % | T0 |
| 43019000 | 430190 | - Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furriers' use | 0% | T0 | 43019000 | 430190 | – Glave, repi, tace in drugi kosi ali odrezki, primerni za krznarsko rabo | 0 % | T0 |
| 44011000 | 440110 | - Fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms | 0% | T0 | 44011000 | 440110 | – Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah | 0 % | T0 |
| 44012100 | 440121 | -- Coniferous | 0% | T0 | 44012100 | 440121 | – – iglavcev | 0 % | T0 |
| 44012200 | 440122 | -- Non-coniferous | 0% | T0 | 44012200 | 440122 | – – neiglavcev | 0 % | T0 |
| 44013100 | 440131 | -- Wood pellets | 0% | T0 | 44013100 | 440131 | – – leseni peleti | 0 % | T0 |
| 44013900 | 440139 | -- Other | 0% | T0 | 44013900 | 440139 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 44021000 | 440210 | - Of bamboo | 0% | T0 | 44021000 | 440210 | – Iz bambusa | 0 % | T0 |
| 44029000 | 440290 | - Other | 0% | T0 | 44029000 | 440290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 44031000 | 440310 | - Treated with paint, stains, creosote or other preservatives | 0% | T0 | 44031000 | 440310 | – Obdelan z barvo, lužili, kreozotom ali drugimi zaščitnimi sredstvi | 0 % | T0 |
| 44032000 | 440320 | - Other, coniferous | 0% | T0 | 44032000 | 440320 | – Drugo, iglavcev | 0 % | T0 |
| 44034100 | 440341 | -- Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau | 0% | T0 | 44034100 | 440341 | – – dark red meranti, light red meranti in meranti bakau | 0 % | T0 |
| 44034900 | 440349 | -- Other | 0% | T0 | 44034900 | 440349 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 44039100 | 440391 | -- Of oak (Quercus spp.) | 0% | T0 | 44039100 | 440391 | – – hrastov (Quercus spp.) | 0 % | T0 |
| 44039200 | 440392 | -- Of beech (Fagus spp.) | 0% | T0 | 44039200 | 440392 | – – bukov (Fagus spp.) | 0 % | T0 |
| 44039900 | 440399 | -- Other | 0% | T0 | 44039900 | 440399 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 44041000 | 440410 | - Coniferous | 0% | T0 | 44041000 | 440410 | – Iglavcev | 0 % | T0 |
| 44042000 | 440420 | - Non-coniferous | 0% | T0 | 44042000 | 440420 | – Neiglavcev | 0 % | T0 |
| 44050000 | 440500 | Wood wool; wood flour | 0% | T0 | 44050000 | 440500 | Lesna volna; lesna moka | 0 % | T0 |
| 44061000 | 440610 | - Not impregnated | 0% | T0 | 44061000 | 440610 | – Neimpregnirani | 0 % | T0 |
| 44069000 | 440690 | - Other | 0% | T0 | 44069000 | 440690 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 45011000 | 450110 | - Natural cork, raw or simply prepared | 0% | T0 | 45011000 | 450110 | – Pluta, naravna, surova ali enostavno obdelana | 0 % | T0 |
| 45019000 | 450190 | - Other | 0% | T0 | 45019000 | 450190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 45020000 | 450200 | Natural cork, debacked or roughly squared, or in rectangular (including square) blocks, plates, sheets or strip (including sharp-edged blanks for corks or stoppers) | 0% | T0 | 45020000 | 450200 | Pluta naravna, z odstranjeno skorjo ali grobo štirikotno tesana ali v obliki pravokotnih blokov, plošč, listov ali trakov (vključno z nedokončanimi izdelki (blanks) z ostrimi robovi, za čepe in zamaške) | 0 % | T0 |
| 47010000 | 470100 | Mechanical wood pulp | 0% | T0 | 47010000 | 470100 | Mehanska lesna celuloza (lesovina) | 0 % | T0 |
| 47020000 | 470200 | Chemical wood pulp, dissolving grades | 0% | T0 | 47020000 | 470200 | Topljiva kemična lesna celuloza | 0 % | T0 |
| 47031100 | 470311 | -- Coniferous | 0% | T0 | 47031100 | 470311 | – – iglavcev | 0 % | T0 |
| 47031900 | 470319 | -- Non-coniferous | 0% | T0 | 47031900 | 470319 | – – neiglavcev | 0 % | T0 |
| 47032100 | 470321 | -- Coniferous | 0% | T0 | 47032100 | 470321 | – – iglavcev | 0 % | T0 |
| 47032900 | 470329 | -- Non-coniferous | 0% | T0 | 47032900 | 470329 | – – neiglavcev | 0 % | T0 |
| 47041100 | 470411 | -- Coniferous | 0% | T0 | 47041100 | 470411 | – – iglavcev | 0 % | T0 |
| 47041900 | 470419 | -- Non-coniferous | 0% | T0 | 47041900 | 470419 | – – neiglavcev | 0 % | T0 |
| 47042100 | 470421 | -- Coniferous | 0% | T0 | 47042100 | 470421 | – – iglavcev | 0 % | T0 |
| 47042900 | 470429 | -- Non-coniferous | 0% | T0 | 47042900 | 470429 | – – neiglavcev | 0 % | T0 |
| 47050000 | 470500 | Wood pulp obtained by a combination of mechanical and chemical pulping processes | 0% | T0 | 47050000 | 470500 | Lesna celuloza, pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka pridobivanja celuloze | 0 % | T0 |
| 47061000 | 470610 | - Cotton linters pulp | 0% | T0 | 47061000 | 470610 | – Celuloza iz bombažnega lintersa | 0 % | T0 |
| 47062000 | 470620 | - Pulps of fibres derived from recovered (waste and scrap) paper or paperboard | 0% | T0 | 47062000 | 470620 | – Celuloza iz vlaken, dobljenih z reciklažo starega papirja ali kartona | 0 % | T0 |
| 47063000 | 470630 | - Other, of bamboo | 0% | T0 | 47063000 | 470630 | – Druga, iz bambusa | 0 % | T0 |
| 47069100 | 470691 | -- Mechanical | 0% | T0 | 47069100 | 470691 | – – mehanska | 0 % | T0 |
| 47069200 | 470692 | -- Chemical | 0% | T0 | 47069200 | 470692 | – – kemična | 0 % | T0 |
| 47069300 | 470693 | -- Obtained by a combination of mechanical and chemical processes | 0% | T0 | 47069300 | 470693 | – – pridobljena s kombinacijo mehanskega in kemičnega postopka | 0 % | T0 |
| 47071000 | 470710 | - Unbleached kraft paper or paperboard or corrugated paper or paperboard | 0% | T0 | 47071000 | 470710 | – Nebeljen kraft papir ali karton ali valoviti papir ali karton | 0 % | T0 |
| 47072000 | 470720 | - Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not coloured in the mass | 0% | T0 | 47072000 | 470720 | – Papir ali karton, dobljen pretežno iz beljene kemične celuloze, nebarvani v masi | 0 % | T0 |
| 47073000 | 470730 | - Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, newspapers, journals and similar printed matter) | 0% | T0 | 47073000 | 470730 | – Papir ali karton, dobljen pretežno iz lesovine (časopisi, revije in podobne tiskovine) | 0 % | T0 |
| 47079000 | 470790 | - Other, including unsorted waste and scrap | 0% | T0 | 47079000 | 470790 | – Drugi, vključno z nesortiranimi odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 48041910 | 480419 | --- Dry battery Kraftliner | 0% | T0 | 48041910 | 480419 | – – – kraft papir za suhe baterije | 0 % | T0 |
| 48114110 | 481141 | --- Unprinted | 0% | T0 | 48114110 | 481141 | – – – netiskana | 0 % | T0 |
| 48115910 | 481159 | --- For labelling dry cells and dry batteries | 0% | T0 | 48115910 | 481159 | – – – za označevanje suhih celic in suhih baterij | 0 % | T0 |
| 48116010 | 481160 | --- Unprinted | 0% | T0 | 48116010 | 481160 | – – – netiskana | 0 % | T0 |
| 48120000 | 481200 | Filter blocks, slabs and plates, of paper pulp | 0% | T0 | 48120000 | 481200 | Filter bloki in plošče iz papirne mase | 0 % | T0 |
| 48131000 | 481310 | - In the form of booklets or tubes | 0% | T0 | 48131000 | 481310 | – V obliki knjižic ali cevk | 0 % | T0 |
| 48132000 | 481320 | - In rolls of a width not exceeding 5 cm | 0% | T0 | 48132000 | 481320 | – V zvitkih, širokih do vključno 5 cm | 0 % | T0 |
| 48139000 | 481390 | - Other | 0% | T0 | 48139000 | 481390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 49011000 | 490110 | - In single sheets, whether or not folded | 0% | T0 | 49011000 | 490110 | – V prostih listih, zgibano ali nezgibano | 0 % | T0 |
| 49019100 | 490191 | -- Dictionaries and encyclopaedias, and serial instalments thereof | 0% | T0 | 49019100 | 490191 | – – slovarji in enciklopedije ter njihovi serijski deli, ki izhajajo v nadaljevanjih | 0 % | T0 |
| 49019900 | 490199 | -- Other | 0% | T0 | 49019900 | 490199 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 49021000 | 490210 | - Appearing at least four times a week | 0% | T0 | 49021000 | 490210 | – Ki izhajajo najmanj štirikrat tedensko | 0 % | T0 |
| 49029000 | 490290 | - Other | 0% | T0 | 49029000 | 490290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 49030000 | 490300 | Children's picture, drawing or colouring books | 0% | T0 | 49030000 | 490300 | Otroške slikanice, vključno s tistimi za risanje ali barvanje | 0 % | T0 |
| 49040000 | 490400 | Music, printed or in manuscript, whether or not bound or illustrated | 0% | T0 | 49040000 | 490400 | Glasbena dela, tiskana ali v rokopisu, vezana ali nevezana, ilustrirana ali neilustrirana | 0 % | T0 |
| 49051000 | 490510 | - Globes | 0% | T0 | 49051000 | 490510 | – Globusi | 0 % | T0 |
| 49059100 | 490591 | -- In book form | 0% | T0 | 49059100 | 490591 | – – v obliki knjig | 0 % | T0 |
| 49059900 | 490599 | -- Other | 0% | T0 | 49059900 | 490599 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 49060000 | 490600 | Plans and drawings for architectural, engineering, industrial, commercial, topographical or similar purposes, being originals drawn by hand; handwritten texts; photographic reproductions on sensitised paper and carbon copies of the foregoing | 0% | T0 | 49060000 | 490600 | Originalni načrti in risbe, ročno izdelani za arhitekturo, strojegradnjo, industrijo, trgovino, topografijo ali podobne namene; rokopisi; fotografske reprodukcije na občutljivem papirju in karbon kopije prej navedenih izdelkov | 0 % | T0 |
| 49070090 | 490700 | --- Other | 0% | T0 | 49070090 | 490700 | – – – drugo | 0 % | T0 |
| 49119910 | 491199 | --- Instructional charts and diagrams | 0% | T0 | 49119910 | 491199 | – – – izobraževalne preglednice in diagrami | 0 % | T0 |
| 49119920 | 491199 | --- Examination question papers | 0% | T0 | 49119920 | 491199 | – –– izpitne pole | 0 % | T0 |
| 50010000 | 500100 | Silkworm cocoons suitable for reeling | 0% | T0 | 50010000 | 500100 | Zapredki sviloprejk, primerni za odvijanje | 0 % | T0 |
| 50020000 | 500200 | Raw silk (not thrown) | 0% | T0 | 50020000 | 500200 | Surova svila (nepredena) | 0 % | T0 |
| 50030000 | 500300 | Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock) | 0% | T0 | 50030000 | 500300 | Svileni odpadki (vključno zapredki, neprimerni za odvijanje, odpadki preje in razvlaknjeni tekstilni materiali) | 0 % | T0 |
| 51011100 | 510111 | -- Shorn wool | 0% | T0 | 51011100 | 510111 | – – strojarska volna | 0 % | T0 |
| 51011900 | 510119 | -- Other | 0% | T0 | 51011900 | 510119 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 51012100 | 510121 | -- Shorn wool | 0% | T0 | 51012100 | 510121 | – – strojarska volna | 0 % | T0 |
| 51012900 | 510129 | -- Other | 0% | T0 | 51012900 | 510129 | – – druga | 0 % | T0 |
| 51013000 | 510130 | - Carbonised | 0% | T0 | 51013000 | 510130 | – Karbonizirana | 0 % | T0 |
| 51021100 | 510211 | -- Of Kashmir (cashmere) goats | 0% | T0 | 51021100 | 510211 | – – kašmirskih koz | 0 % | T0 |
| 51021900 | 510219 | -- Other | 0% | T0 | 51021900 | 510219 | – – druga | 0 % | T0 |
| 51022000 | 510220 | - Coarse animal hair | 0% | T0 | 51022000 | 510220 | – Groba živalska dlaka | 0 % | T0 |
| 51031000 | 510310 | - Noils of wool or of fine animal hair | 0% | T0 | 51031000 | 510310 | – Izčeski iz volne ali fine živalske dlake | 0 % | T0 |
| 51032000 | 510320 | - Other waste of wool or of fine animal hair | 0% | T0 | 51032000 | 510320 | – Drugi odpadki iz volne ali fine živalske dlake | 0 % | T0 |
| 51033000 | 510330 | - Waste of coarse animal hair | 0% | T0 | 51033000 | 510330 | – Odpadki iz grobe živalske dlake | 0 % | T0 |
| 51040000 | 510400 | Garnetted stock of wool or of fine or coarse animal hair | 0% | T0 | 51040000 | 510400 | Razvlaknjeni tekstilni materiali iz volne ali fine ali grobe živalske dlake | 0 % | T0 |
| 51051000 | 510510 | - Carded wool | 0% | T0 | 51051000 | 510510 | – Mikana volna | 0 % | T0 |
| 51052100 | 510521 | -- Combed wool in fragments | 0% | T0 | 51052100 | 510521 | – – česana volna v kosmih | 0 % | T0 |
| 51052900 | 510529 | -- Other | 0% | T0 | 51052900 | 510529 | – – druga | 0 % | T0 |
| 51053100 | 510531 | -- Of Kashmir (cashmere) goats | 0% | T0 | 51053100 | 510531 | – – kašmirskih koz | 0 % | T0 |
| 51053900 | 510539 | -- Other | 0% | T0 | 51053900 | 510539 | – – druga | 0 % | T0 |
| 51054000 | 510540 | - Coarse animal hair, carded or combed | 0% | T0 | 51054000 | 510540 | – Groba živalska dlaka, mikana ali česana | 0 % | T0 |
| 52010000 | 520100 | Cotton, not carded or combed | 0% | T0 | 52010000 | 520100 | Bombaž, nemikan ali nečesan | 0 % | T0 |
| 52021000 | 520210 | - Yarn waste (including thread waste) | 0% | T0 | 52021000 | 520210 | – Odpadki preje (vključno z odpadki sukanca) | 0 % | T0 |
| 52029100 | 520291 | -- Garnetted stock | 0% | T0 | 52029100 | 520291 | – – razvlaknjene tekstilne surovine | 0 % | T0 |
| 52029900 | 520299 | -- Other | 0% | T0 | 52029900 | 520299 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 52030000 | 520300 | Cotton, carded or combed | 0% | T0 | 52030000 | 520300 | Bombaž, mikan ali česan | 0 % | T0 |
| 53011000 | 530110 | - Flax, raw or retted | 0% | T0 | 53011000 | 530110 | – Lan, surov ali močen | 0 % | T0 |
| 53012100 | 530121 | -- Broken or scutched | 0% | T0 | 53012100 | 530121 | – – lomljen ali trt | 0 % | T0 |
| 53012900 | 530129 | -- Other | 0% | T0 | 53012900 | 530129 | – – drug | 0 % | T0 |
| 53013000 | 530130 | - Flax tow and waste | 0% | T0 | 53013000 | 530130 | – Laneno predivo in odpadki | 0 % | T0 |
| 53021000 | 530210 | - True hemp, raw or retted | 0% | T0 | 53021000 | 530210 | – Prava konoplja, surova ali močena | 0 % | T0 |
| 53029000 | 530290 | - Other | 0% | T0 | 53029000 | 530290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 53031000 | 530310 | - Jute and other textile bast fibres, raw or retted | 0% | T0 | 53031000 | 530310 | – Juta in druga tekstilna ličnata vlakna, surova ali močena | 0 % | T0 |
| 53039000 | 530390 | - Other | 0% | T0 | 53039000 | 530390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 53050000 | 530500 | Coconut, abaca (Manila hemp or Musa textilis Nee), ramie and other vegetable textile fibres, not elsewhere specified or included, raw or processed but not spun; tow, noils and waste of these fibres (including yarn waste and garnetted stock) | 0% | T0 | 53050000 | 530500 | Kokosovo vlakno, abaka (manilska konoplja ali Musa textilis Nee), ramija in druga rastlinska tekstilna vlakna, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu, surova ali predelana, toda nepredena; predivo, izčeski in odpadki teh vlaken (vključno z odpadki preje in razvlaknjenimi tekstilnimi surovinami) | 0 % | T0 |
| 55011000 | 550110 | - Of nylon or other polyamides | 0% | T0 | 55011000 | 550110 | – Iz najlona ali drugih poliamidov | 0 % | T0 |
| 55012000 | 550120 | - Of polyesters | 0% | T0 | 55012000 | 550120 | – Iz poliestra | 0 % | T0 |
| 55013000 | 550130 | - Acrylic or modacrylic | 0% | T0 | 55013000 | 550130 | – Akrilni ali modakrilni | 0 % | T0 |
| 55014000 | 550140 | - Of polypropylene | 0% | T0 | 55014000 | 550140 | – Iz polipropilena | 0 % | T0 |
| 55019000 | 550190 | - Other | 0% | T0 | 55019000 | 550190 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 55020000 | 550200 | Artificial filament tow | 0% | T0 | 55020000 | 550200 | Pramen iz umetnih filamentov | 0 % | T0 |
| 55031100 | 550311 | -- Of aramids | 0% | T0 | 55031100 | 550311 | – – iz aramidov | 0 % | T0 |
| 55031900 | 550319 | -- Other | 0% | T0 | 55031900 | 550319 | – – druga | 0 % | T0 |
| 55032000 | 550320 | - Of polyesters | 0% | T0 | 55032000 | 550320 | – Iz poliestra | 0 % | T0 |
| 55033000 | 550330 | - Acrylic or modacrylic | 0% | T0 | 55033000 | 550330 | – Akrilna ali modakrilna | 0 % | T0 |
| 55034000 | 550340 | - Of polypropylene | 0% | T0 | 55034000 | 550340 | – Iz polipropilena | 0 % | T0 |
| 55039000 | 550390 | - Other | 0% | T0 | 55039000 | 550390 | – Druga | 0 % | T0 |
| 55041000 | 550410 | - Of viscose rayon | 0% | T0 | 55041000 | 550410 | – Iz viskoznega rajona | 0 % | T0 |
| 55049000 | 550490 | - Other | 0% | T0 | 55049000 | 550490 | – Druga | 0 % | T0 |
| 55051000 | 550510 | - Of synthetic fibres | 0% | T0 | 55051000 | 550510 | – Iz sintetičnih vlaken | 0 % | T0 |
| 55052000 | 550520 | - Of artificial fibres | 0% | T0 | 55052000 | 550520 | – Iz umetnih vlaken | 0 % | T0 |
| 55061000 | 550610 | - Of nylon or other polyamides | 0% | T0 | 55061000 | 550610 | – Iz najlona ali drugih poliamidov | 0 % | T0 |
| 55062000 | 550620 | - Of polyesters | 0% | T0 | 55062000 | 550620 | – Iz poliestrov | 0 % | T0 |
| 55063000 | 550630 | - Acrylic or modacrylic | 0% | T0 | 55063000 | 550630 | – Iz akrila ali modakrila | 0 % | T0 |
| 55069000 | 550690 | - Other | 0% | T0 | 55069000 | 550690 | – Druga | 0 % | T0 |
| 55070000 | 550700 | Artificial staple fibres, carded, combed or otherwise processed for spinning | 0% | T0 | 55070000 | 550700 | Umetna vlakna, rezana, mikana, česana ali drugače pripravljena za predenje | 0 % | T0 |
| 59021000 | 590210 | - Of nylon or other polyamides | 0% | T0 | 59021000 | 590210 | – Iz najlona ali drugih poliamidov | 0 % | T0 |
| 59022000 | 590220 | - Of polyesters | 0% | T0 | 59022000 | 590220 | – Iz poliestrov | 0 % | T0 |
| 59029000 | 590290 | - Other | 0% | T0 | 59029000 | 590290 | – Druge | 0 % | T0 |
| 59114000 | 591140 | - Straining cloth of a kind used in oil-presses or the like, including that of human hair | 0% | T0 | 59114000 | 591140 | – Tkanine za precejanje in stiskanje, ki se uporabljajo v stiskalnicah za olje in podobno, vključno tkanine, izdelane iz človeških las | 0 % | T0 |
| 63049110 | 630491 | --- Mosquito net | 0% | T0 | 63049110 | 630491 | – – – mreže proti komarjem | 0 % | T0 |
| 63072000 | 630720 | - Life jackets and lifebelts | 0% | T0 | 63072000 | 630720 | – Rešilni jopiči in pasovi | 0 % | T0 |
| 65061000 | 650610 | - Safety headgear | 0% | T0 | 65061000 | 650610 | – Zaščitna pokrivala | 0 % | T0 |
| 69021000 | 690210 | - Containing, by weight, singly or together, more than 50 % of the elements Mg, Ca or Cr, expressed as MgO, CaO or Cr2O3 | 0% | T0 | 69021000 | 690210 | – Ki vsebujejo, posamično ali skupaj, več kot 50 mas. % elementov Mg, Ca ali Cr, izraženih kot MgO, CaO ali Cr2O3 | 0 % | T0 |
| 69022000 | 690220 | - Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al2O3), of silica (SiO2) or of a mixture or compound of these products | 0% | T0 | 69022000 | 690220 | – Ki vsebujejo več kot 50 mas. % aluminijevega oksida (Al2O3), silicijevega dioksida (SiO2) ali mešanice ali spojin teh izdelkov | 0 % | T0 |
| 69029000 | 690290 | - Other | 0% | T0 | 69029000 | 690290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 69091100 | 690911 | -- Of porcelain or china | 0% | T0 | 69091100 | 690911 | – – iz porcelana ali kitajskega porcelana | 0 % | T0 |
| 69091200 | 690912 | -- Articles having a hardness equivalent to 9 or more on the Mohs scale | 0% | T0 | 69091200 | 690912 | – – izdelki s trdoto 9 ali več po Mohsovi trdotni lestvici | 0 % | T0 |
| 69091900 | 690919 | -- Other | 0% | T0 | 69091900 | 690919 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 69099000 | 690990 | - Other | 0% | T0 | 69099000 | 690990 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 70010000 | 700100 | Cullet and other waste and scrap of glass; glass in the mass | 0% | T0 | 70010000 | 700100 | Razbito steklo in drugi stekleni odpadki; steklo v masi | 0 % | T0 |
| 70101010 | 701010 | --- For pharmaceutical products | 0% | T0 | 70101010 | 701010 | – – – za farmacevtske izdelke | 0 % | T0 |
| 70151000 | 701510 | - Glasses for corrective spectacles | 0% | T0 | 70151000 | 701510 | – Stekla za korektivna očala | 0 % | T0 |
| 70171000 | 701710 | - Of fused quartz or other fused silica | 0% | T0 | 70171000 | 701710 | – Iz taljenega kremena ali drugega taljenega silicijevega dioksida | 0 % | T0 |
| 70172000 | 701720 | - Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C | 0% | T0 | 70172000 | 701720 | – Iz drugega stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do 5 × 10–6 po Kelvinu v temperaturnem obsegu med 0 °C in 300 °C | 0 % | T0 |
| 70179000 | 701790 | - Other | 0% | T0 | 70179000 | 701790 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 71031010 | 710310 | --- Tanzanite | 0% | T0 | 71031010 | 710310 | – – – tanzanit | 0 % | T0 |
| 71031020 | 710310 | --- Alexandrite | 0% | T0 | 71031020 | 710310 | – – – aleksandrit | 0 % | T0 |
| 71039910 | 710399 | --- Tanzanite | 0% | T0 | 71039910 | 710399 | – – – tanzanit | 0 % | T0 |
| 71039920 | 710399 | --- Alexandrite | 0% | T0 | 71039920 | 710399 | – – – aleksandrit | 0 % | T0 |
| 71082000 | 710820 | - Monetary | 0% | T0 | 71082000 | 710820 | – Monetarno | 0 % | T0 |
| 71189000 | 711890 | - Other | 0% | T0 | 71189000 | 711890 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 72011000 | 720110 | - Non-alloy pig iron containing by weight 0,5 % or less of phosphorus | 0% | T0 | 72011000 | 720110 | – Nelegirani grodelj, ki vsebuje do 0,5 mas. % fosforja | 0 % | T0 |
| 72012000 | 720120 | - Non-alloy pig iron containing by weight more than 0,5 % of phosphorus | 0% | T0 | 72012000 | 720120 | – Nelegirani grodelj, ki vsebuje več kot 0,5 mas. % fosforja | 0 % | T0 |
| 72015000 | 720150 | - Alloy pig iron; spiegeleisen | 0% | T0 | 72015000 | 720150 | – Legirani grodelj; zrcalovina | 0 % | T0 |
| 72021100 | 720211 | -- Containing by weight more than 2 % of carbon | 0% | T0 | 72021100 | 720211 | – – ki vsebuje več kot 2 mas. % ogljika | 0 % | T0 |
| 72021900 | 720219 | -- Other | 0% | T0 | 72021900 | 720219 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 72022100 | 720221 | -- Containing by weight more than 55 % of silicon | 0% | T0 | 72022100 | 720221 | – – ki vsebuje več kot 55 mas. % silicija | 0 % | T0 |
| 72022900 | 720229 | -- Other | 0% | T0 | 72022900 | 720229 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 72023000 | 720230 | - Ferro-silico-manganese | 0% | T0 | 72023000 | 720230 | – Fero-silicij-mangan | 0 % | T0 |
| 72024100 | 720241 | -- Containing by weight more than 4 % of carbon | 0% | T0 | 72024100 | 720241 | – – ki vsebuje več kot 4 mas. % ogljika | 0 % | T0 |
| 72024900 | 720249 | -- Other | 0% | T0 | 72024900 | 720249 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 72025000 | 720250 | - Ferro-silico-chromium | 0% | T0 | 72025000 | 720250 | – Fero-silicij-krom | 0 % | T0 |
| 72026000 | 720260 | - Ferro-nickel | 0% | T0 | 72026000 | 720260 | – Fero-nikelj | 0 % | T0 |
| 72027000 | 720270 | - Ferro-molybdenum | 0% | T0 | 72027000 | 720270 | – Fero-molibden | 0 % | T0 |
| 72028000 | 720280 | - Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten | 0% | T0 | 72028000 | 720280 | – Fero-volfram in fero-silicij-volfram | 0 % | T0 |
| 72029100 | 720291 | -- Ferro-titanium and ferro-silico-titanium | 0% | T0 | 72029100 | 720291 | – – fero-titan in fero-silicij-titan | 0 % | T0 |
| 72029200 | 720292 | -- Ferro-vanadium | 0% | T0 | 72029200 | 720292 | – – fero-vanadij | 0 % | T0 |
| 72029300 | 720293 | -- Ferro-niobium | 0% | T0 | 72029300 | 720293 | – – fero-niobij | 0 % | T0 |
| 72029900 | 720299 | -- Other | 0% | T0 | 72029900 | 720299 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 72031000 | 720310 | - Ferrous products obtained by direct reduction of iron ore | 0% | T0 | 72031000 | 720310 | – Železo, dobljeno z direktno redukcijo železove rude | 0 % | T0 |
| 72039000 | 720390 | - Other | 0% | T0 | 72039000 | 720390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 72041000 | 720410 | - Waste and scrap of cast iron | 0% | T0 | 72041000 | 720410 | – Odpadki in ostanki litega železa | 0 % | T0 |
| 72042100 | 720421 | -- Of stainless steel | 0% | T0 | 72042100 | 720421 | – – iz nerjavnega jekla | 0 % | T0 |
| 72042900 | 720429 | -- Other | 0% | T0 | 72042900 | 720429 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 72043000 | 720430 | - Waste and scrap of tinned iron or steel | 0% | T0 | 72043000 | 720430 | – Odpadki in ostanki pokositrenega železa ali jekla | 0 % | T0 |
| 72044100 | 720441 | -- Turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings, whether or not in bundles | 0% | T0 | 72044100 | 720441 | – – ostružki, odrezki, okruški, odpadki nastali pri mletju, pri žaganju ali piljenju, pri lupljenju ali striženju in pri stiskanju, v paketih ali ne | 0 % | T0 |
| 72044900 | 720449 | -- Other | 0% | T0 | 72044900 | 720449 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 72045000 | 720450 | - Remelting scrap ingots | 0% | T0 | 72045000 | 720450 | – Odpadni ingoti za pretaljevanje | 0 % | T0 |
| 72051000 | 720510 | - Granules | 0% | T0 | 72051000 | 720510 | – Granule | 0 % | T0 |
| 72052100 | 720521 | -- Of alloy steel | 0% | T0 | 72052100 | 720521 | – – iz legiranega jekla | 0 % | T0 |
| 72052900 | 720529 | -- Other | 0% | T0 | 72052900 | 720529 | – – drug | 0 % | T0 |
| 72061000 | 720610 | - Ingots | 0% | T0 | 72061000 | 720610 | – Ingoti | 0 % | T0 |
| 72069000 | 720690 | - Other | 0% | T0 | 72069000 | 720690 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 72071100 | 720711 | -- Of rectangular (including square) cross-section, the width measuring less than twice the thickness | 0% | T0 | 72071100 | 720711 | – – s pravokotnim (vključno s kvadratnim) prečnim prerezom, širine, ki je manjša od dvojne debeline | 0 % | T0 |
| 72071200 | 720712 | -- Other, of rectangular (other than square) cross-section | 0% | T0 | 72071200 | 720712 | – – drugi s pravokotnim (razen kvadratnega) prečnim prerezom | 0 % | T0 |
| 72071900 | 720719 | -- Other | 0% | T0 | 72071900 | 720719 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 72072000 | 720720 | - Containing by weight 0,25 % or more of carbon | 0% | T0 | 72072000 | 720720 | – Ki vsebujejo 0,25 mas. % ali več ogljika | 0 % | T0 |
| 72081000 | 720810 | - In coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief | 0% | T0 | 72081000 | 720810 | – V kolobarjih, vroče valjani, brez nadaljnje obdelave, z reliefnimi vzorci | 0 % | T0 |
| 72082500 | 720825 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more | 0% | T0 | 72082500 | 720825 | – – debeline 4,75 mm in več | 0 % | T0 |
| 72082600 | 720826 | -- Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm | 0% | T0 | 72082600 | 720826 | – – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm | 0 % | T0 |
| 72082700 | 720827 | -- Of a thickness of less than 3 mm | 0% | T0 | 72082700 | 720827 | – – debeline manj kot 3 mm | 0 % | T0 |
| 72083600 | 720836 | -- Of a thickness exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72083600 | 720836 | – – debeline več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72083700 | 720837 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72083700 | 720837 | – – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72083800 | 720838 | -- Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm | 0% | T0 | 72083800 | 720838 | – – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm | 0 % | T0 |
| 72083900 | 720839 | -- Of a thickness of less than 3 mm | 0% | T0 | 72083900 | 720839 | – – debeline manj kot 3 mm | 0 % | T0 |
| 72084000 | 720840 | - Not in coils, not further worked than hot-rolled, with patterns in relief | 0% | T0 | 72084000 | 720840 | – Ne v kolobarjih, vroče valjani brez nadaljnje obdelave, z reliefnimi vzorci | 0 % | T0 |
| 72085100 | 720851 | -- Of a thickness exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72085100 | 720851 | – – debeline več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72085200 | 720852 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72085200 | 720852 | – – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72085300 | 720853 | -- Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm | 0% | T0 | 72085300 | 720853 | – – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm | 0 % | T0 |
| 72085400 | 720854 | -- Of a thickness of less than 3 mm | 0% | T0 | 72085400 | 720854 | – – debeline manj kot 3 mm | 0 % | T0 |
| 72089000 | 720890 | - Other | 0% | T0 | 72089000 | 720890 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 72101200 | 721012 | -- Of a thickness of less than 0,5 mm | 0% | T0 | 72101200 | 721012 | – – debeline manj kot 0,5 mm | 0 % | T0 |
| 72105000 | 721050 | - Plated or coated with chromium oxides or with chromium and chromium oxides | 0% | T0 | 72105000 | 721050 | – Platirani ali prevlečeni s kromovimi oksidi ali s kromom in kromovimi oksidi | 0 % | T0 |
| 72139100 | 721391 | -- Of circular cross-section measuring less than 14 mm in diameter | 0% | T0 | 72139100 | 721391 | – – s krožnim prečnim prerezom premera manj kot 14 mm | 0 % | T0 |
| 72139900 | 721399 | -- Other | 0% | T0 | 72139900 | 721399 | – – druge | 0 % | T0 |
| 72172000 | 721720 | - Plated or coated with zinc | 0% | T0 | 72172000 | 721720 | – Platirana ali prevlečena s cinkom | 0 % | T0 |
| 72173010 | 721730 | --- Of a kind used in the manufacture of tyres | 0% | T0 | 72173010 | 721730 | – – ki se uporablja pri izdelavi pnevmatik | 0 % | T0 |
| 72181000 | 721810 | - Ingots and other primary forms | 0% | T0 | 72181000 | 721810 | – Ingoti in druge primarne oblike | 0 % | T0 |
| 72189100 | 721891 | -- Of rectangular (other than square) cross-section | 0% | T0 | 72189100 | 721891 | – – s pravokotnim (razen s kvadratnim) prerezom | 0 % | T0 |
| 72189900 | 721899 | -- Other | 0% | T0 | 72189900 | 721899 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 72191100 | 721911 | -- Of a thickness exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72191100 | 721911 | – – debeline več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72191200 | 721912 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72191200 | 721912 | – – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72191300 | 721913 | -- Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm | 0% | T0 | 72191300 | 721913 | – – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm | 0 % | T0 |
| 72191400 | 721914 | -- Of a thickness of less than 3 mm | 0% | T0 | 72191400 | 721914 | – – debeline manj kot 3 mm | 0 % | T0 |
| 72192100 | 721921 | -- Of a thickness exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72192100 | 721921 | – – debeline več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72192200 | 721922 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more but not exceeding 10 mm | 0% | T0 | 72192200 | 721922 | – – debeline 4,75 mm ali več, vendar ne več kot 10 mm | 0 % | T0 |
| 72192300 | 721923 | -- Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm | 0% | T0 | 72192300 | 721923 | – – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm | 0 % | T0 |
| 72192400 | 721924 | -- Of a thickness of less than 3 mm | 0% | T0 | 72192400 | 721924 | – – debeline manj kot 3 mm | 0 % | T0 |
| 72193100 | 721931 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more | 0% | T0 | 72193100 | 721931 | – – debeline 4,75 mm in več | 0 % | T0 |
| 72193200 | 721932 | -- Of a thickness of 3 mm or more but less than 4,75 mm | 0% | T0 | 72193200 | 721932 | – – debeline 3 mm in več, vendar manj kot 4,75 mm | 0 % | T0 |
| 72193300 | 721933 | -- Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm | 0% | T0 | 72193300 | 721933 | – – debeline več kot 1 mm, vendar manj kot 3 mm | 0 % | T0 |
| 72193400 | 721934 | -- Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm | 0% | T0 | 72193400 | 721934 | – – debeline 0,5 mm ali več, vendar ne več kot 1 mm | 0 % | T0 |
| 72193500 | 721935 | -- Of a thickness of less than 0,5 mm | 0% | T0 | 72193500 | 721935 | – – debeline manj kot 0,5 mm | 0 % | T0 |
| 72199000 | 721990 | - Other | 0% | T0 | 72199000 | 721990 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 72241000 | 722410 | - Ingots and other primary forms | 0% | T0 | 72241000 | 722410 | – Ingoti in druge primarne oblike | 0 % | T0 |
| 72249000 | 722490 | - Other | 0% | T0 | 72249000 | 722490 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 73021000 | 730210 | - Rails | 0% | T0 | 73021000 | 730210 | – Tirnice | 0 % | T0 |
| 73023000 | 730230 | - Switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces | 0% | T0 | 73023000 | 730230 | – Kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic | 0 % | T0 |
| 73024000 | 730240 | - Fish-plates and sole plates | 0% | T0 | 73024000 | 730240 | – Tirne vezice in podložne plošče | 0 % | T0 |
| 73029000 | 730290 | - Other | 0% | T0 | 73029000 | 730290 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 73041100 | 730411 | -- Of stainless steel | 0% | T0 | 73041100 | 730411 | – – iz nerjavnega jekla | 0 % | T0 |
| 73041900 | 730419 | -- Other | 0% | T0 | 73041900 | 730419 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 73042200 | 730422 | -- Drill pipe of stainless steel | 0% | T0 | 73042200 | 730422 | – – vrtalne cevi iz nerjavnega jekla | 0 % | T0 |
| 73042300 | 730423 | -- Other drill pipe | 0% | T0 | 73042300 | 730423 | – – druge vrtalne cevi | 0 % | T0 |
| 73042400 | 730424 | -- Other, of stainless steel | 0% | T0 | 73042400 | 730424 | – – druge, iz nerjavnega jekla | 0 % | T0 |
| 73042900 | 730429 | -- Other | 0% | T0 | 73042900 | 730429 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 73051100 | 730511 | -- Longitudinally submerged arc welded | 0% | T0 | 73051100 | 730511 | – – vzdolžno varjene, električno obločno | 0 % | T0 |
| 73051200 | 730512 | -- Other, longitudinally welded | 0% | T0 | 73051200 | 730512 | – – druge, vzdolžno varjene | 0 % | T0 |
| 73051900 | 730519 | -- Other | 0% | T0 | 73051900 | 730519 | – – druge | 0 % | T0 |
| 73052000 | 730520 | - Casing of a kind used in drilling for oil or gas | 0% | T0 | 73052000 | 730520 | – Zaščitne cevi („casing“), ki se uporabljajo pri vrtanju za pridobivanje nafte ali plina | 0 % | T0 |
| 73061100 | 730611 | -- Welded, of stainless steel | 0% | T0 | 73061100 | 730611 | – – varjene, iz nerjavnega jekla | 0 % | T0 |
| 73061900 | 730619 | -- Other | 0% | T0 | 73061900 | 730619 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 73062100 | 730621 | -- Welded, of stainless steel | 0% | T0 | 73062100 | 730621 | – – varjene, iz nerjavnega jekla | 0 % | T0 |
| 73062900 | 730629 | -- Other | 0% | T0 | 73062900 | 730629 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 73081000 | 730810 | - Bridges and bridge-sections | 0% | T0 | 73081000 | 730810 | – Mostovi in deli mostne konstrukcije | 0 % | T0 |
| 73082000 | 730820 | - Towers and lattice masts | 0% | T0 | 73082000 | 730820 | – Stolpi in predalčni stebri | 0 % | T0 |
| 73084000 | 730840 | - Equipment for scaffolding, shuttering, propping or pit-propping | 0% | T0 | 73084000 | 730840 | – Podporniki in drugi elementi za gradbene odre in opaže in podporniki za rudniške jaške | 0 % | T0 |
| 73102920 | 731029 | --- Cans and ends for beverages | 0% | T0 | 73102920 | 731029 | – – – pločevinke in pokrovi za pijačo | 0 % | T0 |
| 73259100 | 732591 | -- Grinding balls and similar articles for mills | 0% | T0 | 73259100 | 732591 | – – krogle in podobni izdelki za mletje | 0 % | T0 |
| 73261100 | 732611 | -- Grinding balls and similar articles for mills | 0% | T0 | 73261100 | 732611 | – – krogle in podobni izdelki za mletje | 0 % | T0 |
| 73269010 | 732690 | --- Traps and snares for the destruction of pests | 0% | T0 | 73269010 | 732690 | – – – pasti in zanke za uničevanje škodljivcev | 0 % | T0 |
| 73269020 | 732690 | --- Reels for fire hose | 0% | T0 | 73269020 | 732690 | – – – koluti za požarne cevi | 0 % | T0 |
| 74010000 | 740100 | Copper mattes; cement copper (precipitated copper) | 0% | T0 | 74010000 | 740100 | Bakrov kamen; cementni baker (precipitat-oborina bakra) | 0 % | T0 |
| 74020000 | 740200 | Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining | 0% | T0 | 74020000 | 740200 | Neprečiščen baker; bakrene anode za elektrolitsko rafinacijo | 0 % | T0 |
| 74040000 | 740400 | Copper waste and scrap | 0% | T0 | 74040000 | 740400 | Bakrovi odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 74071000 | 740710 | - Of refined copper | 0% | T0 | 74071000 | 740710 | – Iz prečiščenega bakra | 0 % | T0 |
| 74081100 | 740811 | -- Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 6 mm | 0% | T0 | 74081100 | 740811 | – – s prečnim prerezom, katerega največja dimenzija presega 6 mm | 0 % | T0 |
| 74082200 | 740822 | -- Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver) | 0% | T0 | 74082200 | 740822 | – – iz zlitine bakra in niklja ali bakra in niklja in cinka (novo srebro) | 0 % | T0 |
| 75011000 | 750110 | - Nickel mattes | 0% | T0 | 75011000 | 750110 | – Nikljev kamen („matte“) | 0 % | T0 |
| 75012000 | 750120 | - Nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy | 0% | T0 | 75012000 | 750120 | – Sintrani oksidi niklja in drugi vmesni izdelki metalurgije niklja | 0 % | T0 |
| 75021000 | 750210 | - Nickel, not alloyed | 0% | T0 | 75021000 | 750210 | – Nelegirani nikelj | 0 % | T0 |
| 75022000 | 750220 | - Nickel alloys | 0% | T0 | 75022000 | 750220 | – Nikljeve zlitine | 0 % | T0 |
| 75030000 | 750300 | Nickel waste and scrap | 0% | T0 | 75030000 | 750300 | Nikljasti odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 75040000 | 750400 | Nickel powders and flakes | 0% | T0 | 75040000 | 750400 | Nikljasti prah in luskine | 0 % | T0 |
| 76011000 | 760110 | - Aluminium, not alloyed | 0% | T0 | 76011000 | 760110 | – Aluminij, nelegiran | 0 % | T0 |
| 76012000 | 760120 | - Aluminium alloys | 0% | T0 | 76012000 | 760120 | – Aluminijeve zlitine | 0 % | T0 |
| 76020000 | 760200 | Aluminium waste and scrap | 0% | T0 | 76020000 | 760200 | Aluminijasti odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 76031000 | 760310 | - Powders of non-lamellar structure | 0% | T0 | 76031000 | 760310 | – Prah nelamelarne strukture | 0 % | T0 |
| 76032000 | 760320 | - Powders of lamellar structure; flakes | 0% | T0 | 76032000 | 760320 | – Prah lamelarne strukture; luskine | 0 % | T0 |
| 76109000 | 761090 | - Other | 0% | T0 | 76109000 | 761090 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 76129010 | 761290 | ---Cans and ends for beverages | 0% | T0 | 76129010 | 761290 | – – – pločevinke in pokrovi za pijačo | 0 % | T0 |
| 78011000 | 780110 | - Refined lead | 0% | T0 | 78011000 | 780110 | – Prečiščen svinec | 0 % | T0 |
| 78019100 | 780191 | -- Containing by weight antimony as the principal other element | 0% | T0 | 78019100 | 780191 | – – ki vsebuje antimon, ki po masi prevladuje nad drugimi elementi | 0 % | T0 |
| 78019900 | 780199 | -- Other | 0% | T0 | 78019900 | 780199 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 78020000 | 780200 | Lead waste and scrap | 0% | T0 | 78020000 | 780200 | Svinčeni odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 78042000 | 780420 | - Powders and flakes | 0% | T0 | 78042000 | 780420 | – Prah in luskine | 0 % | T0 |
| 79011100 | 790111 | -- Containing by weight 99,99 % or more of zinc | 0% | T0 | 79011100 | 790111 | – – ki vsebuje 99,99 mas. % cinka ali več | 0 % | T0 |
| 79011200 | 790112 | -- Containing by weight less than 99,99 % of zinc | 0% | T0 | 79011200 | 790112 | – – ki vsebuje manj kot 99,99 mas. % cinka | 0 % | T0 |
| 79012000 | 790120 | - Zinc alloys | 0% | T0 | 79012000 | 790120 | – Cinkove zlitine | 0 % | T0 |
| 79020000 | 790200 | Zinc waste and scrap | 0% | T0 | 79020000 | 790200 | Cinkovi odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 79031000 | 790310 | - Zinc dust | 0% | T0 | 79031000 | 790310 | – Cinkov prah | 0 % | T0 |
| 79039000 | 790390 | - Other | 0% | T0 | 79039000 | 790390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 80011000 | 800110 | - Tin, not alloyed | 0% | T0 | 80011000 | 800110 | – Kositer, nelegiran | 0 % | T0 |
| 80012000 | 800120 | - Tin alloys | 0% | T0 | 80012000 | 800120 | – Kositrove zlitine | 0 % | T0 |
| 80020000 | 800200 | Tin waste and scrap | 0% | T0 | 80020000 | 800200 | Kositrni odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81011000 | 810110 | - Powders | 0% | T0 | 81011000 | 810110 | – Prah | 0 % | T0 |
| 81019400 | 810194 | -- Unwrought tungsten, including bars and rods obtained simply by sintering | 0% | T0 | 81019400 | 810194 | – – volfram, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem | 0 % | T0 |
| 81019600 | 810196 | -- Wire | 0% | T0 | 81019600 | 810196 | – – žica | 0 % | T0 |
| 81019700 | 810197 | -- Waste and scrap | 0% | T0 | 81019700 | 810197 | – – odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81019900 | 810199 | -- Other | 0% | T0 | 81019900 | 810199 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 81021000 | 810210 | - Powders | 0% | T0 | 81021000 | 810210 | – Prah | 0 % | T0 |
| 81029400 | 810294 | -- Unwrought molybdenum, including bars and rods obtained simply by sintering | 0% | T0 | 81029400 | 810294 | – – molibden, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem | 0 % | T0 |
| 81029500 | 810295 | -- Bars and rods, other than those obtained simply by sintering, profiles, plates, sheets, strip and foil | 0% | T0 | 81029500 | 810295 | – – palice, razen tistih, ki so dobljene samo s sintranjem, profili, plošče, trakovi, pločevine in folije | 0 % | T0 |
| 81029600 | 810296 | -- Wire | 0% | T0 | 81029600 | 810296 | – – žica | 0 % | T0 |
| 81029700 | 810297 | -- Waste and scrap | 0% | T0 | 81029700 | 810297 | – – odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81029900 | 810299 | -- Other | 0% | T0 | 81029900 | 810299 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 81032000 | 810320 | - Unwrought tantalum, including bars and rods obtained simply by sintering; powders | 0% | T0 | 81032000 | 810320 | – Tantal, surov, vključno palice, dobljene samo s sintranjem; prah | 0 % | T0 |
| 81033000 | 810330 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81033000 | 810330 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81039000 | 810390 | - Other | 0% | T0 | 81039000 | 810390 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81041100 | 810411 | -- Containing at least 99,8 % by weight of magnesium | 0% | T0 | 81041100 | 810411 | – – če vsebuje najmanj 99,8 mas. % magnezija | 0 % | T0 |
| 81041900 | 810419 | -- Other | 0% | T0 | 81041900 | 810419 | – – drug | 0 % | T0 |
| 81042000 | 810420 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81042000 | 810420 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81043000 | 810430 | - Raspings, turnings and granules, graded according to size; powders | 0% | T0 | 81043000 | 810430 | – Opilki, ostružki in zrna, sortirani po velikosti; prah | 0 % | T0 |
| 81049000 | 810490 | - Other | 0% | T0 | 81049000 | 810490 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81052000 | 810520 | - Cobalt mattes and other intermediate products of cobalt metallurgy; unwrought cobalt; powders | 0% | T0 | 81052000 | 810520 | – Kobaltni mate in drugi vmesni izdelki metalurgije kobalta; kobalt, surov; prah | 0 % | T0 |
| 81053000 | 810530 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81053000 | 810530 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81059000 | 810590 | - Other | 0% | T0 | 81059000 | 810590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81060000 | 810600 | Bismuth and articles thereof, including waste and scrap | 0% | T0 | 81060000 | 810600 | Bismut in bismutovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81072000 | 810720 | - Unwrought cadmium; powders | 0% | T0 | 81072000 | 810720 | – Kadmij, surov; prah | 0 % | T0 |
| 81073000 | 810730 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81073000 | 810730 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81079000 | 810790 | - Other | 0% | T0 | 81079000 | 810790 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81082000 | 810820 | - Unwrought titanium; powders | 0% | T0 | 81082000 | 810820 | – Titan, surov; prah | 0 % | T0 |
| 81083000 | 810830 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81083000 | 810830 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81089000 | 810890 | - Other | 0% | T0 | 81089000 | 810890 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81092000 | 810920 | - Unwrought zirconium; powders | 0% | T0 | 81092000 | 810920 | – Cirkonij, surov; prah | 0 % | T0 |
| 81093000 | 810930 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81093000 | 810930 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81099000 | 810990 | - Other | 0% | T0 | 81099000 | 810990 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81101000 | 811010 | - Unwrought antimony; powders | 0% | T0 | 81101000 | 811010 | – Antimon, surov; prah | 0 % | T0 |
| 81102000 | 811020 | - Waste and scrap | 0% | T0 | 81102000 | 811020 | – Odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81109000 | 811090 | - Other | 0% | T0 | 81109000 | 811090 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 81110000 | 811100 | Manganese and articles thereof, including waste and scrap | 0% | T0 | 81110000 | 811100 | Mangan in manganovi izdelki, vključno z odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81121200 | 811212 | -- Unwrought; powders | 0% | T0 | 81121200 | 811212 | – – surov; prah | 0 % | T0 |
| 81121300 | 811213 | -- Waste and scrap | 0% | T0 | 81121300 | 811213 | – – odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81121900 | 811219 | -- Other | 0% | T0 | 81121900 | 811219 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 81122100 | 811221 | -- Unwrought; powders | 0% | T0 | 81122100 | 811221 | – – surov; prah | 0 % | T0 |
| 81122200 | 811222 | -- Waste and scrap | 0% | T0 | 81122200 | 811222 | – – odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81122900 | 811229 | -- Other | 0% | T0 | 81122900 | 811229 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 81125100 | 811251 | -- Unwrought; powders | 0% | T0 | 81125100 | 811251 | – – surov; prah | 0 % | T0 |
| 81125200 | 811252 | -- Waste and scrap | 0% | T0 | 81125200 | 811252 | – – odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 81125900 | 811259 | -- Other | 0% | T0 | 81125900 | 811259 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 81129200 | 811292 | -- Unwrought; waste and scrap; powders | 0% | T0 | 81129200 | 811292 | – – surovi; odpadki in ostanki; prah | 0 % | T0 |
| 81129900 | 811299 | -- Other | 0% | T0 | 81129900 | 811299 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 81130000 | 811300 | Cermets and articles thereof, including waste and scrap | 0% | T0 | 81130000 | 811300 | Kermeti in izdelki iz kermetov; vključno z odpadki in ostanki | 0 % | T0 |
| 82084000 | 820840 | - For agricultural, horticultural or forestry machines | 0% | T0 | 82084000 | 820840 | – Za stroje v kmetijstvu, hortikulturi ali gozdarstvu | 0 % | T0 |
| 84011000 | 840110 | - Nuclear reactors (Euratom) | 0% | T0 | 84011000 | 840110 | – Jedrski reaktorji (Euratom) | 0 % | T0 |
| 84012000 | 840120 | - Machinery and apparatus for isotopic separation, and parts thereof (Euratom) | 0% | T0 | 84012000 | 840120 | – Stroji in aparati za separacijo izotopov in njihovi deli (Euratom) | 0 % | T0 |
| 84013000 | 840130 | - Fuel elements (cartridges), non-irradiated (Euratom) | 0% | T0 | 84013000 | 840130 | – Gorilni elementi (polnjenja), neobsevani (Euratom) | 0 % | T0 |
| 84014000 | 840140 | - Parts of nuclear reactors (Euratom) | 0% | T0 | 84014000 | 840140 | – Deli jedrskih reaktorjev (Euratom) | 0 % | T0 |
| 84021100 | 840211 | -- Watertube boilers with a steam production exceeding 45 tonnes per hour | 0% | T0 | 84021100 | 840211 | – – vodocevni kotli s pridobivanjem pare nad 45 t/h | 0 % | T0 |
| 84021200 | 840212 | -- Watertube boilers with a steam production not exceeding 45 tonnes per hour | 0% | T0 | 84021200 | 840212 | – – vodocevni kotli s pridobivanjem pare do vključno 45 t/h | 0 % | T0 |
| 84021900 | 840219 | -- Other vapour generating boilers, including hybrid boilers | 0% | T0 | 84021900 | 840219 | – – drugi kotli za pridobivanje pare, vključno s hibridnimi kotli | 0 % | T0 |
| 84022000 | 840220 | - Superheated water boilers | 0% | T0 | 84022000 | 840220 | – Kotli za pregreto vodo | 0 % | T0 |
| 84029000 | 840290 | - Parts | 0% | T0 | 84029000 | 840290 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84031000 | 840310 | - Boilers | 0% | T0 | 84031000 | 840310 | – Kotli | 0 % | T0 |
| 84039000 | 840390 | - Parts | 0% | T0 | 84039000 | 840390 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84041000 | 840410 | - Auxiliary plant for use with boilers of heading 8402 or 8403 | 0% | T0 | 84041000 | 840410 | – Pomožne naprave za uporabo s kotli iz tarifne številke 8402 ali 8403 | 0 % | T0 |
| 84042000 | 840420 | - Condensers for steam or other vapour power units | 0% | T0 | 84042000 | 840420 | – Kondenzatorji za energetske enote na vodno ali drugo paro | 0 % | T0 |
| 84049000 | 840490 | - Parts | 0% | T0 | 84049000 | 840490 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84051000 | 840510 | - Producer gas or water gas generators, with or without their purifiers; acetylene gas generators and similar water process gas generators, with or without their purifiers | 0% | T0 | 84051000 | 840510 | – Generatorji za generatorski ali vodni plin, s svojimi čistilniki ali brez njih; acetilenski generatorji in podobni generatorji na moker postopek, s svojimi čistilniki ali brez njih | 0 % | T0 |
| 84059000 | 840590 | - Parts | 0% | T0 | 84059000 | 840590 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84061000 | 840610 | - Turbines for marine propulsion | 0% | T0 | 84061000 | 840610 | – Turbine za pogon plovil | 0 % | T0 |
| 84068100 | 840681 | -- Of an output exceeding 40 MW | 0% | T0 | 84068100 | 840681 | – – z izhodno močjo nad 40 MW | 0 % | T0 |
| 84068200 | 840682 | -- Of an output not exceeding 40 MW | 0% | T0 | 84068200 | 840682 | – – z izhodno močjo, ki ne presega 40 MW | 0 % | T0 |
| 84069000 | 840690 | - Parts | 0% | T0 | 84069000 | 840690 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84071000 | 840710 | - Aircraft engines | 0% | T0 | 84071000 | 840710 | – Letalski motorji | 0 % | T0 |
| 84072100 | 840721 | -- Outboard motors | 0% | T0 | 84072100 | 840721 | – – izvenkrmni motorji | 0 % | T0 |
| 84079010 | 840790 | --- For industrial, agricultural, water supply, sewerage and drainage | 0% | T0 | 84079010 | 840790 | – – – za industrijo, kmetijstvo, dobavo vode, kanalizacijo in drenažo | 0 % | T0 |
| 84081000 | 840810 | - Marine propulsion engines | 0% | T0 | 84081000 | 840810 | – Pogonski motorji za plovila | 0 % | T0 |
| 84089010 | 840890 | --- For industrial, agricultural, water supply, sewerage and drainage | 0% | T0 | 84089010 | 840890 | – – – za industrijo, kmetijstvo, dobavo vode, kanalizacijo in drenažo | 0 % | T0 |
| 84101100 | 841011 | -- Of a power not exceeding 1000 kW | 0% | T0 | 84101100 | 841011 | – – z močjo do vključno 1000 kW | 0 % | T0 |
| 84101200 | 841012 | -- Of a power exceeding 1000 kW but not exceeding 10000 kW | 0% | T0 | 84101200 | 841012 | – – z močjo nad 1000 kW do vključno 10 000 kW | 0 % | T0 |
| 84101300 | 841013 | -- Of a power exceeding 10000 kW | 0% | T0 | 84101300 | 841013 | – – z močjo nad 10 000 kW | 0 % | T0 |
| 84109000 | 841090 | - Parts, including regulators | 0% | T0 | 84109000 | 841090 | – Deli, vključno z regulatorji | 0 % | T0 |
| 84111100 | 841111 | -- Of a thrust not exceeding 25 kN | 0% | T0 | 84111100 | 841111 | – – s potisno silo do vključno 25 kN | 0 % | T0 |
| 84111200 | 841112 | -- Of a thrust exceeding 25 kN | 0% | T0 | 84111200 | 841112 | – – s potisno silo nad 25 kN | 0 % | T0 |
| 84112100 | 841121 | -- Of a power not exceeding 1100 kW | 0% | T0 | 84112100 | 841121 | – – z močjo do vključno 1 100 kW | 0 % | T0 |
| 84112200 | 841122 | -- Of a power exceeding 1100 kW | 0% | T0 | 84112200 | 841122 | – – z močjo nad 1 100 kW | 0 % | T0 |
| 84118100 | 841181 | -- Of a power not exceeding 5000 kW | 0% | T0 | 84118100 | 841181 | – – z močjo do vključno 5 000 kW | 0 % | T0 |
| 84118200 | 841182 | -- Of a power exceeding 5000 kW | 0% | T0 | 84118200 | 841182 | – – z močjo nad 5 000 kW | 0 % | T0 |
| 84119100 | 841191 | -- Of turbojets or turbopropellers | 0% | T0 | 84119100 | 841191 | – – turboreaktivnih ali turbopropelerskih motorjev | 0 % | T0 |
| 84119900 | 841199 | -- Other | 0% | T0 | 84119900 | 841199 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84121000 | 841210 | - Reaction engines other than turbojets | 0% | T0 | 84121000 | 841210 | – Reaktivni motorji, razen turboreaktivnih motorjev | 0 % | T0 |
| 84122100 | 841221 | -- Linear acting (cylinders) | 0% | T0 | 84122100 | 841221 | – – z linearnim gibanjem (cilindri) | 0 % | T0 |
| 84122900 | 841229 | -- Other | 0% | T0 | 84122900 | 841229 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84123100 | 841231 | -- Linear acting (cylinders) | 0% | T0 | 84123100 | 841231 | – – z linearnim gibanjem (cilindri) | 0 % | T0 |
| 84123900 | 841239 | -- Other | 0% | T0 | 84123900 | 841239 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84128000 | 841280 | - Other | 0% | T0 | 84128000 | 841280 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84129000 | 841290 | - Parts | 0% | T0 | 84129000 | 841290 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84132000 | 841320 | - Handpumps, other than those of subheading 841311 or 841319 | 0% | T0 | 84132000 | 841320 | – Ročne črpalke, razen črpalk iz tarifnih podštevilk 8413 11 ali 8413 19 | 0 % | T0 |
| 84134000 | 841340 | - Concrete pumps | 0% | T0 | 84134000 | 841340 | – Črpalke za beton | 0 % | T0 |
| 84135000 | 841350 | - Other reciprocating positive displacement pumps | 0% | T0 | 84135000 | 841350 | – Druge tlačne črpalke z izmeničnim gibanjem | 0 % | T0 |
| 84136000 | 841360 | - Other rotary positive displacement pumps | 0% | T0 | 84136000 | 841360 | – Druge tlačne črpalke z rotacijskim gibanjem | 0 % | T0 |
| 84137000 | 841370 | - Other centrifugal pumps | 0% | T0 | 84137000 | 841370 | – Druge centrifugalne črpalke | 0 % | T0 |
| 84138100 | 841381 | -- Pumps | 0% | T0 | 84138100 | 841381 | – – črpalke | 0 % | T0 |
| 84138200 | 841382 | -- Liquid elevators | 0% | T0 | 84138200 | 841382 | – – dvigala za tekočine | 0 % | T0 |
| 84139100 | 841391 | -- Of pumps | 0% | T0 | 84139100 | 841391 | – – črpalk | 0 % | T0 |
| 84139200 | 841392 | -- Of liquid elevators | 0% | T0 | 84139200 | 841392 | – – dvigal za tekočine | 0 % | T0 |
| 84161000 | 841610 | - Furnace burners for liquid fuel | 0% | T0 | 84161000 | 841610 | – Gorilniki za kurišča na tekoče gorivo | 0 % | T0 |
| 84162000 | 841620 | - Other furnace burners, including combination burners | 0% | T0 | 84162000 | 841620 | – Drugi gorilniki za kurišča, vključno s kombiniranimi gorilniki | 0 % | T0 |
| 84163000 | 841630 | - Mechanical stokers, including their mechanical grates, mechanical ash dischargers and similar appliances | 0% | T0 | 84163000 | 841630 | – Mehanske naprave za kurjenje, vključno z njihovimi mehanskimi rešetkami, mehanskimi odstranjevalci pepela in podobnimi napravami | 0 % | T0 |
| 84169000 | 841690 | - Parts | 0% | T0 | 84169000 | 841690 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84171000 | 841710 | - Furnaces and ovens for the roasting, melting or other heat treatment of ores, pyrites or of metals | 0% | T0 | 84171000 | 841710 | – Peči za praženje, taljenje ali drugo toplotno obdelavo rud, pirita ali kovin | 0 % | T0 |
| 84172000 | 841720 | - Bakery ovens, including biscuit ovens | 0% | T0 | 84172000 | 841720 | – Pekarske peči, vključno peči za kekse | 0 % | T0 |
| 84178000 | 841780 | - Other | 0% | T0 | 84178000 | 841780 | – Druge | 0 % | T0 |
| 84179000 | 841790 | - Parts | 0% | T0 | 84179000 | 841790 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84186110 | 841861 | --- For dairying or fishing | 0% | T0 | 84186110 | 841861 | – – – za mlekarstvo ali ribolov | 0 % | T0 |
| 84186120 | 841861 | --- For industrial use | 0% | T0 | 84186120 | 841861 | – – – za industrijske namene | 0 % | T0 |
| 84186910 | 841869 | --- For dairying or fishing | 0% | T0 | 84186910 | 841869 | – – – za mlekarstvo ali ribolov | 0 % | T0 |
| 84186920 | 841869 | --- For industrial use | 0% | T0 | 84186920 | 841869 | – – – za industrijske namene | 0 % | T0 |
| 84191100 | 841911 | -- Instantaneous gas water heaters | 0% | T0 | 84191100 | 841911 | – – pretočni grelniki za vodo na plin | 0 % | T0 |
| 84191900 | 841919 | -- Other | 0% | T0 | 84191900 | 841919 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84192000 | 841920 | - Medical, surgical or laboratory sterilisers | 0% | T0 | 84192000 | 841920 | – Medicinski, kirurški ali laboratorijski aparati za sterilizacijo | 0 % | T0 |
| 84193100 | 841931 | -- For agricultural products | 0% | T0 | 84193100 | 841931 | – – za agroživilske proizvode in izdelke | 0 % | T0 |
| 84193200 | 841932 | -- For wood, paper pulp, paper or paperboard | 0% | T0 | 84193200 | 841932 | – – za les, papirno maso, papir ali karton | 0 % | T0 |
| 84193900 | 841939 | -- Other | 0% | T0 | 84193900 | 841939 | – – druge | 0 % | T0 |
| 84194000 | 841940 | - Distilling or rectifying plant | 0% | T0 | 84194000 | 841940 | – Naprave za destilacijo ali prečiščevanje z destilacijo | 0 % | T0 |
| 84195000 | 841950 | - Heat-exchange units | 0% | T0 | 84195000 | 841950 | – Toplotni izmenjalniki | 0 % | T0 |
| 84196000 | 841960 | - Machinery for liquefying air or other gases | 0% | T0 | 84196000 | 841960 | – Naprave za utekočinjanje zraka in drugih plinov | 0 % | T0 |
| 84198100 | 841981 | -- For making hot drinks or for cooking or heating food | 0% | T0 | 84198100 | 841981 | – – za pripravo toplih napitkov ali za kuhanje ali gretje (pečenje) hrane | 0 % | T0 |
| 84198900 | 841989 | -- Other | 0% | T0 | 84198900 | 841989 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84199000 | 841990 | - Parts | 0% | T0 | 84199000 | 841990 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84201000 | 842010 | - Calendering or other rolling machines | 0% | T0 | 84201000 | 842010 | – Kalandri in drugi stroji za valjanje | 0 % | T0 |
| 84209100 | 842091 | -- Cylinders | 0% | T0 | 84209100 | 842091 | – – valji | 0 % | T0 |
| 84209900 | 842099 | -- Other | 0% | T0 | 84209900 | 842099 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84211100 | 842111 | -- Cream separators | 0% | T0 | 84211100 | 842111 | – – izločevalniki smetane | 0 % | T0 |
| 84212100 | 842121 | -- For filtering or purifying water | 0% | T0 | 84212100 | 842121 | – – za filtriranje in čiščenje vode | 0 % | T0 |
| 84212200 | 842122 | -- For filtering or purifying beverages other than water | 0% | T0 | 84212200 | 842122 | – – za filtriranje in čiščenje pijač, razen vode | 0 % | T0 |
| 84221900 | 842219 | -- Other | 0% | T0 | 84221900 | 842219 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84222000 | 842220 | - Machinery for cleaning or drying bottles or other containers | 0% | T0 | 84222000 | 842220 | – Stroji za pomivanje in sušenje steklenic in druge posode | 0 % | T0 |
| 84223000 | 842230 | - Machinery for filling, closing, sealing or labelling bottles, cans, boxes, bags or other containers; machinery for capsuling bottles, jars, tubes and similar containers; machinery for aerating beverages | 0% | T0 | 84223000 | 842230 | – Stroji za polnjenje, zapiranje, hermetično zapiranje, ali etiketiranje steklenic, pločevink, škatel, vreč in druge posode; stroji za kapsuliranje steklenic, kozarcev za vlaganje, cevi in podobnih posod; stroji za gaziranje pijač | 0 % | T0 |
| 84224000 | 842240 | - Other packing or wrapping machinery (including heat-shrink wrapping machinery) | 0% | T0 | 84224000 | 842240 | – Drugi stroji za pakiranje ali zavijanje (vključno stroji za zavijanje na osnovi toplotnega krčenja) | 0 % | T0 |
| 84232000 | 842320 | - Scales for continuous weighing of goods on conveyors | 0% | T0 | 84232000 | 842320 | – Tehtnice za kontinuirano tehtanje blaga na transportnih trakovih | 0 % | T0 |
| 84233000 | 842330 | - Constant weight scales and scales for discharging a predetermined weight of material into a bag or container, including hopper scales | 0% | T0 | 84233000 | 842330 | – Tehtnice za nespremenljivo maso in tehtnice za izpuščanje vnaprej določene mase materiala v vrečko ali posodo, vključno tehtnice za doziranje | 0 % | T0 |
| 84238200 | 842382 | -- Having a maximum weighing capacity exceeding 30 kg but not exceeding 5000 kg | 0% | T0 | 84238200 | 842382 | – – s tehtalnim območjem nad 30 kg do vključno 5000 kg | 0 % | T0 |
| 84241000 | 842410 | - Fire extinguishers, whether or not charged | 0% | T0 | 84241000 | 842410 | – Gasilski aparati, napolnjeni ali nenapolnjeni | 0 % | T0 |
| 84242000 | 842420 | - Spray guns and similar appliances | 0% | T0 | 84242000 | 842420 | – Brizgalne pištole in podobne naprave | 0 % | T0 |
| 84243000 | 842430 | - Steam or sandblasting machines and similar jet projecting machines | 0% | T0 | 84243000 | 842430 | – Stroji za brizganje pare ali peska in podobni stroji za brizganje s curkom | 0 % | T0 |
| 84248100 | 842481 | -- Agricultural or horticultural | 0% | T0 | 84248100 | 842481 | – – za kmetijstvo ali hortikulturo | 0 % | T0 |
| 84248900 | 842489 | -- Other | 0% | T0 | 84248900 | 842489 | – – druge | 0 % | T0 |
| 84261100 | 842611 | -- Overhead travelling cranes on fixed support | 0% | T0 | 84261100 | 842611 | – – mostna dvigala na fiksnih stebrih | 0 % | T0 |
| 84261200 | 842612 | -- Mobile lifting frames on tyres and straddle carriers | 0% | T0 | 84261200 | 842612 | – – portalna dvigala na pnevmatičnih kolesih in luška dvigala | 0 % | T0 |
| 84261900 | 842619 | -- Other | 0% | T0 | 84261900 | 842619 | – – druga | 0 % | T0 |
| 84262000 | 842620 | - Tower cranes | 0% | T0 | 84262000 | 842620 | – Stolpna vrtljiva dvigala | 0 % | T0 |
| 84263000 | 842630 | - Portal or pedestal jib cranes | 0% | T0 | 84263000 | 842630 | – Portalna dvigala s pomolom | 0 % | T0 |
| 84264100 | 842641 | -- On tyres | 0% | T0 | 84264100 | 842641 | – – na pnevmatičnih kolesih | 0 % | T0 |
| 84264900 | 842649 | -- Other | 0% | T0 | 84264900 | 842649 | – – druga | 0 % | T0 |
| 84269100 | 842691 | -- Designed for mounting on road vehicles | 0% | T0 | 84269100 | 842691 | – – predvidena za vgraditev v cestna vozila | 0 % | T0 |
| 84269900 | 842699 | -- Other | 0% | T0 | 84269900 | 842699 | – – druga | 0 % | T0 |
| 84271000 | 842710 | - Self-propelled trucks powered by an electric motor | 0% | T0 | 84271000 | 842710 | – Samovozni, na elektromotorni pogon | 0 % | T0 |
| 84272000 | 842720 | - Other self-propelled trucks | 0% | T0 | 84272000 | 842720 | – Drugi samovozni | 0 % | T0 |
| 84279000 | 842790 | - Other trucks | 0% | T0 | 84279000 | 842790 | – Druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo | 0 % | T0 |
| 84281000 | 842810 | - Lifts and skip hoists | 0% | T0 | 84281000 | 842810 | – Dvigala in skipi | 0 % | T0 |
| 84282000 | 842820 | - Pneumatic elevators and conveyors | 0% | T0 | 84282000 | 842820 | – Transporterji, pnevmatični | 0 % | T0 |
| 84283100 | 842831 | -- Specially designed for underground use | 0% | T0 | 84283100 | 842831 | – – specialno predvideni za uporabo pod zemljo | 0 % | T0 |
| 84283200 | 842832 | -- Other, bucket type | 0% | T0 | 84283200 | 842832 | – – drugi, z vedri | 0 % | T0 |
| 84283300 | 842833 | -- Other, belt type | 0% | T0 | 84283300 | 842833 | – – drugi, s trakom | 0 % | T0 |
| 84283900 | 842839 | -- Other | 0% | T0 | 84283900 | 842839 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84284000 | 842840 | - Escalators and moving walkways | 0% | T0 | 84284000 | 842840 | – Premične stopnice in premične steze | 0 % | T0 |
| 84286000 | 842860 | - Teleferics, chairlifts, ski-draglines; traction mechanisms for funiculars | 0% | T0 | 84286000 | 842860 | – Žičnice in vlečnice; vlečni mehanizmi za tirne žičnice | 0 % | T0 |
| 84289000 | 842890 | - Other machinery | 0% | T0 | 84289000 | 842890 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84291100 | 842911 | -- Track laying | 0% | T0 | 84291100 | 842911 | – – goseničarji | 0 % | T0 |
| 84291900 | 842919 | -- Other | 0% | T0 | 84291900 | 842919 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84292000 | 842920 | - Graders and levellers | 0% | T0 | 84292000 | 842920 | – Grejderji in ravnalniki | 0 % | T0 |
| 84293000 | 842930 | - Scrapers | 0% | T0 | 84293000 | 842930 | – Skreperji | 0 % | T0 |
| 84294000 | 842940 | - Tamping machines and roadrollers | 0% | T0 | 84294000 | 842940 | – Stroji za nabijanje in cestni valjarji | 0 % | T0 |
| 84295100 | 842951 | -- Front-end shovel loaders | 0% | T0 | 84295100 | 842951 | – – nakladalniki s prednjo lopato | 0 % | T0 |
| 84295200 | 842952 | -- Machinery with a 360° revolving superstructure | 0% | T0 | 84295200 | 842952 | – – stroji z nadgradnjo, ki se vrti 360° | 0 % | T0 |
| 84295900 | 842959 | -- Other | 0% | T0 | 84295900 | 842959 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84301000 | 843010 | - Piledrivers and pile extractors | 0% | T0 | 84301000 | 843010 | – Ovni in stroji za izdiranje pilotov | 0 % | T0 |
| 84302000 | 843020 | - Snowploughs and snowblowers | 0% | T0 | 84302000 | 843020 | – Snežni plugi in snežni odmetalniki | 0 % | T0 |
| 84303100 | 843031 | -- Self-propelled | 0% | T0 | 84303100 | 843031 | – – samovozni | 0 % | T0 |
| 84303900 | 843039 | -- Other | 0% | T0 | 84303900 | 843039 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84304100 | 843041 | -- Self-propelled | 0% | T0 | 84304100 | 843041 | – – samovozni | 0 % | T0 |
| 84304900 | 843049 | -- Other | 0% | T0 | 84304900 | 843049 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84305000 | 843050 | - Other machinery, self-propelled | 0% | T0 | 84305000 | 843050 | – Drugi stroji, samovozni | 0 % | T0 |
| 84306100 | 843061 | -- Tamping or compacting machinery | 0% | T0 | 84306100 | 843061 | – – stroji za nabijanje | 0 % | T0 |
| 84306900 | 843069 | -- Other | 0% | T0 | 84306900 | 843069 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84321000 | 843210 | - Ploughs | 0% | T0 | 84321000 | 843210 | – Plugi | 0 % | T0 |
| 84322100 | 843221 | -- Disc harrows | 0% | T0 | 84322100 | 843221 | – – krožne brane | 0 % | T0 |
| 84322900 | 843229 | -- Other | 0% | T0 | 84322900 | 843229 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84323000 | 843230 | - Seeders, planters and transplanters | 0% | T0 | 84323000 | 843230 | – Stroji za sejanje, sajenje in presajevanje | 0 % | T0 |
| 84324000 | 843240 | - Manure spreaders and fertiliser distributors | 0% | T0 | 84324000 | 843240 | – Trosilniki hlevskega gnoja in kemičnih gnojil | 0 % | T0 |
| 84328000 | 843280 | - Other machinery | 0% | T0 | 84328000 | 843280 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84329000 | 843290 | - Parts | 0% | T0 | 84329000 | 843290 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84332000 | 843320 | - Other mowers, including cutter bars for tractor mounting | 0% | T0 | 84332000 | 843320 | – Druge kosilnice, vključno vzvodne priključne kosilnice za montiranje na traktor | 0 % | T0 |
| 84333000 | 843330 | - Other haymaking machinery | 0% | T0 | 84333000 | 843330 | – Drugi stroji za seno | 0 % | T0 |
| 84334000 | 843340 | - Straw or fodder balers, including pick-up balers | 0% | T0 | 84334000 | 843340 | – Balarji za seno in krmo, vključno s stroji za pobiranje in povezovanje v bale | 0 % | T0 |
| 84335100 | 843351 | -- Combine harvester-threshers | 0% | T0 | 84335100 | 843351 | – – kombajni za pobiranje kmetijskih pridelkov in za ločevanje zrn od rastline | 0 % | T0 |
| 84335200 | 843352 | -- Other threshing machinery | 0% | T0 | 84335200 | 843352 | – – drugi stroji za ločevanje zrn od rastline (mlatev, robkanje itd.) | 0 % | T0 |
| 84335300 | 843353 | -- Root or tuber harvesting machines | 0% | T0 | 84335300 | 843353 | – – stroji za izkopavanje korenastih ali gomoljastih plodov | 0 % | T0 |
| 84335900 | 843359 | -- Other | 0% | T0 | 84335900 | 843359 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84336000 | 843360 | - Machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce | 0% | T0 | 84336000 | 843360 | – Stroji za čiščenje ali sortiranje jajc, sadja ali drugih kmetijskih pridelkov | 0 % | T0 |
| 84339000 | 843390 | - Parts | 0% | T0 | 84339000 | 843390 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84341000 | 843410 | - Milking machines | 0% | T0 | 84341000 | 843410 | – Molzni stroji | 0 % | T0 |
| 84342000 | 843420 | - Dairy machinery | 0% | T0 | 84342000 | 843420 | – Mlekarski stroji | 0 % | T0 |
| 84349000 | 843490 | - Parts | 0% | T0 | 84349000 | 843490 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84351000 | 843510 | - Machinery | 0% | T0 | 84351000 | 843510 | – Stroji | 0 % | T0 |
| 84359000 | 843590 | - Parts | 0% | T0 | 84359000 | 843590 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84361000 | 843610 | - Machinery for preparing animal feedingstuffs | 0% | T0 | 84361000 | 843610 | – Stroji za pripravo krme | 0 % | T0 |
| 84362100 | 843621 | -- Poultry incubators and brooders | 0% | T0 | 84362100 | 843621 | – – valilniki in tople baterije za piščance | 0 % | T0 |
| 84362900 | 843629 | -- Other | 0% | T0 | 84362900 | 843629 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84368000 | 843680 | - Other machinery | 0% | T0 | 84368000 | 843680 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84369100 | 843691 | -- Of poultry-keeping machinery or poultry incubators and brooders | 0% | T0 | 84369100 | 843691 | – – strojev za perutninarstvo, valilnikov in toplih baterij za piščance | 0 % | T0 |
| 84369900 | 843699 | -- Other | 0% | T0 | 84369900 | 843699 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84371000 | 843710 | - Machines for cleaning, sorting or grading seed, grain or dried leguminous vegetables | 0% | T0 | 84371000 | 843710 | – Stroji za čiščenje ali sortiranje semena, zrnja ali suhih stročnic | 0 % | T0 |
| 84378000 | 843780 | - Other machinery | 0% | T0 | 84378000 | 843780 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84379000 | 843790 | - Parts | 0% | T0 | 84379000 | 843790 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84381000 | 843810 | - Bakery machinery and machinery for the manufacture of macaroni, spaghetti or similar products | 0% | T0 | 84381000 | 843810 | – Pekarski stroji in stroji za proizvodnjo makaronov, špagetov in podobnih izdelkov | 0 % | T0 |
| 84382000 | 843820 | - Machinery for the manufacture of confectionery, cocoa or chocolate | 0% | T0 | 84382000 | 843820 | – Stroji za proizvodnjo slaščic, kakava in čokolade | 0 % | T0 |
| 84383000 | 843830 | - Machinery for sugar manufacture | 0% | T0 | 84383000 | 843830 | – Stroji za proizvodnjo sladkorja | 0 % | T0 |
| 84384000 | 843840 | - Brewery machinery | 0% | T0 | 84384000 | 843840 | – Pivovarniški stroji | 0 % | T0 |
| 84385000 | 843850 | - Machinery for the preparation of meat or poultry | 0% | T0 | 84385000 | 843850 | – Stroji za pripravljanje perutninskega in drugega mesa | 0 % | T0 |
| 84386000 | 843860 | - Machinery for the preparation of fruits, nuts or vegetables | 0% | T0 | 84386000 | 843860 | – Stroji za pripravljanje sadja, orehov in zelenjave | 0 % | T0 |
| 84388000 | 843880 | - Other machinery | 0% | T0 | 84388000 | 843880 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84389000 | 843890 | - Parts | 0% | T0 | 84389000 | 843890 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84391000 | 843910 | - Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material | 0% | T0 | 84391000 | 843910 | – Stroji za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov | 0 % | T0 |
| 84392000 | 843920 | - Machinery for making paper or paperboard | 0% | T0 | 84392000 | 843920 | – Stroji za proizvodnjo papirja ali kartona | 0 % | T0 |
| 84393000 | 843930 | - Machinery for finishing paper or paperboard | 0% | T0 | 84393000 | 843930 | – Stroji za dodelavo papirja ali kartona | 0 % | T0 |
| 84399100 | 843991 | -- Of machinery for making pulp of fibrous cellulosic material | 0% | T0 | 84399100 | 843991 | – – strojev za proizvodnjo celuloze iz vlaknatih celuloznih materialov | 0 % | T0 |
| 84399900 | 843999 | -- Other | 0% | T0 | 84399900 | 843999 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84401000 | 844010 | - Machinery | 0% | T0 | 84401000 | 844010 | – Stroji | 0 % | T0 |
| 84409000 | 844090 | - Parts | 0% | T0 | 84409000 | 844090 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84411000 | 844110 | - Cutting machines | 0% | T0 | 84411000 | 844110 | – Stroji za rezanje | 0 % | T0 |
| 84412000 | 844120 | - Machines for making bags, sacks or envelopes | 0% | T0 | 84412000 | 844120 | – Stroji za izdelavo vrečk, vreč ali pisemskih ovojnic | 0 % | T0 |
| 84413000 | 844130 | - Machines for making cartons, boxes, cases, tubes, drums or similar containers, other than by moulding | 0% | T0 | 84413000 | 844130 | – Stroji za izdelavo škatel, trikotnih vrečk, cevi, bobnov in podobnih škatel, razen s stiskanjem | 0 % | T0 |
| 84414000 | 844140 | - Machines for moulding articles in paper pulp, paper or paperboard | 0% | T0 | 84414000 | 844140 | – Stroji za oblikovanje izdelkov iz papirne mase, papirja ali kartona s stiskanjem | 0 % | T0 |
| 84418000 | 844180 | - Other machinery | 0% | T0 | 84418000 | 844180 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84419000 | 844190 | - Parts | 0% | T0 | 84419000 | 844190 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84423000 | 844230 | - Machinery, apparatus and equipment | 0% | T0 | 84423000 | 844230 | – Stroji, aparati in naprave | 0 % | T0 |
| 84424000 | 844240 | - Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment | 0% | T0 | 84424000 | 844240 | – Deli navedenih strojev, aparatov in naprav | 0 % | T0 |
| 84425000 | 844250 | - Plates, cylinders and other printing components; plates, cylinders and lithographic stones, prepared for printing purposes (for example, planed, grained or polished) | 0% | T0 | 84425000 | 844250 | – Plošče, valji in druge tiskarske oblike; litografski kamni, plošče in valji, pripravljeni za tiskarske namene (npr. brušeni, uzrnjeni ali polirani) | 0 % | T0 |
| 84431100 | 844311 | -- Offset printing machinery, reel fed | 0% | T0 | 84431100 | 844311 | – – stroji za ofsetni tisk na papirju v zvitku (rotacija) | 0 % | T0 |
| 84431200 | 844312 | -- Offset printing machinery, sheet fed, office type (using sheets with one side not exceeding 22 cm and the other side not exceeding 36 cm in the unfolded state) | 0% | T0 | 84431200 | 844312 | – – pisarniški stroji za ofsetni tisk na papirju v polah (listih) največje velikosti pole 22 × 36 cm ali manj, v neprepognjenem stanju | 0 % | T0 |
| 84431300 | 844313 | -- Other offset printing machinery | 0% | T0 | 84431300 | 844313 | – – drugi stroji za ofsetni tisk | 0 % | T0 |
| 84431400 | 844314 | -- Letterpress printing machinery, reel fed, excluding flexographic printing | 0% | T0 | 84431400 | 844314 | – – stroji za visoki tisk na papir v zvitku, razen fleksografskih strojev | 0 % | T0 |
| 84431500 | 844315 | -- Letterpress printing machinery, other than reel fed, excluding flexographic printing | 0% | T0 | 84431500 | 844315 | – – stroji za visoki tisk, ki niso za na papir v zvitku, razen fleksografskih strojev | 0 % | T0 |
| 84431600 | 844316 | -- Flexographic printing machinery | 0% | T0 | 84431600 | 844316 | – – stroji za fleksografski tisk (za brezkončne obrazce) | 0 % | T0 |
| 84431700 | 844317 | -- Gravure printing machinery | 0% | T0 | 84431700 | 844317 | – – stroji za globoki tisk | 0 % | T0 |
| 84431900 | 844319 | -- Other | 0% | T0 | 84431900 | 844319 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84433100 | 844331 | -- Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network | 0% | T0 | 84433100 | 844331 | – – stroji, ki zagotavljajo najmanj dve od naslednjih funkcij: tiskanje, kopiranje ali prenos telefaksa, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem | 0 % | T0 |
| 84433200 | 844332 | -- Other, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network | 0% | T0 | 84433200 | 844332 | – – drugi, sposobni za povezavo s strojem za avtomatsko obdelavo podatkov ali z omrežjem | 0 % | T0 |
| 84439100 | 844391 | -- Parts and accessories of printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442 | 0% | T0 | 84439100 | 844391 | – – deli in pribor za stroje , ki se uporabljajo za tiskanje v smislu tiskanja z uporabo plošč, valjev in drugih tiskarskih komponent iz tarifne številke 8442 | 0 % | T0 |
| 84440000 | 844400 | Machines for extruding, drawing, texturing or cutting man-made textile materials | 0% | T0 | 84440000 | 844400 | Stroji za ekstrudiranje (brizganje), izvlačenje, teksturiranje in rezanje umetnih ali sintetičnih tekstilnih filamentov | 0 % | T0 |
| 84451100 | 844511 | -- Carding machines | 0% | T0 | 84451100 | 844511 | – – mikalniki (karde) | 0 % | T0 |
| 84451200 | 844512 | -- Combing machines | 0% | T0 | 84451200 | 844512 | – – česalniki | 0 % | T0 |
| 84451300 | 844513 | -- Drawing or roving machines | 0% | T0 | 84451300 | 844513 | – – raztezalke in predpredilniki | 0 % | T0 |
| 84451900 | 844519 | -- Other | 0% | T0 | 84451900 | 844519 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84452000 | 844520 | - Textile spinning machines | 0% | T0 | 84452000 | 844520 | – Tekstilni predilni stroji | 0 % | T0 |
| 84453000 | 844530 | - Textile doubling or twisting machines | 0% | T0 | 84453000 | 844530 | – Tekstilni stroji za združevanje (dubliranje) ali sukanje | 0 % | T0 |
| 84454000 | 844540 | - Textile winding (including weft-winding) or reeling machines | 0% | T0 | 84454000 | 844540 | – Tekstilni stroji za navijanje (vključno za navijanje votka) | 0 % | T0 |
| 84459000 | 844590 | - Other | 0% | T0 | 84459000 | 844590 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84461000 | 844610 | - For weaving fabrics of a width not exceeding 30 cm | 0% | T0 | 84461000 | 844610 | – Za tkanje tkanin širine do vključno 30 cm | 0 % | T0 |
| 84462100 | 844621 | -- Power looms | 0% | T0 | 84462100 | 844621 | – – na motorni pogon | 0 % | T0 |
| 84462900 | 844629 | -- Other | 0% | T0 | 84462900 | 844629 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84463000 | 844630 | - For weaving fabrics of a width exceeding 30 cm, shuttleless type | 0% | T0 | 84463000 | 844630 | – Za tkanje tkanin širine nad 30 cm, brez čolnička | 0 % | T0 |
| 84471100 | 844711 | -- With cylinder diameter not exceeding 165 mm | 0% | T0 | 84471100 | 844711 | – – s premerom valja do vključno 165 mm | 0 % | T0 |
| 84471200 | 844712 | -- With cylinder diameter exceeding 165 mm | 0% | T0 | 84471200 | 844712 | – – s premerom valja nad 165 mm | 0 % | T0 |
| 84472000 | 844720 | - Flat knitting machines; stitch-bonding machines | 0% | T0 | 84472000 | 844720 | – Stroji za ravno pletenje; šivalni prepletilniki | 0 % | T0 |
| 84479000 | 844790 | - Other | 0% | T0 | 84479000 | 844790 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84481100 | 844811 | -- Dobbies and jacquards; card-reducing, copying, punching or assembling machines for use therewith | 0% | T0 | 84481100 | 844811 | – – nitni in žakarski stroji; stroji za zmanjševanje, kopiranje ali luknjanje kartic ali stroji za povezovanje luknjanih kartic | 0 % | T0 |
| 84481900 | 844819 | -- Other | 0% | T0 | 84481900 | 844819 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84482000 | 844820 | - Parts and accessories of machines of heading 8444 or of their auxiliary machinery | 0% | T0 | 84482000 | 844820 | – Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8444 ali njihove pomožne stroje | 0 % | T0 |
| 84483100 | 844831 | -- Card clothing | 0% | T0 | 84483100 | 844831 | – – obloge za mikalnike (karde) | 0 % | T0 |
| 84483200 | 844832 | -- Of machines for preparing textile fibres, other than card clothing | 0% | T0 | 84483200 | 844832 | – – za stroje za pripravljanje tekstilnih vlaken, razen oblog za mikalnike (karde) | 0 % | T0 |
| 84483300 | 844833 | -- Spindles, spindle flyers, spinning rings and ring travellers | 0% | T0 | 84483300 | 844833 | – – vretena, krilca za vretena, predilniški prstani in prstančni tekači | 0 % | T0 |
| 84483900 | 844839 | -- Other | 0% | T0 | 84483900 | 844839 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84484200 | 844842 | -- Reeds for looms, healds and heald-frames | 0% | T0 | 84484200 | 844842 | – – brda za statve, nicalnice in listi za nicalnice | 0 % | T0 |
| 84484900 | 844849 | -- Other | 0% | T0 | 84484900 | 844849 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84485100 | 844851 | -- Sinkers, needles and other articles used in forming stitches | 0% | T0 | 84485100 | 844851 | – – zapletni plugi, igle in drugi predmeti, ki se uporabljajo pri oblikovanju zank | 0 % | T0 |
| 84485900 | 844859 | -- Other | 0% | T0 | 84485900 | 844859 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84490000 | 844900 | Machinery for the manufacture or finishing of felt or nonwovens in the piece or in shapes, including machinery for making felt hats; blocks for making hats | 0% | T0 | 84490000 | 844900 | Stroji za proizvodnjo ali končno obdelavo klobučevine ali netkanega blaga v metraži ali v določenih oblikah, vključno s stroji za izdelovanje klobukov iz klobučevine; kalupi za klobuke | 0 % | T0 |
| 84511000 | 845110 | - Dry-cleaning machines | 0% | T0 | 84511000 | 845110 | – Stroji za kemično čiščenje | 0 % | T0 |
| 84512100 | 845121 | -- Each of a dry linen capacity not exceeding 10 kg | 0% | T0 | 84512100 | 845121 | – – z zmogljivostjo do vključno 10 kg suhega perila | 0 % | T0 |
| 84512900 | 845129 | -- Other | 0% | T0 | 84512900 | 845129 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84513000 | 845130 | - Ironing machines and presses (including fusing presses) | 0% | T0 | 84513000 | 845130 | – Stroji in stiskalnice za likanje (vključno s stiskalnicami za fiksiranje) | 0 % | T0 |
| 84514000 | 845140 | - Washing, bleaching or dyeing machines | 0% | T0 | 84514000 | 845140 | – Stroji za pranje, beljenje ali barvanje | 0 % | T0 |
| 84515000 | 845150 | - Machines for reeling, unreeling, folding, cutting or pinking textile fabrics | 0% | T0 | 84515000 | 845150 | – Stroji za navijanje, odvijanje, zlaganje, rezanje ali zobčasto izrezovanje tekstilnih materialov | 0 % | T0 |
| 84518000 | 845180 | - Other machinery | 0% | T0 | 84518000 | 845180 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84519000 | 845190 | - Parts | 0% | T0 | 84519000 | 845190 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84521000 | 845210 | - Sewing machines of the household type | 0% | T0 | 84521000 | 845210 | – Šivalni stroji za gospodinjstva | 0 % | T0 |
| 84522100 | 845221 | -- Automatic units | 0% | T0 | 84522100 | 845221 | – – avtomati | 0 % | T0 |
| 84522900 | 845229 | -- Other | 0% | T0 | 84522900 | 845229 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84523000 | 845230 | - Sewing machine needles | 0% | T0 | 84523000 | 845230 | – Igle za šivalne stroje | 0 % | T0 |
| 84529000 | 845290 | - Furniture, bases and covers for sewing machines and parts thereof; other parts of sewing machines | 0% | T0 | 84529000 | 845290 | – Omarice, stojala in pokrovi za šivalne stroje ter njihovi deli; drugi deli za šivalne stroje | 0 % | T0 |
| 84531000 | 845310 | - Machinery for preparing, tanning or working hides, skins or leather | 0% | T0 | 84531000 | 845310 | – Stroji za pripravljanje, strojenje in obdelavo surovih ali strojenih kož | 0 % | T0 |
| 84532000 | 845320 | - Machinery for making or repairing footwear | 0% | T0 | 84532000 | 845320 | – Stroji za proizvodnjo ali popravilo obutve | 0 % | T0 |
| 84538000 | 845380 | - Other machinery | 0% | T0 | 84538000 | 845380 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84539000 | 845390 | - Parts | 0% | T0 | 84539000 | 845390 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84541000 | 845410 | - Converters | 0% | T0 | 84541000 | 845410 | – Konvertorji | 0 % | T0 |
| 84542000 | 845420 | - Ingot moulds and ladles | 0% | T0 | 84542000 | 845420 | – Forme za ingote in livarski lonci | 0 % | T0 |
| 84543000 | 845430 | - Casting machines | 0% | T0 | 84543000 | 845430 | – Livarski stroji | 0 % | T0 |
| 84549000 | 845490 | - Parts | 0% | T0 | 84549000 | 845490 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84551000 | 845510 | - Tube mills | 0% | T0 | 84551000 | 845510 | – Valjarniška ogrodja in proge za cevi | 0 % | T0 |
| 84552100 | 845521 | -- Hot or combination hot and cold | 0% | T0 | 84552100 | 845521 | – – za vroče ali kombinirano vroče in hladno valjanje | 0 % | T0 |
| 84552200 | 845522 | -- Cold | 0% | T0 | 84552200 | 845522 | – – za hladno valjanje | 0 % | T0 |
| 84553000 | 845530 | - Rolls for rolling mills | 0% | T0 | 84553000 | 845530 | – Valji za valjarniška ogrodja in proge | 0 % | T0 |
| 84559000 | 845590 | - Other parts | 0% | T0 | 84559000 | 845590 | – Drugi deli | 0 % | T0 |
| 84561000 | 845610 | - Operated by laser or other light or photon beam processes | 0% | T0 | 84561000 | 845610 | – Z laserjem, drugim svetlobnim ali fotonskim snopom | 0 % | T0 |
| 84562000 | 845620 | - Operated by ultrasonic processes | 0% | T0 | 84562000 | 845620 | – Z ultrazvokom | 0 % | T0 |
| 84563000 | 845630 | - Operated by electrodischarge processes | 0% | T0 | 84563000 | 845630 | – Z elektroerozijo | 0 % | T0 |
| 84569000 | 845690 | - Other | 0% | T0 | 84569000 | 845690 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84571000 | 845710 | - Machining centres | 0% | T0 | 84571000 | 845710 | – Centri za strojno obdelavo | 0 % | T0 |
| 84572000 | 845720 | - Unit construction machines (single station) | 0% | T0 | 84572000 | 845720 | – Stroji, izdelani po principu standardnih enot (z eno postajo) | 0 % | T0 |
| 84573000 | 845730 | - Multi-station transfer machines | 0% | T0 | 84573000 | 845730 | – Prenašalni stroji z več postajami (obdelovanec se premika) | 0 % | T0 |
| 84581100 | 845811 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84581100 | 845811 | – – numerično krmiljene | 0 % | T0 |
| 84581900 | 845819 | -- Other | 0% | T0 | 84581900 | 845819 | – – druge | 0 % | T0 |
| 84589100 | 845891 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84589100 | 845891 | – – numerično krmiljene | 0 % | T0 |
| 84589900 | 845899 | -- Other | 0% | T0 | 84589900 | 845899 | – – druge | 0 % | T0 |
| 84591000 | 845910 | - Way-type unit head machines | 0% | T0 | 84591000 | 845910 | – Stroji z delovnimi enotami na vodilih | 0 % | T0 |
| 84592100 | 845921 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84592100 | 845921 | – – numerično krmiljene | 0 % | T0 |
| 84592900 | 845929 | -- Other | 0% | T0 | 84592900 | 845929 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84593100 | 845931 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84593100 | 845931 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84593900 | 845939 | -- Other | 0% | T0 | 84593900 | 845939 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84594000 | 845940 | - Other boring machines | 0% | T0 | 84594000 | 845940 | – Drugi stroji za povečevanje odprtin | 0 % | T0 |
| 84595100 | 845951 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84595100 | 845951 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84595900 | 845959 | -- Other | 0% | T0 | 84595900 | 845959 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84596100 | 845961 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84596100 | 845961 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84596900 | 845969 | -- Other | 0% | T0 | 84596900 | 845969 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84597000 | 845970 | - Other threading or tapping machines | 0% | T0 | 84597000 | 845970 | – Drugi stroji za vrezovanje ali narezovanje navojev | 0 % | T0 |
| 84601100 | 846011 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84601100 | 846011 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84601900 | 846019 | -- Other | 0% | T0 | 84601900 | 846019 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84602100 | 846021 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84602100 | 846021 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84602900 | 846029 | -- Other | 0% | T0 | 84602900 | 846029 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84603100 | 846031 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84603100 | 846031 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84603900 | 846039 | -- Other | 0% | T0 | 84603900 | 846039 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84604000 | 846040 | - Honing or lapping machines | 0% | T0 | 84604000 | 846040 | – Stroji za honanje ali lepanje | 0 % | T0 |
| 84609000 | 846090 | - Other | 0% | T0 | 84609000 | 846090 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84612000 | 846120 | - Shaping or slotting machines | 0% | T0 | 84612000 | 846120 | – Kratkogibni skobeljniki | 0 % | T0 |
| 84613000 | 846130 | - Broaching machines | 0% | T0 | 84613000 | 846130 | – Stroji za posnemanje | 0 % | T0 |
| 84614000 | 846140 | - Gear-cutting, gear-grinding or gear-finishing machines | 0% | T0 | 84614000 | 846140 | – Stroji za izdelavo zobnikov z rezanjem, brušenjem ali dodelavo zobnikov | 0 % | T0 |
| 84615000 | 846150 | - Sawing or cutting-off machines | 0% | T0 | 84615000 | 846150 | – Strojne žage in drugi stroji za odrezovanje | 0 % | T0 |
| 84619000 | 846190 | - Other | 0% | T0 | 84619000 | 846190 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84621000 | 846210 | - Forging or die-stamping machines (including presses) and hammers | 0% | T0 | 84621000 | 846210 | – Stroji za kovanje ali kovanje v kalupih (vključno s stiskalnicami) in kladiva | 0 % | T0 |
| 84622100 | 846221 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84622100 | 846221 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84622900 | 846229 | -- Other | 0% | T0 | 84622900 | 846229 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84623100 | 846231 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84623100 | 846231 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84623900 | 846239 | -- Other | 0% | T0 | 84623900 | 846239 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84624100 | 846241 | -- Numerically controlled | 0% | T0 | 84624100 | 846241 | – – numerično krmiljeni | 0 % | T0 |
| 84624900 | 846249 | -- Other | 0% | T0 | 84624900 | 846249 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84629100 | 846291 | -- Hydraulic presses | 0% | T0 | 84629100 | 846291 | – – hidravlične stiskalnice | 0 % | T0 |
| 84629900 | 846299 | -- Other | 0% | T0 | 84629900 | 846299 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84631000 | 846310 | - Drawbenches for bars, tubes, profiles, wire or the like | 0% | T0 | 84631000 | 846310 | – Stroji za vlečenje palic, cevi, profilov, žic ipd. | 0 % | T0 |
| 84632000 | 846320 | - Thread-rolling machines | 0% | T0 | 84632000 | 846320 | – Stroji za valjanje navojev | 0 % | T0 |
| 84633000 | 846330 | - Machines for working wire | 0% | T0 | 84633000 | 846330 | – Stroji za obdelavo in predelavo žice | 0 % | T0 |
| 84639000 | 846390 | - Other | 0% | T0 | 84639000 | 846390 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84641000 | 846410 | - Sawing machines | 0% | T0 | 84641000 | 846410 | – Strojne žage | 0 % | T0 |
| 84642000 | 846420 | - Grinding or polishing machines | 0% | T0 | 84642000 | 846420 | – Stroji za brušenje in poliranje | 0 % | T0 |
| 84649000 | 846490 | - Other | 0% | T0 | 84649000 | 846490 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 84651000 | 846510 | - Machines which can carry out different types of machining operations without tool change between such operations | 0% | T0 | 84651000 | 846510 | – Stroji, s katerimi so mogoče različne vrste strojne obdelave brez zamenjave orodja med takimi obdelavami | 0 % | T0 |
| 84659100 | 846591 | -- Sawing machines | 0% | T0 | 84659100 | 846591 | – – strojne žage | 0 % | T0 |
| 84659200 | 846592 | -- Planing, milling or moulding (by cutting) machines | 0% | T0 | 84659200 | 846592 | – – stroji za skobljanje, rezkanje ali oblikovanje z rezanjem | 0 % | T0 |
| 84659300 | 846593 | -- Grinding, sanding or polishing machines | 0% | T0 | 84659300 | 846593 | – – stroji za brušenje, glajenje ali poliranje | 0 % | T0 |
| 84659400 | 846594 | -- Bending or assembling machines | 0% | T0 | 84659400 | 846594 | – – stroji za upogibanje ali sestavljanje | 0 % | T0 |
| 84659500 | 846595 | -- Drilling or morticing machines | 0% | T0 | 84659500 | 846595 | – – stroji za vrtanje ali dolbenje | 0 % | T0 |
| 84659600 | 846596 | -- Splitting, slicing or paring machines | 0% | T0 | 84659600 | 846596 | – – stroji za cepljenje ali lupljenje | 0 % | T0 |
| 84659900 | 846599 | -- Other | 0% | T0 | 84659900 | 846599 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84661000 | 846610 | - Tool holders and self-opening dieheads | 0% | T0 | 84661000 | 846610 | – Držala za orodje in samoodpiralne glave za rezanje navojev | 0 % | T0 |
| 84662000 | 846620 | - Work holders | 0% | T0 | 84662000 | 846620 | – Držala za obdelovance | 0 % | T0 |
| 84663000 | 846630 | - Dividing heads and other special attachments for machine tools | 0% | T0 | 84663000 | 846630 | – Razdelilne glave in druge specialne dodatne naprave za obdelovalne stroje | 0 % | T0 |
| 84669100 | 846691 | -- For machines of heading 8464 | 0% | T0 | 84669100 | 846691 | – – za stroje iz tarifne številke 8464 | 0 % | T0 |
| 84669200 | 846692 | -- For machines of heading 8465 | 0% | T0 | 84669200 | 846692 | – – za stroje iz tarifne številke 8465 | 0 % | T0 |
| 84669300 | 846693 | -- For machines of headings 8456 to 8461 | 0% | T0 | 84669300 | 846693 | – – za stroje iz tarifne številke 8456 do 8461 | 0 % | T0 |
| 84669400 | 846694 | -- For machines of heading 8462 or 8463 | 0% | T0 | 84669400 | 846694 | – – za stroje iz tarifne številke 8462 ali 8463 | 0 % | T0 |
| 84671100 | 846711 | -- Rotary type (including combined rotary-percussion) | 0% | T0 | 84671100 | 846711 | – – rotacijsko (vključno kombinirano rotacijsko – perkusijsko) | 0 % | T0 |
| 84671900 | 846719 | -- Other | 0% | T0 | 84671900 | 846719 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84672100 | 846721 | -- Drills of all kinds | 0% | T0 | 84672100 | 846721 | – – vrtalniki vseh vrst | 0 % | T0 |
| 84672200 | 846722 | -- Saws | 0% | T0 | 84672200 | 846722 | – – žage | 0 % | T0 |
| 84672900 | 846729 | -- Other | 0% | T0 | 84672900 | 846729 | – – drugo orodje | 0 % | T0 |
| 84678100 | 846781 | -- Chainsaws | 0% | T0 | 84678100 | 846781 | – – verižne žage | 0 % | T0 |
| 84678900 | 846789 | -- Other | 0% | T0 | 84678900 | 846789 | – – drugo orodje | 0 % | T0 |
| 84679100 | 846791 | -- Of chainsaws | 0% | T0 | 84679100 | 846791 | – – verižnih žag | 0 % | T0 |
| 84679200 | 846792 | -- Of pneumatic tools | 0% | T0 | 84679200 | 846792 | – – pnevmatskega orodja | 0 % | T0 |
| 84679900 | 846799 | -- Other | 0% | T0 | 84679900 | 846799 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84681000 | 846810 | - Hand-held blow pipes | 0% | T0 | 84681000 | 846810 | – Ročne plamenke, na plin | 0 % | T0 |
| 84682000 | 846820 | - Other gas-operated machinery and apparatus | 0% | T0 | 84682000 | 846820 | – Drugi stroji in aparati, na plin | 0 % | T0 |
| 84688000 | 846880 | - Other machinery and apparatus | 0% | T0 | 84688000 | 846880 | – Drugi stroji in aparati | 0 % | T0 |
| 84689000 | 846890 | - Parts | 0% | T0 | 84689000 | 846890 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84690000 | 846900 | Typewriters other than printers of heading 8443; word-processing machines | 0% | T0 | 84690000 | 846900 | Pisalni stroji, razen tiskalnikov iz tarifne številke 8443; stroji za obdelavo besedila | 0 % | T0 |
| 84713000 | 847130 | - Portable automatic data-processing machines, weighing not more than 10 kg, consisting of at least a central processing unit, a keyboard and a display | 0% | T0 | 84713000 | 847130 | – Prenosni stroji za avtomatsko obdelavo podatkov, z maso do vključno 10 kg, ki imajo v istem ohišju najmanj eno centralno procesno enoto, tipkovnico in prikazovalnik | 0 % | T0 |
| 84714100 | 847141 | -- Comprising in the same housing at least a central processing unit and an input and output unit, whether or not combined | 0% | T0 | 84714100 | 847141 | – – ki imajo v skupnem ohišju najmanj eno centralno procesno enoto ter eno vhodno enoto in eno izhodno enoto, medsebojno povezani ali ne | 0 % | T0 |
| 84714900 | 847149 | -- Other, presented in the form of systems | 0% | T0 | 84714900 | 847149 | – – drugi, predloženi v obliki sistema | 0 % | T0 |
| 84715000 | 847150 | - Processing units other than those of subheading 847141 or 847149, whether or not containing in the same housing one or two of the following types of unit: storage units, input units, output units | 0% | T0 | 84715000 | 847150 | – Procesne enote (razen tistih pod tarifno podštevilko 847141 41 ali 8471 847149), ki imajo v istem ohišju ali ločeno eno ali dve naslednjih vrst enot: pomnilniško enoto, vhodno enoto, izhodno enoto | 0 % | T0 |
| 84716000 | 847160 | - Input or output units, whether or not containing storage units in the same housing | 0% | T0 | 84716000 | 847160 | – Vhodne ali izhodne enote, vštevši tudi tiste, ki imajo ali nimajo v istem ohišju tudi pomnilniške enote | 0 % | T0 |
| 84717000 | 847170 | - Storage units | 0% | T0 | 84717000 | 847170 | – Pomnilne enote | 0 % | T0 |
| 84718000 | 847180 | - Other units of automatic data-processing machines | 0% | T0 | 84718000 | 847180 | – Druge enote strojev za avtomatsko obdelavo podatkov | 0 % | T0 |
| 84719000 | 847190 | - Other | 0% | T0 | 84719000 | 847190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 84721000 | 847210 | - Duplicating machines | 0% | T0 | 84721000 | 847210 | – Razmnoževalni stroji | 0 % | T0 |
| 84733000 | 847330 | - Parts and accessories of the machines of heading 8471 | 0% | T0 | 84733000 | 847330 | – Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8471 | 0 % | T0 |
| 84741000 | 847410 | - Sorting, screening, separating or washing machines | 0% | T0 | 84741000 | 847410 | – Stroji za sortiranje, sejanje, separacijo ali pranje | 0 % | T0 |
| 84742000 | 847420 | - Crushing or grinding machines | 0% | T0 | 84742000 | 847420 | – Stroji za drobljenje ali mletje | 0 % | T0 |
| 84743100 | 847431 | -- Concrete or mortar mixers | 0% | T0 | 84743100 | 847431 | – – mešalniki za beton ali malto | 0 % | T0 |
| 84743200 | 847432 | -- Machines for mixing mineral substances with bitumen | 0% | T0 | 84743200 | 847432 | – – stroji za mešanje mineralnih materialov z bitumnom | 0 % | T0 |
| 84743900 | 847439 | -- Other | 0% | T0 | 84743900 | 847439 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84748000 | 847480 | - Other machinery | 0% | T0 | 84748000 | 847480 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84749000 | 847490 | - Parts | 0% | T0 | 84749000 | 847490 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84751000 | 847510 | - Machines for assembling electric or electronic lamps, tubes or valves or flashbulbs, in glass envelopes | 0% | T0 | 84751000 | 847510 | – Stroji za montiranje električnih ali elektronskih žarnic, sijalk ali elektronk ali bliskovnih žarnic v steklene plašče | 0 % | T0 |
| 84752100 | 847521 | -- Machines for making optical fibres and preforms thereof | 0% | T0 | 84752100 | 847521 | – – stroji za izdelavo optičnih kablov ali polizdelkov zanje | 0 % | T0 |
| 84752900 | 847529 | -- Other | 0% | T0 | 84752900 | 847529 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84759000 | 847590 | - Parts | 0% | T0 | 84759000 | 847590 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84771000 | 847710 | - Injection-moulding machines | 0% | T0 | 84771000 | 847710 | – Stroji za brizgalno vlivanje v kalupe | 0 % | T0 |
| 84772000 | 847720 | - Extruders | 0% | T0 | 84772000 | 847720 | – Ekstruderji | 0 % | T0 |
| 84773000 | 847730 | - Blow-moulding machines | 0% | T0 | 84773000 | 847730 | – Stroji za oblikovanje s pihanjem | 0 % | T0 |
| 84774000 | 847740 | - Vacuum-moulding machines and other thermoforming machines | 0% | T0 | 84774000 | 847740 | – Stroji za oblikovanje z vakuumom in drugi stroji za termično oblikovanje | 0 % | T0 |
| 84775100 | 847751 | -- For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or otherwise forming inner tubes | 0% | T0 | 84775100 | 847751 | – – za oblikovanje ali protektiranje plaščev ali za oblikovanje zračnic | 0 % | T0 |
| 84775900 | 847759 | -- Other | 0% | T0 | 84775900 | 847759 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84778000 | 847780 | - Other machinery | 0% | T0 | 84778000 | 847780 | – Drugi stroji | 0 % | T0 |
| 84779000 | 847790 | - Parts | 0% | T0 | 84779000 | 847790 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84781000 | 847810 | - Machinery | 0% | T0 | 84781000 | 847810 | – Stroji | 0 % | T0 |
| 84789000 | 847890 | - Parts | 0% | T0 | 84789000 | 847890 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84791000 | 847910 | - Machinery for public works, building or the like | 0% | T0 | 84791000 | 847910 | – Stroji za graditev ulic, cest, visoko in nizko gradnjo ali podobna javna dela | 0 % | T0 |
| 84792000 | 847920 | - Machinery for the extraction or preparation of animal or fixed vegetable fats or oils | 0% | T0 | 84792000 | 847920 | – Stroji za ekstrakcijo ali pripravo živalskih ali rastlinskih olj ali masti | 0 % | T0 |
| 84793000 | 847930 | - Presses for the manufacture of particle board or fibre building board of wood or other ligneous materials and other machinery for treating wood or cork | 0% | T0 | 84793000 | 847930 | – Stiskalnice za proizvodnjo ivernih plošč ali vlaknenih plošč iz lesa ali drugega lesnatega materiala ter drugi stroji za obdelovanje lesa ali plute | 0 % | T0 |
| 84794000 | 847940 | - Rope- or cable-making machines | 0% | T0 | 84794000 | 847940 | – Stroji za izdelavo vrvi ali kablov | 0 % | T0 |
| 84795000 | 847950 | - Industrial robots, not elsewhere specified or included | 0% | T0 | 84795000 | 847950 | – Industrijski roboti, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu | 0 % | T0 |
| 84796000 | 847960 | - Evaporative air coolers | 0% | T0 | 84796000 | 847960 | – Hladilci zraka na osnovi izparevanja | 0 % | T0 |
| 84797100 | 847971 | -- Of a kind used in airports | 0% | T0 | 84797100 | 847971 | – – ki se uporabljajo na letališčih | 0 % | T0 |
| 84797900 | 847979 | -- Other | 0% | T0 | 84797900 | 847979 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84798100 | 847981 | -- For treating metal, including electric wire coil-winders | 0% | T0 | 84798100 | 847981 | – – za obdelovanje kovin, vključno z napravami za navijanje električne žice | 0 % | T0 |
| 84798200 | 847982 | -- Mixing, kneading, crushing, grinding, screening, sifting, homogenising, emulsifying or stirring machines | 0% | T0 | 84798200 | 847982 | – – stroji za mešanje, gnetenje, drobljenje, mletje, sejanje, rešetanje, homogeniziranje ali emulgiranje | 0 % | T0 |
| 84798900 | 847989 | -- Other | 0% | T0 | 84798900 | 847989 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 84799000 | 847990 | - Parts | 0% | T0 | 84799000 | 847990 | – Deli | 0 % | T0 |
| 84801000 | 848010 | - Moulding boxes for metal foundry | 0% | T0 | 84801000 | 848010 | – Livarski okvirji za livarne kovin | 0 % | T0 |
| 84802000 | 848020 | - Mould bases | 0% | T0 | 84802000 | 848020 | – Modelne plošče | 0 % | T0 |
| 84803000 | 848030 | - Moulding patterns | 0% | T0 | 84803000 | 848030 | – Modeli za kalupe | 0 % | T0 |
| 84804100 | 848041 | -- Injection or compression types | 0% | T0 | 84804100 | 848041 | – – za brizganje ali kompresijo | 0 % | T0 |
| 84804900 | 848049 | -- Other | 0% | T0 | 84804900 | 848049 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84805000 | 848050 | - Moulds for glass | 0% | T0 | 84805000 | 848050 | – Kalupi za steklo | 0 % | T0 |
| 84806000 | 848060 | - Moulds for mineral materials | 0% | T0 | 84806000 | 848060 | – Kalupi za mineralne materiale | 0 % | T0 |
| 84807100 | 848071 | -- Injection or compression types | 0% | T0 | 84807100 | 848071 | – – za brizganje ali kompresijo | 0 % | T0 |
| 84807900 | 848079 | -- Other | 0% | T0 | 84807900 | 848079 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 84861000 | 848610 | - Machines and apparatus for the manufacture of boules or wafers | 0% | T0 | 84861000 | 848610 | – Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških ingotov ali rezin | 0 % | T0 |
| 84862000 | 848620 | - Machines and apparatus for the manufacture of semiconductor devices or of electronic integrated circuits | 0% | T0 | 84862000 | 848620 | – Stroji in aparati za proizvodnjo polprevodniških naprav ali integriranih elektronskih vezij | 0 % | T0 |
| 84863000 | 848630 | - Machines and apparatus for the manufacture of flat panel displays | 0% | T0 | 84863000 | 848630 | – Stroji in aparati za proizvodnjo ploskih ravnih prikazovalnikov | 0 % | T0 |
| 84864000 | 848640 | - Machines and apparatus specified in note 9(C) to this chapter | 0% | T0 | 84864000 | 848640 | – Stroji in aparati opredeljeni v opombi 9(C) tega poglavja | 0 % | T0 |
| 84869000 | 848690 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 84869000 | 848690 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 85011000 | 850110 | - Motors of an output not exceeding 37,5 W | 0% | T0 | 85011000 | 850110 | – Motorji z izhodno močjo do 37,5 W | 0 % | T0 |
| 85012000 | 850120 | - Universal AC/DC motors of an output exceeding 37,5 W | 0% | T0 | 85012000 | 850120 | – Univerzalni motorji (na izmenični ali enosmerni tok) z izhodno močjo nad 37,5 W | 0 % | T0 |
| 85013100 | 850131 | -- Of an output not exceeding 750 W | 0% | T0 | 85013100 | 850131 | – – z izhodno močjo, ki ne presega 750 W | 0 % | T0 |
| 85013200 | 850132 | -- Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW | 0% | T0 | 85013200 | 850132 | – – z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW | 0 % | T0 |
| 85013300 | 850133 | -- Of an output exceeding 75 kW but not exceeding 375 kW | 0% | T0 | 85013300 | 850133 | – – z izhodno močjo nad 75 kW do vključno 375 kW | 0 % | T0 |
| 85013400 | 850134 | -- Of an output exceeding 375 kW | 0% | T0 | 85013400 | 850134 | – – z izhodno močjo nad 375 kW | 0 % | T0 |
| 85014000 | 850140 | - Other AC motors, single-phase | 0% | T0 | 85014000 | 850140 | – Drugi motorji na izmenični tok, enofazni | 0 % | T0 |
| 85015100 | 850151 | -- Of an output not exceeding 750 W | 0% | T0 | 85015100 | 850151 | – – z izhodno močjo, ki ne presega 750 W | 0 % | T0 |
| 85015200 | 850152 | -- Of an output exceeding 750 W but not exceeding 75 kW | 0% | T0 | 85015200 | 850152 | – – z izhodno močjo nad 750 W do vključno 75 kW | 0 % | T0 |
| 85015300 | 850153 | -- Of an output exceeding 75 kW | 0% | T0 | 85015300 | 850153 | – – z izhodno močjo nad 75 kW | 0 % | T0 |
| 85016100 | 850161 | -- Of an output not exceeding 75 kVA | 0% | T0 | 85016100 | 850161 | – – z izhodno močjo do vključno 75 kVA | 0 % | T0 |
| 85016200 | 850162 | -- Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA | 0% | T0 | 85016200 | 850162 | – – z izhodno močjo nad 75 kVA do vključno 375 kVA | 0 % | T0 |
| 85016300 | 850163 | -- Of an output exceeding 375 kVA but not exceeding 750 kVA | 0% | T0 | 85016300 | 850163 | – – z izhodno močjo nad 375 kVA do vključno 750 kVA | 0 % | T0 |
| 85016400 | 850164 | -- Of an output exceeding 750 kVA | 0% | T0 | 85016400 | 850164 | – – z izhodno močjo nad 750 kVA | 0 % | T0 |
| 85021100 | 850211 | -- Of an output not exceeding 75 kVA | 0% | T0 | 85021100 | 850211 | – – z izhodno močjo do vključno 75 kVA | 0 % | T0 |
| 85021200 | 850212 | -- Of an output exceeding 75 kVA but not exceeding 375 kVA | 0% | T0 | 85021200 | 850212 | – – z izhodno močjo nad 75 kVA do vključno 375 kVA | 0 % | T0 |
| 85021300 | 850213 | -- Of an output exceeding 375 kVA | 0% | T0 | 85021300 | 850213 | – – z izhodno močjo nad 375 kVA | 0 % | T0 |
| 85022000 | 850220 | - Generating sets with spark-ignition internal combustion piston engines | 0% | T0 | 85022000 | 850220 | – Generatorski agregati z batnimi motorji z notranjim zgorevanjem na vžig s svečkami | 0 % | T0 |
| 85023100 | 850231 | -- Wind-powered | 0% | T0 | 85023100 | 850231 | – – na veter | 0 % | T0 |
| 85023900 | 850239 | -- Other | 0% | T0 | 85023900 | 850239 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85024000 | 850240 | - Electric rotary converters | 0% | T0 | 85024000 | 850240 | – Električni rotacijski pretvorniki | 0 % | T0 |
| 85030000 | 850300 | Parts suitable for use solely or principally with the machines of heading 8501 or 8502 | 0% | T0 | 85030000 | 850300 | Deli, ki so izključno ali pretežno primerni za uporabo s stroji iz tarifne številke 8501 ali 8502 | 0 % | T0 |
| 85041000 | 850410 | - Ballasts for discharge lamps or tubes | 0% | T0 | 85041000 | 850410 | – Predstikalne naprave za žarnice na razelektrenje | 0 % | T0 |
| 85042100 | 850421 | -- Having a power handling capacity not exceeding 650 kVA | 0% | T0 | 85042100 | 850421 | – – s prenosno močjo do vključno 650 kVA | 0 % | T0 |
| 85042200 | 850422 | -- Having a power handling capacity exceeding 650 kVA but not exceeding 10000 kVA | 0% | T0 | 85042200 | 850422 | – – s prenosno močjo nad 650 kVA do vključno 10000 kVA | 0 % | T0 |
| 85042300 | 850423 | -- Having a power handling capacity exceeding 10000 kVA | 0% | T0 | 85042300 | 850423 | – – s prenosno močjo nad 10000 kVA | 0 % | T0 |
| 85043300 | 850433 | -- Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA | 0% | T0 | 85043300 | 850433 | – – s prenosno močjo nad 16 kVA do vključno 500 kVA | 0 % | T0 |
| 85043400 | 850434 | -- Having a power handling capacity exceeding 500 kVA | 0% | T0 | 85043400 | 850434 | – – s prenosno močjo nad 500 kVA | 0 % | T0 |
| 85044000 | 850440 | - Static converters | 0% | T0 | 85044000 | 850440 | – Statični pretvorniki | 0 % | T0 |
| 85045000 | 850450 | - Other inductors | 0% | T0 | 85045000 | 850450 | – Druge indukcijske tuljave | 0 % | T0 |
| 85049000 | 850490 | - Parts | 0% | T0 | 85049000 | 850490 | – Deli | 0 % | T0 |
| 85051100 | 850511 | -- Of metal | 0% | T0 | 85051100 | 850511 | – – kovinski | 0 % | T0 |
| 85051900 | 850519 | -- Other | 0% | T0 | 85051900 | 850519 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85052000 | 850520 | - Electromagnetic couplings, clutches and brakes | 0% | T0 | 85052000 | 850520 | – Elektromagnetne sklopke in zavore | 0 % | T0 |
| 85059000 | 850590 | - Other, including parts | 0% | T0 | 85059000 | 850590 | – Drugo, vključno z deli | 0 % | T0 |
| 85069000 | 850690 | - Parts | 0% | T0 | 85069000 | 850690 | – Deli | 0 % | T0 |
| 85079000 | 850790 | - Parts | 0% | T0 | 85079000 | 850790 | – Deli | 0 % | T0 |
| 85131010 | 851310 | --- Miner’s safety lamps | 0% | T0 | 85131010 | 851310 | – –– rudarske varnostne svetilke | 0 % | T0 |
| 85141000 | 851410 | - Resistance heated furnaces and ovens | 0% | T0 | 85141000 | 851410 | – Električne uporovne peči | 0 % | T0 |
| 85142000 | 851420 | - Furnaces and ovens functioning by induction or dielectric loss | 0% | T0 | 85142000 | 851420 | – Peči ki delujejo na principu indukcije ali dielektrične izgube | 0 % | T0 |
| 85143000 | 851430 | - Other furnaces and ovens | 0% | T0 | 85143000 | 851430 | – Druge peči | 0 % | T0 |
| 85144000 | 851440 | - Other equipment for the heat treatment of materials by induction or dielectric loss | 0% | T0 | 85144000 | 851440 | – Druga oprema za segrevanje materialov na principu indukcije ali dielektrične izgube | 0 % | T0 |
| 85149000 | 851490 | - Parts | 0% | T0 | 85149000 | 851490 | – Deli | 0 % | T0 |
| 85151100 | 851511 | -- Soldering irons and guns | 0% | T0 | 85151100 | 851511 | – – spajkalniki in pištole za mehko spajkanje | 0 % | T0 |
| 85151900 | 851519 | -- Other | 0% | T0 | 85151900 | 851519 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85152100 | 851521 | -- Fully or partly automatic | 0% | T0 | 85152100 | 851521 | – – avtomatski ali polavtomatski | 0 % | T0 |
| 85152900 | 851529 | -- Other | 0% | T0 | 85152900 | 851529 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85153100 | 851531 | -- Fully or partly automatic | 0% | T0 | 85153100 | 851531 | – – avtomatski in polavtomatski | 0 % | T0 |
| 85153900 | 851539 | -- Other | 0% | T0 | 85153900 | 851539 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85158000 | 851580 | - Other machines and apparatus | 0% | T0 | 85158000 | 851580 | – Drugi stroji in aparati | 0 % | T0 |
| 85159000 | 851590 | - Parts | 0% | T0 | 85159000 | 851590 | – Deli | 0 % | T0 |
| 85167100 | 851671 | -- Coffee or tea makers | 0% | T0 | 85167100 | 851671 | – – aparati za pripravljanje kave ali čaja | 0 % | T0 |
| 85167200 | 851672 | -- Toasters | 0% | T0 | 85167200 | 851672 | – – opekači | 0 % | T0 |
| 85171200 | 851712 | -- Telephones for cellular networks or for other wireless networks | 0% | T0 | 85171200 | 851712 | – – telefoni za mobilno telefonijo in druga brezžična omrežja | 0 % | T0 |
| 85176100 | 851761 | -- Base stations | 0% | T0 | 85176100 | 851761 | – – bazne postaje | 0 % | T0 |
| 85255000 | 852550 | - Transmission apparatus | 0% | T0 | 85255000 | 852550 | – Oddajniki | 0 % | T0 |
| 85256000 | 852560 | - Transmission apparatus incorporating reception apparatus | 0% | T0 | 85256000 | 852560 | – Oddajniki z vdelanim sprejemnikom | 0 % | T0 |
| 85261000 | 852610 | - Radar apparatus | 0% | T0 | 85261000 | 852610 | – Radarji | 0 % | T0 |
| 85269100 | 852691 | -- Radio navigational aid apparatus | 0% | T0 | 85269100 | 852691 | – – naprave za radionavigacijo | 0 % | T0 |
| 85269200 | 852692 | -- Radio remote control apparatus | 0% | T0 | 85269200 | 852692 | – – naprave za radijsko daljinsko krmiljenje | 0 % | T0 |
| 85284100 | 852841 | -- Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471 | 0% | T0 | 85284100 | 852841 | – – namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471 | 0 % | T0 |
| 85285100 | 852851 | -- Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471 | 0% | T0 | 85285100 | 852851 | – – namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471 | 0 % | T0 |
| 85286100 | 852861 | -- Of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471 | 0% | T0 | 85286100 | 852861 | – – namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471 | 0 % | T0 |
| 85301000 | 853010 | - Equipment for railways or tramways | 0% | T0 | 85301000 | 853010 | – Oprema za železniške ali tramvajske proge | 0 % | T0 |
| 85308000 | 853080 | - Other equipment | 0% | T0 | 85308000 | 853080 | – Druga oprema | 0 % | T0 |
| 85351000 | 853510 | - Fuses | 0% | T0 | 85351000 | 853510 | – Varovalke | 0 % | T0 |
| 85352100 | 853521 | -- For a voltage of less than 72,5 kV | 0% | T0 | 85352100 | 853521 | – – za napetost, manjšo od 72,5 kV | 0 % | T0 |
| 85352900 | 853529 | -- Other | 0% | T0 | 85352900 | 853529 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85353000 | 853530 | - Isolating switches and make-and-break switches | 0% | T0 | 85353000 | 853530 | – Ločilniki in vklopno - izklopna stikala | 0 % | T0 |
| 85354000 | 853540 | - Lightning arresters, voltage limiters and surge suppressors | 0% | T0 | 85354000 | 853540 | – Prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti in dušilni elementi motečih valov | 0 % | T0 |
| 85359000 | 853590 | - Other | 0% | T0 | 85359000 | 853590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 85367000 | 853670 | - Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables | 0% | T0 | 85367000 | 853670 | – Spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken | 0 % | T0 |
| 85372000 | 853720 | - For a voltage exceeding 1000 V | 0% | T0 | 85372000 | 853720 | – Za napetost nad 1 000 V | 0 % | T0 |
| 85411000 | 854110 | - Diodes, other than photosensitive or light-emitting diodes | 0% | T0 | 85411000 | 854110 | – Diode, razen fotoobčutljivih diod in diod za sevanje svetlobe | 0 % | T0 |
| 85412100 | 854121 | -- With a dissipation rate of less than 1 W | 0% | T0 | 85412100 | 854121 | – – z disipacijo (izgubljeno močjo), manjšo od 1 W | 0 % | T0 |
| 85412900 | 854129 | -- Other | 0% | T0 | 85412900 | 854129 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 85413000 | 854130 | - Thyristors, diacs and triacs, other than photosensitive devices | 0% | T0 | 85413000 | 854130 | – Tiristorji, diac in triac elementi, razen fotoobčutljivih elementov | 0 % | T0 |
| 85414000 | 854140 | - Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes | 0% | T0 | 85414000 | 854140 | – Fotoobčutljivi polprevodniški elementi, vključno fotonapetostne celice, sestavljene v module ali plošče ali ne; diode za sevanje svetlobe | 0 % | T0 |
| 85415000 | 854150 | - Other semiconductor devices | 0% | T0 | 85415000 | 854150 | – Drugi polprevodniški elementi | 0 % | T0 |
| 85416000 | 854160 | - Mounted piezoelectric crystals | 0% | T0 | 85416000 | 854160 | – Montirani piezoelektrični kristali | 0 % | T0 |
| 85419000 | 854190 | - Parts | 0% | T0 | 85419000 | 854190 | – Deli | 0 % | T0 |
| 85433000 | 854330 | - Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis | 0% | T0 | 85433000 | 854330 | – Stroji in aparati za galvanoplastika, elektrolizo in elektroforezo | 0 % | T0 |
| 85447000 | 854470 | - Optical fibre cables | 0% | T0 | 85447000 | 854470 | – Kabli iz optičnih vlaken | 0 % | T0 |
| 85451100 | 854511 | -- Of a kind used for furnaces | 0% | T0 | 85451100 | 854511 | – – za peči | 0 % | T0 |
| 86011000 | 860110 | - Powered from an external source of electricity | 0% | T0 | 86011000 | 860110 | – Napajane iz zunanjega vira električne energije | 0 % | T0 |
| 86012000 | 860120 | - Powered by electric accumulators | 0% | T0 | 86012000 | 860120 | – Napajane iz električnih akumulatorjev | 0 % | T0 |
| 86021000 | 860210 | - Diesel-electric locomotives | 0% | T0 | 86021000 | 860210 | – Električne dieselske lokomotive | 0 % | T0 |
| 86029000 | 860290 | - Other | 0% | T0 | 86029000 | 860290 | – Druge | 0 % | T0 |
| 86031000 | 860310 | - Powered from an external source of electricity | 0% | T0 | 86031000 | 860310 | – Napajani iz zunanjega vira električne energije | 0 % | T0 |
| 86039000 | 860390 | - Other | 0% | T0 | 86039000 | 860390 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 86040000 | 860400 | Railway or tramway maintenance or service vehicles, whether or not self-propelled (for example, workshops, cranes, ballast tampers, trackliners, testing coaches and track inspection vehicles) | 0% | T0 | 86040000 | 860400 | Železniška ali tramvajska vozila za vzdrževanje ali servisiranje, vključno samovozna (na primer vagonidelavnice, vagoni-dvigala, vagoni-podbijalniki tolčenca, vagoni-ravnalniki tirov, poskusno-preskusni vagoni in progovna inšpekcijska vozila) | 0 % | T0 |
| 86050000 | 860500 | Railway or tramway passenger coaches, not self-propelled; luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self-propelled (excluding those of heading 8604) | 0% | T0 | 86050000 | 860500 | Železniški ali tramvajski potniški vagoni, nesamovozni; prtljažni vagoni, poštni vagoni in drugi železniški in tramvajski vagoni za specialne namene, nesamovozni (razen tistih iz tarifne številke 8604) | 0 % | T0 |
| 86061000 | 860610 | - Tank wagons and the like | 0% | T0 | 86061000 | 860610 | – Vagoni cisterne in podobno | 0 % | T0 |
| 86063000 | 860630 | - Self-discharging vans and wagons, other than those of subheading 860610 | 0% | T0 | 86063000 | 860630 | – Samopraznilni vagoni, razen tistih iz tarifne podštevilke 860610 | 0 % | T0 |
| 86069100 | 860691 | -- Covered and closed | 0% | T0 | 86069100 | 860691 | – – s streho in zaprti | 0 % | T0 |
| 86069200 | 860692 | -- Open, with non-removable sides of a height exceeding 60 cm | 0% | T0 | 86069200 | 860692 | – – odprti, s fiksnimi stranicami, visokimi več kot 60 cm | 0 % | T0 |
| 86069900 | 860699 | -- Other | 0% | T0 | 86069900 | 860699 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 86071100 | 860711 | -- Driving bogies and bissel-bogies | 0% | T0 | 86071100 | 860711 | – – pogonski podstavni vozički | 0 % | T0 |
| 86071200 | 860712 | -- Other bogies and bissel-bogies | 0% | T0 | 86071200 | 860712 | – – drugi podstavni vozički | 0 % | T0 |
| 86071900 | 860719 | -- Other, including parts | 0% | T0 | 86071900 | 860719 | – – drugo, vključno z deli | 0 % | T0 |
| 86072100 | 860721 | -- Air brakes and parts thereof | 0% | T0 | 86072100 | 860721 | – – zračne zavore in njihovi deli | 0 % | T0 |
| 86072900 | 860729 | -- Other | 0% | T0 | 86072900 | 860729 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 86073000 | 860730 | - Hooks and other coupling devices, buffers, and parts thereof | 0% | T0 | 86073000 | 860730 | – Vlečne naprave (s kavljem in drugo), odbojniki in njihovi deli | 0 % | T0 |
| 86079100 | 860791 | -- Of locomotives | 0% | T0 | 86079100 | 860791 | – – za lokomotive | 0 % | T0 |
| 86079900 | 860799 | -- Other | 0% | T0 | 86079900 | 860799 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 86080000 | 860800 | Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing | 0% | T0 | 86080000 | 860800 | Železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor; mehanska (vključno elektromehanska) oprema za signalizacijo, varnost, nadzor in upravljanje prometa v železniškem, tramvajskem in cestnem prometu, prometu na notranjih vodnih poteh, parkiriščih, lukah ali letališčih; njihovi deli | 0 % | T0 |
| 86090000 | 860900 | Containers (including containers for the transport of fluids) specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport | 0% | T0 | 86090000 | 860900 | Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza | 0 % | T0 |
| 87011000 | 870110 | - Pedestrian-controlled tractors | 0% | T0 | 87011000 | 870110 | – Traktorji, ki se upravljajo stoje (brez sedeža) | 0 % | T0 |
| 87012010 | 870120 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87012010 | 870120 | – – – nesestavljeni | 0 % | T0 |
| 87013000 | 870130 | - Track-laying tractors | 0% | T0 | 87013000 | 870130 | – Traktorji goseničarji | 0 % | T0 |
| 87019000 | 870190 | - Other | 0% | T0 | 87019000 | 870190 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 87021011 | 870210 | ---- Unassembled | 0% | T0 | 87021011 | 870210 | – – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87021021 | 870210 | ---- Unassembled | 0% | T0 | 87021021 | 870210 | – – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87021091 | 870210 | ---- Unassembled | 0% | T0 | 87021091 | 870210 | – – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87029011 | 870290 | ---- Unassembled | 0% | T0 | 87029011 | 870290 | – – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87029021 | 870290 | ---- Unassembled | 0% | T0 | 87029021 | 870290 | – – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87029091 | 870290 | ---- Unassembled | 0% | T0 | 87029091 | 870290 | – – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87032110 | 870321 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87032110 | 870321 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87032210 | 870322 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87032210 | 870322 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87032310 | 870323 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87032310 | 870323 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87032410 | 870324 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87032410 | 870324 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87033110 | 870331 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87033110 | 870331 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87033210 | 870332 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87033210 | 870332 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87033310 | 870333 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87033310 | 870333 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87039010 | 870390 | --- Ambulances and hearses | 0% | T0 | 87039010 | 870390 | – – – reševalna in pogrebna vozila | 0 % | T0 |
| 87039020 | 870390 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87039020 | 870390 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87041010 | 870410 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87041010 | 870410 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87042110 | 870421 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87042110 | 870421 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87042210 | 870422 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87042210 | 870422 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87042310 | 870423 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87042310 | 870423 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87043110 | 870431 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87043110 | 870431 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87043210 | 870432 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87043210 | 870432 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87049010 | 870490 | --- Unassembled | 0% | T0 | 87049010 | 870490 | – – – nesestavljena | 0 % | T0 |
| 87051000 | 870510 | - Crane lorries | 0% | T0 | 87051000 | 870510 | – Vozila z dvigali | 0 % | T0 |
| 87052000 | 870520 | - Mobile drilling derricks | 0% | T0 | 87052000 | 870520 | – Mobilni vrtalni stolpi | 0 % | T0 |
| 87053000 | 870530 | - Fire fighting vehicles | 0% | T0 | 87053000 | 870530 | – Gasilska vozila | 0 % | T0 |
| 87054000 | 870540 | - Concrete-mixer lorries | 0% | T0 | 87054000 | 870540 | – Vozila z vgrajenimi betonskimi mešalniki | 0 % | T0 |
| 87059000 | 870590 | - Other | 0% | T0 | 87059000 | 870590 | – Druga | 0 % | T0 |
| 87091100 | 870911 | -- Electrical | 0% | T0 | 87091100 | 870911 | – – električna | 0 % | T0 |
| 87091900 | 870919 | -- Other | 0% | T0 | 87091900 | 870919 | – – druga | 0 % | T0 |
| 87099000 | 870990 | - Parts | 0% | T0 | 87099000 | 870990 | – Deli | 0 % | T0 |
| 87100000 | 871000 | Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles | 0% | T0 | 87100000 | 871000 | Tanki in druga oklepna bojna motorna vozila, vključno tista, ki so opremljena z oborožitvenimi sredstvi, in njihovi deli | 0 % | T0 |
| 87131000 | 871310 | - Not mechanically propelled | 0% | T0 | 87131000 | 871310 | – Brez motornega ali drugega mehanskega pogona | 0 % | T0 |
| 87139000 | 871390 | - Other | 0% | T0 | 87139000 | 871390 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 87142000 | 871420 | - Of carriages for disabled persons | 0% | T0 | 87142000 | 871420 | – Za vozičke za invalidne osebe | 0 % | T0 |
| 87161010 | 871610 | --- Unassembled or disassembled | 0% | T0 | 87161010 | 871610 | – – – nesestavljeni ali razstavljeni | 0 % | T0 |
| 87162010 | 871620 | --- Unassembled or disassembled | 0% | T0 | 87162010 | 871620 | – – – nesestavljeni ali razstavljeni | 0 % | T0 |
| 87163110 | 871631 | --- Unassembled or disassembled | 0% | T0 | 87163110 | 871631 | – – – nesestavljeni ali razstavljeni | 0 % | T0 |
| 87163910 | 871639 | --- Unassembled or disassembled | 0% | T0 | 87163910 | 871639 | – – – nesestavljeni ali razstavljeni | 0 % | T0 |
| 87164010 | 871640 | --- Unassembled or disassembled | 0% | T0 | 87164010 | 871640 | – – – nesestavljeni ali razstavljeni | 0 % | T0 |
| 88010000 | 880100 | Balloons and dirigibles; gliders, hang gliders and other non-powered aircraft | 0% | T0 | 88010000 | 880100 | Baloni in vodljivi zrakoplovi; jadralna letala, pilotirani zmaji in drugi zrakoplovi brez pogona | 0 % | T0 |
| 88021100 | 880211 | -- Of an unladen weight not exceeding 2000 kg | 0% | T0 | 88021100 | 880211 | – – prazne neoperativne mase do vključno 2 000 kg | 0 % | T0 |
| 88021200 | 880212 | -- Of an unladen weight exceeding 2000 kg | 0% | T0 | 88021200 | 880212 | – – prazne neoperativne mase nad 2 000 kg | 0 % | T0 |
| 88022000 | 880220 | - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight not exceeding 2000 kg | 0% | T0 | 88022000 | 880220 | – Letala in drugi zrakoplovi, prazne neoperativne mase do vključno 2 000 kg | 0 % | T0 |
| 88023000 | 880230 | - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2000 kg but not exceeding 15000 kg | 0% | T0 | 88023000 | 880230 | – Letala in drugi zrakoplovi, prazne neoperativne mase nad 2 000 do vključno 15 000 kg | 0 % | T0 |
| 88024000 | 880240 | - Aeroplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 15000 kg | 0% | T0 | 88024000 | 880240 | – Letala in drugi zrakoplovi, prazne neoperativne mase nad 15 000 kg | 0 % | T0 |
| 88026000 | 880260 | - Spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles | 0% | T0 | 88026000 | 880260 | – Vesoljska vozila (vključno s sateliti) in sredstva za orbitalno ali izvenorbitalno lansiranje vesoljskih vozil | 0 % | T0 |
| 88031000 | 880310 | - Propellers and rotors and parts thereof | 0% | T0 | 88031000 | 880310 | – Propelerji in rotorji ter njihovi deli | 0 % | T0 |
| 88032000 | 880320 | - Undercarriages and parts thereof | 0% | T0 | 88032000 | 880320 | – Podvozja in njihovi deli | 0 % | T0 |
| 88033000 | 880330 | - Other parts of aeroplanes or helicopters | 0% | T0 | 88033000 | 880330 | – Drugi deli letal ali helikopterjev | 0 % | T0 |
| 88039000 | 880390 | - Other | 0% | T0 | 88039000 | 880390 | – Drugi | 0 % | T0 |
| 88040000 | 880400 | Parachutes (including dirigible parachutes and paragliders) and rotochutes; parts thereof and accessories thereto | 0% | T0 | 88040000 | 880400 | Padala (vključno jadralna padala) in rotošuti; njihovi deli in pribor | 0 % | T0 |
| 88051000 | 880510 | - Aircraft launching gear and parts thereof; deck-arrestor or similar gear and parts thereof | 0% | T0 | 88051000 | 880510 | – Oprema za lansiranje zrakoplovov; krovna prestrezala zrakoplovov in podobne naprave ter njihovi deli | 0 % | T0 |
| 88052100 | 880521 | -- Air combat simulators and parts thereof | 0% | T0 | 88052100 | 880521 | – – simulatorji za zračne bitke in njihovi deli | 0 % | T0 |
| 88052900 | 880529 | -- Other | 0% | T0 | 88052900 | 880529 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 89011000 | 890110 | - Cruise ships, excursion boats and similar vessels principally designed for the transport of persons; ferry-boats of all kinds | 0% | T0 | 89011000 | 890110 | – Potniške ladje, izletniške ladje in podobna plovila, konstruirane predvsem za prevoz oseb; trajekti vseh vrst | 0 % | T0 |
| 89012000 | 890120 | - Tankers | 0% | T0 | 89012000 | 890120 | – Tankerji | 0 % | T0 |
| 89013000 | 890130 | - Refrigerated vessels, other than those of subheading 890120 | 0% | T0 | 89013000 | 890130 | – Plovila-hladilnice, razen tistih iz tarifne podštevilke 890120 | 0 % | T0 |
| 89019000 | 890190 | - Other vessels for the transport of goods and other vessels for the transport of both persons and goods | 0% | T0 | 89019000 | 890190 | – Druga plovila za prevoz blaga in druga plovila za prevoz oseb in blaga | 0 % | T0 |
| 89020000 | 890200 | Fishing vessels; factory ships and other vessels for processing or preserving fishery products | 0% | T0 | 89020000 | 890200 | Ribiška plovila; ladje-tovarne in druga plovila za predelavo in konserviranje ribjih izdelkov | 0 % | T0 |
| 89040000 | 890400 | Tugs and pusher craft | 0% | T0 | 89040000 | 890400 | Vlačilci in potiskači | 0 % | T0 |
| 89051000 | 890510 | - Dredgers | 0% | T0 | 89051000 | 890510 | – Plavajoči bagri | 0 % | T0 |
| 89052000 | 890520 | - Floating or submersible drilling or production platforms | 0% | T0 | 89052000 | 890520 | – Plavajoče ali potapljajoče se vrtalne ali proizvodne ploščadi | 0 % | T0 |
| 89059000 | 890590 | - Other | 0% | T0 | 89059000 | 890590 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 89061000 | 890610 | - Warships | 0% | T0 | 89061000 | 890610 | – Vojne ladje | 0 % | T0 |
| 89069000 | 890690 | - Other | 0% | T0 | 89069000 | 890690 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 89071000 | 890710 | - Inflatable rafts | 0% | T0 | 89071000 | 890710 | – Napihljivi splavi | 0 % | T0 |
| 89079000 | 890790 | - Other | 0% | T0 | 89079000 | 890790 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 89080000 | 890800 | Vessels and other floating structures for breaking up | 0% | T0 | 89080000 | 890800 | Plovila in druge plavajoče konstrukcije za razrez | 0 % | T0 |
| 90011000 | 900110 | - Optical fibres, optical fibre bundles and cables | 0% | T0 | 90011000 | 900110 | – Optična vlakna, snopi optičnih vlaken in kabli iz optičnih vlaken | 0 % | T0 |
| 90012000 | 900120 | - Sheets and plates of polarising material | 0% | T0 | 90012000 | 900120 | – Listi in plošče iz polarizirajočega materiala | 0 % | T0 |
| 90013000 | 900130 | - Contact lenses | 0% | T0 | 90013000 | 900130 | – Kontaktne leče | 0 % | T0 |
| 90014000 | 900140 | - Spectacle lenses of glass | 0% | T0 | 90014000 | 900140 | – Steklene leče za očala | 0 % | T0 |
| 90015000 | 900150 | - Spectacle lenses of other materials | 0% | T0 | 90015000 | 900150 | – Leče iz drugih materialov za očala | 0 % | T0 |
| 90019000 | 900190 | - Other | 0% | T0 | 90019000 | 900190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 90049010 | 900490 | --- For correcting vision | 0% | T0 | 90049010 | 900490 | – –– za izboljšanje vida | 0 % | T0 |
| 90061000 | 900610 | - Cameras of a kind used for preparing printing plates or cylinders | 0% | T0 | 90061000 | 900610 | – Aparati za pripravljanje tiskarskih plošč ali valjev | 0 % | T0 |
| 90063000 | 900630 | - Cameras specially designed for underwater use, for aerial survey or for medical or surgical examination of internal organs; comparison cameras for forensic or criminological purposes | 0% | T0 | 90063000 | 900630 | – Aparati, specialno konstruirani za fotografiranje pod vodo, za geodetsko snemanje iz zraka ali za medicinsko ali kirurško preiskavo notranjih organov; primerjalni aparati za sodnomedicinske ali kriminalistične namene | 0 % | T0 |
| 90111000 | 901110 | - Stereoscopic microscopes | 0% | T0 | 90111000 | 901110 | – Stereoskopski mikroskopi | 0 % | T0 |
| 90112000 | 901120 | - Other microscopes, for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection | 0% | T0 | 90112000 | 901120 | – Drugi mikroskopi za mikrofotografijo, mikrokinematografijo in mikroprojekcijo | 0 % | T0 |
| 90118000 | 901180 | - Other microscopes | 0% | T0 | 90118000 | 901180 | – Drugi mikroskopi | 0 % | T0 |
| 90119000 | 901190 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90119000 | 901190 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90121000 | 901210 | - Microscopes other than optical microscopes; diffraction apparatus | 0% | T0 | 90121000 | 901210 | – Mikroskopi, razen optičnih mikroskopov; difrakcijski aparati | 0 % | T0 |
| 90129000 | 901290 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90129000 | 901290 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90131000 | 901310 | - Telescopic sights for fitting to arms; periscopes; telescopes designed to form parts of machines, appliances, instruments or apparatus of this chapter or Section XVI | 0% | T0 | 90131000 | 901310 | – Teleskopske namerilne naprave za orožje; periskopi; teleskopi za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz tega poglavja ali oddelka XVI | 0 % | T0 |
| 90132000 | 901320 | - Lasers, other than laser diodes | 0% | T0 | 90132000 | 901320 | – Laserji, razen laserskih diod | 0 % | T0 |
| 90138000 | 901380 | - Other devices, appliances and instruments | 0% | T0 | 90138000 | 901380 | – Druge naprave, aparati in instrumenti | 0 % | T0 |
| 90139000 | 901390 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90139000 | 901390 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90141000 | 901410 | - Direction finding compasses | 0% | T0 | 90141000 | 901410 | – Kompasi, vključno navigacijski | 0 % | T0 |
| 90142000 | 901420 | - Instruments and appliances for aeronautical or space navigation (other than compasses) | 0% | T0 | 90142000 | 901420 | – Instrumenti in aparati za aeronavtično ali vesoljsko navigacijo (razen kompasov) | 0 % | T0 |
| 90148000 | 901480 | - Other instruments and appliances | 0% | T0 | 90148000 | 901480 | – Drugi instrumenti in naprave | 0 % | T0 |
| 90149000 | 901490 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90149000 | 901490 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90151000 | 901510 | - Rangefinders | 0% | T0 | 90151000 | 901510 | – Daljinomeri | 0 % | T0 |
| 90152000 | 901520 | - Theodolites and tachymeters (tacheometers) | 0% | T0 | 90152000 | 901520 | – Teodoliti in tahimetri | 0 % | T0 |
| 90153000 | 901530 | - Levels | 0% | T0 | 90153000 | 901530 | – Nivelirji | 0 % | T0 |
| 90154000 | 901540 | - Photogrammetrical, surveying instruments and appliances | 0% | T0 | 90154000 | 901540 | – Instrumenti in aparati za fotogrametrijo | 0 % | T0 |
| 90158000 | 901580 | - Other instruments and appliances | 0% | T0 | 90158000 | 901580 | – Drugi instrumenti in aparati | 0 % | T0 |
| 90159000 | 901590 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90159000 | 901590 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90160000 | 901600 | Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights | 0% | T0 | 90160000 | 901600 | Tehtnice z občutljivostjo do vključno 5 centigramov (0,05 g), z utežmi ali brez njih | 0 % | T0 |
| 90171000 | 901710 | - Drafting tables and machines, whether or not automatic | 0% | T0 | 90171000 | 901710 | – Mize in aparati za risanje načrtov, avtomatski ali ne | 0 % | T0 |
| 90172000 | 901720 | - Other drawing, marking-out or mathematical calculating instruments | 0% | T0 | 90172000 | 901720 | – Drugi instrumenti za risanje, označevanje ali matematično računanje | 0 % | T0 |
| 90173000 | 901730 | - Micrometers, callipers and gauges | 0% | T0 | 90173000 | 901730 | – Mikrometrska merila, kljunasta merila z nonijem in kalibrska merila | 0 % | T0 |
| 90178000 | 901780 | - Other instruments | 0% | T0 | 90178000 | 901780 | – Drugi instrumenti | 0 % | T0 |
| 90179000 | 901790 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90179000 | 901790 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90181100 | 901811 | -- Electrocardiographs | 0% | T0 | 90181100 | 901811 | – – elektrokardiografi | 0 % | T0 |
| 90181200 | 901812 | -- Ultrasonic scanning apparatus | 0% | T0 | 90181200 | 901812 | – – aparati za ultrazvočno skeniranje | 0 % | T0 |
| 90181300 | 901813 | -- Magnetic resonance imaging apparatus | 0% | T0 | 90181300 | 901813 | – – aparati za odslikavanje podob na osnovi magnetnih resonanc (NMR) | 0 % | T0 |
| 90181400 | 901814 | -- Scintigraphic apparatus | 0% | T0 | 90181400 | 901814 | – – scintigrafski aparati | 0 % | T0 |
| 90181900 | 901819 | -- Other | 0% | T0 | 90181900 | 901819 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 90182000 | 901820 | - Ultraviolet or infra-red ray apparatus | 0% | T0 | 90182000 | 901820 | – Aparati z ultravijoličnimi ali infrardečimi žarki | 0 % | T0 |
| 90183100 | 901831 | -- Syringes, with or without needles | 0% | T0 | 90183100 | 901831 | – – brizgalke, z iglami ali brez njih | 0 % | T0 |
| 90183200 | 901832 | -- Tubular metal needles and needles for sutures | 0% | T0 | 90183200 | 901832 | – – cevaste kovinske igle in kirurške igle za šivanje | 0 % | T0 |
| 90183900 | 901839 | -- Other | 0% | T0 | 90183900 | 901839 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 90184100 | 901841 | -- Dental drill engines, whether or not combined on a single base with other dental equipment | 0% | T0 | 90184100 | 901841 | – – zobozdravniški vrtalni stroji, tudi kombinirani z drugo zobozdravniško opremo na skupnem stojalu | 0 % | T0 |
| 90184900 | 901849 | -- Other | 0% | T0 | 90184900 | 901849 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 90185000 | 901850 | - Other ophthalmic instruments and appliances | 0% | T0 | 90185000 | 901850 | – Drugi instrumenti in aparati za oči – oftalmologijo | 0 % | T0 |
| 90189000 | 901890 | - Other instruments and appliances | 0% | T0 | 90189000 | 901890 | – Drugi instrumenti in aparati | 0 % | T0 |
| 90191000 | 901910 | - Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus | 0% | T0 | 90191000 | 901910 | – Aparati za mehanoterapijo; aparati za masažo; aparati za psihološka testiranja | 0 % | T0 |
| 90192000 | 901920 | - Ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus | 0% | T0 | 90192000 | 901920 | – Aparati za ozonoterapijo, kisikoterapijo, aerosolno terapijo, umetno dihanje in drugi terapevtski dihalni aparati | 0 % | T0 |
| 90200000 | 902000 | Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters | 0% | T0 | 90200000 | 902000 | Drugi dihalni aparati in plinske maske, razen varovalnih mask brez mehanskih delov in zamenljivih filtrov | 0 % | T0 |
| 90211000 | 902110 | - Orthopaedic or fracture appliances | 0% | T0 | 90211000 | 902110 | – Ortopedski pripomočki ali pripomočki za zlome | 0 % | T0 |
| 90212100 | 902121 | -- Artificial teeth | 0% | T0 | 90212100 | 902121 | – – umetno zobovje | 0 % | T0 |
| 90212900 | 902129 | -- Other | 0% | T0 | 90212900 | 902129 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 90213100 | 902131 | -- Artificial joints | 0% | T0 | 90213100 | 902131 | – – umetni sklepi | 0 % | T0 |
| 90213900 | 902139 | -- Other | 0% | T0 | 90213900 | 902139 | – – drugo | 0 % | T0 |
| 90214000 | 902140 | - Hearing aids, excluding parts and accessories | 0% | T0 | 90214000 | 902140 | – Aparati za izboljšanje sluha, razen delov in pribora | 0 % | T0 |
| 90215000 | 902150 | - Pacemakers for stimulating heart muscles, excluding parts and accessories | 0% | T0 | 90215000 | 902150 | – Aparati za spodbujanje dela srčnih mišic, razen delov in pribora | 0 % | T0 |
| 90219000 | 902190 | - Other | 0% | T0 | 90219000 | 902190 | – Drugo | 0 % | T0 |
| 90221200 | 902212 | -- Computed tomography apparatus | 0% | T0 | 90221200 | 902212 | – – aparati za računalniško tomografijo | 0 % | T0 |
| 90221300 | 902213 | -- Other, for dental uses | 0% | T0 | 90221300 | 902213 | – – drugi, za zobozdravniško uporabo | 0 % | T0 |
| 90221400 | 902214 | -- Other, for medical, surgical or veterinary uses | 0% | T0 | 90221400 | 902214 | – – drugi, za medicinsko, kirurško, ali veterinarsko uporabo | 0 % | T0 |
| 90221900 | 902219 | -- For other uses | 0% | T0 | 90221900 | 902219 | – – za drugo uporabo | 0 % | T0 |
| 90222100 | 902221 | -- For medical, surgical, dental or veterinary uses | 0% | T0 | 90222100 | 902221 | – – za medicinsko, kirurško, zobozdravniško ali veterinarsko uporabo | 0 % | T0 |
| 90222900 | 902229 | -- For other uses | 0% | T0 | 90222900 | 902229 | – – za drugo uporabo | 0 % | T0 |
| 90223000 | 902230 | - X-ray tubes | 0% | T0 | 90223000 | 902230 | – Rentgenske cevi | 0 % | T0 |
| 90229000 | 902290 | - Other, including parts and accessories | 0% | T0 | 90229000 | 902290 | – Drugo, vključno z deli in priborom | 0 % | T0 |
| 90230000 | 902300 | Instruments, apparatus and models, designed for demonstrational purposes (for example, in education or exhibitions), unsuitable for other uses | 0% | T0 | 90230000 | 902300 | Instrumenti, aparati in modeli, namenjeni za demonstriranje (npr. pri pouku ali na razstavah), ki niso primerni za kaj drugega | 0 % | T0 |
| 90241000 | 902410 | - Machines and appliances for testing metals | 0% | T0 | 90241000 | 902410 | – Stroji in aparati za preskušanje kovin | 0 % | T0 |
| 90248000 | 902480 | - Other machines and appliances | 0% | T0 | 90248000 | 902480 | – Drugi stroji in aparati | 0 % | T0 |
| 90249000 | 902490 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90249000 | 902490 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90251100 | 902511 | -- Liquid-filled, for direct reading | 0% | T0 | 90251100 | 902511 | – – tekočinski, za direktno odčitavanje | 0 % | T0 |
| 90251900 | 902519 | -- Other | 0% | T0 | 90251900 | 902519 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 90258000 | 902580 | - Other instruments | 0% | T0 | 90258000 | 902580 | – Drugi instrumenti | 0 % | T0 |
| 90259000 | 902590 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90259000 | 902590 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90261000 | 902610 | - For measuring or checking the flow or level of liquids | 0% | T0 | 90261000 | 902610 | – Za merjenje ali kontrolo pretoka ali nivoja tekočine | 0 % | T0 |
| 90262000 | 902620 | - For measuring or checking pressure | 0% | T0 | 90262000 | 902620 | – Za merjenje ali kontrolo tlaka | 0 % | T0 |
| 90268000 | 902680 | - Other instruments or apparatus | 0% | T0 | 90268000 | 902680 | – Drugi instrumenti in aparati | 0 % | T0 |
| 90269000 | 902690 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90269000 | 902690 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90271000 | 902710 | - Gas or smoke analysis apparatus | 0% | T0 | 90271000 | 902710 | – Aparati za analizo plina ali dima | 0 % | T0 |
| 90272000 | 902720 | - Chromatographs and electrophoresis instruments | 0% | T0 | 90272000 | 902720 | – Kromatografi in instrumenti z elektroforezo | 0 % | T0 |
| 90273000 | 902730 | - Spectrometers, spectrophotometers and spectrographs using optical radiation (UV, visible, IR) | 0% | T0 | 90273000 | 902730 | – Spektrometri, spektrofotometri in spektografi na podlagi optičnega sevanja (ultravijoličnega, vidnega, infrardečega) | 0 % | T0 |
| 90275000 | 902750 | - Other instruments and apparatus using optical radiation (UV, visible, IR) | 0% | T0 | 90275000 | 902750 | – Drugi instrumenti in aparati na podlagi optičnega sevanja (ultravijoličnega, vidnega, infrardečega) | 0 % | T0 |
| 90278000 | 902780 | - Other instruments and apparatus | 0% | T0 | 90278000 | 902780 | – Drugi instrumenti in aparati | 0 % | T0 |
| 90279000 | 902790 | - Microtomes; parts and accessories | 0% | T0 | 90279000 | 902790 | – Mikrotomi; deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90281000 | 902810 | - Gas meters | 0% | T0 | 90281000 | 902810 | – Plinomeri | 0 % | T0 |
| 90282000 | 902820 | - Liquid meters | 0% | T0 | 90282000 | 902820 | – Merilniki tekočin | 0 % | T0 |
| 90283000 | 902830 | - Electricity meters | 0% | T0 | 90283000 | 902830 | – Električni števci | 0 % | T0 |
| 90289000 | 902890 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90289000 | 902890 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90301000 | 903010 | - Instruments and apparatus for measuring or detecting ionising radiation | 0% | T0 | 90301000 | 903010 | – Instrumenti in aparati za merjenje ali odkrivanje ionizirajočih sevanj | 0 % | T0 |
| 90302000 | 903020 | - Oscilloscopes and oscillographs | 0% | T0 | 90302000 | 903020 | – Osciloskopi in oscilografi | 0 % | T0 |
| 90303100 | 903031 | -- Multimeters, without a recording device | 0% | T0 | 90303100 | 903031 | – – multimetri, brez naprave za registriranje | 0 % | T0 |
| 90303200 | 903032 | -- Multimeters, with a recording device | 0% | T0 | 90303200 | 903032 | – – multimetri, z napravo za registriranje | 0 % | T0 |
| 90303300 | 903033 | -- Other, without a recording device | 0% | T0 | 90303300 | 903033 | – – drugi, brez naprave za registriranje | 0 % | T0 |
| 90303900 | 903039 | -- Other, with a recording device | 0% | T0 | 90303900 | 903039 | – – drugi, z napravo za registriranje | 0 % | T0 |
| 90304000 | 903040 | - Other instruments and apparatus, specially designed for telecommunications (for example, cross-talk meters, gain measuring instruments, distortion factor meters, psophometers) | 0% | T0 | 90304000 | 903040 | – Drugi instrumenti in aparati, posebej namenjeni za telekomunikacije (npr: instrumenti za merjenje presluha, instrumenti za merjenje ojačenja, instrumenti za merjenje popačenja, psofometri) | 0 % | T0 |
| 90308200 | 903082 | -- For measuring or checking semiconductor wafers or devices | 0% | T0 | 90308200 | 903082 | – – naprave za merjenje ali testiranje polprevodniških rezin ali naprav | 0 % | T0 |
| 90308400 | 903084 | -- Other, with a recording device | 0% | T0 | 90308400 | 903084 | – – drugi, z napravo za registriranje | 0 % | T0 |
| 90308900 | 903089 | -- Other | 0% | T0 | 90308900 | 903089 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 90309000 | 903090 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90309000 | 903090 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90311000 | 903110 | - Machines for balancing mechanical parts | 0% | T0 | 90311000 | 903110 | – Stroji za uravnoteženje mehanskih delov | 0 % | T0 |
| 90312000 | 903120 | - Test benches | 0% | T0 | 90312000 | 903120 | – Merilne mize | 0 % | T0 |
| 90314100 | 903141 | -- For inspecting semiconductor wafers or devices or for inspecting photomasks or reticles used in manufacturing semiconductor devices | 0% | T0 | 90314100 | 903141 | – – za nadzor polprevodniških rezin ali naprav ali za nadzor fotomask ali mrežic, ki se uporabljajo pri proizvodnji polprevodniških naprav | 0 % | T0 |
| 90314900 | 903149 | -- Other | 0% | T0 | 90314900 | 903149 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 90318000 | 903180 | - Other instruments, appliances and machines | 0% | T0 | 90318000 | 903180 | – Drugi instrumenti, aparati in stroji | 0 % | T0 |
| 90319000 | 903190 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90319000 | 903190 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90321000 | 903210 | - Thermostats | 0% | T0 | 90321000 | 903210 | – Termostati | 0 % | T0 |
| 90322000 | 903220 | - Manostats | 0% | T0 | 90322000 | 903220 | – Manostati (regulatorji pritiska) | 0 % | T0 |
| 90328100 | 903281 | -- Hydraulic or pneumatic | 0% | T0 | 90328100 | 903281 | – – hidravlični ali pnevmatski | 0 % | T0 |
| 90328900 | 903289 | -- Other | 0% | T0 | 90328900 | 903289 | – – drugi | 0 % | T0 |
| 90329000 | 903290 | - Parts and accessories | 0% | T0 | 90329000 | 903290 | – Deli in pribor | 0 % | T0 |
| 90330000 | 903300 | Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90 | 0% | T0 | 90330000 | 903300 | Deli in pribori (ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90 | 0 % | T0 |
| 94021010 | 940210 | --- Dentists' chairs and parts thereof | 0% | T0 | 94021010 | 940210 | – – – Zobozdravniški stoli in njihovi deli | 0 % | T0 |
| 94029010 | 940290 | --- Operating tables, examination tables and hospital beds with mechanical fittings | 0% | T0 | 94029010 | 940290 | – – – operacijske mize, mize za preglede in bolniške postelje z mehaničnimi napravami | 0 % | T0 |
| 94060010 | 940600 | --- Green houses, cold rooms | 0% | T0 | 94060010 | 940600 | – – – rastlinjaki, hladilnice | 0 % | T0 |
| 96089100 | 960891 | -- Pen nibs and nib points | 0% | T0 | 96089100 | 960891 | – – peresa in njihove konice | 0 % | T0 |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX II(b) – PART 3 | PRILOGA II(b) – DEL 3 |
| CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EU | CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU |
| | | | | Year, and rate applicable | | | | | | | | | | Leto in stopnja, ki se uporablja | | | | | |
| HS Code, 8 Digit | HS Code, 6 Digit | Description | Duty rate | T0+7 | T0+8 | T0+9 | T0+10 | T0+11 | T0+12 | T0+13 | T0+14 | T0+15 | Osemmestna oznaka HS | Šestmestna oznaka HS | Poimenovanje | Stopnja dajatve | T0+7 | T0+8 | T0+9 | T0+10 | T0+11 | T0+12 | T0+13 | T0+14 | T0+15 |
| 05100000 | 051000 | Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh, chilled, frozen or otherwise provisionally preserved | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 05100000 | 051000 | Ambra, bobrovina, cibet in mošus; kantaride; žolči, posušeni ali neposušeni; žleze in druge živalske snovi, ki se uporabljaj o za proizvodnjo farmacevtskih izdelkov, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali kako drugače začasno konzervirani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 08021100 | 080211 | -- In shell | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 08021100 | 080211 | – – neoluščeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 08022100 | 080221 | -- In shell | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 08022100 | 080221 | – – neoluščeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11081100 | 110811 | -- Wheat starch | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11081100 | 110811 | – – pšenični škrob | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11081200 | 110812 | -- Maize (corn) starch | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11081200 | 110812 | – – koruzni škrob | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11081300 | 110813 | -- Potato starch | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11081300 | 110813 | – – krompirjev škrob | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11081400 | 110814 | -- Manioc (cassava) starch | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11081400 | 110814 | – – škrob iz manioke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11081900 | 110819 | -- Other starches | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11081900 | 110819 | – – drug škrob | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11082000 | 110820 | - Inulin | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11082000 | 110820 | – Inulin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 11090000 | 110900 | Wheat gluten, whether or not dried | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 11090000 | 110900 | Pšenični gluten, osušen ali neosušen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12011000 | 120110 | - Seed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12011000 | 120110 | – Za setev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12019000 | 120190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12019000 | 120190 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12023000 | 120230 | - Seed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12023000 | 120230 | – Za setev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12024100 | 120241 | -- In shell | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12024100 | 120241 | – – v lupini | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12024200 | 120242 | -- Shelled, whether or not broken | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12024200 | 120242 | – – oluščeni, vključno lomljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12030000 | 120300 | Copra | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12030000 | 120300 | Kopra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12040000 | 120400 | Linseed, whether or not broken | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12040000 | 120400 | Laneno seme, celo ali lomljeno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12051000 | 120510 | - Low erucic acid rape or colza seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12051000 | 120510 | – Seme oljne repice ali ogrščice z nizko vsebnostjo eručne kisline | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12059000 | 120590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12059000 | 120590 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12060000 | 120600 | Sunflower seeds, whether or not broken | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12060000 | 120600 | Sončnično seme, celo ali lomljeno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12071000 | 120710 | - Palm nuts and kernels | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12071000 | 120710 | – Palmovi orehi in jedrca | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12072100 | 120721 | -- Seed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12072100 | 120721 | – – za setev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12072900 | 120729 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12072900 | 120729 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12073000 | 120730 | - Castor oil seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12073000 | 120730 | – Ricinusovo seme | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12074000 | 120740 | - Sesamum seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12074000 | 120740 | – Sezamovo seme | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12075000 | 120750 | - Mustard seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12075000 | 120750 | – Gorčično seme | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12076000 | 120760 | - Safflower (Carthamus tinctorius) seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12076000 | 120760 | – Seme barvilnega rumenika (Carthamus tinctorius) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12077000 | 120770 | - Melon seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12077000 | 120770 | – Melonino seme | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12079100 | 120791 | -- Poppy seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12079100 | 120791 | – – makovo seme | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12079900 | 120799 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12079900 | 120799 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12081000 | 120810 | - Of soya beans | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12081000 | 120810 | – Iz soje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12089000 | 120890 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12089000 | 120890 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12112000 | 121120 | - Ginseng roots | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12112000 | 121120 | – Korenina ginsenga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12113000 | 121130 | - Coca leaf | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12113000 | 121130 | – Listi koke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12114000 | 121140 | - Poppy straw | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12114000 | 121140 | – Makova slama | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12119020 | 121190 | -- Pyrethrum | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12119020 | 121190 | – Bolhač | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12119090 | 121190 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12119090 | 121190 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12122100 | 121221 | -- Fit for human consumption | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12122100 | 121221 | – – primerne za človeško prehrano | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12122900 | 121229 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12122900 | 121229 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12129100 | 121291 | -- Sugar beet | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12129100 | 121291 | – – sladkorna pesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12129200 | 121292 | -- Locust beans (carob) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12129200 | 121292 | – – rožiči | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12129300 | 121293 | -- Sugar cane | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12129300 | 121293 | – – sladkorni trs | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12129400 | 121294 | -- Chicory roots | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12129400 | 121294 | – – korenine cikorije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12129900 | 121299 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12129900 | 121299 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12130000 | 121300 | Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12130000 | 121300 | Žitna slama in pleve, nepripravljene, vključno zrezane, stisnjene ali ne, ali v obliki peletov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12141000 | 121410 | - Lucerne (alfalfa) meal and pellets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12141000 | 121410 | – Zdrob in peleti iz lucerne (alfalfa) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 12149000 | 121490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 12149000 | 121490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 14011000 | 140110 | - Bamboos | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 14011000 | 140110 | – Bambus | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 14012000 | 140120 | - Rattans | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 14012000 | 140120 | – Španski trs | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 14019000 | 140190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 14019000 | 140190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 14042000 | 140420 | - Cotton linters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 14042000 | 140420 | – Linters iz bombaža | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15011000 | 150110 | - Lard | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15011000 | 150110 | – svinjska mast | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15012000 | 150120 | - Other pig fat | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15012000 | 150120 | – druga svinjska maščoba | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15019000 | 150190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15019000 | 150190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15021000 | 150210 | - Tallow | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15021000 | 150210 | – loj | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15030000 | 150300 | Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15030000 | 150300 | Stearin iz svinjske masti, olje iz svinjske masti, oleostearin, oleo olje in olje iz loja, neemulgirani ali nemešani ali kako drugače obdelani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15041000 | 150410 | - Fish-liver oils and their fractions | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15041000 | 150410 | – Olja iz ribjih jeter in njihove frakcije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15042000 | 150420 | - Fats and oils and their fractions, of fish, other than liver oils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15042000 | 150420 | – Masti in olja rib ter njihove frakcije, razen iz ribjih jeter | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15043000 | 150430 | - Fats and oils and their fractions, of marine mammals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15043000 | 150430 | – Masti in olja morskih sesalcev in njihove frakcije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15060000 | 150600 | Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15060000 | 150600 | Druge masti in olja živalskega izvora in njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15121100 | 151211 | -- Crude oil | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15121100 | 151211 | – – surovo olje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15122100 | 151221 | -- Crude oil, whether or not gossypol has been removed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15122100 | 151221 | – – surovo olje, z izločenim gosipolom ali ne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15153000 | 151530 | - Castor oil and its fractions | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15153000 | 151530 | – Ricinusovo olje in njegove frakcije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15211000 | 152110 | - Vegetable waxes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15211000 | 152110 | – Rastlinski voski | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 15219000 | 152190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 15219000 | 152190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 18010000 | 180100 | Cocoa beans, whole or broken, raw or roasted | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 18010000 | 180100 | Kakavova zrna, cela ali zdrobljena, surova ali pražena | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 18020000 | 180200 | Cocoa shells, husks, skins and other cocoa waste | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 18020000 | 180200 | Kakavove lupine, luščine, kožice in drugi odpadki kakava | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23011000 | 230110 | - Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23011000 | 230110 | – Moka, zdrob in peleti iz mesa ali klavničnih proizvodov; ocvirki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23012000 | 230120 | - Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23012000 | 230120 | – Moka, zdrob in peleti iz rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23021000 | 230210 | - Of maize (corn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23021000 | 230210 | – Iz koruze | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23024000 | 230240 | - Of other cereals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23024000 | 230240 | – Iz drugih žit | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23025000 | 230250 | - Of leguminous plants | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23025000 | 230250 | – Iz stročnic | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23031000 | 230310 | - Residues of starch manufacture and similar residues | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23031000 | 230310 | – Ostanki pri proizvodnji škroba in podobni ostanki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23032000 | 230320 | - Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23032000 | 230320 | – Rezanci sladkorne pese, odpadki sladkornega trsa in drugi odpadki pri proizvodnji sladkorja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23033000 | 230330 | - Brewing or distilling dregs and waste | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23033000 | 230330 | – Odpadki in ostanki iz pivovarn ali destilarn | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23040000 | 230400 | Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soya-bean oil | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23040000 | 230400 | Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz soje, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23050000 | 230500 | Oilcake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of groundnut oil | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23050000 | 230500 | Oljne pogače in drugi trdni ostanki, dobljeni pri ekstrakciji olja iz arašidov, nezmleti ali zmleti ali v obliki peletov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23061000 | 230610 | - Of cotton seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23061000 | 230610 | – Iz bombaževih semen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23062000 | 230620 | - Of linseed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23062000 | 230620 | – Iz lanenih semen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23063000 | 230630 | - Of sunflower seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23063000 | 230630 | – Iz sončničnih semen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23064100 | 230641 | -- Of low erucic acid rape or colza seeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23064100 | 230641 | – – iz semen oljne repice ali ogrščice z nizko vsebnostjo eručne kisline | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23064900 | 230649 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23064900 | 230649 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23065000 | 230650 | - Of coconut or copra | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23065000 | 230650 | – Iz kokosovih orehov ali kopre | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23066000 | 230660 | - Of palm nuts or kernels | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23066000 | 230660 | – Iz palmovih orehov ali palminih koščic | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23069000 | 230690 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23069000 | 230690 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23070000 | 230700 | Wine lees; argol | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23070000 | 230700 | Vinska usedlina; vinski kamen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23080000 | 230800 | Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23080000 | 230800 | Rastlinski materiali in rastlinski odpadki, rastlinski ostanki in stranski proizvodi, v obliki peletov ali ne, ki se uporabljajo kot krma za živali, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23099010 | 230990 | - - - Premixes used in the manufacture of animal and poultry feeds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23099010 | 230990 | – – – premiksi, ki se uporabljajo pri proizvodnji živalske in perutninske krme | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 23099090 | 230990 | - - - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 23099090 | 230990 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25070000 | 250700 | Kaolin and other kaolinic clays, whether or not calcined | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25070000 | 250700 | Kaolin in druge kaolinske gline, žgane ali nežgane | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25171000 | 251710 | - Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat-treated | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25171000 | 251710 | – Prodniki, gramoz, lomljen ali drobljen kamen, ki se navadno uporabljajo kot agregati za beton, za nasipanje cest ali železniških prog ali za druga nasipanja, prodniki in kremen, vključno termično obdelani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25172000 | 251720 | - Macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in subheading 251710 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25172000 | 251720 | – Makadam iz žlindre, troske ali podobnih industrijskih odpadkov, vključno tudi pomešani z materiali iz tarifne podštevilke 251710 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25173000 | 251730 | - Tarred macadam | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25173000 | 251730 | – Termakadam | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25174100 | 251741 | -- Of marble | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25174100 | 251741 | – – iz marmorja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25174900 | 251749 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25174900 | 251749 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25181000 | 251810 | - Dolomite, not calcined or sintered | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25181000 | 251810 | – Dolomit, nežgan in ne sintran | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25182000 | 251820 | - Calcined or sintered dolomite | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25182000 | 251820 | – Dolomit, žgan ali sintran | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25183000 | 251830 | - Dolomite ramming mix | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25183000 | 251830 | – Dolomitne nabijalne mešanice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25191000 | 251910 | - Natural magnesium carbonate (magnesite) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25191000 | 251910 | – Naravni magnezijev karbonat (magnezit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25199000 | 251990 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25199000 | 251990 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25210000 | 252100 | Limestone flux; limestone and other calcareous stone, of a kind used for the manufacture of lime or cement | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25210000 | 252100 | Apnenčev kamen, ki se uporablja kot talilo; apnenčev kamen in druge apnenčaste kamenine, ki se uporabljajo za proizvodnjo apna in cementa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25221000 | 252210 | - Quicklime | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25221000 | 252210 | – Živo apno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25222000 | 252220 | - Slaked lime | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25222000 | 252220 | – Gašeno apno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25223000 | 252230 | - Hydraulic lime | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25223000 | 252230 | – Hidravlično apno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25251000 | 252510 | - Crude mica and mica rifted into sheets or splittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25251000 | 252510 | – Surova sljuda in sljuda v listih ali cepih | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25252000 | 252520 | - Mica powder | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25252000 | 252520 | – Sljuda v prahu | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25253000 | 252530 | - Mica waste | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25253000 | 252530 | – Odpadki sljude | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25261000 | 252610 | - Not crushed, not powdered | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25261000 | 252610 | – Nezdrobljen ali nezmlet | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25262000 | 252620 | - Crushed or powdered | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25262000 | 252620 | – Zdrobljen ali zmlet | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25280000 | 252800 | Natural borates and concentrates thereof (whether or not calcined), but not including borates separated from natural brine; natural boric acid containing not more than 85 % of H3BO3 calculated on the dry weight | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25280000 | 252800 | Borati, naravni in njihovi koncentrati (žgani ali nežgani), razen boratov, izločenih iz naravne slane vode; naravna borova kislina, ki vsebuje do 85 % H3BO3, računano na suhi izdelek | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25291000 | 252910 | - Feldspar | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25291000 | 252910 | – Glinenec | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25292100 | 252921 | -- Containing by weight 97 % or less of calcium fluoride | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25292100 | 252921 | – – ki vsebuje 97 mas. % ali manj kalcijevega fluorida | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25292200 | 252922 | -- Containing by weight more than 97 % of calcium fluoride | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25292200 | 252922 | – – ki vsebuje več kot 97 mas. % kalcijevega fluorida | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25293000 | 252930 | - Leucite; nepheline and nepheline syenite | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25293000 | 252930 | – Levcit; nefelin in nefelin sienit | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25301000 | 253010 | - Vermiculite, perlite and chlorites, unexpanded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25301000 | 253010 | – Vermikulit, perlit in kloriti, neekspandirani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25302000 | 253020 | - Kieserite, epsomite (natural magnesium sulphates) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25302000 | 253020 | – Kieserit, epsomit (magnezijevi sulfati, naravni) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 25309000 | 253090 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 25309000 | 253090 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27011100 | 270111 | -- Anthracite | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27011100 | 270111 | – – antracit | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27011200 | 270112 | -- Bituminous coal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27011200 | 270112 | – – bituminozni črni premog | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27011900 | 270119 | -- Other coal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27011900 | 270119 | – – drug črni premog | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27012000 | 270120 | - Briquettes, ovoids and similar solid fuels manufactured from coal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27012000 | 270120 | – Briketi, ovali in podobna trdna goriva iz črnega premoga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27021000 | 270210 | - Lignite, whether or not pulverised, but not agglomerated | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27021000 | 270210 | – Rjavi premog (lignit), tudi v prahu, neaglomeriran | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27022000 | 270220 | - Agglomerated lignite | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27022000 | 270220 | – Aglomeriran rjavi premog (lignit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27030000 | 270300 | Peat (including peat litter), whether or not agglomerated | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27030000 | 270300 | Šota (vključno šotna slama), neaglomerirana ali aglomerirana | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27040000 | 270400 | Coke and semi-coke of coal, of lignite or of peat, whether or not agglomerated; retort carbon | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27040000 | 270400 | Koks in polkoks iz črnega premoga, rjavega premoga (lignite) ali šote, neaglomeriran ali aglomeriran; retortno oglje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27050000 | 270500 | Coal gas, water gas, producer gas and similar gases, other than petroleum gases and other gaseous hydrocarbons | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27050000 | 270500 | Plin iz črnega premoga, vodni plin, generatorski plin in podobni plini, razen naftnih plinov in drugih plinastih ogljikovodikov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27060000 | 270600 | Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, whether or not dehydrated or partially distilled, including reconstituted tars | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27060000 | 270600 | Katran, dobljen z destilacijo črnega premoga, rjavega premoga (lignita) ali šote in drugi mineralni katrani, dehidrirani ali ne, ali deloma destilirani ali ne, vključno rekonstituirani katrani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27071000 | 270710 | - Benzol (benzene) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27071000 | 270710 | – Benzol (benzen) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27072000 | 270720 | - Toluol (toluene) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27072000 | 270720 | – Toluol (toluen) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27073000 | 270730 | - Xylol (xylenes) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27073000 | 270730 | – Ksilol (ksilen) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27074000 | 270740 | - Naphthalene | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27074000 | 270740 | – Naftalen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27075000 | 270750 | - Other aromatic hydrocarbon mixtures of which 65 % or more by volume (including losses) distils at 250 °C by the ASTM D 86 method | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27075000 | 270750 | – Mešanice drugih aromatskih ogljikovodikov, pri katerih 65 vol. % ali več (vštevši izgube) destilira pri temperaturi 250 °C (po metodi ASTM D 86) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27079100 | 270791 | -- Creosote oils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27079100 | 270791 | – – kreozotna olja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27079900 | 270799 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27079900 | 270799 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27081000 | 270810 | - Pitch | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27081000 | 270810 | – Smola | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27082000 | 270820 | - Pitch coke | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27082000 | 270820 | – Smolni koks | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27101953 | 271019 | ---- Mould release oils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27101953 | 271019 | – – – – olja za ločevanje kalupov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27101956 | 271019 | ---- Non-lubrcating oils (cutting oils, coolants, anti-rust, brake fluids and similar oils nes.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27101956 | 271019 | – – – – nemazalna olja (rezalna olja, hladilne tekočine, sredstva proti rjavenju, zavorne tekočine in podobna drugje nenavedena olja) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27101959 | 271019 | ---- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27101959 | 271019 | – – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27109100 | 271091 | -- Containing polychlorinated biphenyls (PCBs), polychlorinated terphenyls (PCTs) or polybrominated biphenyls (PBBs) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27109100 | 271091 | – – ki vsebujejo poliklorirane bifenile (PCB), poliklorirane terfenile (PCT) ali polibromirane bifenile (PBB) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27109900 | 271099 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27109900 | 271099 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27131100 | 271311 | -- Not calcined | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27131100 | 271311 | – – nežgan | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27132000 | 271320 | - Petroleum bitumen | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27132000 | 271320 | – Naftni bitumen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27139000 | 271390 | - Other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27139000 | 271390 | – Drugi ostanki iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27141000 | 271410 | - Bituminous or oil-shale and tar sands | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27141000 | 271410 | – Bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27149000 | 271490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27149000 | 271490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27150000 | 271500 | Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27150000 | 271500 | Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (npr.: bituminozni kit, „cutback“) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 27160000 | 271600 | Electrical energy | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 27160000 | 271600 | Električna energija | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 28070000 | 280700 | Sulphuric acid; oleum | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 28070000 | 280700 | Žveplova kislina; oleum | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 28111100 | 281111 | -- Hydrogen fluoride (hydrofluoric acid) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 28111100 | 281111 | – – fluorovodik (fluorovodikova kislina) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30041000 | 300410 | - Containing penicillins or derivatives thereof, with a penicillanic acid structure, or streptomycins or their derivatives | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30041000 | 300410 | – Ki vsebujejo peniciline ali njihove derivate s strukturo penicilanske kisline ali streptomicine ali njihove derivate | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30042000 | 300420 | - Containing other antibiotics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30042000 | 300420 | – Ki vsebujejo druge antibiotike | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30043200 | 300432 | -- Containing corticosteroid hormones, their derivatives or structural analogues | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30043200 | 300432 | – – ki vsebujejo kortikosteroidne hormone, njihove derivate ali strukturno podobne snovi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30043900 | 300439 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30043900 | 300439 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30044000 | 300440 | - Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing hormones, other products of heading 2937 or antibiotics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30044000 | 300440 | – Ki vsebujejo alkaloide ali njihove derivate, toda ne vsebujejo hormonov, drugih proizvodov iz tarifne številke 2937 ali antibiotikov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30045000 | 300450 | - Other medicaments containing vitamins or other products of heading 2936 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30045000 | 300450 | – Druga zdravila, ki vsebujejo vitamine ali druge proizvode iz tarifne številke 2936 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30049000 | 300490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30049000 | 300490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 30065000 | 300650 | - First-aid boxes and kits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 30065000 | 300650 | – Omarice in kompleti za prvo pomoč | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32100010 | 321000 | - Water pigments of kind used for finishing leather | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32100010 | 321000 | – vodni pigmenti, ki se uporabljajo za dodelavo usnja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32110000 | 321100 | Prepared driers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32110000 | 321100 | Pripravljeni sikativi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32121000 | 321210 | - Stamping foils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32121000 | 321210 | – Tiskarske folije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32129010 | 321290 | --- Pigments (including metallic powders and flakes) dispersed in non-aqueous media, in liquid or paste form, of a kind used in the manufacture of paints (including enamels) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32129010 | 321290 | – – – Pigmenti (vključno kovinski prah in luske), dispergirani v nevodnih medijih, v tekočem stanju ali v pasti, ki se uporabljajo pri proizvodnji barv (vključno emajlov) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32129090 | 321290 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32129090 | 321290 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32151100 | 321511 | -- Black | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32151100 | 321511 | – – črna | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 32151900 | 321519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 32151900 | 321519 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 34070000 | 340700 | Modelling pastes, including those put up for children's amusement; preparations known as ‘dental wax’ or as ‘dental impression compounds’, put up in sets, in packings for retail sale or in plates, horseshoe shapes, sticks or similar forms; other preparations for use in dentistry, with a basis of plaster (of calcined gypsum or calcium sulphate) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 34070000 | 340700 | Mase za modeliranje, vključno mase pripravljene za otroško igro; „zobarski voski“ ali „zmesi za zobne odtise“ v kompletih, pakiranjih za prodajo na drobno, v ploščicah, podkvicah, paličicah in podobno; drugi preparati, ki se uporabljajo v zobarstvu, na osnovi mavca (žganega mavca ali kalcijevega sulfata) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35011000 | 350110 | - Casein | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35011000 | 350110 | – Kazein | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35019000 | 350190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35019000 | 350190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35021100 | 350211 | -- Dried | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35021100 | 350211 | – – posušen | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35021900 | 350219 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35021900 | 350219 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35022000 | 350220 | - Milk albumin, including concentrates of two or more whey proteins | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35022000 | 350220 | – Mlečni albumin, vključno koncentrati iz dveh ali več sirotkinih proteinov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35029000 | 350290 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35029000 | 350290 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35030000 | 350300 | Gelatin (including gelatin in rectangular (including square) sheets, whether or not surface-worked or coloured) and gelatin derivatives; isinglass; other glues of animal origin, excluding casein glues of heading 3501 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35030000 | 350300 | Želatina (vključno z želatino v pravokotnih (vključno kvadratnih) listih, po površini obdelano ali ne ali barvano) in njeni derivati; želatina iz ribjih mehurjev; druga lepila živalskega izvora, razen kazeinskih lepil iz tarifne številke 3501 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35040000 | 350400 | Peptones and their derivatives; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35040000 | 350400 | Peptoni in njihovi derivati; druge proteinske snovi in njihovi derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; prah iz kož, strojenih s kromom ali ne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 35051000 | 350510 | - Dextrins and other modified starches | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 35051000 | 350510 | – Dekstrini in drugi modificirani škrobi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 36010000 | 360100 | Propellent powders | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 36010000 | 360100 | Pogonski prah | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 36020000 | 360200 | Prepared explosives, other than propellent powders | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 36020000 | 360200 | Pripravljena razstreliva, razen pogonskega prahu | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 36030000 | 360300 | Safety fuses; detonating fuses; percussion or detonating caps; igniters; electric detonators | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 36030000 | 360300 | Varnostna vžigala; detonirne vrvice; udarne in razstrelilne kapice; vžigalniki; električni detonatorji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37012000 | 370120 | - Instant print film | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37012000 | 370120 | – Plan filmi za trenutno (hitro) fotografijo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37013000 | 370130 | - Other plates and film, with any side exceeding 255 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37013000 | 370130 | – Druge plošče in plan filmi, katerih ena stran je daljša od 255 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37019100 | 370191 | -- For colour photography (polychrome) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37019100 | 370191 | – – za barvne fotografije (večbarvne) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37019900 | 370199 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37019900 | 370199 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37023100 | 370231 | -- For colour photography (polychrome) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37023100 | 370231 | – – za barvno fotografijo (večbarvno) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37023200 | 370232 | -- Other, with silver halide emulsion | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37023200 | 370232 | – – drugi, z emulzijo srebrovega halogenida | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37023900 | 370239 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37023900 | 370239 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37024100 | 370241 | -- Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, for colour photography (polychrome) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37024100 | 370241 | – – široki nad 610 mm in dolgi nad 200 m, za barvno fotografijo (večbarvno) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37024200 | 370242 | -- Of a width exceeding 610 mm and of a length exceeding 200 m, other than for colour photography | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37024200 | 370242 | – – široki nad 610 mm in dolgi nad 200 m, razen za barvno fotografijo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37024300 | 370243 | -- Of a width exceeding 610 mm and of a length not exceeding 200 m | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37024300 | 370243 | – – široki nad 610 mm in dolgi do vključno 200 m | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37024400 | 370244 | -- Of a width exceeding 105 mm but not exceeding 610 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37024400 | 370244 | – – široki nad 105 mm do vključno 610 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37025200 | 370252 | -- Of a width not exceeding 16 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37025200 | 370252 | – – široki do vključno 16 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37025300 | 370253 | -- Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, for slides | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37025300 | 370253 | – – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi do vključno 30 m za diapozitive | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37025400 | 370254 | -- Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m, other than for slides | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37025400 | 370254 | – – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi do vključno 30 m, razen za diapozitive | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37025500 | 370255 | -- Of a width exceeding 16 mm but not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37025500 | 370255 | – – široki nad 16 mm do vključno 35 mm in dolgi nad 30 m | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37025600 | 370256 | -- Of a width exceeding 35 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37025600 | 370256 | – – široki nad 35 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37029600 | 370296 | -- Of a width not exceeding 35 mm and of a length not exceeding 30 m | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37029600 | 370296 | – – široki do vključno 35 mm in dolgi do vključno 30 m | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37029700 | 370297 | -- Of a width not exceeding 35 mm and of a length exceeding 30 m | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37029700 | 370297 | – – široki do vključno 35 mm in dolgi nad 30 m | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37029800 | 370298 | -- Of a width exceeding 35 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37029800 | 370298 | – – široki nad 35 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37031000 | 370310 | - In rolls of a width exceeding 610 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37031000 | 370310 | – V zvitkih, širokih nad 610 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37032000 | 370320 | - Other, for colour photography (polychrome) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37032000 | 370320 | – Drugo, za barvno fotografijo (večbarvno) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37039000 | 370390 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37039000 | 370390 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37040000 | 370400 | Photographic plates, film, paper, paperboard and textiles, exposed but not developed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37040000 | 370400 | Fotografske plošče, filmi, papir, karton in tekstil, osvetljeni, toda nerazviti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37051000 | 370510 | - For offset reproduction | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37051000 | 370510 | – Za ofsetno reprodukcijo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37059000 | 370590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37059000 | 370590 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37061000 | 370610 | - Of a width of 35 mm or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37061000 | 370610 | – Široki 35 mm ali več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37069000 | 370690 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37069000 | 370690 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37071000 | 370710 | - Sensitising emulsions | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37071000 | 370710 | – Emulzije, občutljive na svetlobo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 37079000 | 370790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 37079000 | 370790 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38089111 | 380891 | - - - - Containing bromomethane (methyl bromide) or Bromochloromethane | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38089111 | 380891 | – – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38089119 | 380891 | - - - - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38089119 | 380891 | – – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38089121 | 380891 | -- - - Containing bromomethane (methyl bromide) or Bromochloromethane | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38089121 | 380891 | – – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38089129 | 380891 | - - - - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38089129 | 380891 | – – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38101000 | 381010 | - Pickling preparations for metal surfaces; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38101000 | 381010 | – Preparati za dekapiranje kovinskih površin; praški in paste, ki so sestavljeni iz kovin in drugih materialov, za mehko spajkanje, trdo spajkanje ali varjenje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38109000 | 381090 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38109000 | 381090 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38111100 | 381111 | -- Based on lead compounds | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38111100 | 381111 | – – na osnovi svinčevih spojin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38111900 | 381119 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38111900 | 381119 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38112100 | 381121 | -- Containing petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38112100 | 381121 | – – ki vsebujejo naftna olja ali olja iz bituminoznih mineralov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38112900 | 381129 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38112900 | 381129 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38119000 | 381190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38119000 | 381190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38151100 | 381511 | -- With nickel or nickel compounds as the active substance | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38151100 | 381511 | – – z nikljem ali nikljevimi spojinami kot aktivnimi snovmi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38151200 | 381512 | -- With precious metal or precious-metal compounds as the active substance | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38151200 | 381512 | – – s plemenitimi kovinami ali spojinami plemenitih kovin kot aktivnimi snovmi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38151900 | 381519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38151900 | 381519 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38159000 | 381590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38159000 | 381590 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38180000 | 381800 | Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38180000 | 381800 | Kemični elementi, dopirani za uporabo v elektroniki, v obliki kolutov, ploščic ali v podobnih oblikah; kemične spojine, dopirane za uporabo v elektroniki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38190000 | 381900 | Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38190000 | 381900 | Tekočine za hidravlične zavore in druge pripravljene tekočine za hidravlični prenos, ki ne vsebujejo ali vsebujejo pod 70 mas. % naftnega olja ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 38200000 | 382000 | Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 38200000 | 382000 | Preparati zoper zmrzovanje in pripravljene tekočine za odtajanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39069000 | 390690 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39069000 | 390690 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39095000 | 390950 | - Polyurethanes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39095000 | 390950 | – Poliuretani (PU) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39199010 | 391990 | --- In rolls of a width exceeding 100 cm, unprinted | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39199010 | 391990 | – – V zvitkih, širokih nad 100 cm, nepotiskani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39203010 | 392030 | --- Unprinted | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39203010 | 392030 | – – – nepotiskani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39203090 | 392030 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39203090 | 392030 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39206310 | 392063 | --- Unprinted | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39206310 | 392063 | – – – nepotiskani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39206390 | 392063 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39206390 | 392063 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39234000 | 392340 | - Spools, cops, bobbins and similar supports | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39234000 | 392340 | – Motki, kopsi, vretena in podobne podloge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 39239020 | 392390 | --- Plastic tubes for packing of toothpaste, cosmetics and similar products | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 39239020 | 392390 | – – – plastične tube za pakiranje zobne paste, kozmetičnih preparatov in podobnih izdelkov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40069000 | 400690 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40069000 | 400690 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40081900 | 400819 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40081900 | 400819 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40082100 | 400821 | -- Plates, sheets and strip | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40082100 | 400821 | – – plošče, listi in trakovi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40091100 | 400911 | -- Without fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40091100 | 400911 | – – brez pribora | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40091200 | 400912 | -- With fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40091200 | 400912 | – – s priborom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40092100 | 400921 | -- Without fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40092100 | 400921 | – – brez pribora | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40092200 | 400922 | -- With fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40092200 | 400922 | – – s priborom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40093100 | 400931 | -- Without fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40093100 | 400931 | – – brez pribora | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40093200 | 400932 | -- With fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40093200 | 400932 | – – s priborom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40094100 | 400941 | -- Without fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40094100 | 400941 | – – brez pribora | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40094200 | 400942 | -- With fittings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40094200 | 400942 | – – s priborom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40101100 | 401011 | -- Reinforced only with metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40101100 | 401011 | – – ojačani zgolj s kovino | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40101200 | 401012 | -- Reinforced only with textile materials | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40101200 | 401012 | – – ojačani zgolj s tekstilnimi materiali | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40101900 | 401019 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40101900 | 401019 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103100 | 401031 | -- Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103100 | 401031 | – – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), V-rebrasti, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 180 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103200 | 401032 | -- Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 180 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103200 | 401032 | – – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), razen V-rebrastih, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 180 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103300 | 401033 | -- Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103300 | 401033 | – – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), V-rebrasti, obsega več kot 180 cm, vendar ne več kot 240 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103400 | 401034 | -- Endless transmission belts of trapezoidal cross-section (V-belts), other than V-ribbed, of an outside circumference exceeding 180 cm but not exceeding 240 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103400 | 401034 | – – neskončni transmisijski jermeni trapezastega preseka (V-jermeni), razen V-rebrastih, obsega več kot 180 cm, vendar ne več kot 240 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103500 | 401035 | -- Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 60 cm but not exceeding 150 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103500 | 401035 | – – neskončni sinhroni jermeni, obsega več kot 60 cm, vendar ne več kot 150 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103600 | 401036 | -- Endless synchronous belts, of an outside circumference exceeding 150 cm but not exceeding 198 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103600 | 401036 | – – neskončni sinhroni jermeni, obsega več kot 150 cm, vendar ne več kot 198 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40103900 | 401039 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40103900 | 401039 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40114000 | 401140 | - Of a kind used on motorcycles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40114000 | 401140 | – Za motorna kolesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40115000 | 401150 | - Of a kind used on bicycles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40115000 | 401150 | – Za dvokolesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40116200 | 401162 | -- Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40116200 | 401162 | – – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča do vključno 61 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40116300 | 401163 | -- Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40116300 | 401163 | – – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča več kot 61 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40116900 | 401169 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40116900 | 401169 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40119300 | 401193 | -- Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size not exceeding 61 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40119300 | 401193 | – – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča do vključno 61 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40119400 | 401194 | -- Of a kind used on construction or industrial handling vehicles and machines and having a rim size exceeding 61 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40119400 | 401194 | – – ki se uporabljajo za gradbena ali industrijska vozila in stroje, s premerom platišča več kot 61 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40119900 | 401199 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40119900 | 401199 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40129010 | 401290 | --- Treads for cold retreading | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40129010 | 401290 | – – – protektorji za hladno protektiranje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40132000 | 401320 | - Of a kind used on bicycles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40132000 | 401320 | – Za dvokolesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40151900 | 401519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40151900 | 401519 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40159000 | 401590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40159000 | 401590 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40161000 | 401610 | - Of cellular rubber | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40161000 | 401610 | – Iz celularnega vulkaniziranega kavčuka (gume) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40169200 | 401692 | -- Erasers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40169200 | 401692 | – – radirke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40169300 | 401693 | -- Gaskets, washers and other seals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40169300 | 401693 | – – tesnila | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40169400 | 401694 | -- Boat or dock fenders, whether or not inflatable | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40169400 | 401694 | – – odbijala za ladje ali doke (bokobrani), napihljiva ali ne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40169500 | 401695 | -- Other inflatable articles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40169500 | 401695 | – – drugi napihljivi proizvodi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 40169900 | 401699 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 40169900 | 401699 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41012000 | 410120 | - Whole hides and skins, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41012000 | 410120 | – Cele kože govedi, necepljene, ki tehtajo do vključno 8 kg, če so suhe, do vključno 10 kg, če so suho nasoljene, ali do vključno 16 kg, če so sveže, mokro nasoljene ali drugače konzervirane | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41015000 | 410150 | - Whole hides and skins, of a weight exceeding 16 kg | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41015000 | 410150 | – Cele kože z dlako ali brez dlake, ki tehtajo več kot 16 kg | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41019000 | 410190 | - Other, including butts, bends and bellies | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41019000 | 410190 | – Druge, vključno kruponi, polkruponi in trebuhi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41021000 | 410210 | - With wool on | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41021000 | 410210 | – Z volno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41022100 | 410221 | -- Pickled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41022100 | 410221 | – – piklane | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41022900 | 410229 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41022900 | 410229 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41032000 | 410320 | - Of reptiles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41032000 | 410320 | – Plazilcev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41033000 | 410330 | - Of swine | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41033000 | 410330 | – Svinjske | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41039000 | 410390 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41039000 | 410390 | – Druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41041100 | 410411 | -- Full grains, unsplit; grain splits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41041100 | 410411 | – – nebrušene kože z licem, necepljene; cepljene z licem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41041900 | 410419 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41041900 | 410419 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41044100 | 410441 | -- Full grains, unsplit; grain splits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41044100 | 410441 | – – nebrušene kože z licem, necepljene; cepljene z licem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41044900 | 410449 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41044900 | 410449 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41051000 | 410510 | - In the wet state (including wet-blue) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41051000 | 410510 | – Mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue)) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41053000 | 410530 | - In the dry state (crust) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41053000 | 410530 | – Suhe („crust“) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41062100 | 410621 | -- In the wet state (including wet-blue) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41062100 | 410621 | – – mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue)) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41062200 | 410622 | -- In the dry state (crust) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41062200 | 410622 | – – suhe („crust“) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41063100 | 410631 | -- In the wet state (including wet-blue) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41063100 | 410631 | – – mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue)) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41063200 | 410632 | -- In the dry state (crust) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41063200 | 410632 | – – suhe („crust“) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41064000 | 410640 | - Of reptiles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41064000 | 410640 | – Plazilcev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41069100 | 410691 | -- In the wet state (including wet-blue) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41069100 | 410691 | – – mokre (vključno strojene s kromom (wet-blue)) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41069200 | 410692 | -- In the dry state (crust) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41069200 | 410692 | – – suhe („crust“) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41071100 | 410711 | -- Full grains, unsplit | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41071100 | 410711 | – – nebrušene kože z licem, necepljene | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41071200 | 410712 | -- Grain splits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41071200 | 410712 | – – cepljene z licem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41071900 | 410719 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41071900 | 410719 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41079100 | 410791 | -- Full grains, unsplit | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41079100 | 410791 | – – nebrušene kože z licem, necepljene | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41079200 | 410792 | -- Grain splits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41079200 | 410792 | – – cepljene z licem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41079900 | 410799 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41079900 | 410799 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41120000 | 411200 | Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 4114 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41120000 | 411200 | Usnje, nadalje obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi, vključno pergamentno obdelano, ovac ali jagnjet, brez volne, cepljeno ali necepljeno, razen usnja iz tarifne številke 4114 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41131000 | 411310 | - Of goats or kids | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41131000 | 411310 | – Koz ali kozličkov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41132000 | 411320 | - Of swine | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41132000 | 411320 | – Prašičev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41133000 | 411330 | - Of reptiles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41133000 | 411330 | – Plazilcev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41139000 | 411390 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41139000 | 411390 | – Druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41141000 | 411410 | - Chamois (including combination chamois) leather | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41141000 | 411410 | – Semiš usnje (vključno s kombinacijo semiš usnja) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41142000 | 411420 | - Patent leather and patent laminated leather; metallised leather | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41142000 | 411420 | – Lakasto usnje in lakasto plastovito usnje; metalizirano usnje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41151000 | 411510 | - Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41151000 | 411510 | – Umetno usnje na osnovi usnja ali usnjenih vlaken v ploščah, listih ali trakovih, tudi v zvitkih | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 41152000 | 411520 | - Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 41152000 | 411520 | – Obrezki in drugi ostanki usnja ali umetnega usnja, neprimerni za proizvodnjo usnjenih izdelkov; prah in moka iz usnja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 43021100 | 430211 | -- Of mink | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 43021100 | 430211 | – – nerca | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 43021900 | 430219 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 43021900 | 430219 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 43022000 | 430220 | - Heads, tails, paws and other pieces or cuttings, not assembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 43022000 | 430220 | – Glave, repi, tace in drugi kosi ali odrezki, nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 43023000 | 430230 | - Whole skins and pieces or cuttings thereof, assembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 43023000 | 430230 | – Celo krzno in deli ali odrezki iz njega, sestavljeno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44071000 | 440710 | - Coniferous | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44071000 | 440710 | – Iglavcev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072100 | 440721 | -- Mahogany (Swietenia spp.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072100 | 440721 | – – mahagoni (Swietenia spp.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072200 | 440722 | -- Virola, imbuia and balsa | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072200 | 440722 | – – virola, imbuia in balza | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072500 | 440725 | -- Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072500 | 440725 | – – dark red meranti, light red meranti in meranti bakau | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072600 | 440726 | -- White lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti and alan | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072600 | 440726 | – – white lauan in white meranti, white seraya, yellow meranti in alan | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072700 | 440727 | -- Sapelli | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072700 | 440727 | – – sapelli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072800 | 440728 | -- Iroko | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072800 | 440728 | – – iroko | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44072900 | 440729 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44072900 | 440729 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44079100 | 440791 | -- Of oak (Quercus spp.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44079100 | 440791 | – – hrastov (Quercus spp.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44079200 | 440792 | -- Of beech (Fagus spp.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44079200 | 440792 | – – bukov (Fagus spp.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44079300 | 440793 | -- Of maple (Acer spp.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44079300 | 440793 | – – javorov (Acer spp.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44079400 | 440794 | -- Of cherry (Prunus spp.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44079400 | 440794 | – – Češnjev (Prunus spp.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44079500 | 440795 | -- Of ash (Fraxinus spp.) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44079500 | 440795 | – – jesenov (Fraxinus spp.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 44079900 | 440799 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 44079900 | 440799 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 45041000 | 450410 | - Blocks, plates, sheets and strip; tiles of any shape; solid cylinders, including discs | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 45041000 | 450410 | – Bloki, plošče, listi in trakovi; ploščice vseh oblik, valji s polnim prerezom, vključno kolute | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48010010 | 480100 | --- Weighing less than 42g/m2 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48010010 | 480100 | – – – z maso manj kot 42 g/m2 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48021000 | 480210 | - Handmade paper and paperboard | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48021000 | 480210 | – Ročno izdelana papir in karton | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48022000 | 480220 | - Paper and paperboard of a kind used as a base for photosensitive, heat-sensitive or electrosensitive paper or paperboard | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48022000 | 480220 | – Papir in karton, ki se uporabljata kot podlaga za izdelavo fotoobčutljivega, toplotno občutljivega ali elektro-občutljivega papirja ali kartona | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48024000 | 480240 | - Wallpaper base | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48024000 | 480240 | – Papirna podlaga za izdelavo tapet | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48025400 | 480254 | -- Weighing less than 40 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48025400 | 480254 | – – z maso manj kot 40 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48062000 | 480620 | - Greaseproof papers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48062000 | 480620 | – Papir, neprepusten za maščobe | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48063000 | 480630 | - Tracing papers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48063000 | 480630 | – Pavs papir | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48064000 | 480640 | - Glassine and other glazed transparent or translucent papers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48064000 | 480640 | – Prosojen ali drugi glazirani prozorni ali prosojni papirji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48092000 | 480920 | - Self-copy paper | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48092000 | 480920 | – Samokopirni papir | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48102200 | 481022 | -- Lightweight coated paper | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48102200 | 481022 | – – papir majhne mase, premazan | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48102900 | 481029 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48102900 | 481029 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48111000 | 481110 | - Tarred, bituminised or asphalted paper and paperboard | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48111000 | 481110 | – Papir in karton, premazana s katranom ali bitumnom ali asfaltom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48115990 | 481159 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48115990 | 481159 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48116090 | 481160 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48116090 | 481160 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 48192010 | 481920 | --- Skillets, free hinge lid packets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 48192010 | 481920 | – – – zložljive škatle, zavojčki s pregibnim pokrovom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 49070010 | 490700 | --- Cheque form and/or books | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 49070010 | 490700 | – – – čekovni obrazci in/ali knjižice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 49081000 | 490810 | - Transfers (decalcomanias), vitrifiable | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 49081000 | 490810 | – Izdelki za preslikavanje (dekalkomanije), za steklo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 49089000 | 490890 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 49089000 | 490890 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 50040000 | 500400 | Silk yarn (other than yarn spun from silk waste) not put up for retail sale | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 50040000 | 500400 | Svilena preja (razen preje, spredene iz svilenih odpadkov), nepripravljena za prodajo na drobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 50050000 | 500500 | Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 50050000 | 500500 | Preja, spredena iz svilenih odpadkov, nepripravljena za prodajo na drobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 50060000 | 500600 | Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale; silkworm gut | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 50060000 | 500600 | Svilena preja in preja, spredena iz svilenih odpadkov, pripravljena za prodajo na drobno; svileni katgut | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51061000 | 510610 | - Containing 85 % or more by weight of wool | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51061000 | 510610 | – Ki vsebuje 85 mas. % ali več volne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51062000 | 510620 | - Containing less than 85 % by weight of wool | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51062000 | 510620 | – Ki vsebuje manj kot 85 mas. % volne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51071000 | 510710 | - Containing 85 % or more by weight of wool | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51071000 | 510710 | – Ki vsebuje 85 mas. % ali več volne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51072000 | 510720 | - Containing less than 85 % by weight of wool | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51072000 | 510720 | – Ki vsebuje manj kot 85 mas. % volne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51081000 | 510810 | - Carded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51081000 | 510810 | – Mikana | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51082000 | 510820 | - Combed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51082000 | 510820 | – Česana | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51091000 | 510910 | - Containing 85 % or more by weight of wool or of fine animal hair | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51091000 | 510910 | – Ki vsebuje 85 mas. % ali več volne ali fine živalske dlake | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51099000 | 510990 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51099000 | 510990 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 51100000 | 511000 | Yarn of coarse animal hair or of horsehair (including gimped horsehair yarn), whether or not put up for retail sale | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 51100000 | 511000 | Preja iz grobe živalske dlake ali konjske žime (vključno ovita preja iz konjske žime), pripravljena ali nepripravljena za prodajo na drobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52051100 | 520511 | -- Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52051100 | 520511 | – – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52051200 | 520512 | -- Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52051200 | 520512 | – – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrična številka Nm več kot 14 do vključno 43) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52051300 | 520513 | -- Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52051300 | 520513 | – – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52051400 | 520514 | -- Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52051400 | 520514 | – – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52051500 | 520515 | -- Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52051500 | 520515 | – – številke manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052100 | 520521 | -- Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052100 | 520521 | – – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052200 | 520522 | -- Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052200 | 520522 | – – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052300 | 520523 | -- Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052300 | 520523 | – – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052400 | 520524 | -- Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052400 | 520524 | – – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052600 | 520526 | -- Measuring less than 125 decitex but not less than 106,38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052600 | 520526 | – – številke manj kot 125 deciteksov do vključno 106,38 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 do vključno 94) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052700 | 520527 | -- Measuring less than 106,38 decitex but not less than 83,33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052700 | 520527 | – – številke manj kot 106,38 deciteksov do vključno 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 94 do vključno 120) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52052800 | 520528 | -- Measuring less than 83,33 decitex (exceeding 120 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52052800 | 520528 | – – številke manj kot 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 120) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52053100 | 520531 | -- Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52053100 | 520531 | – – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52053200 | 520532 | -- Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52053200 | 520532 | – – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52053300 | 520533 | -- Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52053300 | 520533 | – – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52053400 | 520534 | -- Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52053400 | 520534 | – – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52053500 | 520535 | -- Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52053500 | 520535 | – – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054100 | 520541 | -- Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054100 | 520541 | – – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054200 | 520542 | -- Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054200 | 520542 | – – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054300 | 520543 | -- Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054300 | 520543 | – – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054400 | 520544 | -- Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054400 | 520544 | – – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054600 | 520546 | -- Measuring per single yarn less than 125 decitex but not less than 106,38 decitex (exceeding 80 metric number but not exceeding 94 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054600 | 520546 | – – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov do vključno 106,38 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 do vključno 94 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054700 | 520547 | -- Measuring per single yarn less than 106,38 decitex but not less than 83,33 decitex (exceeding 94 metric number but not exceeding 120 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054700 | 520547 | – – številke na eno nit manj kot 106,38 deciteksov do vključno 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 94 do vključno 120 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52054800 | 520548 | -- Measuring per single yarn less than 83,33 decitex (exceeding 120 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52054800 | 520548 | – – številke na eno nit manj kot 83,33 deciteksov (metrične številke Nm več kot 120 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52061100 | 520611 | -- Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52061100 | 520611 | – – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52061200 | 520612 | -- Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52061200 | 520612 | – – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52061300 | 520613 | -- Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52061300 | 520613 | – – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52061400 | 520614 | -- Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52061400 | 520614 | – – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52061500 | 520615 | -- Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52061500 | 520615 | – – številke manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52062100 | 520621 | -- Measuring 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52062100 | 520621 | – – številke 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52062200 | 520622 | -- Measuring less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52062200 | 520622 | – – številke manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52062300 | 520623 | -- Measuring less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52062300 | 520623 | – – številke manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52062400 | 520624 | -- Measuring less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52062400 | 520624 | – – številke manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52062500 | 520625 | -- Measuring less than 125 decitex (exceeding 80 metric number) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52062500 | 520625 | – – številke manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52063100 | 520631 | -- Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52063100 | 520631 | – – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52063200 | 520632 | -- Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52063200 | 520632 | – – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52063300 | 520633 | -- Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52063300 | 520633 | – – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52063400 | 520634 | -- Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52063400 | 520634 | – – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52063500 | 520635 | -- Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52063500 | 520635 | – – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52064100 | 520641 | -- Measuring per single yarn 714,29 decitex or more (not exceeding 14 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52064100 | 520641 | – – številke na eno nit 714,29 deciteksov ali več (metrične številke Nm do vključno 14 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52064200 | 520642 | -- Measuring per single yarn less than 714,29 decitex but not less than 232,56 decitex (exceeding 14 metric number but not exceeding 43 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52064200 | 520642 | – – številke na eno nit manj kot 714,29 deciteksov do vključno 232,56 deciteksov (metrične številke Nm več kot 14 do vključno 43 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52064300 | 520643 | -- Measuring per single yarn less than 232,56 decitex but not less than 192,31 decitex (exceeding 43 metric number but not exceeding 52 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52064300 | 520643 | – – številke na eno nit manj kot 232,56 deciteksov do vključno 192,31 deciteksov (metrične številke Nm več kot 43 do vključno 52 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52064400 | 520644 | -- Measuring per single yarn less than 192,31 decitex but not less than 125 decitex (exceeding 52 metric number but not exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52064400 | 520644 | – – številke na eno nit manj kot 192,31 deciteksov do vključno 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 52 do vključno 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52064500 | 520645 | -- Measuring per single yarn less than 125 decitex (exceeding 80 metric number per single yarn) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52064500 | 520645 | – – številke na eno nit manj kot 125 deciteksov (metrične številke Nm več kot 80 na eno nit) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52071000 | 520710 | - Containing 85 % or more by weight of cotton | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52071000 | 520710 | – Ki vsebuje 85 mas. % ali več bombaža | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 52079000 | 520790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 52079000 | 520790 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53061000 | 530610 | - Single | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53061000 | 530610 | – Enojna | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53062000 | 530620 | - Multiple (folded) or cabled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53062000 | 530620 | – Dvojna, večnitna ali pramenska | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53071000 | 530710 | - Single | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53071000 | 530710 | – Enojna | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53072000 | 530720 | - Multiple (folded) or cabled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53072000 | 530720 | – Dvojna, večnitna ali pramenska | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53081000 | 530810 | - Coir yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53081000 | 530810 | – Preja iz kokosovega vlakna | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53082000 | 530820 | - True hemp yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53082000 | 530820 | – Preja iz prave konoplje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 53089000 | 530890 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 53089000 | 530890 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54021100 | 540211 | -- Of aramids | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54021100 | 540211 | – – iz aramidov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54021900 | 540219 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54021900 | 540219 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54022000 | 540220 | - High-tenacity yarn of polyesters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54022000 | 540220 | – Preja visoke trdnosti iz poliestra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54023100 | 540231 | -- Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn not more than 50 tex | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54023100 | 540231 | – – iz najlona ali drugih poliamidov, številke na eno nit do vključno 50 teksov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54023200 | 540232 | -- Of nylon or other polyamides, measuring per single yarn more than 50 tex | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54023200 | 540232 | – – iz najlona ali drugih poliamidov, številke na eno nit več kot 50 teksov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54023300 | 540233 | -- Of polyesters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54023300 | 540233 | – – iz poliestra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54023400 | 540234 | -- Of polypropylene | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54023400 | 540234 | – – iz polipropilena | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54023900 | 540239 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54023900 | 540239 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54024400 | 540244 | -- Elastomeric | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54024400 | 540244 | – – elastomerna | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54024500 | 540245 | -- Other, of nylon or other polyamides | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54024500 | 540245 | – – druga iz najlona ali drugih poliamidov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54024600 | 540246 | -- Other, of polyesters, partially oriented | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54024600 | 540246 | – – druga, iz poliestrov, delno orientiranih | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54024700 | 540247 | -- Other, of polyesters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54024700 | 540247 | – – druga, iz poliestrov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54024800 | 540248 | -- Other, of polypropylene | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54024800 | 540248 | – – druga, iz polipropilena | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54024900 | 540249 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54024900 | 540249 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54025100 | 540251 | -- Of nylon or other polyamides | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54025100 | 540251 | – – iz najlona ali drugih poliamidov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54025200 | 540252 | -- Of polyesters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54025200 | 540252 | – – iz poliestra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54025900 | 540259 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54025900 | 540259 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54026100 | 540261 | -- Of nylon or other polyamides | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54026100 | 540261 | – – iz najlona ali drugih poliamidov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54026200 | 540262 | -- Of polyesters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54026200 | 540262 | – – iz poliestra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54026900 | 540269 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54026900 | 540269 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54031000 | 540310 | - High-tenacity yarn of viscose rayon | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54031000 | 540310 | – Preja visoke trdnosti, iz viskoznega rajona | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54033100 | 540331 | -- Of viscose rayon, untwisted or with a twist not exceeding 120 turns per metre | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54033100 | 540331 | – – iz viskoznega rajona, brez zavojev ali do vključno 120 zavojev na meter | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54033200 | 540332 | -- Of viscose rayon, with a twist exceeding 120 turns per metre | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54033200 | 540332 | – – iz viskoznega rajona, z več kot 120 zavoji na meter | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54033300 | 540333 | -- Of cellulose acetate | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54033300 | 540333 | – – iz celuloznega acetata | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54033900 | 540339 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54033900 | 540339 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54034100 | 540341 | -- Of viscose rayon | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54034100 | 540341 | – – iz viskoznega rajona | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54034200 | 540342 | -- Of cellulose acetate | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54034200 | 540342 | – – iz celuloznega acetata | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54034900 | 540349 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54034900 | 540349 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54041100 | 540411 | -- Elastomeric | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54041100 | 540411 | – – elastomerni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54041200 | 540412 | -- Other, of polypropylene | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54041200 | 540412 | – – drugi, iz polipropilena | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54041900 | 540419 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54041900 | 540419 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54049000 | 540490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54049000 | 540490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54050000 | 540500 | Artificial monofilament of 67 decitex or more and of which no cross-sectional dimension exceeds 1 mm; strip and the like (for example, artificial straw), of artificial textile materials, of an apparent width not exceeding 5 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54050000 | 540500 | Umetni monofilament, številke 67 deciteksov ali več, katerega dimenzija prečnega premera ne presega 1 mm; trakovi in podobno (npr. umetna slama) iz umetnih tekstilnih surovin, vidne širine do vključno 5 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 54060000 | 540600 | Man-made filament yarn (other than sewing thread), put up for retail sale | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 54060000 | 540600 | Preja iz umetnih ali sintetičnih filamentov (razen sukanca za šivanje), pripravljena za prodajo na drobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55091100 | 550911 | -- Single yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55091100 | 550911 | – – enojna preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55091200 | 550912 | -- Multiple (folded) or cabled yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55091200 | 550912 | – – dvojna, večnitna ali pramenska preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55092100 | 550921 | -- Single yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55092100 | 550921 | – – enojna preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55092200 | 550922 | -- Multiple (folded) or cabled yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55092200 | 550922 | – – dvojna, večnitna ali pramenska preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55093100 | 550931 | -- Single yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55093100 | 550931 | – – enojna preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55093200 | 550932 | -- Multiple (folded) or cabled yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55093200 | 550932 | – – dvojna, večnitna ali pramenska preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55094100 | 550941 | -- Single yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55094100 | 550941 | – – enojna preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55094200 | 550942 | -- Multiple (folded) or cabled yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55094200 | 550942 | – – dvojna, večnitna ali pramenska preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55095100 | 550951 | -- Mixed mainly or solely with artificial staple fibres | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55095100 | 550951 | – – v mešanici pretežno ali samo z umetnimi rezanimi vlakni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55095200 | 550952 | -- Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55095200 | 550952 | – – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55095300 | 550953 | -- Mixed mainly or solely with cotton | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55095300 | 550953 | – – v mešanici pretežno ali samo z bombažem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55095900 | 550959 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55095900 | 550959 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55096100 | 550961 | -- Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55096100 | 550961 | – – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55096200 | 550962 | -- Mixed mainly or solely with cotton | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55096200 | 550962 | – – v mešanici pretežno ali samo z bombažem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55096900 | 550969 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55096900 | 550969 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55099100 | 550991 | -- Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55099100 | 550991 | – – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55099200 | 550992 | -- Mixed mainly or solely with cotton | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55099200 | 550992 | – – v mešanici pretežno ali samo z bombažem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55099900 | 550999 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55099900 | 550999 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55101100 | 551011 | -- Single yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55101100 | 551011 | – – enojna preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55101200 | 551012 | -- Multiple (folded) or cabled yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55101200 | 551012 | – – dvojna, večnitna ali pramenska preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55102000 | 551020 | - Other yarn, mixed mainly or solely with wool or fine animal hair | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55102000 | 551020 | – Druga preja, v mešanici, pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55103000 | 551030 | - Other yarn, mixed mainly or solely with cotton | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55103000 | 551030 | – Druga preja, v mešanici pretežno ali samo z bombažem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55109000 | 551090 | - Other yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55109000 | 551090 | – Druga preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55111000 | 551110 | - Of synthetic staple fibres, containing 85 % or more by weight of such fibres | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55111000 | 551110 | – Iz rezanih sintetičnih vlaken, ki vsebuje 85 mas. % ali več teh vlaken | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55112000 | 551120 | - Of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55112000 | 551120 | – Iz rezanih sintetičnih vlaken, ki vsebujejo manj kot 85 mas. % teh vlaken | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 55113000 | 551130 | - Of artificial staple fibres | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 55113000 | 551130 | – Iz rezanih umetnih vlaken | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56031100 | 560311 | -- Weighing not more than 25 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56031100 | 560311 | – – z maso do vključno 25 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56031200 | 560312 | -- Weighing more than 25 g/m² but not more than 70 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56031200 | 560312 | – – z maso več kot 25 g/m² do vključno 70 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56031300 | 560313 | -- Weighing more than 70 g/m² but not more than 150 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56031300 | 560313 | – – z maso več kot 70 g/m² do vključno 150 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56031400 | 560314 | -- Weighing more than 150 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56031400 | 560314 | – – z maso več kot 150 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56039100 | 560391 | -- Weighing not more than 25 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56039100 | 560391 | – – z maso do vključno 25 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56039200 | 560392 | -- Weighing more than 25 g/m² but not more than 70 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56039200 | 560392 | – – z maso več kot 25 g/m² do vključno 70 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56039300 | 560393 | -- Weighing more than 70 g/m² but not more than 150 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56039300 | 560393 | – – z maso več kot 70 g/m² do vključno 150 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56039400 | 560394 | -- Weighing more than 150 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56039400 | 560394 | – – z maso več kot 150 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56041000 | 560410 | - Rubber thread and cord, textile covered | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56041000 | 560410 | – Gumijasta nit in kord, prekrita s tekstilnim materialom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56049000 | 560490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56049000 | 560490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56050000 | 560500 | Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404 or 5405, combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56050000 | 560500 | Metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne številke 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 56060000 | 560600 | Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, gimped (other than those of heading 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 56060000 | 560600 | Ovita preja, trakovi in podobne oblike iz tarifne številke 5404 ali 5405 (razen proizvodov iz tarifne številke 5605 in ovite preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59011000 | 590110 | - Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59011000 | 590110 | – Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig ali podobne namene | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59019000 | 590190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59019000 | 590190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59031000 | 590310 | - With poly(vinyl chloride) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59031000 | 590310 | – S poli(vinilkloridom) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59032000 | 590320 | - With polyurethane | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59032000 | 590320 | – S poliuretanom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59039000 | 590390 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59039000 | 590390 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59080000 | 590800 | Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas-mantle fabric therefor, whether or not impregnated | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59080000 | 590800 | Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59111000 | 591110 | - Textile fabrics, felt and felt-lined woven fabrics, coated, covered or laminated with rubber, leather or other material, of a kind used for card clothing, and similar fabrics of a kind used for other technical purposes, including narrow fabrics made of velvet impregnated with rubber, for covering weaving spindles (weaving beams) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59111000 | 591110 | – Tekstilni materiali, klobučevina in tkanine, podložene s klobučevino, prevlečene, prekrite ali laminirane z gumo, usnjem ali drugim materialom, ki se uporabljajo za oblaganje mikalnikov, in podobne tkanine za druge tehnične namene, vključno ozki tekstil iz žameta, impregniran z gumo, ki se uporablja za prekrivanje tkalskih vreten | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59112000 | 591120 | - Bolting cloth, whether or not made up | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59112000 | 591120 | – Tkanine za sita, vključno gotove za neposredno uporabo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59113100 | 591131 | -- Weighing less than 650 g/m² | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59113100 | 591131 | – – mase manj kot 650 g/m² | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59113200 | 591132 | -- Weighing 650 g/m² or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59113200 | 591132 | – – mase 650 g/m² ali več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 59119000 | 591190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 59119000 | 591190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 63101000 | 631010 | - Sorted | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 63101000 | 631010 | – Sortirani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 63109000 | 631090 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 63109000 | 631090 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 64061000 | 640610 | - Uppers and parts thereof, other than stiffeners | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 64061000 | 640610 | – Zgornji deli in deli zgornjega dela, razen opetnikov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 64062000 | 640620 | - Outer soles and heels, of rubber or plastics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 64062000 | 640620 | – Podplati in pete, iz gume ali plastične mase | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 64069000 | 640690 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 64069000 | 640690 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 65010000 | 650100 | Hat-forms, hat bodies and hoods of felt, neither blocked to shape nor with made brims; plateaux and manchons (including slit manchons), of felt | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 65010000 | 650100 | Tulci, stožci in podobni izdelki iz klobučevine, neoblikovani in brez oboda; krogi in cilindri (vključno z rezanimi cilindri) iz klobučevine | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 65020000 | 650200 | Hat-shapes, plaited or made by assembling strips of any material, neither blocked to shape, nor with made brims, nor lined, nor trimmed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 65020000 | 650200 | Tulci, stožci in podobni izdelki, prepleteni ali izdelani s sestavljanjem trakov iz katerega koli materiala, neoblikovani in brez oboda, nepodloženi in neokrašeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 65070000 | 650700 | Headbands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 65070000 | 650700 | Trakovi za notranje obrobljanje, podloge, prevleke, osnove in ogrodja, ščitki za oči in podbradni jermeni, za pokrivala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 66032000 | 660320 | - Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 66032000 | 660320 | – Ogrodja za dežnike, vključno montirana ogrodja na palicah | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 66039000 | 660390 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 66039000 | 660390 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 68109910 | 681099 | --- Railings and railways’ sleepers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 68109910 | 681099 | – – – ograje in železniški pragovi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 68128000 | 681280 | - Of crocidolite | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 68128000 | 681280 | – Iz krokidolita | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 68129100 | 681291 | -- Clothing, clothing accessories, footwear and headgear | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 68129100 | 681291 | – – oblačila, oblačilni dodatki, obutev in pokrivala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 68138910 | 681389 | --- Friction material | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 68138910 | 681389 | – – – frikcijski material | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 68138990 | 681389 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 68138990 | 681389 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 69031000 | 690310 | - Containing, by weight, more than 50 % of graphite or other carbon or of a mixture of these products | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 69031000 | 690310 | – Ki vsebujejo več kot 50 mas. % grafita ali drugih oblik ogljika ali iz mešanic teh izdelkov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 69032000 | 690320 | - Containing, by weight, more than 50 % of alumina (Al2O3) or of a mixture or compound of alumina and of silica (SiO2) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 69032000 | 690320 | – Ki vsebujejo več kot 50 mas. % aluminijevega oksida (Al2O3) ali mešanice ali spojine aluminijevega oksida ali silicijevega dioksida (SiO2) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 69039000 | 690390 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 69039000 | 690390 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70021000 | 700210 | - Balls | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70021000 | 700210 | – Krogle | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70022000 | 700220 | - Rods | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70022000 | 700220 | – Palice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70023100 | 700231 | -- Of fused quartz or other fused silica | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70023100 | 700231 | – – iz taljenega kremena ali drugega taljenega silicijevega dioksida | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70023200 | 700232 | -- Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70023200 | 700232 | – – iz drugega stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do vključno 5 × 10–6 po Kelvinu pri temperaturi med 0 °C in 300 °C | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70023900 | 700239 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70023900 | 700239 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70031200 | 700312 | -- Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70031200 | 700312 | – – barvani v masi, neprozorni, plakirani ali s plastjo za absorbcijo, refleksijo ali proti refleksiji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70031900 | 700319 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70031900 | 700319 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70032000 | 700320 | - Wired sheets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70032000 | 700320 | – Plošče, ojačane z žico | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70033000 | 700330 | - Profiles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70033000 | 700330 | – Profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70051000 | 700510 | - Non-wired glass, having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70051000 | 700510 | – Nearmirano steklo s plastjo za absorbcijo, refleksijo ali proti refleksiji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70072900 | 700729 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70072900 | 700729 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70080000 | 700800 | Multiple-walled insulating units of glass | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70080000 | 700800 | Večplastni panelni elementi za izolacijo, iz stekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70111000 | 701110 | - For electric lighting | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70111000 | 701110 | – Za električno razsvetljavo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70112000 | 701120 | - For cathode ray tubes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70112000 | 701120 | – Za katodne cevi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70191100 | 701911 | -- Chopped strands, of a length of not more than 50 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70191100 | 701911 | – – rezane niti dolžine 50 mm ali manj | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70191200 | 701912 | -- Rovings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70191200 | 701912 | – – roving | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70191900 | 701919 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70191900 | 701919 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70193100 | 701931 | -- Mats | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70193100 | 701931 | – – rogoznice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70193200 | 701932 | -- Thin sheets (voiles) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70193200 | 701932 | – – tančice (voal) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70194000 | 701940 | - Woven fabrics of rovings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70194000 | 701940 | – Tkanine, narejene iz rovinga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70195100 | 701951 | -- Of a width not exceeding 30 cm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70195100 | 701951 | – – širine ne več kot 30 cm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70195200 | 701952 | -- Of a width exceeding 30 cm, plain weave, weighing less than 250 g/m², of filaments measuring per single yarn not more than 136 tex | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70195200 | 701952 | – – širine več kot 30 cm, tkane v platnovi vezavi, ki tehtajo manj kot 250 g/m², iz filamentov, ki na eno prejo merijo ne več kot 136 teksov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70195900 | 701959 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70195900 | 701959 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70199010 | 701990 | --- Interwoven netting glass fibre for manufacture of grinding and cutting wheels | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70199010 | 701990 | – – – prepletene mreže steklenih vlaken za proizvodnjo brusilnih koles in koles za rezanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70199090 | 701990 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70199090 | 701990 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70200010 | 702000 | --- Floats for fishing nets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70200010 | 702000 | – – – plovci za ribiške mreže | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 70200091 | 702000 | ---- Inner glass in-fills for vacuum flasks | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 70200091 | 702000 | – – – – stekleni vložki za termovke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72091500 | 720915 | -- Of a thickness of 3 mm or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72091500 | 720915 | – – debeline 3 mm in več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72091600 | 720916 | -- Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72091600 | 720916 | – – debeline več kot 1 mm, vendar manj kot 3 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72091700 | 720917 | -- Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72091700 | 720917 | – – debeline 0,5 mm in več, vendar ne več kot 1 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72091800 | 720918 | -- Of a thickness of less than 0,5 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72091800 | 720918 | – – debeline manj kot 0,5 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72092500 | 720925 | -- Of a thickness of 3 mm or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72092500 | 720925 | – – debeline 3 mm in več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72092600 | 720926 | -- Of a thickness exceeding 1 mm but less than 3 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72092600 | 720926 | – – debeline več kot 1 mm, vendar manj kot 3 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72092700 | 720927 | -- Of a thickness of 0,5 mm or more but not exceeding 1 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72092700 | 720927 | – – debeline 0,5 mm ali več, vendar ne več kot 1 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72092800 | 720928 | -- Of a thickness of less than 0,5 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72092800 | 720928 | – – debeline manj kot 0,5 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72099000 | 720990 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72099000 | 720990 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72111300 | 721113 | -- Rolled on four faces or in a closed box pass, of a width exceeding 150 mm and a thickness of not less than 4 mm, not in coils and without patterns in relief | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72111300 | 721113 | – – valjani s štirih strani ali v zaprtem kalibru, širine več kot 150 mm in debeline ne manj kot 4 mm, ne v kolobarju in brez reliefnih vzorcev (gladki) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72111400 | 721114 | -- Other, of a thickness of 4,75 mm or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72111400 | 721114 | – – drugi, debeline 4,75 mm in več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72111900 | 721119 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72111900 | 721119 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72112300 | 721123 | -- Containing by weight less than 0,25 % of carbon | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72112300 | 721123 | – – ki vsebujejo manj kot 0,25 mas. % ogljika | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72119000 | 721190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72119000 | 721190 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72121000 | 721210 | - Plated or coated with tin | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72121000 | 721210 | – Platirani ali prevlečeni s kositrom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72122000 | 721220 | - Electrolytically plated or coated with zinc | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72122000 | 721220 | – Elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72123000 | 721230 | - Otherwise plated or coated with zinc | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72123000 | 721230 | – Drugače platirani ali prevlečeni s cinkom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72124000 | 721240 | - Painted, varnished or coated with plastics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72124000 | 721240 | – Barvani, lakirani ali prevlečeni s plastično maso | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72125000 | 721250 | - Otherwise plated or coated | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72125000 | 721250 | – Platirani ali prevlečeni na drug način | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72126000 | 721260 | - Clad | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72126000 | 721260 | – Platirani | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72131000 | 721310 | - Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72131000 | 721310 | – Z vtiski, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, povzročenimi med valjanjem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72132000 | 721320 | - Other, of free-cutting steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72132000 | 721320 | – Druge, iz avtomatnega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72141000 | 721410 | - Forged | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72141000 | 721410 | – Kovane | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72142000 | 721420 | - Containing indentations, ribs, grooves or other deformations produced during the rolling process or twisted after rolling | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72142000 | 721420 | – Z vtiski, rebri, žlebovi ali drugimi deformacijami, povzročenimi med valjanjem ali spiralno zvite po valjanju | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72143000 | 721430 | - Other, of free-cutting steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72143000 | 721430 | – Druge, iz avtomatnega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72149100 | 721491 | -- Of rectangular (other than square) cross-section | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72149100 | 721491 | – – s pravokotnim (razen kvadratnim) prerezom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72149900 | 721499 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72149900 | 721499 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72151000 | 721510 | - Of free-cutting steel, not further worked than cold-formed or cold-finished | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72151000 | 721510 | – Iz avtomatnega jekla, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72155000 | 721550 | - Other, not further worked than cold-formed or cold-finished | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72155000 | 721550 | – Druge, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72159000 | 721590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72159000 | 721590 | – Druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72161000 | 721610 | - U, I or H sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of less than 80 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72161000 | 721610 | – U, I ali H profili, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine manj kot 80 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72162100 | 721621 | -- L sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72162100 | 721621 | – – L profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72162200 | 721622 | -- T sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72162200 | 721622 | – – T profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72163100 | 721631 | -- U sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72163100 | 721631 | – – U profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72163200 | 721632 | -- I sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72163200 | 721632 | – – I profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72163300 | 721633 | -- H sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72163300 | 721633 | – – H profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72164000 | 721640 | - L or T sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded, of a height of 80 mm or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72164000 | 721640 | – L ali T profili, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave, višine 80 mm in več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72165000 | 721650 | - Other angles, shapes and sections, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72165000 | 721650 | – Kotni profili in drugi profili, vroče valjani, vroče vlečeni ali iztiskani, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72166100 | 721661 | -- Obtained from flat-rolled products | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72166100 | 721661 | – – izdelani iz ploščato valjanih izdelkov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72166900 | 721669 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72166900 | 721669 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72169100 | 721691 | -- Cold-formed or cold-finished from flat-rolled products | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72169100 | 721691 | – – hladno oblikovani ali hladno dodelani iz plosko valjanih izdelkov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72169900 | 721699 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72169900 | 721699 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72171000 | 721710 | - Not plated or coated, whether or not polished | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72171000 | 721710 | – Neplatirana ali neprevlečena, polirana ali nepolirana | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72173090 | 721730 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72173090 | 721730 | – – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72179000 | 721790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72179000 | 721790 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72201100 | 722011 | -- Of a thickness of 4,75 mm or more | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72201100 | 722011 | – – debeline 4,75 mm in več | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72201200 | 722012 | -- Of a thickness of less than 4,75 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72201200 | 722012 | – – debeline manj kot 4,75 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72202000 | 722020 | - Not further worked than cold-rolled (cold-reduced) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72202000 | 722020 | – Hladno valjani, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72209000 | 722090 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72209000 | 722090 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72210000 | 722100 | Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, of stainless steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72210000 | 722100 | Žica, vroče valjana, v ohlapnih kolobarjih, iz nerjavnega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72221100 | 722211 | -- Of circular cross-section | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72221100 | 722211 | – – okroglega prečnega prereza | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72221900 | 722219 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72221900 | 722219 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72222000 | 722220 | - Bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72222000 | 722220 | – Palice, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72223000 | 722230 | - Other bars and rods | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72223000 | 722230 | – Druge palice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72224000 | 722240 | - Angles, shapes and sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72224000 | 722240 | – Kotni profili in drugi profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72230000 | 722300 | Wire of stainless steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72230000 | 722300 | Žica iz nerjavnega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72251100 | 722511 | -- Grain-oriented | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72251100 | 722511 | – – zrnato usmerjeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72251900 | 722519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72251900 | 722519 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72253000 | 722530 | - Other, not further worked than hot-rolled, in coils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72253000 | 722530 | – Drugi, vroče valjani, v kolobarjih, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72254000 | 722540 | - Other, not further worked than hot-rolled, not in coils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72254000 | 722540 | – Drugi, vroče valjani, ne v kolobarjih, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72255000 | 722550 | - Other, not further worked than cold-rolled (cold-reduced) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72255000 | 722550 | – Drugi, hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72259100 | 722591 | -- Electrolytically plated or coated with zinc | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72259100 | 722591 | – – elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72259200 | 722592 | -- Otherwise plated or coated with zinc | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72259200 | 722592 | – – drugače platirani ali prevlečeni s cinkom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72259900 | 722599 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72259900 | 722599 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72261100 | 722611 | -- Grain-oriented | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72261100 | 722611 | – – zrnato usmerjeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72261900 | 722619 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72261900 | 722619 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72262000 | 722620 | - Of high-speed steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72262000 | 722620 | – Iz hitroreznega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72269100 | 722691 | -- Not further worked than hot-rolled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72269100 | 722691 | – – vroče valjani, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72269200 | 722692 | -- Not further worked than cold-rolled (cold-reduced) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72269200 | 722692 | – – hladno valjani (hladno deformirani), brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72269900 | 722699 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72269900 | 722699 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72271000 | 722710 | - Of high-speed steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72271000 | 722710 | – Iz hitroreznega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72272000 | 722720 | - Of silico-manganese steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72272000 | 722720 | – Iz silicij-manganovih jekel | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72279000 | 722790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72279000 | 722790 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72281000 | 722810 | - Bars and rods, of high-speed steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72281000 | 722810 | – Palice iz hitroreznega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72282000 | 722820 | - Bars and rods, of silico-manganese steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72282000 | 722820 | – Palice iz silicij-manganovega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72283000 | 722830 | - Other bars and rods, not further worked than hot-rolled, hot-drawn or extruded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72283000 | 722830 | – Druge palice, vroče valjane, vroče vlečene ali iztiskane, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72284000 | 722840 | - Other bars and rods, not further worked than forged | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72284000 | 722840 | – Druge palice, kovane, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72285000 | 722850 | - Other bars and rods, not further worked than cold-formed or cold-finished | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72285000 | 722850 | – Palice, hladno oblikovane ali hladno dodelane, brez nadaljnje obdelave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72286000 | 722860 | - Other bars and rods | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72286000 | 722860 | – Druge palice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72287000 | 722870 | - Angles, shapes and sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72287000 | 722870 | – Kotni profili in drugi profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72288000 | 722880 | - Hollow drill bars and rods | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72288000 | 722880 | – Votle palice za svedre | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72292000 | 722920 | - Of silico-manganese steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72292000 | 722920 | – Iz silicij-manganovega jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 72299000 | 722990 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 72299000 | 722990 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73011000 | 730110 | - Sheet piling | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73011000 | 730110 | – Piloti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73012000 | 730120 | - Angles, shapes and sections | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73012000 | 730120 | – Zvarjeni profili in kotniki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73043100 | 730431 | -- Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73043100 | 730431 | – – hladno vlečeni ali hladno oblikovani (hladno deformirani) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73043900 | 730439 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73043900 | 730439 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73044100 | 730441 | -- Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73044100 | 730441 | – – hladno vlečeni ali hladno oblikovani (hladno deformirani) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73044900 | 730449 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73044900 | 730449 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73045100 | 730451 | -- Cold-drawn or cold-rolled (cold-reduced) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73045100 | 730451 | – – hladno vlečeni ali hladno oblikovani (hladno deformirani) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73045900 | 730459 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73045900 | 730459 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73053100 | 730531 | -- Longitudinally welded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73053100 | 730531 | – – vzdolžno varjene | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73053900 | 730539 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73053900 | 730539 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73059000 | 730590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73059000 | 730590 | – Druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73102910 | 731029 | --- Aerosol cans | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73102910 | 731029 | – – – pločevinke za pršila | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73129000 | 731290 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73129000 | 731290 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73151100 | 731511 | -- Roller chain | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73151100 | 731511 | – – valjaste verige | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73151900 | 731519 | -- Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73151900 | 731519 | – – deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73152000 | 731520 | - Skid chain | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73152000 | 731520 | – Verige zoper drsenje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73158100 | 731581 | -- Stud-link | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73158100 | 731581 | – – z ojačanimi členki (razponske) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73158200 | 731582 | -- Other, welded link | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73158200 | 731582 | – – druge, z varjenimi členki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73158900 | 731589 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73158900 | 731589 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73159000 | 731590 | - Other parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73159000 | 731590 | – Drugi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73160000 | 731600 | Anchors, grapnels and parts thereof, of iron or steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73160000 | 731600 | Ladijska sidra, kljuke in njihovi deli, iz železa ali jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73181100 | 731811 | -- Coach screws | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73181100 | 731811 | – – tirni vijaki (tirfoni) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73181200 | 731812 | -- Other wood screws | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73181200 | 731812 | – – drugi lesni vijaki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73181300 | 731813 | -- Screw hooks and screw rings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73181300 | 731813 | – – vijaki s kavljem in vijaki z obročem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73181400 | 731814 | -- Self-tapping screws | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73181400 | 731814 | – – samovrezni vijaki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73181900 | 731819 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73181900 | 731819 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73182100 | 731821 | -- Spring washers and other lock washers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73182100 | 731821 | – – vzmetne podložke in druge varnostne podložke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73182200 | 731822 | -- Other washers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73182200 | 731822 | – – druge podložke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73182300 | 731823 | -- Rivets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73182300 | 731823 | – – kovice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73182400 | 731824 | -- Cotters and cotter pins | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73182400 | 731824 | – – zatiči in razcepke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73182900 | 731829 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73182900 | 731829 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73221100 | 732211 | -- Of cast iron | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73221100 | 732211 | – – iz litega železa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73221900 | 732219 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73221900 | 732219 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73229000 | 732290 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73229000 | 732290 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73251000 | 732510 | - Of non-malleable cast iron | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73251000 | 732510 | – Iz netempranega litega železa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73259900 | 732599 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73259900 | 732599 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 73261900 | 732619 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 73261900 | 732619 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74031100 | 740311 | -- Cathodes and sections of cathodes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74031100 | 740311 | – – katode (negativne elektrode) in katodni profili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74031200 | 740312 | -- Wire-bars | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74031200 | 740312 | – – valjarniške gredice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74031300 | 740313 | -- Billets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74031300 | 740313 | – – valjarniški drogovi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74031900 | 740319 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74031900 | 740319 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74032100 | 740321 | -- Copper-zinc base alloys (brass) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74032100 | 740321 | – – zlitine bakra in cinka (medenina) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74032200 | 740322 | -- Copper-tin base alloys (bronze) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74032200 | 740322 | – – zlitine bakra in kositra (bron) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74032900 | 740329 | -- Other copper alloys (other than master alloys of heading 7405) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74032900 | 740329 | – – druge bakrove zlitine (razen predzlitin bakra iz tarifne številke 7405) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74050000 | 740500 | Master alloys of copper | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74050000 | 740500 | Predzlitine bakra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74061000 | 740610 | - Powders of non-lamellar structure | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74061000 | 740610 | – Prah nelamelarne strukture | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74062000 | 740620 | - Powders of lamellar structure; flakes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74062000 | 740620 | – Prah lamelarne strukture; luskine | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74072100 | 740721 | -- Of copper-zinc base alloys (brass) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74072100 | 740721 | – – iz zlitine bakra in cinka (medenina) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74072900 | 740729 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74072900 | 740729 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74081900 | 740819 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74081900 | 740819 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74082100 | 740821 | -- Of copper-zinc base alloys (brass) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74082100 | 740821 | – – iz zlitine bakra in cinka (medenina) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74082900 | 740829 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74082900 | 740829 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74091100 | 740911 | -- In coils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74091100 | 740911 | – – v kolobarjih | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74091900 | 740919 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74091900 | 740919 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74092100 | 740921 | -- In coils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74092100 | 740921 | – – v kolobarjih | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74092900 | 740929 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74092900 | 740929 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74093100 | 740931 | -- In coils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74093100 | 740931 | – – v kolobarjih | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74093900 | 740939 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74093900 | 740939 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74094000 | 740940 | - Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74094000 | 740940 | – Iz zlitine bakra in niklja ali bakra in niklja in cinka (novo srebro) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74099000 | 740990 | - Of other copper alloys | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74099000 | 740990 | – Iz drugih bakrovih zlitin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74101100 | 741011 | -- Of refined copper | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74101100 | 741011 | – – iz prečiščenega bakra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74101200 | 741012 | -- Of copper alloys | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74101200 | 741012 | – – iz bakrovih zlitin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74102100 | 741021 | -- Of refined copper | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74102100 | 741021 | – – iz prečiščenega bakra | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74102200 | 741022 | -- Of copper alloys | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74102200 | 741022 | – – iz bakrovih zlitin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 74130090 | 741300 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 74130090 | 741300 | – – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 75051100 | 750511 | -- Of nickel, not alloyed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 75051100 | 750511 | – – iz nelegiranega niklja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 75051200 | 750512 | -- Of nickel alloys | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 75051200 | 750512 | – – iz nikljevih zlitin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 75052100 | 750521 | -- Of nickel, not alloyed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 75052100 | 750521 | – – iz nelegiranega niklja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 75052200 | 750522 | -- Of nickel alloys | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 75052200 | 750522 | – – iz nikljevih zlitin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 75061000 | 750610 | - Of nickel, not alloyed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 75061000 | 750610 | – Iz nelegiranega niklja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 75062000 | 750620 | - Of nickel alloys | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 75062000 | 750620 | – Iz nikljevih zlitin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76051100 | 760511 | -- Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76051100 | 760511 | – – z največjo dimenzijo prečnega prereza več kot 7 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76051900 | 760519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76051900 | 760519 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76052100 | 760521 | -- Of which the maximum cross-sectional dimension exceeds 7 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76052100 | 760521 | – – z največjo dimenzijo prečnega prereza več kot 7 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76052900 | 760529 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76052900 | 760529 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76061100 | 760611 | -- Of aluminium, not alloyed | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76061100 | 760611 | – – iz nelegiranega aluminija | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76071100 | 760711 | -- Rolled but not further worked | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76071100 | 760711 | – – samo valjane, vendar dalje ne obdelane | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76071910 | 760719 | --- Unprinted aluminium foil | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76071910 | 760719 | – – – netiskane aluminijaste folije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76071990 | 760719 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76071990 | 760719 | – – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76072010 | 760720 | --- Unprinted aluminium foil | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76072010 | 760720 | – – – netiskane aluminijaste folije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76072090 | 760720 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76072090 | 760720 | – – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76121000 | 761210 | - Collapsible tubular containers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76121000 | 761210 | – Upogljive cevaste posode (tube) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76129090 | 761290 | - - -Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76129090 | 761290 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76130000 | 761300 | Aluminium containers for compressed or liquefied gas | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76130000 | 761300 | Aluminijasta posoda za komprimirane ali utekočinjene pline | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76141000 | 761410 | - With steel core | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76141000 | 761410 | – Z jeklenim jedrom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 76149000 | 761490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 76149000 | 761490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 78041100 | 780411 | -- Sheets, strip and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 78041100 | 780411 | – – pločevine, trakovi in folije, debeline do vključno 0,20 mm (brez kakršne koli podlage) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 78041900 | 780419 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 78041900 | 780419 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 78060000 | 780600 | Other articles of lead | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 78060000 | 780600 | Drugi svinčeni izdelki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 79040000 | 790400 | Zinc bars, rods, profiles and wire | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 79040000 | 790400 | Cinkove palice, profili in žica | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 79050000 | 790500 | Zinc plates, sheets, strip and foil | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 79050000 | 790500 | Cinkove plošče, pločevine, trakovi in folije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 79070000 | 790700 | Other articles of zinc | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 79070000 | 790700 | Drugi cinkovi izdelki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 80030000 | 800300 | Tin bars, rods, profiles and wire | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 80030000 | 800300 | Kositrne palice, profili in žica | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 80070000 | 800700 | Other articles of tin | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 80070000 | 800700 | Drugi kositrni izdelki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82011000 | 820110 | - Spades and shovels | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82011000 | 820110 | – Rezače in lopate | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82013000 | 820130 | - Mattocks, picks, hoes and rakes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82013000 | 820130 | – Krampi, kopače, motike in grablje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82014000 | 820140 | - Axes, billhooks and similar hewing tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82014000 | 820140 | – Sekire, vinjeki in podobno rezilno orodje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82015000 | 820150 | - Secateurs and similar one-handed pruners and shears (including poultry shears) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82015000 | 820150 | – Vrtnarske škarje in podobne škarje za obrezovanje vej, ki se uporabljajo z eno roko, vključno škarje za perutnino | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82016000 | 820160 | - Hedge shears, two-handed pruning shears and similar two-handed shears | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82016000 | 820160 | – Škarje za živo mejo, škarje za obrezovanje vej in podobne škarje, ki se uporabljajo z obema rokama | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82019000 | 820190 | - Other hand tools of a kind used in agriculture, horticulture or forestry | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82019000 | 820190 | – Drugo ročno orodje, ki se uporablja v kmetijstvu, hortikulturi ali gozdarstvu | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82021000 | 820210 | - Handsaws | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82021000 | 820210 | – Ročne žage | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82022000 | 820220 | - Bandsaw blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82022000 | 820220 | – Listi za tračne žage | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82023100 | 820231 | -- With working part of steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82023100 | 820231 | – – z delovnim delom iz jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82023900 | 820239 | -- Other, including parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82023900 | 820239 | – – drugo, vključno z deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82024000 | 820240 | - Chainsaw blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82024000 | 820240 | – Rezilne verige za žage | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82029100 | 820291 | -- Straight saw blades, for working metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82029100 | 820291 | – – ravni listi za žage, za obdelavo kovin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82029900 | 820299 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82029900 | 820299 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82031000 | 820310 | - Files, rasps and similar tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82031000 | 820310 | – Pile, rašple in podobno orodje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82032000 | 820320 | - Pliers (including cutting pliers), pincers, tweezers and similar tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82032000 | 820320 | – Klešče (vključno klešče za rezanje), pincete in podobno orodje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82033000 | 820330 | - Metal-cutting shears and similar tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82033000 | 820330 | – Škarje za rezanje kovin in podobno orodje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82034000 | 820340 | - Pipe-cutters, bolt croppers, perforating punches and similar tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82034000 | 820340 | – Sekala za cevi, sekala za svornike, klešče za vrtanje in podobno orodje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82041100 | 820411 | -- Non-adjustable | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82041100 | 820411 | – – nenastavljivi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82041200 | 820412 | -- Adjustable | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82041200 | 820412 | – – nastavljivi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82042000 | 820420 | - Interchangeable spanner sockets, with or without handles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82042000 | 820420 | – Izmenljivi vložki za ključe z držajem ali brez njega | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82051000 | 820510 | - Drilling, threading or tapping tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82051000 | 820510 | – Orodje za vrtanje, narezovanje in vrezovanje navojev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82052000 | 820520 | - Hammers and sledge hammers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82052000 | 820520 | – Kladiva in kovaška kladiva | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82053000 | 820530 | - Planes, chisels, gouges and similar cutting tools for working wood | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82053000 | 820530 | – Obliči, dleta (ravna in polkrožna) in podobno orodje za obdelavo lesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82054000 | 820540 | - Screwdrivers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82054000 | 820540 | – Izvijači | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82055900 | 820559 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82055900 | 820559 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82056000 | 820560 | - Blowlamps | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82056000 | 820560 | – Spajkalne plamenke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82057000 | 820570 | - Vices, clamps and the like | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82057000 | 820570 | – Primeži, vpenjala in podobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82059000 | 820590 | - Other, including sets of articles of two or more subheadings of this heading | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82059000 | 820590 | – Drugo, vključno kompleti izdelkov iz dveh ali več podštevilk iz te tarifne številke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82060000 | 820600 | Tools of two or more of headings 8202 to 8205, put up in sets for retail sale | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82060000 | 820600 | Orodje iz dveh ali več tarifnih številk 8202 do 8205, v kompletih za prodajo na drobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82071300 | 820713 | -- With working part of cermets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82071300 | 820713 | – – z delovnim delom iz sintranih kovinskih karbidov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82071900 | 820719 | -- Other, including parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82071900 | 820719 | – – drugo, vključno z deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82072000 | 820720 | - Dies for drawing or extruding metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82072000 | 820720 | – Matrice za vlečenje ali iztiskanje kovin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82073000 | 820730 | - Tools for pressing, stamping or punching | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82073000 | 820730 | – Orodje za stiskanje, kovanje ali prebijanje (štancanje) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82074000 | 820740 | - Tools for tapping or threading | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82074000 | 820740 | – Orodje za izdelavo notranjih in zunanjih navojev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82075000 | 820750 | - Tools for drilling, other than for rock-drilling | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82075000 | 820750 | – Orodje za vrtanje, razen za vrtanje kamna in zemlje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82076000 | 820760 | - Tools for boring or broaching | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82076000 | 820760 | – Orodje za razširjanje odprtin s povrtanjem (rajbla), grezenjem (razvrtala), s posnemanjem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82077000 | 820770 | - Tools for milling | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82077000 | 820770 | – Orodje za rezkanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82078000 | 820780 | - Tools for turning | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82078000 | 820780 | – Orodje za struženje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82079000 | 820790 | - Other interchangeable tools | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82079000 | 820790 | – Drugo izmenljivo orodje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82081000 | 820810 | - For metalworking | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82081000 | 820810 | – Za obdelavo kovin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82082000 | 820820 | - For woodworking | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82082000 | 820820 | – Za obdelavo lesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82083000 | 820830 | - For kitchen appliances or for machines used by the food industry | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82083000 | 820830 | – Za kuhinjske priprave ali za stroje, ki se uporabljajo v živilski industriji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82089000 | 820890 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82089000 | 820890 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82090000 | 820900 | Plates, sticks, tips and the like for tools, unmounted, of cermets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82090000 | 820900 | Ploščice, paličice, vrhovi in podobno za orodje, nemontirani, iz sintranih kovinskih karbidov ali kermetov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82100000 | 821000 | Hand-operated mechanical appliances, weighing 10 kg or less, used in the preparation, conditioning or serving of food or drink | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82100000 | 821000 | Ročne mehanične priprave, mase do 10 kg ali manj, ki se uporabljajo za pripravljanje ali strežbo hrane ali pijač | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82111000 | 821110 | - Sets of assorted articles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82111000 | 821110 | – Kompleti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82119100 | 821191 | -- Table knives having fixed blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82119100 | 821191 | – – namizni noži s fiksnimi rezili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82119200 | 821192 | -- Other knives having fixed blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82119200 | 821192 | – – drugi noži s fiksnimi rezili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82119300 | 821193 | -- Knives having other than fixed blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82119300 | 821193 | – – noži z nefiksnimi rezili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82119400 | 821194 | -- Blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82119400 | 821194 | – – rezila | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82119500 | 821195 | -- Handles of base metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82119500 | 821195 | – – ročaji iz navadne kovine | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82129000 | 821290 | - Other parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82129000 | 821290 | – Drugi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82130000 | 821300 | Scissors, tailors' shears and similar shears, and blades therefor | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82130000 | 821300 | Škarje (vključno krojaške in podobne škarje) in rezila zanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82141000 | 821410 | - Paperknives, letter openers, erasing knives, pencil sharpeners and blades therefor | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82141000 | 821410 | – Noži za papir, odpiranje pisem, brisanje (strganje - radiranje), šiljenje svinčnikov in rezila zanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82151000 | 821510 | - Sets of assorted articles containing at least one article plated with precious metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82151000 | 821510 | – Kompleti, ki imajo najmanj en izdelek prevlečen s plemenito kovino | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82152000 | 821520 | - Other sets of assorted articles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82152000 | 821520 | – Drugi kompleti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82159100 | 821591 | -- Plated with precious metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82159100 | 821591 | – – prevlečeno s plemenito kovino | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 82159900 | 821599 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 82159900 | 821599 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83021000 | 830210 | - Hinges | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83021000 | 830210 | – Tečaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83022000 | 830220 | - Castors | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83022000 | 830220 | – Koleščki (za pohištvo ipd.) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83024100 | 830241 | -- Suitable for buildings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83024100 | 830241 | – – stavbno okovje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83024200 | 830242 | -- Other, suitable for furniture | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83024200 | 830242 | – – drugi, za pohištvo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83024900 | 830249 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83024900 | 830249 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83051000 | 830510 | - Fittings for loose-leaf binders or files | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83051000 | 830510 | – Mehanizmi za mape z nepovezanimi listi ali za fascikle | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83071000 | 830710 | - Of iron or steel | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83071000 | 830710 | – Iz železa ali jekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83079000 | 830790 | - Of other base metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83079000 | 830790 | – Iz drugih navadnih kovin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83081000 | 830810 | - Hooks, eyes and eyelets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83081000 | 830810 | – Kaveljčki, zanke in očesca | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83082000 | 830820 | - Tubular or bifurcated rivets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83082000 | 830820 | – Cevaste ali razcepne kovice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83089000 | 830890 | - Other, including parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83089000 | 830890 | – Drugo, vključno z deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83112000 | 831120 | - Cored wire of base metal, for electric arc-welding | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83112000 | 831120 | – Žica iz navadne kovine z jedrom, za obločno elektro-varjenje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 83119000 | 831190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 83119000 | 831190 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84072900 | 840729 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84072900 | 840729 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84073100 | 840731 | -- Of a cylinder capacity not exceeding 50 cm³ | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84073100 | 840731 | – – s prostornino cilindrov do vključno 50 cm³ | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84073200 | 840732 | -- Of a cylinder capacity exceeding 50 cm³ but not exceeding 250 cm³ | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84073200 | 840732 | – – s prostornino cilindrov nad 50 cm³ do vključno 250 cm³ | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84073300 | 840733 | -- Of a cylinder capacity exceeding 250 cm³ but not exceeding 1000 cm³ | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84073300 | 840733 | – – s prostornino cilindrov nad 250 cm³ do vključno 1 000 cm³ | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84073400 | 840734 | -- Of a cylinder capacity exceeding 1000 cm³ | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84073400 | 840734 | – – s prostornino cilindrov nad 1 000 cm³ | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84079090 | 840790 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84079090 | 840790 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84082000 | 840820 | - Engines of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84082000 | 840820 | – Motorji za pogon vozil iz poglavja 87 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84089090 | 840890 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84089090 | 840890 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84091000 | 840910 | - For aircraft engines | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84091000 | 840910 | – Za letalske motorje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84099100 | 840991 | -- Suitable for use solely or principally with spark-ignition internal combustion piston engines | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84099100 | 840991 | – – primerni izključno ali pretežno za batne motorje z notranjim zgorevanjem na vžig s svečko | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84099900 | 840999 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84099900 | 840999 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84131100 | 841311 | -- Pumps for dispensing fuel or lubricants, of the type used in filling stations or in garages | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84131100 | 841311 | – – Črpalke za gorivo ali mazivo, ki se uporabljajo na bencinskih postajah ali v garažah | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84131900 | 841319 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84131900 | 841319 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84133000 | 841330 | - Fuel, lubricating or cooling medium pumps for internal combustion piston engines | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84133000 | 841330 | – Črpalke za gorivo, mazalne in hladilne medije batnih motorjev z notranjim zgorevanjem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84141000 | 841410 | - Vacuum pumps | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84141000 | 841410 | – Vakuumske črpalke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84142000 | 841420 | - Hand- or foot-operated air pumps | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84142000 | 841420 | – Zračne črpalke na ročni ali nožni pogon | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84143000 | 841430 | - Compressors of a kind used in refrigerating equipment | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84143000 | 841430 | – Kompresorji za hladilne naprave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84144000 | 841440 | - Air compressors mounted on a wheeled chassis for towing | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84144000 | 841440 | – Zračni kompresorji, vgrajeni na šasiji priklopnika | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84149000 | 841490 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84149000 | 841490 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84159000 | 841590 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84159000 | 841590 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84185000 | 841850 | - Other furniture (chests, cabinets, display counters, showcases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84185000 | 841850 | – Drugo pohištvo (skrinje, omare, vitrine, pulti in podobno) za shranjevanje in razstavljanje proizvodov, ki imajo vgrajeno hladilno ali zmrzovalno napravo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84189100 | 841891 | -- Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84189100 | 841891 | – – pohištvo za vgraditev naprav za hlajenje ali zamrzovanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84189900 | 841899 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84189900 | 841899 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84211200 | 842112 | -- Clothes dryers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84211200 | 842112 | – – centrifugalni sušilniki perila | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84211900 | 842119 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84211900 | 842119 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84212300 | 842123 | -- Oil or petrol filters for internal combustion engines | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84212300 | 842123 | – – filtri za olje ali gorivo, za motorje z notranjim zgorevanjem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84212900 | 842129 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84212900 | 842129 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84213100 | 842131 | -- Intake air filters for internal combustion engines | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84213100 | 842131 | – – filtri za vsesani zrak za motorje z notranjim zgorevanjem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84213910 | 842139 | --- Industrial filtering or purifying machinery and apparatus for gases | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84213910 | 842139 | – – – industrijske naprave in aparati za filtriranje ali čiščenje plinov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84213990 | 842139 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84213990 | 842139 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84219100 | 842191 | -- Of centrifuges, including centrifugal dryers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84219100 | 842191 | – – centrifug, vključno centrifugalnih sušilnikov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84219900 | 842199 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84219900 | 842199 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84229000 | 842290 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84229000 | 842290 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84231000 | 842310 | - Personal weighing machines, including baby scales; household scales | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84231000 | 842310 | – Osebne tehtnice, vključno tehtnice za dojenčke; gospodinjske tehtnice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84238100 | 842381 | -- Having a maximum weighing capacity not exceeding 30 kg | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84238100 | 842381 | – – z maksimalnim tehtalnim območjem do vključno 30 kg | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84238910 | 842389 | --- Weighing machinery having a maximum weighing capacity exceeding 5,000 kg | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84238910 | 842389 | – – – tehtalne naprave z maksimalnim tehtalnim območjem nad 5 000 kg | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84238990 | 842389 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84238990 | 842389 | – – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84239000 | 842390 | - Weighing machine weights of all kinds; parts of weighing machinery | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84239000 | 842390 | – Uteži za tehtnice vseh vrst; deli tehtnic | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84249000 | 842490 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84249000 | 842490 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84251100 | 842511 | -- Powered by electric motor | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84251100 | 842511 | – – na električni pogon | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84251900 | 842519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84251900 | 842519 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84253100 | 842531 | -- Powered by electric motor | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84253100 | 842531 | – – na električni pogon | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84253900 | 842539 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84253900 | 842539 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84254100 | 842541 | -- Built-in jacking systems of a type used in garages | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84254100 | 842541 | – – nepremična dvigala za vgraditev v delavnicah za popravilo cestnih vozil | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84254200 | 842542 | -- Other jacks and hoists, hydraulic | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84254200 | 842542 | – – druga dvigala, hidravlična | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84254900 | 842549 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84254900 | 842549 | – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84311000 | 843110 | - Of machinery of heading 8425 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84311000 | 843110 | – Za stroje iz tarifne številke 8425 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84312000 | 843120 | - Of machinery of heading 8427 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84312000 | 843120 | – Za stroje iz tarifne številke 8427 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84313100 | 843131 | -- Of lifts, skip hoists or escalators | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84313100 | 843131 | – – za dvigala, skipe ali premične stopnice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84313900 | 843139 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84313900 | 843139 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84314100 | 843141 | -- Buckets, shovels, grabs and grips | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84314100 | 843141 | – – vedra, žlice, lopate, grabeži in prijemala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84314200 | 843142 | -- Bulldozer or angledozer blades | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84314200 | 843142 | – – lemeži za buldožerje ali angledozerje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84314300 | 843143 | -- Parts for boring or sinking machinery of subheading 843041 or 843049 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84314300 | 843143 | – – deli strojev za vrtanje iz tarifne podštevilke 843041 ali 843049 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84314900 | 843149 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84314900 | 843149 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84433900 | 844339 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84433900 | 844339 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84439900 | 844399 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84439900 | 844399 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84501110 | 845011 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84501110 | 845011 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84501210 | 845012 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84501210 | 845012 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84501910 | 845019 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84501910 | 845019 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84502010 | 845020 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84502010 | 845020 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84509000 | 845090 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84509000 | 845090 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84701000 | 847010 | - Electronic calculators capable of operation without an external source of electric power and pocket-size data-recording, reproducing and displaying machines with calculating functions | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84701000 | 847010 | – Elektronski računski stroji, ki delujejo brez zunanjega vira električne energije in stroji za snemanje, reprodukcijo in prikazovanje podatkov z računskimi funkcijami žepne velikosti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84702100 | 847021 | -- Incorporating a printing device | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84702100 | 847021 | – – z vgrajeno napravo za tiskanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84702900 | 847029 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84702900 | 847029 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84703000 | 847030 | - Other calculating machines | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84703000 | 847030 | – Drugi računski stroji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84705000 | 847050 | - Cash registers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84705000 | 847050 | – Registrirne blagajne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84709000 | 847090 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84709000 | 847090 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84723000 | 847230 | - Machines for sorting or folding mail or for inserting mail in envelopes or bands, machines for opening, closing or sealing mail and machines for affixing or cancelling postage stamps | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84723000 | 847230 | – Stroji za sortiranje, prepogibanje, dajanje v ovitke ali zavoje, odpiranje, zapiranje ali pečatenje pošte in stroji za lepljenje ali žigosanje poštnih znamk | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84729000 | 847290 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84729000 | 847290 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84731000 | 847310 | - Parts and accessories of the machines of heading 8469 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84731000 | 847310 | – Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8469 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84732100 | 847321 | -- Of the electronic calculating machines of subheading 847010, 847021 or 847029 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84732100 | 847321 | – – za elektronske računske stroje iz tarifne podštevilke 847010, 847021 ali 847029 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84732900 | 847329 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84732900 | 847329 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84734000 | 847340 | - Parts and accessories of the machines of heading 8472 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84734000 | 847340 | – Deli in pribor za stroje iz tarifne številke 8472 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84735000 | 847350 | - Parts and accessories equally suitable for use with machines of two or more of the headings 8469 to 8472 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84735000 | 847350 | – Deli in pribor, ki jih je moč uporabiti za stroje iz dveh ali več tarifnih številk med 8469 in 8472 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84762100 | 847621 | -- Incorporating heating or refrigerating devices | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84762100 | 847621 | – – z vgrajeno napravo za gretje ali hlajenje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84762900 | 847629 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84762900 | 847629 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84768100 | 847681 | -- Incorporating heating or refrigerating devices | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84768100 | 847681 | – – z vgrajeno napravo za gretje ali hlajenje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84768900 | 847689 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84768900 | 847689 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84769000 | 847690 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84769000 | 847690 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84811000 | 848110 | - Pressure-reducing valves | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84811000 | 848110 | – Ventili za zmanjšanje pritiska | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84812000 | 848120 | - Valves for oleohydraulic or pneumatic transmissions | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84812000 | 848120 | – Ventili za oljnohidravlične ali pnevmatske prenose | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84813000 | 848130 | - Check (non-return) valves | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84813000 | 848130 | – Nepovratni ventili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84814000 | 848140 | - Safety or relief valves | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84814000 | 848140 | – Varnostni ventili | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84818000 | 848180 | - Other appliances | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84818000 | 848180 | – Druge naprave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84819000 | 848190 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84819000 | 848190 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84821000 | 848210 | - Ball bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84821000 | 848210 | – Kroglični ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84822000 | 848220 | - Tapered roller bearings, including cone and tapered roller assemblies | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84822000 | 848220 | – Stožčasti ležaji, vključno sestavi iz notranjega obroča in kletke s stožčastimi valjčki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84823000 | 848230 | - Spherical roller bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84823000 | 848230 | – Sodčkasti ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84824000 | 848240 | - Needle roller bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84824000 | 848240 | – Iglično-valjčni ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84825000 | 848250 | - Other cylindrical roller bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84825000 | 848250 | – Drugi valjčni ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84828000 | 848280 | - Other, including combined ball/roller bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84828000 | 848280 | – Drugi, vključno s kombiniranimi kroglično-valjčnimi ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84829100 | 848291 | -- Balls, needles and rollers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84829100 | 848291 | – – kroglice, iglice in valjčki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84829900 | 848299 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84829900 | 848299 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84831000 | 848310 | - Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84831000 | 848310 | – Transmisijske gredi (vključno odmične gredi in kolenaste gredi) in ročice | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84832000 | 848320 | - Bearing housings, incorporating ball or roller bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84832000 | 848320 | – Ohišja za ležaje z vdelanimi kotalnimi ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84833000 | 848330 | - Bearing housings, not incorporating ball or roller bearings; plain shaft bearings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84833000 | 848330 | – Ohišja za ležaje brez vdelanih kotalnih ležajev; drsni ležaji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84834000 | 848340 | - Gears and gearing, other than toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84834000 | 848340 | – Zobniki in zobniški prenosi, kolesja drugačna od zobatih, zobnikov za verige in drugih elementov prenosov predloženih ločeno; navojna vretena s kroglicami ali valji; menjalniki in drugi prenosi hitrosti, vključno s pretvorniki navora | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84835000 | 848350 | - Flywheels and pulleys, including pulley blocks | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84835000 | 848350 | – Vztrajniki, jermenice in vrvenice (vključno s tistimi za škripčevja) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84836000 | 848360 | - Clutches and shaft couplings (including universal joints) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84836000 | 848360 | – Sklopke in gredne vezi (vključno križni in kardanski zglobi) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84839000 | 848390 | - Toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately; parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84839000 | 848390 | – Zobata kolesja, zobniki za verige in drugi elementi prenosov predloženi ločeno; deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84841000 | 848410 | - Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84841000 | 848410 | – Tesnila iz kovinskih listov, kombinirana z drugim materialom ali iz dveh ali več plasti kovine | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84842000 | 848420 | - Mechanical seals | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84842000 | 848420 | – Mehanska tesnila | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84849000 | 848490 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84849000 | 848490 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84871000 | 848710 | - Ships' or boats' propellers and blades therefor | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84871000 | 848710 | – Propelerji in lopatice za ladje in čolne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 84879000 | 848790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 84879000 | 848790 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85043100 | 850431 | -- Having a power handling capacity not exceeding 1 kVA | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85043100 | 850431 | – – s prenosno močjo do vključno 1 kVA | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85043200 | 850432 | -- Having a power handling capacity exceeding 1 kVA but not exceeding 16 kVA | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85043200 | 850432 | – – s prenosno močjo nad 1 kVA do vključno 16 kVA | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85111000 | 851110 | - Sparking plugs | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85111000 | 851110 | – Vžigalne svečke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85112000 | 851120 | - Ignition magnetos; magneto-dynamos; magnetic flywheels | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85112000 | 851120 | – Vžigalni magneti; magnetna dinama; magnetni vztrajniki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85113000 | 851130 | - Distributors; ignition coils | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85113000 | 851130 | – Razdelilniki; vžigalne tuljave | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85114000 | 851140 | - Starter motors and dual purpose starter-generators | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85114000 | 851140 | – Električni zaganjalniki in stroji z dvojnim namenom (električni zaganjalniki-generatorji) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85115000 | 851150 | - Other generators | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85115000 | 851150 | – Drugi generatorji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85118000 | 851180 | - Other equipment | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85118000 | 851180 | – Druga oprema | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85119000 | 851190 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85119000 | 851190 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85121000 | 851210 | - Lighting or visual signalling equipment of a kind used on bicycles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85121000 | 851210 | – Oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo za dvokolesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85122000 | 851220 | - Other lighting or visual signalling equipment | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85122000 | 851220 | – Druga oprema za razsvetljavo in vizualno signalizacijo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85123000 | 851230 | - Sound signalling equipment | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85123000 | 851230 | – Oprema za zvočno signalizacijo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85124000 | 851240 | - Windscreen wipers, defrosters and demisters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85124000 | 851240 | – Vetrobranski brisalci, naprave za odmrznitev in naprave za razmeglitev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85129000 | 851290 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85129000 | 851290 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85131090 | 851310 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85131090 | 851310 | – – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85139000 | 851390 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85139000 | 851390 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85163100 | 851631 | -- Hairdryers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85163100 | 851631 | – – aparati za sušenje las | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85163200 | 851632 | -- Other hairdressing apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85163200 | 851632 | – – drugi aparati za urejanje las | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85163300 | 851633 | -- Hand-drying apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85163300 | 851633 | – – aparati za sušenje rok | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85164000 | 851640 | - Electric smoothing irons | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85164000 | 851640 | – Električni likalniki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85165000 | 851650 | - Microwave ovens | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85165000 | 851650 | – Mikrovalovne peči | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85166000 | 851660 | - Other ovens; cookers, cooking plates, boiling rings; grillers and roasters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85166000 | 851660 | – Druge peči; kuhalniki, kuhalne plošče, kuhalni prstani; grelne mrežice in ražnji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85167900 | 851679 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85167900 | 851679 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85168000 | 851680 | - Electric heating resistors | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85168000 | 851680 | – Električni grelni upori | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85169000 | 851690 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85169000 | 851690 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85171100 | 851711 | -- Line telephone sets with cordless handsets | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85171100 | 851711 | – – žični telefonski aparati z brezžično slušalko | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85171800 | 851718 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85171800 | 851718 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85176200 | 851762 | -- Machines for the reception, conversion and transmission or regeneration of voice, images or other data, including switching and routing apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85176200 | 851762 | – – stroji za sprejem, konverzijo in prenos ali regeneracijo zvoka, slike ali drugih podatkov, vključno s stikalnimi in usmerjevalnimi aparati | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85176900 | 851769 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85176900 | 851769 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85177000 | 851770 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85177000 | 851770 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85232110 | 852321 | --- unrecorded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85232110 | 852321 | – – – neposneti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85232910 | 852329 | ---un recorded | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85232910 | 852329 | – – – neposneti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85235100 | 852351 | -- Solid-state non-volatile storage devices | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85235100 | 852351 | – – polprevodniški nosilci s trajnim pomnenjem | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85235200 | 852352 | -- ‘Smart cards’ | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85235200 | 852352 | – – „pametne kartice“ | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85235900 | 852359 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85235900 | 852359 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85238010 | 852380 | ---Software | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85238010 | 852380 | – – – programska oprema | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85285910 | 852859 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85285910 | 852859 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85287210 | 852872 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85287210 | 852872 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85287290 | 852872 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85287290 | 852872 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85287310 | 852873 | --- Unassembled | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85287310 | 852873 | – – – nesestavljeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85287390 | 852873 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85287390 | 852873 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85311000 | 853110 | - Burglar or fire alarms and similar apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85311000 | 853110 | – Alarmni aparati proti tatvini ali požaru in podobni aparati | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85312000 | 853120 | - Indicator panels incorporating liquid crystal devices (LCD) or light emitting diodes (LED) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85312000 | 853120 | – Indikatorske plošče z vdelanimi napravami s tekočimi kristali (LCD) ali svetlečimi diodami (LED) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85318000 | 853180 | - Other apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85318000 | 853180 | – Drugi aparati | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85319000 | 853190 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85319000 | 853190 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85321000 | 853210 | - Fixed capacitors designed for use in 50/60 Hz circuits and having a reactive power handling capacity of not less than 0,5 kvar (power capacitors) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85321000 | 853210 | – Konstantni kondenzatorji, namenjeni za uporabo v tokokrogih s frekvenco 50/60 Hz, s kompenzacijo jalove moči najmanj 0,5 kvar (močnostni kondenzatorji) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85322100 | 853221 | -- Tantalum | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85322100 | 853221 | – – tantalski | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85322200 | 853222 | -- Aluminium electrolytic | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85322200 | 853222 | – – aluminijski elektrolitski | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85322300 | 853223 | -- Ceramic dielectric, single layer | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85322300 | 853223 | – – keramični, enoplastni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85322400 | 853224 | -- Ceramic dielectric, multilayer | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85322400 | 853224 | – – keramični, večplastni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85322500 | 853225 | -- Dielectric of paper or plastics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85322500 | 853225 | – – s papirnim ali plastičnim dielektrikom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85322900 | 853229 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85322900 | 853229 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85323000 | 853230 | - Variable or adjustable (pre-set) capacitors | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85323000 | 853230 | – Spremenljivi ali nastavljivi (vnaprej nastavljeni kondenzatorji) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85329000 | 853290 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85329000 | 853290 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85331000 | 853310 | - Fixed carbon resistors, composition or film types | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85331000 | 853310 | – Stalni ogljeni upori, kompozitni ali naparjeni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85332100 | 853321 | -- For a power handling capacity not exceeding 20 W | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85332100 | 853321 | – – za moč do vključno 20 W | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85332900 | 853329 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85332900 | 853329 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85333100 | 853331 | -- For a power handling capacity not exceeding 20 W | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85333100 | 853331 | – – za moč do vključno 20 W | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85333900 | 853339 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85333900 | 853339 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85334000 | 853340 | - Other variable resistors, including rheostats and potentiometers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85334000 | 853340 | – Drugi spremenljivi upori, vključno z reostati in potenciometri | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85339000 | 853390 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85339000 | 853390 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85340000 | 853400 | Printed circuits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85340000 | 853400 | Tiskana vezja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85361000 | 853610 | - Fuses | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85361000 | 853610 | – Varovalke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85362000 | 853620 | - Automatic circuit breakers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85362000 | 853620 | – Avtomatski odklopniki tokokrogov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85363000 | 853630 | - Other apparatus for protecting electrical circuits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85363000 | 853630 | – Drugi aparati za zaščito električnih tokokrogov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85364100 | 853641 | -- For a voltage not exceeding 60 V | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85364100 | 853641 | – – za napetost do vključno 60 V | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85364900 | 853649 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85364900 | 853649 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85365000 | 853650 | - Other switches | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85365000 | 853650 | – Druga stikala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85366100 | 853661 | -- Lamp holders | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85366100 | 853661 | – – okovi žarnic | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85366900 | 853669 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85366900 | 853669 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85369000 | 853690 | - Other apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85369000 | 853690 | – Drugi aparati | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85371000 | 853710 | - For a voltage not exceeding 1000 V | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85371000 | 853710 | – Za napetost do vključno 1000 V | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85381000 | 853810 | - Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases for the goods of heading 8537, not equipped with their apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85381000 | 853810 | – Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove za izdelke iz tarifne številke 8537, ki niso opremljene s svojimi aparati | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85389000 | 853890 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85389000 | 853890 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85401100 | 854011 | -- Colour | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85401100 | 854011 | – – barvne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85401200 | 854012 | -- Monochrome | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85401200 | 854012 | – – enobarvne | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85402000 | 854020 | - Television camera tubes; image converters and intensifiers; other photocathode tubes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85402000 | 854020 | – Slikovne cevi za televizijske kamere; pretvorniki in ojačevalniki slike; druge fotokatodne cevi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85404000 | 854040 | - Data/graphic display tubes, monochrome; data/graphic display tubes, colour, with a phosphor dot screen pitch smaller than 0,4 mm | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85404000 | 854040 | – Prikazovalne cevi za prikazovanje enobarvnih podatkov; prikazovalne cevi za prikazovanje barvnih podatkov ali grafičnih zapisov z razmakom svetlečih točk na ekranu manjšim od 0,4 mm | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85406000 | 854060 | - Other cathode ray tubes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85406000 | 854060 | – Druge katodne cevi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85407100 | 854071 | -- Magnetrons | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85407100 | 854071 | – – magnetroni | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85407900 | 854079 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85407900 | 854079 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85408100 | 854081 | -- Receiver or amplifier valves and tubes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85408100 | 854081 | – – sprejemne ali ojačevalne elektronke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85408900 | 854089 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85408900 | 854089 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85409100 | 854091 | -- Of cathode ray tubes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85409100 | 854091 | – – katodnih cevi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85409900 | 854099 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85409900 | 854099 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85423100 | 854231 | -- Processors and controllers, whether or not combined with memories, converters, logic circuits, amplifiers, clock and timing circuits, or other circuits | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85423100 | 854231 | – – procesorji in krmilniki, kombinirani ali nekombinirani s pomnilniki, pretvorniki, logičnimi vezji, ojačevalniki, urami, vezji za nastavitev časa in drugimi vezji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85423200 | 854232 | -- Memories | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85423200 | 854232 | – – pomnilniki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85423300 | 854233 | -- Amplifiers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85423300 | 854233 | – – ojačevalniki | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85423900 | 854239 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85423900 | 854239 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85429000 | 854290 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85429000 | 854290 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85431000 | 854310 | - Particle accelerators | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85431000 | 854310 | – Pospeševalniki delcev | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85432000 | 854320 | - Signal generators | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85432000 | 854320 | – Signalni generatorji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85437000 | 854370 | - Other machines and apparatus | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85437000 | 854370 | – Drugi stroji in aparati | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85439000 | 854390 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85439000 | 854390 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85451900 | 854519 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85451900 | 854519 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85452000 | 854520 | - Brushes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85452000 | 854520 | – Ščetke | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85459000 | 854590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85459000 | 854590 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85461000 | 854610 | - Of glass | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85461000 | 854610 | – Iz stekla | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85462000 | 854620 | - Of ceramics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85462000 | 854620 | – Iz keramičnih materialov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85469000 | 854690 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85469000 | 854690 | – Drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85471000 | 854710 | - Insulating fittings of ceramics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85471000 | 854710 | – Izolirni deli iz keramičnih materialov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85472000 | 854720 | - Insulating fittings of plastics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85472000 | 854720 | – Izolirni deli iz plastičnih mas | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 85479000 | 854790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 85479000 | 854790 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87012090 | 870120 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87012090 | 870120 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87041090 | 870410 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87041090 | 870410 | – – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87049090 | 870490 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87049090 | 870490 | – – – druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87081000 | 870810 | - Bumpers and parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87081000 | 870810 | – Odbijači in njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87082100 | 870821 | -- Safety seat belts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87082100 | 870821 | – – varnostni pasovi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87082900 | 870829 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87082900 | 870829 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87083000 | 870830 | - Brakes and servo-brakes; parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87083000 | 870830 | – Zavore in servozavore; njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87084000 | 870840 | - Gear boxes and parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87084000 | 870840 | – Menjalniki in njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87085000 | 870850 | - Drive-axles with differential, whether or not provided with other transmission components, and non-driving axles; parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87085000 | 870850 | – Pogonske osi z diferencialom, tudi tiste, ki imajo druge transmisijske komponente, osi (razen pogonskih); njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87087000 | 870870 | - Road wheels and parts and accessories thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87087000 | 870870 | – Kolesa, njihovi deli in pribor | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87088000 | 870880 | - Suspension systems and parts thereof (including shock-absorbers) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87088000 | 870880 | – Sistem obes in njihovi deli (vključno z blažilniki obes) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87089300 | 870893 | -- Clutches and parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87089300 | 870893 | – – vklopno-izklopne sklopke in njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87089400 | 870894 | -- Steering wheels, steering columns and steering boxes; parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87089400 | 870894 | – – volani, krmilni drogovi in krmilni mehanizmi; njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87089500 | 870895 | -- Safety airbags with inflator system; parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87089500 | 870895 | – – varnostne zračne blazine s sistemom za napihovanje (airbags); njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87089900 | 870899 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87089900 | 870899 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87141000 | 871410 | - Of motorcycles (including mopeds) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87141000 | 871410 | – Za motorna kolesa (tudi mopede) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149100 | 871491 | -- Frames and forks, and parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149100 | 871491 | – – okvirji in vilice ter njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149200 | 871492 | -- Wheel rims and spokes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149200 | 871492 | – – platišča in napere koles | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149300 | 871493 | -- Hubs, other than coaster braking hubs and hub brakes, and free-wheel sprocket-wheels | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149300 | 871493 | – – pesta, razen pest z zavoro in zavor za pesta, in prosta verižna kolesa | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149400 | 871494 | -- Brakes, including coaster braking hubs and hub brakes, and parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149400 | 871494 | – – zavore, vključno pesta z zavoro in zavore za pesta, in njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149500 | 871495 | -- Saddles | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149500 | 871495 | – – sedeži | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149600 | 871496 | -- Pedals and crank-gear, and parts thereof | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149600 | 871496 | – – pedala in pogonske garniture ter njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87149900 | 871499 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87149900 | 871499 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87161090 | 871610 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87161090 | 871610 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87162090 | 871620 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87162090 | 871620 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87163190 | 871631 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87163190 | 871631 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87163990 | 871639 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87163990 | 871639 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87164090 | 871640 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87164090 | 871640 | – – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 87169000 | 871690 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 87169000 | 871690 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90021100 | 900211 | -- For cameras, projectors or photographic enlargers or reducers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90021100 | 900211 | – – za fotoaparate, projektorje ali aparate za fotografsko povečevanje ali pomanjševanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90021900 | 900219 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90021900 | 900219 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90022000 | 900220 | - Filters | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90022000 | 900220 | – Filtri | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90029000 | 900290 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90029000 | 900290 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90031100 | 900311 | -- Of plastics | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90031100 | 900311 | – – iz plastičnih mas | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90031900 | 900319 | -- Of other materials | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90031900 | 900319 | – – iz drugih materialov | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90039000 | 900390 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90039000 | 900390 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90041000 | 900410 | - Sunglasses | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90041000 | 900410 | – Sončna očala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90049090 | 900490 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90049090 | 900490 | – – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90051000 | 900510 | - Binoculars | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90051000 | 900510 | – Daljnogledi z dvema objektivoma | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90058000 | 900580 | - Other instruments | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90058000 | 900580 | – Drugi instrumenti | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90059000 | 900590 | - Parts and accessories (including mountings) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90059000 | 900590 | – Deli in pribor (tudi stojala) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90071000 | 900710 | - Cameras | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90071000 | 900710 | – Kamere | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90072000 | 900720 | - Projectors | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90072000 | 900720 | – Projektorji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90079100 | 900791 | -- For cameras | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90079100 | 900791 | – – za kamere | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90079200 | 900792 | -- For projectors | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90079200 | 900792 | – – za projektorje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90085000 | 900850 | - Projectors, enlargers and reducers | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90085000 | 900850 | – Projektorji in aparati za povečevanje in pomanjševanje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90089000 | 900890 | - Parts and accessories | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90089000 | 900890 | – Deli in pribor | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90101000 | 901010 | - Apparatus and equipment for automatically developing photographic (including cinematographic) film or paper in rolls or for automatically exposing developed film to rolls of photographic paper | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90101000 | 901010 | – Aparati in oprema za avtomatsko razvijanje fotografskega (tudi kinematografskega) filma ali papirja v zvitku ali za avtomatsko prenašanje posnetka z razvitega filma na zvitke fotografskega papirja | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90105000 | 901050 | - Other apparatus and equipment for photographic (including cinematographic) laboratories; negatoscopes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90105000 | 901050 | – Drugi aparati in oprema za fotografske (tudi kinematografske) laboratorije; negatoskopi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90106000 | 901060 | - Projection screens | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90106000 | 901060 | – Zasloni za projekcije | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90109000 | 901090 | - Parts and accessories | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90109000 | 901090 | – Deli in pribor | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90291000 | 902910 | - Revolution counters, production counters, taximeters, milometers, pedometers and the like | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90291000 | 902910 | – Števci vrtljajev, števci proizvodnje, taksimetri, kilometrski števci, števci korakov in podobno | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90292000 | 902920 | - Speed indicators and tachometers; stroboscopes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90292000 | 902920 | – Kazalniki hitrosti in tahometri; stroboskopi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 90299000 | 902990 | - Parts and accessories | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 90299000 | 902990 | – Deli in pribor | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92011000 | 920110 | - Upright pianos | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92011000 | 920110 | – Pianina (pokončni klavirji) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92012000 | 920120 | - Grand pianos | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92012000 | 920120 | – Koncertni klavirji | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92019000 | 920190 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92019000 | 920190 | – Drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92021000 | 920210 | - Played with a bow | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92021000 | 920210 | – Godala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92029000 | 920290 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92029000 | 920290 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92051000 | 920510 | - Brass-wind instruments | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92051000 | 920510 | – Kovinska pihala | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92059000 | 920590 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92059000 | 920590 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92060000 | 920600 | Percussion musical instruments (for example, drums, xylophones, cymbals, castanets, maracas) | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92060000 | 920600 | Tolkala (npr.: bobni, ksilofoni, cimbale, kastanjete, marakasi) | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92071000 | 920710 | - Keyboard instruments, other than accordions | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92071000 | 920710 | – Glasbila s klaviaturo, razen harmonik | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92079000 | 920790 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92079000 | 920790 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92081000 | 920810 | - Musical boxes | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92081000 | 920810 | – Glasbene skrinje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92089000 | 920890 | - Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92089000 | 920890 | – Druga | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92093000 | 920930 | - Musical instrument strings | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92093000 | 920930 | – Strune za glasbila | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92099100 | 920991 | -- Parts and accessories for pianos | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92099100 | 920991 | – – deli in pribor za klavirje | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92099200 | 920992 | -- Parts and accessories for the musical instruments of heading 9202 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92099200 | 920992 | – – deli in pribor za glasbila iz tarifne številke 9202 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92099400 | 920994 | -- Parts and accessories for the musical instruments of heading 9207 | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92099400 | 920994 | – – deli in pribor za glasbila iz tarifne številke 9207 | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 92099900 | 920999 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 92099900 | 920999 | – – drugo | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 93039000 | 930390 | - Other | 25% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 93039000 | 930390 | – Drugo | 25 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 93069000 | 930690 | - Other | 25% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 93069000 | 930690 | – Drugo | 25 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 94029090 | 940290 | --- Other | 25% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 94029090 | 940290 | – – – drugo | 25 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 94038100 | 940381 | -- Of bamboo or rattan | 25% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 94038100 | 940381 | – – iz bambusa ali ratana | 25 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 94038900 | 940389 | -- Other | 25% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 94038900 | 940389 | – – drugi | 25 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 94060090 | 940600 | --- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 94060090 | 940600 | – – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96061000 | 960610 | - Press-fasteners, snap-fasteners and press studs and parts therefor | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96061000 | 960610 | – Pritiskači in njihovi deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96062100 | 960621 | -- Of plastics, not covered with textile material | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96062100 | 960621 | – – iz plastične mase, ki niso preoblečeni s tekstilnim materialom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96062200 | 960622 | -- Of base metal, not covered with textile material | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96062200 | 960622 | – – iz navadnih kovin, ki niso preoblečeni s tekstilnim materialom | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96062900 | 960629 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96062900 | 960629 | – – drugi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96063000 | 960630 | - Button moulds and other parts of buttons; button blanks | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96063000 | 960630 | – Gumbi, ki se še oblačijo (prekrijejo), in drugi deli gumbov; nedokončani gumbi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96071100 | 960711 | -- Fitted with chain scoops of base metal | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96071100 | 960711 | – – z zobci iz navadnih kovin | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96071900 | 960719 | -- Other | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96071900 | 960719 | – – druge | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96072000 | 960720 | - Parts | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96072000 | 960720 | – Deli | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| 96190010 | 961900 | ---Sanitary towels (pads) and tampons | 10% | 8% | 7% | 6% | 5% | 4% | 3% | 2% | 1% | 0% | 96190010 | 961900 | – – – damski vložki in tamponi | 10 % | 8 % | 7 % | 6 % | 5 % | 4 % | 3 % | 2 % | 1 % | 0 % |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX II(c) – PART 4 | PRILOGA II(c) – DEL 4 |
| CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EU | CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU |
| | | | | Year, and rate applicable | | | | | | | | | | | | | | | | Leto in stopnja dajatve, ki se uporablja | | | | | | | | | | | |
| HS Code, 8 Digit | HS Code, 6 Digit | Description | Duty rate | T0+2 | T0+13 | T0+14 | T0+15 | T0+16 | T0+17 | T0+18 | T0+19 | T0+20 | T0+21 | T0+22 | T0+23 | T0+24 | T0+25 | Osem -mestna oznaka HS | Šest -mestna oznaka HS | Poimenovanje | Stopnja dajatve | T0+2 | T0+13 | T0+14 | T0+15 | T0+16 | T0+17 | T0+18 | T0+19 | T0+20 | T0+21 | T0+22 | T0+23 | T0+24 | T0+25 |
| 01012900 | 010129 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01012900 | 010129 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01013090 | 010130 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01013090 | 010130 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01019010 | 010190 | --- Pure-bred breeding animals | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01019010 | 010190 | – – – čistopasemske plemenske živali | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01019090 | 010190 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01019090 | 010190 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01022900 | 010229 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01022900 | 010229 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01023900 | 010239 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01023900 | 010239 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01029090 | 010290 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01029090 | 010290 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01039100 | 010391 | -- Weighing less than 50 kg | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01039100 | 010391 | – – mase pod 50 kg | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01039200 | 010392 | -- Weighing 50 kg or more | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01039200 | 010392 | – – mase 50 kg ali več | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01041090 | 010410 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01041090 | 010410 | – – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01042090 | 010420 | ---Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01042090 | 010420 | – – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01051200 | 010512 | -- Turkeys | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01051200 | 010512 | – – purani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01051300 | 010513 | -- Ducks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01051300 | 010513 | – – race | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01051400 | 010514 | -- Geese | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01051400 | 010514 | – – gosi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01051500 | 010515 | -- Guinea fowls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01051500 | 010515 | – – pegatke | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01059400 | 010594 | -- Fowls of the species Gallus domesticus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01059400 | 010594 | – – kokoši in petelini vrste Gallus domesticus | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01059900 | 010599 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01059900 | 010599 | – – druga | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01061100 | 010611 | -- Primates | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01061100 | 010611 | – – primati | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01061200 | 010612 | -- Whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01061200 | 010612 | – – kiti, delfini in pliskavke (sesalci reda Cetacea); morske krave in dugongi (sesalci reda Sirenia); tjulnji,morski levi in mroži (sesalci podreda Pinnipedia) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01061300 | 010613 | -- Camels and other camelids (Camelidae) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01061300 | 010613 | – – kamele in drugi kamelidi (Camelidae) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01061400 | 010614 | -- Rabbits and hares | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01061400 | 010614 | – – zajci in kunci | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01061900 | 010619 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01061900 | 010619 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01062000 | 010620 | - Reptiles (including snakes and turtles) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01062000 | 010620 | – Plazilci (vključno kače in želve) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01063100 | 010631 | -- Birds of prey | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01063100 | 010631 | – – ujede | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01063200 | 010632 | -- Psittaciformes (including parrots, parakeets, macaws and cockatoos) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01063200 | 010632 | – – papige (vključno dolgorepe papige, makai in kakaduji) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01063300 | 010633 | -- Ostriches; emus (Dromaius novaehollandiae) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01063300 | 010633 | – – noji; emuji (Dromaius novaehollandiae) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01063900 | 010639 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01063900 | 010639 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01064100 | 010641 | -- Bees | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01064100 | 010641 | – – čebele | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01064900 | 010649 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01064900 | 010649 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 01069000 | 010690 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 01069000 | 010690 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02011000 | 020110 | - Carcases and half-carcases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02011000 | 020110 | – Trupi in polovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02021000 | 020210 | - Carcases and half-carcases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02021000 | 020210 | – Trupi in polovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02031100 | 020311 | -- Carcases and half-carcases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02031100 | 020311 | – – trupi in polovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02031900 | 020319 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02031900 | 020319 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02032100 | 020321 | -- Carcases and half-carcases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02032100 | 020321 | – – trupi in polovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02041000 | 020410 | - Carcases and half-carcases of lamb, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02041000 | 020410 | – Trupi in polovice, jagnječji, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02042100 | 020421 | -- Carcases and half-carcases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02042100 | 020421 | – – trupi in polovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02043000 | 020430 | - Carcases and half-carcases of lamb, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02043000 | 020430 | – Trupi in polovice, jagnječji, zamrznjeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02044100 | 020441 | -- Carcases and half-carcases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02044100 | 020441 | – – trupi in polovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02050000 | 020500 | Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02050000 | 020500 | Meso konj, oslov, mul ali mezgov, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02062100 | 020621 | -- Tongues | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02062100 | 020621 | – – jeziki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02063000 | 020630 | - Of swine, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02063000 | 020630 | – Od prašičev, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02064100 | 020641 | -- Livers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02064100 | 020641 | – – jetra | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02064900 | 020649 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02064900 | 020649 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02068000 | 020680 | - Other, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02068000 | 020680 | – Drugi, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02071300 | 020713 | -- Cuts and offal, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02071300 | 020713 | – – kosi in klavnični proizvodi, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02071400 | 020714 | -- Cuts and offal, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02071400 | 020714 | – – kosi in klavnični proizvodi, zamrznjeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02072400 | 020724 | -- Not cut in pieces, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02072400 | 020724 | – – nerazrezani na kose, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02072500 | 020725 | -- Not cut in pieces, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02072500 | 020725 | – – nerazrezani na kose, zamrznjeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02072600 | 020726 | -- Cuts and offal, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02072600 | 020726 | – – kosi in klavnični proizvodi, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02072700 | 020727 | -- Cuts and offal, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02072700 | 020727 | – – kosi in klavnični proizvodi, zamrznjeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02074100 | 020741 | -- Not cut in pieces, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02074100 | 020741 | – – nerazrezane na kose, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02074200 | 020742 | -- Not cut in pieces, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02074200 | 020742 | – – nerazrezane na kose, zamrznjene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02074300 | 020743 | -- Fatty livers, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02074300 | 020743 | – – mastna jetra, sveža ali ohlajena | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02074400 | 020744 | -- Other, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02074400 | 020744 | – Drugo, sveže ali ohlajeno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02074500 | 020745 | -- Other, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02074500 | 020745 | – Drugo, zamrznjeno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02075100 | 020751 | -- Not cut in pieces, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02075100 | 020751 | – – nerazrezane na kose, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02075200 | 020752 | -- Not cut in pieces, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02075200 | 020752 | – – nerazrezane na kose, zamrznjene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02075300 | 020753 | -- Fatty livers, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02075300 | 020753 | – – mastna jetra, sveža ali ohlajena | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02075400 | 020754 | -- Other, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02075400 | 020754 | – Drugo, sveže ali ohlajeno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02075500 | 020755 | -- Other, frozen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02075500 | 020755 | – Drugo, zamrznjeno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02076000 | 020760 | - Of guinea fowls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02076000 | 020760 | – Pegatke | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02081000 | 020810 | - Of rabbits or hares | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02081000 | 020810 | – Od kuncev ali zajcev | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02083000 | 020830 | - Of primates | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02083000 | 020830 | – Od primatov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02084000 | 020840 | - Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02084000 | 020840 | – Od kitov, delfinov in pliskavk (sesalcev reda Cetacea); morskih krav in dugongov (sesalcev rodu Sirenia); tjulnjev, morskih levov in mrožev (sesalcev podreda Pinnipedia) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02085000 | 020850 | - Of reptiles (including snakes and turtles) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02085000 | 020850 | – Od plazilcev (vključno kače in želve) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02086000 | 020860 | - Of camels and other camelids (Camelidae) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02086000 | 020860 | – Kamel in drugih kamelidov (Camelidae) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02089000 | 020890 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02089000 | 020890 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02091000 | 020910 | - Of pigs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02091000 | 020910 | – Prašičev | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02099000 | 020990 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02099000 | 020990 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02109100 | 021091 | -- Of primates | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02109100 | 021091 | – – od primatov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02109200 | 021092 | -- Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia); of seals, sea lions and walruses (mammals of the suborder Pinnipedia) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02109200 | 021092 | – Od kitov, delfinov in pliskavk (sesalcev reda Cetacea); morskih krav in dugongov (sesalcev rodu Sirenia); tjulnjev, morskih levov in mrožev (sesalcev podreda Pinnipedia) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02109300 | 021093 | -- Of reptiles (including snakes and turtles) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02109300 | 021093 | – Od plazilcev (vključno kače in želve) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 02109900 | 021099 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 02109900 | 021099 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03011100 | 030111 | -- Freshwater fish | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03011100 | 030111 | – – sladkovodne ribe | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03011900 | 030119 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03011900 | 030119 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03019100 | 030191 | -- Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03019100 | 030191 | – – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03019200 | 030192 | -- Eels (Anguilla spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03019200 | 030192 | – – jegulje (Anguilla spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03019300 | 030193 | -- Carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03019300 | 030193 | – – krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03019400 | 030194 | -- Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03019400 | 030194 | – – atlantski modroplavuti in pacifiški modroplavuti tuni (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03019500 | 030195 | -- Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03019500 | 030195 | – – južni tuni (Thunnus maccoyii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03019900 | 030199 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03019900 | 030199 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03021100 | 030211 | -- Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03021100 | 030211 | – – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03021300 | 030213 | -- Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03021300 | 030213 | – – tihomorski lososi (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03021400 | 030214 | -- Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03021400 | 030214 | – – atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03021900 | 030219 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03021900 | 030219 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03022100 | 030221 | -- Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03022100 | 030221 | – – bokoplavutarice (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03022200 | 030222 | -- Plaice (Pleuronectes platessa) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03022200 | 030222 | – – morska plošča (Pleuronectes platessa) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03022300 | 030223 | -- Sole (Solea spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03022300 | 030223 | – – morski listi (Solea spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03022400 | 030224 | -- Turbot (Psetta maxima) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03022400 | 030224 | rombi (Psetta maxima) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03022900 | 030229 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03022900 | 030229 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03023100 | 030231 | -- Albacore or longfinned tuna (Thunnus alalunga) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03023100 | 030231 | – – beli tuni (Thunnus alalunga) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03023200 | 030232 | -- Yellowfin tuna (Thunnus albacares) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03023200 | 030232 | – – rumenoplavuti tuni (Thunnus albacares) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03023300 | 030233 | -- Skipjack or stripe-bellied bonito | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03023300 | 030233 | – – črtasti tuni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03023400 | 030234 | -- Bigeye tuna (Thunnus obesus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03023400 | 030234 | – – veleoki tuni (Thunnus obesus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03023500 | 030235 | -- Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03023500 | 030235 | – – atlantski modroplavuti in pacifiški modroplavuti tuni (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03023600 | 030236 | -- Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03023600 | 030236 | – – južni tuni (Thunnus maccoyii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024100 | 030241 | -- Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024100 | 030241 | – – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024200 | 030242 | -- Anchovies (Engraulis spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024200 | 030242 | sardoni (Engraulis spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024300 | 030243 | -- Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024300 | 030243 | sardele (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), velike sardele (Sardinella spp.), papaline (Sprattus sprattus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024400 | 030244 | -- Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024400 | 030244 | – – skuše (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024500 | 030245 | -- Jack and horse mackerel (Trachurus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024500 | 030245 | – – šuri (Trachurus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024600 | 030246 | -- Cobia (Rachycentron canadum) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024600 | 030246 | – – kobije (Rachycentron canadum) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03024700 | 030247 | -- Swordfish (Xiphias gladius) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03024700 | 030247 | – – mečarice (Xiphias gladius) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025100 | 030251 | -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025100 | 030251 | – – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025200 | 030252 | -- Haddock (Melanogrammus aeglefinus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025200 | 030252 | – – vahenja (Melanogrammus aeglefinus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025300 | 030253 | -- Coalfish (Pollachius virens) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025300 | 030253 | – – saji (Pollachius virens) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025400 | 030254 | -- Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025400 | 030254 | – – oslič (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025500 | 030255 | -- Alaska pollack (Theragra chalcogramma) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025500 | 030255 | – – aljaški polak (Theragra chalcogramma) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025600 | 030256 | -- Blue whiting (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025600 | 030256 | – – sinji moli (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03025900 | 030259 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03025900 | 030259 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03027100 | 030271 | -- Tilapia (Oreochromis spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03027100 | 030271 | – – tilapije (Oreochromis spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03027200 | 030272 | -- Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03027200 | 030272 | – – somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03027300 | 030273 | -- Carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03027300 | 030273 | – – krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03027400 | 030274 | -- Eels (Anguilla spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03027400 | 030274 | – – jegulje (Anguilla spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03027900 | 030279 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03027900 | 030279 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03028100 | 030281 | -- Dogfish and other sharks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03028100 | 030281 | – – trneži in drugi morski psi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03028200 | 030282 | -- Rays and skates (Rajidae) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03028200 | 030282 | – – raže (Rajidae) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03028300 | 030283 | -- Toothfish (Dissostichus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03028300 | 030283 | – – zobate ribe (Dissostichus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03028400 | 030284 | -- Sea bass (Dicentrarchus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03028400 | 030284 | – – brancini (Dicentrarchus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03028500 | 030285 | -- Sea bream (Sparidae) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03028500 | 030285 | – – špari (Sparidae) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03028900 | 030289 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03028900 | 030289 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03029000 | 030290 | - Livers and roes | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03029000 | 030290 | – Jetra in ikre | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03031100 | 030311 | -- Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03031100 | 030311 | – – rdeči lososi (Oncorhynchus nerka) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03031200 | 030312 | -- Other Pacific salmon (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03031200 | 030312 | – – drugi tihomorski lososi (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03031300 | 030313 | -- Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03031300 | 030313 | – – atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03031400 | 030314 | -- Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03031400 | 030314 | – – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03031900 | 030319 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03031900 | 030319 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03032300 | 030323 | -- Tilapia (Oreochromis spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03032300 | 030323 | – – tilapije (Oreochromis spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03032400 | 030324 | -- Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03032400 | 030324 | – – somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03032500 | 030325 | -- Carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03032500 | 030325 | – – krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03032600 | 030326 | -- Eels (Anguilla spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03032600 | 030326 | – – jegulje (Anguilla spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03032900 | 030329 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03032900 | 030329 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03033100 | 030331 | -- Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03033100 | 030331 | – – bokoplavutarice (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03033200 | 030332 | -- Plaice (Pleuronectes platessa) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03033200 | 030332 | – – morska plošča (Pleuronectes platessa) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03033300 | 030333 | -- Sole (Solea spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03033300 | 030333 | – – morski listi (Solea spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03033400 | 030334 | -- Turbot (Psetta maxima) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03033400 | 030334 | – – rombi (Psetta maxima) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03033900 | 030339 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03033900 | 030339 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034100 | 030341 | -- Albacore or longfinned tuna (Thunnus alalunga) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034100 | 030341 | – – beli tuni (Thunnus alalunga) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034200 | 030342 | -- Yellowfin tuna (Thunnus albacares) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034200 | 030342 | – – rumenoplavuti tuni (Thunnus albacares) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034300 | 030343 | -- Skipjack or stripe-bellied bonito | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034300 | 030343 | – – črtasti tuni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034400 | 030344 | -- Bigeye tuna (Thunnus obesus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034400 | 030344 | – – veleoki tuni (Thunnus obesus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034500 | 030345 | -- Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034500 | 030345 | – – atlantski modroplavuti in pacifiški modroplavuti tuni (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034600 | 030346 | -- Southern bluefin tuna (Thunnus maccoyii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034600 | 030346 | – – južni tuni (Thunnus maccoyii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03034900 | 030349 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03034900 | 030349 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03035100 | 030351 | -- Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03035100 | 030351 | – – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03035300 | 030353 | -- Sardines (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), brisling or sprats (Sprattus sprattus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03035300 | 030353 | – – sardele (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), velike sardele (Sardinella spp.), papaline (Sprattus sprattus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03035400 | 030354 | -- Mackerel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03035400 | 030354 | – – skuše (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03035500 | 030355 | -- Jack and horse mackerel (Trachurus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03035500 | 030355 | – – šuri (Trachurus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03035600 | 030356 | -- Cobia (Rachycentron canadum) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03035600 | 030356 | – – kobije (Rachycentron canadum) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03035700 | 030357 | -- Swordfish (Xiphias gladius) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03035700 | 030357 | – – mečarice (Xiphias gladius) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036300 | 030363 | -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036300 | 030363 | – – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036400 | 030364 | -- Haddock (Melanogrammus aeglefinus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036400 | 030364 | – – vahnje (Melanogrammus aeglefinus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036500 | 030365 | -- Coalfish (Pollachius virens) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036500 | 030365 | – – saji (Pollachius virens) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036600 | 030366 | -- Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036600 | 030366 | – – osliči (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036700 | 030367 | -- Alaska pollack (Theragra chalcogramma) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036700 | 030367 | – – aljaški polak (Theragra chalcogramma) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036800 | 030368 | -- Blue whiting (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036800 | 030368 | – – sinji moli (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03036900 | 030369 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03036900 | 030369 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03038100 | 030381 | -- Dogfish and other sharks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03038100 | 030381 | – – trneži in drugi morski psi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03038200 | 030382 | -- Rays and skates (Rajidae) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03038200 | 030382 | – – raže (Rajidae) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03038300 | 030383 | -- Toothfish (Dissostichus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03038300 | 030383 | – – zobate ribe (Dissostichus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03038400 | 030384 | -- Sea bass (Dicentrarchus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03038400 | 030384 | – – brancini (Dicentrarchus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03038900 | 030389 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03038900 | 030389 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03039000 | 030390 | - Livers and roes | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03039000 | 030390 | – Jetra in ikre | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03052000 | 030520 | - Livers and roes of fish, dried, smoked, salted or in brine | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03052000 | 030520 | – Ribja jetra in ikre, sušene, dimljene, nasoljene ali v slanici | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03054100 | 030541 | -- Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03054100 | 030541 | – – tihomorski lososi (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus), atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03054200 | 030542 | -- Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03054200 | 030542 | – – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03055100 | 030551 | -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03055100 | 030551 | – – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03056100 | 030561 | -- Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03056100 | 030561 | – – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03056200 | 030562 | -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03056200 | 030562 | – – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03056300 | 030563 | -- Anchovies (Engraulis spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03056300 | 030563 | sardoni (Engraulis spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061100 | 030611 | -- Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061100 | 030611 | – – rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061200 | 030612 | -- Lobsters (Homarus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061200 | 030612 | – – jastogi (Homarus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061400 | 030614 | -- Crabs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061400 | 030614 | – – rakovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061500 | 030615 | -- Norway lobsters (Nephrops norvegicus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061500 | 030615 | – – škampi (Nephrops norvegicus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061600 | 030616 | -- Cold-water shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061600 | 030616 | – – hladnovodne kozice (Pandalus spp., Crangon crangon) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061700 | 030617 | -- Other shrimps and prawns | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061700 | 030617 | – – druge kozice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03061900 | 030619 | -- Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03061900 | 030619 | – – drugo, vključno moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062100 | 030621 | -- Rock lobster and other sea crawfish (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062100 | 030621 | – – rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062200 | 030622 | -- Lobsters (Homarus spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062200 | 030622 | – – jastogi (Homarus spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062400 | 030624 | -- Crabs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062400 | 030624 | – – rakovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062500 | 030625 | -- Norway lobsters (Nephrops norvegicus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062500 | 030625 | – – škampi (Nephrops norvegicus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062600 | 030626 | -- Cold-water shrimps and prawns (Pandalus spp., Crangon crangon) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062600 | 030626 | – – hladnovodne kozice (Pandalus spp., Crangon crangon) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062700 | 030627 | -- Other shrimps and prawns | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062700 | 030627 | – – druge kozice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03062900 | 030629 | -- Other, including flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03062900 | 030629 | – – drugo, vključno moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03071100 | 030711 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03071100 | 030711 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03071900 | 030719 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03071900 | 030719 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03072100 | 030721 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03072100 | 030721 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03072900 | 030729 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03072900 | 030729 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03073100 | 030731 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03073100 | 030731 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03073900 | 030739 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03073900 | 030739 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03074100 | 030741 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03074100 | 030741 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03074900 | 030749 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03074900 | 030749 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03075100 | 030751 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03075100 | 030751 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03075900 | 030759 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03075900 | 030759 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03076000 | 030760 | - Snails, other than sea snails | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03076000 | 030760 | – Polži, razen morskih polžev | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03077100 | 030771 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03077100 | 030771 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03077900 | 030779 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03077900 | 030779 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03078100 | 030781 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03078100 | 030781 | – – živa, sveža ali ohlajena | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03078900 | 030789 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03078900 | 030789 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03079100 | 030791 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03079100 | 030791 | – – živi, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03079900 | 030799 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03079900 | 030799 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03081100 | 030811 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03081100 | 030811 | – – žive, sveže ali ohlajene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03081900 | 030819 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03081900 | 030819 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03082100 | 030821 | -- Live, fresh or chilled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03082100 | 030821 | – – živi, sveži ali ohlajeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03082900 | 030829 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03082900 | 030829 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03083000 | 030830 | - Jellyfish (Rhopilema spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03083000 | 030830 | – Meduze (Rhopilema spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 03089000 | 030890 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 03089000 | 030890 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 04081100 | 040811 | -- Dried | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 04081100 | 040811 | – sušeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 04089100 | 040891 | -- Dried | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 04089100 | 040891 | – sušeno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 04100000 | 041000 | Edible products of animal origin, not elsewhere specified or included | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 04100000 | 041000 | Užitni izdelki živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05010000 | 050100 | Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05010000 | 050100 | Človeški lasje, surovi, umiti ali neumiti, razmaščeni ali nerazmaščeni; odpadki človeških las | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05021000 | 050210 | - Pigs', hogs' or boars' bristles and hair and waste thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05021000 | 050210 | – Ščetine in dlake domačega ali divjega prašiča in odpadki teh ščetin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05029000 | 050290 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05029000 | 050290 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05040000 | 050400 | Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05040000 | 050400 | Čreva, mehurji in želodci živali (razen ribjih), celi ali v kosih, sveži, ohlajeni, zamrznjeni, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05051000 | 050510 | - Feathers of a kind used for stuffing; down | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05051000 | 050510 | – Vrsta perja, ki se uporablja za polnjenje; puh | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05059000 | 050590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05059000 | 050590 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05061000 | 050610 | - Ossein and bones treated with acid | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05061000 | 050610 | – Kostna tkiva in kosti, obdelani s kislino | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05069000 | 050690 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05069000 | 050690 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05071010 | 050710 | --- Elephant tusks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05071010 | 050710 | – – – slonovi okli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05071020 | 050710 | --- Hippo teeth | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05071020 | 050710 | – – – zobje morskih psov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05071030 | 050710 | --- Rhinoceros horns | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05071030 | 050710 | – – – rogovi nosorogov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05071090 | 050710 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05071090 | 050710 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05079000 | 050790 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05079000 | 050790 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05080000 | 050800 | Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05080000 | 050800 | Korale in podobni materiali, neobdelani ali enostavno pripravljeni, vendar drugače neobdelani; oklepi mehkužcev, rakov ali iglokožcev in sipine kosti, neobdelani ali enostavno pripravljeni, toda nerazrezani v oblike; prah in odpadki teh izdelkov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05119190 | 051191 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05119190 | 051191 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 05119990 | 051199 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 05119990 | 051199 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 06039000 | 060390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 06039000 | 060390 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 06042000 | 060420 | - Fresh | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 06042000 | 060420 | – Sveže | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 06049000 | 060490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 06049000 | 060490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07011000 | 070110 | - Seed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07011000 | 070110 | – Semenski | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07052100 | 070521 | -- Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07052100 | 070521 | – – radič (Cichorium intybus var. foliosum) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07052900 | 070529 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07052900 | 070529 | – – drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07115100 | 071151 | -- Mushrooms of the genus Agaricus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07115100 | 071151 | – – Gobe iz rodu Agaricus | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07123100 | 071231 | -- Mushrooms of the genus Agaricus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07123100 | 071231 | – – Gobe iz rodu Agaricus | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07123200 | 071232 | -- Wood ears (Auricularia spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07123200 | 071232 | – – bezgova uhljevka (Auricularia spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07123300 | 071233 | -- Jelly fungi (Tremella spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07123300 | 071233 | – – drhtavka (Tremella spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07123900 | 071239 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07123900 | 071239 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07141000 | 071410 | - Manioc (cassava) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07141000 | 071410 | – Manioka (cassava) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07142000 | 071420 | - Sweet potatoes | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07142000 | 071420 | – Sladki krompir | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07143000 | 071430 | - Yams (Dioscorea spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07143000 | 071430 | – Jam (Dioscorea spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07144000 | 071440 | - Taro (Colocasia spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07144000 | 071440 | – Taro (Colocasia spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07145000 | 071450 | - Yautia (Xanthosoma spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07145000 | 071450 | – Karibsko zelje (Xanthosoma spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 07149000 | 071490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 07149000 | 071490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08011100 | 080111 | -- Desiccated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08011100 | 080111 | – – suh kokosov oreh | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08011200 | 080112 | -- In the inner shell (endocarp) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08011200 | 080112 | – – v notranji lupini (endokarp) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08011900 | 080119 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08011900 | 080119 | – – drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08012100 | 080121 | -- In shell | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08012100 | 080121 | – – v luščini | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08012200 | 080122 | -- Shelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08012200 | 080122 | – – oluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08021200 | 080212 | -- Shelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08021200 | 080212 | – – oluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08022200 | 080222 | -- Shelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08022200 | 080222 | – – oluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08023100 | 080231 | -- In shell | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08023100 | 080231 | – – neoluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08023200 | 080232 | -- Shelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08023200 | 080232 | – – oluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08024100 | 080241 | -- In shell | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08024100 | 080241 | – – neoluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08024200 | 080242 | -- Shelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08024200 | 080242 | – – oluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08025100 | 080251 | -- In shell | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08025100 | 080251 | – – neoluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08025200 | 080252 | -- Shelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08025200 | 080252 | – – oluščeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08041000 | 080410 | - Dates | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08041000 | 080410 | – Dateljni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08042000 | 080420 | - Figs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08042000 | 080420 | – Fige | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08054000 | 080540 | - Grapefruit, including pomelos | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08054000 | 080540 | – Grenivke, vključno pomelo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08055000 | 080550 | - Lemons (Citrus limon, Citrus limonum) and limes (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08055000 | 080550 | – Limone (Citrus limon, Citrus limonum) in limete (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08061000 | 080610 | - Fresh | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08061000 | 080610 | – Sveže | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08091000 | 080910 | - Apricots | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08091000 | 080910 | – Marelice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08092100 | 080921 | -- Sour cherries (Prunus cerasus) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08092100 | 080921 | – – višnje (Prunus cerasus) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08092900 | 080929 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08092900 | 080929 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08101000 | 081010 | - Strawberries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08101000 | 081010 | – Jagode | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08102000 | 081020 | - Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08102000 | 081020 | – Maline, robide, murve in loganove robide | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08103000 | 081030 | - Black-, white- or redcurrants and gooseberries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08103000 | 081030 | – Črni, beli in rdeči ribez in kosmulje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08104000 | 081040 | - Cranberries, bilberries and other fruit of the genus Vaccinium | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08104000 | 081040 | – Brusnice, borovnice in drugo sadje rodu Vaccinium | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08105000 | 081050 | - Kiwifruit | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08105000 | 081050 | – Kivi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08106000 | 081060 | - Durians | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08106000 | 081060 | – Durian | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08112000 | 081120 | - Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08112000 | 081120 | – Maline, robide, murve, loganove robide, črni, beli ali rdeči ribez ter kosmulje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08121000 | 081210 | - Cherries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08121000 | 081210 | – Češnje in višnje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08129000 | 081290 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08129000 | 081290 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08131000 | 081310 | - Apricots | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08131000 | 081310 | – Marelice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08132000 | 081320 | - Prunes | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08132000 | 081320 | – Slive | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 08133000 | 081330 | - Apples | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 08133000 | 081330 | – Jabolka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09030000 | 090300 | Maté | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09030000 | 090300 | Maté čaj | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09061100 | 090611 | -- Cinnamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09061100 | 090611 | – – cimet (Cinnamomum zeylanicum Blume) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09061900 | 090619 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09061900 | 090619 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09082100 | 090821 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09082100 | 090821 | – – nezdrobljen in nezmlet | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09082200 | 090822 | -- Crushed or ground | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09082200 | 090822 | – –zdrobljen ali zmlet | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09093100 | 090931 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09093100 | 090931 | – – nezdrobljen in nezmlet | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 09093200 | 090932 | -- Crushed or ground | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 09093200 | 090932 | – –zdrobljeno ali zmleto | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10039000 | 100390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10039000 | 100390 | – Drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10071000 | 100710 | - Seed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10071000 | 100710 | – Semenski | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10079000 | 100790 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10079000 | 100790 | – Drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10082100 | 100821 | -- Seed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10082100 | 100821 | – – semensko | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10082900 | 100829 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10082900 | 100829 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10083000 | 100830 | - Canary seed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10083000 | 100830 | – Kanarska čužka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10084000 | 100840 | - Fonio (Digitaria spp.) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10084000 | 100840 | – Srakonja (Digitaria spp.) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10085000 | 100850 | - Quinoa (Chenopodium quinoa) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10085000 | 100850 | – Kvinoja (Chenopodium quinoa) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10086000 | 100860 | - Triticale | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10086000 | 100860 | – Tritikala | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 10089000 | 100890 | - Other cereals | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 10089000 | 100890 | – Druga žita | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11031900 | 110319 | -- Of other cereals | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11031900 | 110319 | – – iz drugih žit | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11032000 | 110320 | - Pellets | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11032000 | 110320 | – Peleti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11042200 | 110422 | -- Of oats | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11042200 | 110422 | – – ovsena | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11042300 | 110423 | -- Of maize (corn) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11042300 | 110423 | – – koruzna | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11043000 | 110430 | - Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11043000 | 110430 | – Žitni kalčki, celi, valjani, v kosmičih ali zmleti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11061000 | 110610 | - Of the dried leguminous vegetables of heading 0713 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11061000 | 110610 | – Iz sušenih stročnic iz tarifne številke 0713 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11062000 | 110620 | - Of sago or of roots or tubers of heading 0714 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11062000 | 110620 | – Iz saga ali korenovk ali gomoljev iz tarifne številke 0714 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 11063000 | 110630 | - Of the products of Chapter 8 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 11063000 | 110630 | – Iz proizvodov iz poglavja 8 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15089000 | 150890 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15089000 | 150890 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15100000 | 151000 | Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15100000 | 151000 | Druga olja, dobljena izključno iz oljk in njihove frakcije, rafinirana ali ne, toda kemično nemodificirana, vključno mešanice teh olj ali frakcij z olji ali frakcijami iz tarifne številke 1509 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15132900 | 151329 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15132900 | 151329 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15141900 | 151419 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15141900 | 151419 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15149900 | 151499 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15149900 | 151499 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15151900 | 151519 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15151900 | 151519 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15159000 | 151590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15159000 | 151590 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 15161000 | 151610 | - Animal fats and oils and their fractions | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 15161000 | 151610 | – Živalske masti in olja in njihove frakcije | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16030000 | 160300 | Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16030000 | 160300 | Ekstrakti in sokovi iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16051000 | 160510 | - Crab | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16051000 | 160510 | – Rakovice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16052100 | 160521 | -- Not in airtight containers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16052100 | 160521 | – – ne v nepredušni embalaži | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16052900 | 160529 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16052900 | 160529 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16053000 | 160530 | - Lobster | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16053000 | 160530 | – Jastogi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16054000 | 160540 | - Other crustaceans | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16054000 | 160540 | – Drugi raki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055100 | 160551 | -- Oysters | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055100 | 160551 | – – ostrige | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055200 | 160552 | -- Scallops, including queen scallops | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055200 | 160552 | – – pokrovače, vključno kraljevske pokrivače | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055300 | 160553 | -- Mussels | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055300 | 160553 | – – školjke | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055400 | 160554 | -- Cuttlefish and squid | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055400 | 160554 | – – sipe in lignji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055500 | 160555 | -- Octopus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055500 | 160555 | – – hobotnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055600 | 160556 | -- Clams, cockles and arkshells | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055600 | 160556 | – – ladinke, srčanke in druge školjke | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055700 | 160557 | -- Abalone | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055700 | 160557 | – – morsko uho | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055800 | 160558 | -- Snails, other than sea snails | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055800 | 160558 | – – polži, razen morskih polžev | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16055900 | 160559 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16055900 | 160559 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16056100 | 160561 | -- Sea cucumbers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16056100 | 160561 | – – morske kumare | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16056200 | 160562 | -- Sea urchins | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16056200 | 160562 | – – morski ježki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16056300 | 160563 | -- Jellyfish | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16056300 | 160563 | – – meduze | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 16056900 | 160569 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 16056900 | 160569 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 17031000 | 170310 | - Cane molasses | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 17031000 | 170310 | – Melasa iz sladkornega trsa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 17039000 | 170390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 17039000 | 170390 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 19043000 | 190430 | - Bulgur wheat | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 19043000 | 190430 | – Bulgur pšenica | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 20039000 | 200390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 20039000 | 200390 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 25233000 | 252330 | - Aluminous cement | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 25233000 | 252330 | – Aluminatni cement | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 25241000 | 252410 | - Crocidolite | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 25241000 | 252410 | – Krokidolit | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 25249000 | 252490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 25249000 | 252490 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27101951 | 271019 | ---- Lubricants in liquid form | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27101951 | 271019 | – – – – maziva v tekoči obliki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27101952 | 271019 | ---- Lubricating greases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27101952 | 271019 | – – – – mazalne maščobe | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27101954 | 271019 | ---- Batching oils | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27101954 | 271019 | – – – – olja za obdelavo tekstilnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27111100 | 271111 | -- Natural gas | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27111100 | 271111 | – – naravni plin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27111200 | 271112 | -- Propane | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27111200 | 271112 | – – propan | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27111300 | 271113 | -- Butanes | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27111300 | 271113 | – – butan | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27111400 | 271114 | -- Ethylene, propylene, butylene and butadiene | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27111400 | 271114 | – – etilen, propilen, butilen in butadien | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27111900 | 271119 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27111900 | 271119 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27112100 | 271121 | -- Natural gas | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27112100 | 271121 | – – naravni plin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 27112900 | 271129 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 27112900 | 271129 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 28112100 | 281121 | -- Carbon dioxide | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 28112100 | 281121 | – – ogljikov dioksid | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 30069200 | 300692 | -- Waste pharmaceuticals | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 30069200 | 300692 | – – odpadni farmacevtski izdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 32100090 | 321000 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 32100090 | 321000 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 32131000 | 321310 | - Colours in sets | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 32131000 | 321310 | – Barve v kompletih | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 32139000 | 321390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 32139000 | 321390 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 32159090 | 321590 | ---Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 32159090 | 321590 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 33062000 | 330620 | - Yarn used to clean between the teeth (dental floss) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 33062000 | 330620 | – Nitke za čiščenje zob | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 36041000 | 360410 | - Fireworks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 36041000 | 360410 | – Pirotehnični proizvodi za ognjemete | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 36049000 | 360490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 36049000 | 360490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 36069000 | 360690 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 36069000 | 360690 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38089131 | 380891 | ---- Pyrethrum based | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38089131 | 380891 | – – – – na osnovi piretroidov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38089132 | 380891 | - - - - Containing bromomethane (methyl bromide) or bromochloromethane | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38089132 | 380891 | – – – – ki vsebujejo bromometan (metilbromid) ali bromoklorometan | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38089139 | 380891 | ---- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38089139 | 380891 | – – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38251000 | 382510 | - Municipal waste | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38251000 | 382510 | – Komunalni odpadki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38252000 | 382520 | - Sewage sludge | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38252000 | 382520 | – Kanalizacijsko blato | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38253000 | 382530 | - Clinical waste | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38253000 | 382530 | – Klinični odpadki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38254100 | 382541 | -- Halogenated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38254100 | 382541 | – – halogenirana | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38254900 | 382549 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38254900 | 382549 | – – druga | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38255000 | 382550 | - Wastes of metal-pickling liquors, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze fluids | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38255000 | 382550 | – Odpadki od tekočin za luženje kovin, hidravličnih tekočin, zavornih tekočin in tekočin proti zamrzovanju | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38256100 | 382561 | -- Mainly containing organic constituents | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38256100 | 382561 | – – ki vsebujejo pretežno organske sestavine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38256900 | 382569 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38256900 | 382569 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 38259000 | 382590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 38259000 | 382590 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39199090 | 391990 | ---Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39199090 | 391990 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39204310 | 392043 | --- Unprinted | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39204310 | 392043 | – – – netiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39204390 | 392043 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39204390 | 392043 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39204900 | 392049 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39204900 | 392049 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39206210 | 392062 | --- Unprinted | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39206210 | 392062 | – – – netiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39206290 | 392062 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39206290 | 392062 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39239090 | 392390 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39239090 | 392390 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39251000 | 392510 | - Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39251000 | 392510 | – Rezervoarji, cisterne, kadi in podobne posode s prostornino nad 300 l | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39252000 | 392520 | - Doors, windows and their frames and thresholds for doors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39252000 | 392520 | – Vrata, okna in okvirji zanje ter pragi za vrata | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39253000 | 392530 | - Shutters, blinds (including venetian blinds) and similar articles and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39253000 | 392530 | – Oknice, navojnice (tudi žaluzije) ter podobni proizvodi in njihovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39263000 | 392630 | - Fittings for furniture, coachwork or the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39263000 | 392630 | – Pribor (fitingi) za pohištvo, karoserije ali podobno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 39264000 | 392640 | - Statuettes and other ornamental articles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 39264000 | 392640 | – Kipci in drugi okrasni predmeti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40121100 | 401211 | -- Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40121100 | 401211 | – – ki se uporabljajo v avtomobilih (vključno z avtodomi in dirkalnimi avtomobili) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40121200 | 401212 | -- Of a kind used on buses or lorries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40121200 | 401212 | – – ki se uporabljajo za avtobuse ali tovornjake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40121300 | 401213 | -- Of a kind used on aircraft | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40121300 | 401213 | – – ki se uporabljajo za zrakoplove | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40121900 | 401219 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40121900 | 401219 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40122000 | 401220 | - Used pneumatic tyres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40122000 | 401220 | – Rabljene pnevmatike | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40129090 | 401290 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40129090 | 401290 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 40170090 | 401700 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 40170090 | 401700 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 42010000 | 420100 | Saddlery and harness for any animal (including traces, leads, knee pads, muzzles, saddle-cloths, saddlebags, dog coats and the like), of any material | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 42010000 | 420100 | Sedlarski in jermenarski proizvodi za katero koli žival (vključno vprežne vrvi za komate, povodci, ščitniki za kolena, nagobčniki, podstavki in blazine za sedla, torbe-bisage, plašči za pse in podobno), iz kakršnega koli materiala | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 42060000 | 420600 | Articles of gut (other than silkworm gut), of goldbeater's skin, of bladders or of tendons | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 42060000 | 420600 | Izdelki iz črev (razen iz svilenega katguta), pozlatarskih open, mehurjev ali kit | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 43031000 | 430310 | - Articles of apparel and clothing accessories | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 43031000 | 430310 | – Obleka in oblačilni dodatki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 43039000 | 430390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 43039000 | 430390 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 43040000 | 430400 | Artificial fur and articles thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 43040000 | 430400 | Umetno krzno in proizvodi iz umetnega krzna | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 44151000 | 441510 | - Cases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 44151000 | 441510 | – Zaboji, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža koluti (tulci) za kable | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 44219010 | 442190 | --- Splints for matches | 10% | 9.5% | 8.6% | 7.3% | 5.8% | 4.1% | 2.6% | 1.6% | 0.9% | 0.4% | 0.2% | 0.1% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 44219010 | 442190 | – – – trščice za vžigalice | 10% | 9,5% | 8,6% | 7,3% | 5,8% | 4,1% | 2,6% | 1,6% | 0,9% | 0,4% | 0,2% | 0,1% | 0,0% | 0,0% | 0,0% |
| 44219090 | 442190 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 44219090 | 442190 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46012100 | 460121 | -- Of bamboo | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46012100 | 460121 | – – iz bambusa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46012200 | 460122 | -- Of rattan | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46012200 | 460122 | – – iz ratana | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46012900 | 460129 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46012900 | 460129 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46019200 | 460192 | -- Of bamboo | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46019200 | 460192 | – – iz bambusa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46019300 | 460193 | -- Of rattan | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46019300 | 460193 | – – iz ratana | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46019400 | 460194 | -- Of other vegetable materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46019400 | 460194 | – – iz drugih rastlinskih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46019900 | 460199 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46019900 | 460199 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46021100 | 460211 | -- Of bamboo | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46021100 | 460211 | – – iz bambusa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46021200 | 460212 | -- Of rattan | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46021200 | 460212 | – – iz ratana | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 46021900 | 460219 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 46021900 | 460219 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48010090 | 480100 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48010090 | 480100 | – – – drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48025500 | 480255 | -- Weighing 40 g/m² or more but not more than 150 g/m², in rolls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48025500 | 480255 | – – z maso od vključno 40 g/m2 do vključno 150 g/m2, v zvitkih | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48041990 | 480419 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48041990 | 480419 | – – – drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48044200 | 480442 | -- Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48044200 | 480442 | – – beljena v masi, ki v skupni količini vlaken vsebuje več kot 95 mas. % lesnih vlaken, dobljenih s kemičnim postopkom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48054000 | 480540 | - Filter paper and paperboard | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48054000 | 480540 | – Filtrirni papir in karton | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48055000 | 480550 | - Felt paper and paperboard | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48055000 | 480550 | – Klobučni papir in klobučni karton | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48059200 | 480592 | -- Weighing more than 150 g/m² but less than 225 g/m² | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48059200 | 480592 | – – z maso več kot 150 g/m2, vendar manj kot 225 g/m2 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48101300 | 481013 | -- In rolls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48101300 | 481013 | – – v zvitkih | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48114900 | 481149 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48114900 | 481149 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48142000 | 481420 | - Wallpaper and similar wallcoverings, consisting of paper coated or covered, on the face side, with a grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated layer of plastics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48142000 | 481420 | – Stenske tapete in podobne stenske obloge iz papirja s prednjo stranjo, premazano ali prekrito s slojem plastične mase, ki ima zrnato, reliefno, barvano, tiskano ali drugače okrašeno površino | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48192090 | 481920 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48192090 | 481920 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 48234000 | 482340 | - Rolls, sheets and dials, printed for self-recording apparatus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 48234000 | 482340 | – Zvitki, listi in koluti, tiskani za registrirne aparate | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 49119100 | 491191 | -- Pictures, designs and photographs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 49119100 | 491191 | – – slike, gravure in fotografije | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 49119990 | 491199 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 49119990 | 491199 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 50071000 | 500710 | - Fabrics of noil silk | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 50071000 | 500710 | – Tkanine iz buretne svile | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 50072000 | 500720 | - Other fabrics, containing 85 % or more by weight of silk or of silk waste other than noil silk | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 50072000 | 500720 | – Druge tkanine, ki vsebujejo 85 mas. % ali več svile ali drugih svilenih odpadkov, razen buretne svile | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 50079000 | 500790 | - Other fabrics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 50079000 | 500790 | – Druge tkanine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51111100 | 511111 | -- Of a weight not exceeding 300 g/m² | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51111100 | 511111 | – – z maso do vključno 300 g/m2 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51111900 | 511119 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51111900 | 511119 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51112000 | 511120 | - Other, mixed mainly or solely with man-made filaments | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51112000 | 511120 | – Druge, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi filamenti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51113000 | 511130 | - Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51113000 | 511130 | – Druge, v mešanici pretežno ali samo z rezanimi umetnimi ali sintetičnimi vlakni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51119000 | 511190 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51119000 | 511190 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51121100 | 511211 | -- Of a weight not exceeding 200 g/m² | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51121100 | 511211 | – – z maso do vključno 300 g/m2 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51121900 | 511219 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51121900 | 511219 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51122000 | 511220 | - Other, mixed mainly or solely with man-made filaments | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51122000 | 511220 | – Druge, v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi filamenti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51123000 | 511230 | - Other, mixed mainly or solely with man-made staple fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51123000 | 511230 | – Druge, v mešanici pretežno ali samo z rezanimi umetnimi ali sintetičnimi vlakni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51129000 | 511290 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51129000 | 511290 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 51130000 | 511300 | Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 51130000 | 511300 | Tkanine iz grobe živalske dlake ali konjske žime | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52041100 | 520411 | -- Containing 85 % or more by weight of cotton | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52041100 | 520411 | – – ki vsebuje 85 mas. % ali več bombaža | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52042000 | 520420 | - Put up for retail sale | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52042000 | 520420 | – Pripravljen za prodajo na drobno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52082300 | 520823 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52082300 | 520823 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52114100 | 521141 | -- Plain weave | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52114100 | 521141 | – – v platnovi vezavi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52121100 | 521211 | -- Unbleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52121100 | 521211 | – – nebeljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52121300 | 521213 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52121300 | 521213 | – – barvane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52121400 | 521214 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52121400 | 521214 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52122100 | 521221 | -- Unbleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52122100 | 521221 | – – nebeljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52122200 | 521222 | -- Bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52122200 | 521222 | – – beljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 52122300 | 521223 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 52122300 | 521223 | – – barvane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53091100 | 530911 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53091100 | 530911 | – – nebeljene ali beljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53091900 | 530919 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53091900 | 530919 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53092100 | 530921 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53092100 | 530921 | – – nebeljene ali beljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53092900 | 530929 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53092900 | 530929 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53101000 | 531010 | - Unbleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53101000 | 531010 | – Nebeljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53109000 | 531090 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53109000 | 531090 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 53110000 | 531100 | Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 53110000 | 531100 | Tkanine iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; tkanine iz papirne preje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54011000 | 540110 | - Of synthetic filaments | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54011000 | 540110 | – Iz sintetičnih filamentov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54012000 | 540120 | - Of artificial filaments | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54012000 | 540120 | – Iz umetnih filamentov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54079400 | 540794 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54079400 | 540794 | – – tiskane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54081000 | 540810 | - Woven fabrics obtained from high-tenacity yarn of viscose rayon | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54081000 | 540810 | – Tkanine iz preje visoke trdnosti, iz viskoznega rajona | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54082100 | 540821 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54082100 | 540821 | – – nebeljene ali beljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54082200 | 540822 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54082200 | 540822 | – – barvane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54082300 | 540823 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54082300 | 540823 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54082400 | 540824 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54082400 | 540824 | – – tiskane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54083100 | 540831 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54083100 | 540831 | – – nebeljene ali beljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54083200 | 540832 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54083200 | 540832 | – – barvane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 54083300 | 540833 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 54083300 | 540833 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55081000 | 550810 | - Of synthetic staple fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55081000 | 550810 | – Iz rezanih sintetičnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55082000 | 550820 | - Of artificial staple fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55082000 | 550820 | – Iz rezanih umetnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55163300 | 551633 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55163300 | 551633 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55164300 | 551643 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55164300 | 551643 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55169100 | 551691 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55169100 | 551691 | – – nebeljene ali beljene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55169200 | 551692 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55169200 | 551692 | – – barvane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 55169300 | 551693 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 55169300 | 551693 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 56013000 | 560130 | - Textile flock and dust and mill neps | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 56013000 | 560130 | – Tekstilni kosmiči, prah in nopki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 56021000 | 560210 | - Needleloom felt and stitch-bonded fibre fabrics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 56021000 | 560210 | – Iglana klobučevina in tkanine, koprenaste vlaknovine („stitch-bonded“) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 56022100 | 560221 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 56022100 | 560221 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 56022900 | 560229 | -- Of other textile materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 56022900 | 560229 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 56074100 | 560741 | -- Binder or baler twine | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 56074100 | 560741 | – – vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57021000 | 570210 | - ‘Kelem’, ‘Schumacks’, ‘Karamanie’ and similar hand-woven rugs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57021000 | 570210 | – Kelim, šumak, karamani in podobna ročno tkana prekrivala | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57022000 | 570220 | - Floor coverings of coconut fibres (coir) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57022000 | 570220 | – Talna prekrivala iz kokosovih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57023100 | 570231 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57023100 | 570231 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57023200 | 570232 | -- Of man-made textile materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57023200 | 570232 | – – iz umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57023900 | 570239 | -- Of other textile materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57023900 | 570239 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57024100 | 570241 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57024100 | 570241 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57024200 | 570242 | -- Of man-made textile materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57024200 | 570242 | – – iz umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 57041000 | 570410 | - Tiles, having a maximum surface area of 0,3 m² | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 57041000 | 570410 | – Plošče, velikosti do 0,3 m2 površine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58011000 | 580110 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58011000 | 580110 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58012100 | 580121 | -- Uncut weft pile fabrics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58012100 | 580121 | – – tkanine z nerazrezanimi zankami po votku | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58013100 | 580131 | -- Uncut weft pile fabrics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58013100 | 580131 | – – tkanine z nerazrezanimi zankami po votku | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58013200 | 580132 | -- Cut corduroy | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58013200 | 580132 | – – rebrasti žamet (tkanine z razrezanimi zankami po votku) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58023000 | 580230 | - Tufted textile fabrics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58023000 | 580230 | – Taftani tekstilni materiali | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58043000 | 580430 | - Handmade lace | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58043000 | 580430 | – Ročno izdelane čipke | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58050000 | 580500 | Hand-woven tapestries of the type Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58050000 | 580500 | Ročno tkane tapiserije tipov Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais in podobne, in ročno izdelane tapiserije (npr.: z majhnim vbodom in križnim vbodom), dokončane ali nedokončane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58081000 | 580810 | - Braids, in the piece | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58081000 | 580810 | – Pletenice v metraži | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58090000 | 580900 | Woven fabrics of metal thread and woven fabrics of metallised yarn of heading 5605, of a kind used in apparel, as furnishing fabrics or for similar purposes, not elsewhere specified or included | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58090000 | 580900 | Tkanine iz kovinskih niti in tkanine iz metalizirane preje iz tarifne številke 5605, ki se uporabljajo za izdelavo oblačil, notranjo opremo in podobno, ki niso navedene in ne zajete na drugem mestu | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58101000 | 581010 | - Embroidery without visible ground | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58101000 | 581010 | – Vezenina brez vidne osnove | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58109100 | 581091 | -- Of cotton | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58109100 | 581091 | – – iz bombaža | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58109200 | 581092 | -- Of man-made fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58109200 | 581092 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 58109900 | 581099 | -- Of other textile materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 58109900 | 581099 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59041000 | 590410 | - Linoleum | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59041000 | 590410 | – Linolej | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59049000 | 590490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59049000 | 590490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59050000 | 590500 | Textile wall coverings | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59050000 | 590500 | Zidne tapete iz tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59061000 | 590610 | - Adhesive tape of a width not exceeding 20 cm | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59061000 | 590610 | – Lepljivi trakovi, široki do vključno 20 cm | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59069100 | 590691 | -- Knitted or crocheted | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59069100 | 590691 | – – pleteni ali kvačkani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59069900 | 590699 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59069900 | 590699 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59070000 | 590700 | Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio backcloths or the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59070000 | 590700 | Tekstilni materiali, drugače impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59090000 | 590900 | Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59090000 | 590900 | Cevi za črpalke in podobne cevi iz tekstilnih materialov, vključno obložene in armirane, s priborom iz drugega materiala ali brez njega | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 59100000 | 591000 | Transmission or conveyor belts or belting, of textile material, whether or not impregnated, coated, covered or laminated with plastics, or reinforced with metal or other material | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 59100000 | 591000 | Trakovi in jermeni iz tekstilnega materiala za transportne ali transmisijske namene, vključno impregnirani, prevlečeni, prekriti ali laminirani s plastično maso, ojačani ali neojačani s kovino ali drugim materialom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60011000 | 600110 | - ‘Long pile’ fabrics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60011000 | 600110 | – Materiali z dolgolasasto površino | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60012200 | 600122 | -- Of man-made fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60012200 | 600122 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60012900 | 600129 | -- Of other textile materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60012900 | 600129 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60019200 | 600192 | -- Of man-made fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60019200 | 600192 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60024000 | 600240 | - Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, but not containing rubber thread | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60024000 | 600240 | – Ki vsebujejo 5 mas. % ali več elastomerne preje, vendar brez gumijaste niti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60029000 | 600290 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60029000 | 600290 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60031000 | 600310 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60031000 | 600310 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60032000 | 600320 | - Of cotton | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60032000 | 600320 | – Iz bombaža | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60033000 | 600330 | - Of synthetic fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60033000 | 600330 | – Iz sintetičnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60034000 | 600340 | - Of artificial fibres | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60034000 | 600340 | – Iz umetnih vlaken | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60039000 | 600390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60039000 | 600390 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60041000 | 600410 | - Containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn, but not containing rubber thread | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60041000 | 600410 | – Ki vsebujejo 5 mas. % ali več elastomerne preje, vendar brez gumijaste niti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60049000 | 600490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60049000 | 600490 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60052100 | 600521 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60052100 | 600521 | – – nebeljeni ali beljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60052200 | 600522 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60052200 | 600522 | – – barvani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60052300 | 600523 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60052300 | 600523 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60052400 | 600524 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60052400 | 600524 | – – tiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60053100 | 600531 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60053100 | 600531 | – – nebeljeni ali beljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60053200 | 600532 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60053200 | 600532 | – – barvani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60053300 | 600533 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60053300 | 600533 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60053400 | 600534 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60053400 | 600534 | – – tiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60054100 | 600541 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60054100 | 600541 | – – nebeljeni ali beljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60054200 | 600542 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60054200 | 600542 | – – barvani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60054300 | 600543 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60054300 | 600543 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60054400 | 600544 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60054400 | 600544 | – – tiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60059000 | 600590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60059000 | 600590 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60061000 | 600610 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60061000 | 600610 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60062100 | 600621 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60062100 | 600621 | – – nebeljeni ali beljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60062200 | 600622 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60062200 | 600622 | – – barvani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60062300 | 600623 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60062300 | 600623 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60062400 | 600624 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60062400 | 600624 | – – tiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60063100 | 600631 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60063100 | 600631 | – – nebeljeni ali beljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60063200 | 600632 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60063200 | 600632 | – – barvani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60063300 | 600633 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60063300 | 600633 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60063400 | 600634 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60063400 | 600634 | – – tiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60064100 | 600641 | -- Unbleached or bleached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60064100 | 600641 | – – nebeljeni ali beljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60064200 | 600642 | -- Dyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60064200 | 600642 | – – barvani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60064300 | 600643 | -- Of yarns of different colours | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60064300 | 600643 | – – iz prej različnih barv | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60064400 | 600644 | -- Printed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60064400 | 600644 | – – tiskani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 60069000 | 600690 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 60069000 | 600690 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 61101100 | 611011 | -- Of wool | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 61101100 | 611011 | – – iz volne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 61101200 | 611012 | -- Of Kashmir (cashmere) goats | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 61101200 | 611012 | – – iz dlake kašmirskih koz | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 61101900 | 611019 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 61101900 | 611019 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 65040000 | 650400 | Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 65040000 | 650400 | Klobuki in druga pokrivala, prepleteni ali izdelani s sestavljanjem trakov iz katerega koli materiala, vključno tudi podloženi ali okrašeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 65050000 | 650500 | Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hairnets of any material, whether or not lined or trimmed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 65050000 | 650500 | Klobuki in druga pokrivala, pleteni ali kvačkani ali izdelani iz čipke, klobučevine ali drugih tekstilnih metražnih materialov (razen iz trakov), vključno s podloženimi ali okrašenimi; mrežice za lase iz kakršnega koli materiala, vključno podložene ali okrašene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 65069100 | 650691 | -- Of rubber or of plastics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 65069100 | 650691 | – – iz gume ali plastične mase | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 65069900 | 650699 | -- Of other materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 65069900 | 650699 | – – iz drugih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 66019100 | 660191 | -- Having a telescopic shaft | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 66019100 | 660191 | – – ki imajo teleskopski ročaj | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 66019900 | 660199 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 66019900 | 660199 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 66020000 | 660200 | Walking sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 66020000 | 660200 | Sprehajalne palice, palice-stolčki, biči, korobači ipd. | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67010000 | 670100 | Skins and other parts of birds with their feathers or down, feathers, parts of feathers, down and articles thereof (other than goods of heading 0505 and worked quills and scapes) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67010000 | 670100 | Kože in drugi deli ptic z njihovim perjem ali puhom, perje, deli perja, puh in iz njih narejeni izdelki (razen izdelkov iz tarifne številke 0505 in obdelanih peres in peresnih tulcev) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67021000 | 670210 | - Of plastics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67021000 | 670210 | – Iz plastičnih mas | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67029000 | 670290 | - Of other materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67029000 | 670290 | – – iz drugih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67030000 | 670300 | Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or other animal hair or other textile materials, prepared for use in making wigs or the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67030000 | 670300 | Človeški lasje, urejeni, stanjšani, beljeni ali drugače obdelani; volna, dlaka ali druge tekstilne surovine, pripravljeni za uporabo pri izdelavi lasulj in podobnih izdelkov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67041100 | 670411 | -- Complete wigs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67041100 | 670411 | – – dokončane lasulje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67041900 | 670419 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67041900 | 670419 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67042000 | 670420 | - Of human hair | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67042000 | 670420 | – Iz človeških las | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 67049000 | 670490 | - Of other materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 67049000 | 670490 | – Iz drugih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68010000 | 680100 | Setts, curbstones and flagstones, of natural stone (except slate) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68010000 | 680100 | Kocke za tlakovanje, robniki in tlakovci iz naravnega kamna (razen iz skrilavcev) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68022100 | 680221 | -- Marble, travertine and alabaster | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68022100 | 680221 | – – marmor, travertin in alabaster | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68022300 | 680223 | -- Granite | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68022300 | 680223 | – – granit | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68022900 | 680229 | -- Other stone | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68022900 | 680229 | – – drug kamen | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68029100 | 680291 | -- Marble, travertine and alabaster | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68029100 | 680291 | – – marmor, travertin in alabaster | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68029200 | 680292 | -- Other calcareous stone | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68029200 | 680292 | – – drug apnenčev kamen | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68029300 | 680293 | -- Granite | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68029300 | 680293 | – – granit | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68029900 | 680299 | -- Other stone | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68029900 | 680299 | – – drug kamen | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68030000 | 680300 | Worked slate and articles of slate or of agglomerated slate | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68030000 | 680300 | Obdelan skrilavec in izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68041000 | 680410 | - Millstones and grindstones for milling, grinding or pulping | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68041000 | 680410 | – Mlinski kamni in kamni za razvlaknjevanje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68043000 | 680430 | - Hand sharpening or polishing stones | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68043000 | 680430 | – Brusi za ročno ostrenje ali poliranje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68051000 | 680510 | - On a base of woven textile fabric only | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68051000 | 680510 | – Samo na podlagi iz tkanega tekstila | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68053000 | 680530 | - On a base of other materials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68053000 | 680530 | – Na podlagi iz drugih materialov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68061000 | 680610 | - Slag-wool, rock-wool and similar mineral wools (including intermixtures thereof), in bulk, sheets or rolls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68061000 | 680610 | – Žlindrina volna, kamena volna in podobne mineralne volne (vključno tudi medsebojne mešanice), v razsutem stanju, listih, ploščah ali zvitkih | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68062000 | 680620 | - Exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials (including intermixtures thereof) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68062000 | 680620 | – Listasti vermikulit, ekspandirane gline, penasta žlindra in podobni ekspandirani mineralni materiali (vključno medsebojne mešanice) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68091100 | 680911 | -- Faced or reinforced with paper or paperboard only | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68091100 | 680911 | – – prevlečeni ali ojačani samo s papirjem ali kartonom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68091900 | 680919 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68091900 | 680919 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68099000 | 680990 | - Other articles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68099000 | 680990 | – Drugi izdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68101100 | 681011 | -- Building blocks and bricks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68101100 | 681011 | – – gradbeni bloki in zidaki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68101900 | 681019 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68101900 | 681019 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68109100 | 681091 | -- Prefabricated structural components for building or civil engineering | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68109100 | 681091 | – – montažni gradbeni elementi za visoko ali nizko gradnjo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68109990 | 681099 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68109990 | 681099 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68114000 | 681140 | - Containing asbestos | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68114000 | 681140 | – Ki vsebujejo azbest | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68118100 | 681181 | -- Corrugated sheets | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68118100 | 681181 | – – valovite plošče | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68118200 | 681182 | -- Other sheets, panels, tiles and similar articles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68118200 | 681182 | – – druge plošče, paneli, ploščice in podobni izdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68118900 | 681189 | -- Other articles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68118900 | 681189 | – – drugi izdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68129200 | 681292 | -- Paper, millboard and felt | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68129200 | 681292 | – – papir, karton in klobučevina | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68129300 | 681293 | -- Compressed asbestos fibre jointing, in sheets or rolls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68129300 | 681293 | – – tesnila iz stisnjenih azbestnih vlaken v obliki plošč ali zvitkov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68129900 | 681299 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68129900 | 681299 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68141000 | 681410 | - Plates, sheets and strips of agglomerated or reconstituted mica, whether or not on a support | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68141000 | 681410 | – Plošče, listi in trakovi iz aglomerirane ali rekonstruirane sljude, na podlagi ali brez podlage | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68149000 | 681490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68149000 | 681490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68151000 | 681510 | - Non-electrical articles of graphite or other carbon | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68151000 | 681510 | – Izdelki iz grafita ali drugega ogljika, ki niso za elektrotehnične namene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68152000 | 681520 | - Articles of peat | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68152000 | 681520 | – Izdelki iz šote | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 68159100 | 681591 | -- Containing magnesite, dolomite or chromite | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 68159100 | 681591 | – – ki vsebujejo magnezit, dolomit ali kromit | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 69041000 | 690410 | - Building bricks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 69041000 | 690410 | – Gradbena opeka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 69131000 | 691310 | - Of porcelain or china | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 69131000 | 691310 | – Iz porcelana ali kitajskega porcelana | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 69139000 | 691390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 69139000 | 691390 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 70181000 | 701810 | - Glass beads, imitation pearls, imitation precious or semi-precious stones and similar glass smallwares | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 70181000 | 701810 | – Stekleni biseri, imitacije biserov, imitacije dragih in poldragih kamnov in podobno drobno stekleno blago | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 70182000 | 701820 | - Glass microspheres not exceeding 1 mm in diameter | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 70182000 | 701820 | – Steklene kroglice s premerom do vključno 1 mm | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 70200099 | 702000 | ---- Other | 10% | 9.5% | 8.6% | 7.3% | 5.8% | 4.1% | 2.6% | 1.6% | 0.9% | 0.4% | 0.2% | 0.1% | 0.0% | 0.0% | 0.0% | 70200099 | 702000 | – – – – druge | 10% | 9,5% | 8,6% | 7,3% | 5,8% | 4,1% | 2,6% | 1,6% | 0,9% | 0,4% | 0,2% | 0,1% | 0,0% | 0,0% | 0,0% |
| 71011000 | 710110 | - Natural pearls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71011000 | 710110 | - Naravni biseri | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71012100 | 710121 | -- Unworked | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71012100 | 710121 | – – neobdelani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71012200 | 710122 | -- Worked | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71012200 | 710122 | – – obdelani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71021000 | 710210 | - Unsorted | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71021000 | 710210 | – Nesortirani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71022100 | 710221 | -- Unworked or simply sawn, cleaved or bruted | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71022100 | 710221 | – – neobdelani ali samo razžagani, razklani ali tesani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71022900 | 710229 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71022900 | 710229 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71023100 | 710231 | -- Unworked or simply sawn, cleaved or bruted | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71023100 | 710231 | – – neobdelani ali samo razžagani, razklani ali tesani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71023900 | 710239 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71023900 | 710239 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71031090 | 710310 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71031090 | 710310 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71039100 | 710391 | -- Rubies, sapphires and emeralds | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71039100 | 710391 | – – rubini, safirji in smaragdi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71039990 | 710399 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71039990 | 710399 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71041000 | 710410 | - Piezoelectric quartz | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71041000 | 710410 | – Piezoelektrični kremen | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71042000 | 710420 | - Other, unworked or simply sawn or roughly shaped | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71042000 | 710420 | – Drugi neobdelani ali samo razžagani ali grobo oblikovani | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71049000 | 710490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71049000 | 710490 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71051000 | 710510 | - Of diamonds | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71051000 | 710510 | – Diamantni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71059000 | 710590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71059000 | 710590 | – Drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71061000 | 710610 | - Powder | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71061000 | 710610 | – Prah | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71069100 | 710691 | -- Unwrought | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71069100 | 710691 | – – neobdelano | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71069200 | 710692 | -- Semi-manufactured | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71069200 | 710692 | – – polizdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71070000 | 710700 | Base metals clad with silver, not further worked than semi-manufactured | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71070000 | 710700 | Navadne kovine, platirane s slojem srebra, brez nadaljnje obdelave, kot polizdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71081100 | 710811 | -- Powder | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71081100 | 710811 | – – prah | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71081200 | 710812 | -- Other unwrought forms | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71081200 | 710812 | – – neobdelano | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71081300 | 710813 | -- Other semi-manufactured forms | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71081300 | 710813 | – – polizdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71090000 | 710900 | Base metals or silver, clad with gold, not further worked than semi-manufactured | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71090000 | 710900 | Navadne kovine ali srebro, platirani s slojem zlata, brez nadaljnje obdelave, kot polizdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71101100 | 711011 | -- Unwrought or in powder form | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71101100 | 711011 | – – neobdelana ali v prahu | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71101900 | 711019 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71101900 | 711019 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71102100 | 711021 | -- Unwrought or in powder form | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71102100 | 711021 | – – neobdelan ali v prahu | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71102900 | 711029 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71102900 | 711029 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71103100 | 711031 | -- Unwrought or in powder form | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71103100 | 711031 | – – neobdelan ali v prahu | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71103900 | 711039 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71103900 | 711039 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71104100 | 711041 | -- Unwrought or in powder form | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71104100 | 711041 | – – neobdelan ali v prahu | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71104900 | 711049 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71104900 | 711049 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71110000 | 711100 | Base metals, silver or gold, clad with platinum, not further worked than semi-manufactured | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71110000 | 711100 | Navadne kovine, srebro ali zlato, platirani s slojem platine, brez nadaljnje obdelave, kot polizdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71123000 | 711230 | - Ash containing precious metal or precious-metal compounds | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71123000 | 711230 | – Pepel, ki vsebuje plemenite kovine ali spojine plemenitih kovin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71129100 | 711291 | -- Of gold, including metal clad with gold but excluding sweepings containing other precious metals | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71129100 | 711291 | – – iz zlata, tudi iz kovin, platiranih s slojem zlata, toda brez odpadkov, ki vsebujejo druge plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71129200 | 711292 | -- Of platinum, including metal clad with platinum but excluding sweepings containing other precious metals | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71129200 | 711292 | – – iz platine, tudi iz kovin, platiranih s slojem platine, toda brez odpadkov, ki vsebujejo druge plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71129900 | 711299 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71129900 | 711299 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71131100 | 711311 | -- Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71131100 | 711311 | – – iz srebra, vključno s tistimi, ki so prevlečeni ali platirani s slojem plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71131900 | 711319 | -- Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71131900 | 711319 | – – iz drugih plemenitih kovin, vključno s tistimi, ki so prevlečeni ali platirani s slojem plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71132000 | 711320 | - Of base metal clad with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71132000 | 711320 | – Iz navadnih kovin, platiranih s slojem plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71141100 | 711411 | -- Of silver, whether or not plated or clad with other precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71141100 | 711411 | – – iz srebra, vključno s tistimi, ki so prevlečeni ali platirani s slojem plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71141900 | 711419 | -- Of other precious metal, whether or not plated or clad with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71141900 | 711419 | – – iz drugih plemenitih kovin, vključno s tistimi, ki so prevlečeni ali platirani s slojem plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71142000 | 711420 | - Of base metal clad with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71142000 | 711420 | – Iz navadnih kovin, platiranih s slojem plemenite kovine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71151000 | 711510 | - Catalysts in the form of wire cloth or grill, of platinum | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71151000 | 711510 | – Katalizatorji v obliki žične tkanine, rešetke ali mreže iz platine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71159000 | 711590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71159000 | 711590 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71161000 | 711610 | - Of natural or cultured pearls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71161000 | 711610 | – Iz naravnih ali kultiviranih biserov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71162000 | 711620 | - Of precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71162000 | 711620 | – Iz dragih ali poldragih kamnov (naravnih, sintetičnih ali rekonstruiranih) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71171100 | 711711 | -- Cuff links and studs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71171100 | 711711 | – – manšetni gumbi in podobni gumbi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71171900 | 711719 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71171900 | 711719 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71179000 | 711790 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71179000 | 711790 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 71181000 | 711810 | - Coin (other than gold coin), not being legal tender | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 71181000 | 711810 | – Kovanci (razen zlatnikov), ki niso zakonito plačilno sredstvo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 72102000 | 721020 | - Plated or coated with lead, including terne-plate | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 72102000 | 721020 | – Platirani ali prevlečeni s svincem, vključno tudi prevlečene z zlitino svinca in kositra | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 72106900 | 721069 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 72106900 | 721069 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 72112900 | 721129 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 72112900 | 721129 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73030000 | 730300 | Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73030000 | 730300 | Cevi in votli profili iz litega železa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73063000 | 730630 | - Other, welded, of circular cross-section, of iron or non-alloy steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73063000 | 730630 | – Drugi, varjeni, s krožnim prečnim prerezom, iz železa ali nelegiranega jekla | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73064000 | 730640 | - Other, welded, of circular cross-section, of stainless steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73064000 | 730640 | – Drugi, varjeni, s krožnim prečnim prerezom, iz nerjavnega jekla | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73065000 | 730650 | - Other, welded, of circular cross-section, of other alloy steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73065000 | 730650 | – Drugi, varjeni, s krožnim prečnim prerezom, iz drugih legiranih jekel | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73066100 | 730661 | -- Of square or rectangular cross-section | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73066100 | 730661 | – – s kvadratnim ali pravokotnim prerezom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73066900 | 730669 | -- Of other non-circular cross-section | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73066900 | 730669 | – – z nekrožnim prečnim prerezom, razen kvadratnega ali pravokotnega | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73071100 | 730711 | -- Of non-malleable cast iron | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73071100 | 730711 | – – iz netempranega litega železa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73072100 | 730721 | -- Flanges | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73072100 | 730721 | – – prirobnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73072300 | 730723 | -- Butt welding fittings | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73072300 | 730723 | – – pribor (fitingi) za varjenje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73072900 | 730729 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73072900 | 730729 | – – drug | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73079100 | 730791 | -- Flanges | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73079100 | 730791 | – – prirobnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73079300 | 730793 | -- Butt welding fittings | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73079300 | 730793 | – – pribor (fitingi) za varjenje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73101000 | 731010 | - Of a capacity of 50 l or more | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73101000 | 731010 | – S prostornino 50 litrov in več | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73102990 | 731029 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73102990 | 731029 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73141200 | 731412 | -- Endless bands for machinery, of stainless steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73141200 | 731412 | – – neskončni trakovi za stroje iz nerjavnega jekla | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73141400 | 731414 | -- Other woven cloth, of stainless steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73141400 | 731414 | – – drugi tkani izdelki iz nerjavnega jekla | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73142000 | 731420 | - Grill, netting and fencing, welded at the intersection, of wire with a maximum cross-sectional dimension of 3 mm or more and having a mesh size of 100 cm² or more | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73142000 | 731420 | – Rešetke, mreže in ograje, zvarjene na stičnih točkah, iz žice z največjo dimenzijo prečnega prereza 3 mm in več in z velikostjo odprtine 100 cm2 ali več | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73143100 | 731431 | -- Plated or coated with zinc | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73143100 | 731431 | – – platirane ali prevlečene s cinkom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73143900 | 731439 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73143900 | 731439 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73144100 | 731441 | -- Plated or coated with zinc | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73144100 | 731441 | – – platirane ali prevlečene s cinkom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73144200 | 731442 | -- Coated with plastics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73144200 | 731442 | – – prevlečene s plastično maso | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73145000 | 731450 | - Expanded metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73145000 | 731450 | –Rešetke, dobljene z razrezovanjem in raztegovanjem kosa pločevine ali traku | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73194000 | 731940 | - Safety pins and other pins | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73194000 | 731940 | – Varnostne zaponke in druge igle | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73199000 | 731990 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73199000 | 731990 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73202000 | 732020 | - Helical springs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73202000 | 732020 | – Spiralaste vzmeti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73209000 | 732090 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73209000 | 732090 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73211100 | 732111 | -- For gas fuel or for both gas and other fuels | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73211100 | 732111 | – – na plin ali kombinirani na plin in na druga goriva | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73211900 | 732119 | -- Other, including appliances for solid fuel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73211900 | 732119 | – – drugi, vključno aparati na trda goriva | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73219000 | 732190 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73219000 | 732190 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73231000 | 732310 | - Iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73231000 | 732310 | – Železna ali jeklena volna; gobe za čiščenje posode in blazinice za čiščenje ali poliranje, rokavice ipd. | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73239100 | 732391 | -- Of cast iron, not enamelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73239100 | 732391 | – – iz litega železa, neemajlirano | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73239200 | 732392 | -- Of cast iron, enamelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73239200 | 732392 | – – iz litega železa, emajlirano | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73239300 | 732393 | -- Of stainless steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73239300 | 732393 | – – iz nerjavnega jekla | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73241000 | 732410 | - Sinks and washbasins, of stainless steel | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73241000 | 732410 | – Pomivalna korita in umivalniki, iz nerjavnega jekla | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73242100 | 732421 | -- Of cast iron, whether or not enamelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73242100 | 732421 | – – iz litega železa, emajlirane ali neemajlirane | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73242900 | 732429 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73242900 | 732429 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73249000 | 732490 | - Other, including parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73249000 | 732490 | – Drugo, vključno z deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 73262000 | 732620 | - Articles of iron or steel wire | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 73262000 | 732620 | – Izdelki iz železne ali jeklene žice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74111000 | 741110 | - Of refined copper | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74111000 | 741110 | – Iz prečiščenega bakra | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74112100 | 741121 | -- Of copper-zinc base alloys (brass) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74112100 | 741121 | – – iz zlitine bakra in cinka (medenina) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74112200 | 741122 | -- Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74112200 | 741122 | – – iz zlitine bakra in niklja ali bakra in niklja in cinka (novo srebro) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74112900 | 741129 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74112900 | 741129 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74121000 | 741210 | - Of refined copper | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74121000 | 741210 | – Iz prečiščenega bakra | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74122000 | 741220 | - Of copper alloys | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74122000 | 741220 | – Iz bakrovih zlitin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74130010 | 741300 | --- Cables | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74130010 | 741300 | – – – vrvi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74151000 | 741510 | - Nails and tacks, drawing pins, staples and similar articles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74151000 | 741510 | – Žičniki in žeblji, risalni žebljički, posamične žične sponke in podobni izdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74152100 | 741521 | -- Washers (including spring washers) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74152100 | 741521 | – – podložke (vključno vzmetne podložke) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74152900 | 741529 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74152900 | 741529 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74153300 | 741533 | -- Screws; bolts and nuts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74153300 | 741533 | – – vijaki; zatiči in matice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74153900 | 741539 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74153900 | 741539 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74181000 | 741810 | - Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74181000 | 741810 | – Namizni, kuhinjski in drugi izdelki za gospodinjstvo in njihovi deli; gobe za čiščenje posode in blazinice za čiščenje ali poliranje, rokavice ipd. | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74182000 | 741820 | - Sanitary ware and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74182000 | 741820 | – Sanitarni izdelki in njihovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74191000 | 741910 | - Chain and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74191000 | 741910 | – Verige in njihovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74199100 | 741991 | -- Cast, moulded, stamped or forged, but not further worked | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74199100 | 741991 | – – odlitki, stiskanci in odkovki, brez nadaljnje obdelave | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 74199900 | 741999 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 74199900 | 741999 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 75071100 | 750711 | -- Of nickel, not alloyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 75071100 | 750711 | – – iz nelegiranega niklja | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 75071200 | 750712 | -- Of nickel alloys | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 75071200 | 750712 | – – iz nikljevih zlitin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 75072000 | 750720 | - Tube or pipe fittings | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 75072000 | 750720 | – Pribor za cevi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 75081000 | 750810 | - Cloth, grill and netting, of nickel wire | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 75081000 | 750810 | – Tkanine, rešetke in mreže, iz nikljeve žice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 75089000 | 750890 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 75089000 | 750890 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76041000 | 760410 | - Of aluminium, not alloyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76041000 | 760410 | – Iz nelegiranega aluminija | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76042100 | 760421 | -- Hollow profiles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76042100 | 760421 | – – votli profili | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76061200 | 760612 | -- Of aluminium alloys | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76061200 | 760612 | – – iz aluminijevih zlitin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76069200 | 760692 | -- Of aluminium alloys | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76069200 | 760692 | – – iz aluminijevih zlitin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76081000 | 760810 | - Of aluminium, not alloyed | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76081000 | 760810 | – Iz nelegiranega aluminija | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76152000 | 761520 | - Sanitary ware and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76152000 | 761520 | – Sanitarni izdelki in njihovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76161000 | 761610 | - Nails, tacks, staples (other than those of heading 8305), screws, bolts, nuts, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers and similar articles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76161000 | 761610 | – Žičniki, žeblji, žične sponke (razen tistih iz tarifne številke 8305), vijaki, sorniki, zatiči, matice, vijaki s kavljem, kovice, klini, razcepke, podložke in podobni izdelki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 76169100 | 761691 | -- Cloth, grill, netting and fencing, of aluminium wire | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 76169100 | 761691 | – – tkanine, rešetke, mreže in žične ograje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 82142000 | 821420 | - Manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 82142000 | 821420 | – Kompleti in priprave za manikiranje ali pedikiranje (vključno pilice za nohte) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 82149000 | 821490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 82149000 | 821490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83012000 | 830120 | - Locks of a kind used for motor vehicles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83012000 | 830120 | – Ključavnice za motorna vozila | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83013000 | 830130 | - Locks of a kind used for furniture | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83013000 | 830130 | – Ključavnice za pohištvo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83014000 | 830140 | - Other locks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83014000 | 830140 | – druge ključavnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83015000 | 830150 | - Clasps and frames with clasps, incorporating locks | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83015000 | 830150 | – Zapirala in okovje z zapirali, ki imajo vgrajene ključavnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83017000 | 830170 | - Keys presented separately | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83017000 | 830170 | – Ključi, predloženi posebej | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83025000 | 830250 | - Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar fixtures | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83025000 | 830250 | – Obešalniki za klobuke, konzole in podobno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83026000 | 830260 | - Automatic door closers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83026000 | 830260 | – Avtomatična zapirala za vrata | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83030000 | 830300 | Armoured or reinforced safes, strongboxes and doors and safe deposit lockers for strong-rooms, cash or deed boxes and the like, of base metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83030000 | 830300 | Armirani ali ojačani sefi, železne blagajne ter vrata in omarice oziroma predali s ključavnico za trezorje, kasete za denar ali dokumente ipd., iz navadnih kovin | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83040000 | 830400 | Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, office-stamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading 9403 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83040000 | 830400 | Arhivske omare, kartotečne omare, škatle za sortiranje dokumentov, regali za papir, stojala za peresa, stojala za žige in podobna pisarniška ali namizna oprema iz navadnih kovin, razen pisarniškega pohištva iz tarifne številke 9403 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83061000 | 830610 | - Bells, gongs and the like | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83061000 | 830610 | – Zvonci, gongi in podobno | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83062100 | 830621 | -- Plated with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83062100 | 830621 | – – prevlečeni s plemenito kovino | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83062900 | 830629 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83062900 | 830629 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 83063000 | 830630 | - Photograph, picture or similar frames; mirrors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 83063000 | 830630 | – Okviri za fotografije, slike in podobno; ogledala | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84145100 | 841451 | -- Table, floor, wall, window, ceiling or roof fans, with a self-contained electric motor of an output not exceeding 125 W | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84145100 | 841451 | – – namizni, talni, stenski, okenski, stropni ali strešni ventilatorji, z vgrajenim elektromotorjem moči do vključno 125 W | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84145900 | 841459 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84145900 | 841459 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84146000 | 841460 | - Hoods having a maximum horizontal side not exceeding 120 cm | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84146000 | 841460 | – Nape z največjo horizontalno stranico do vključno 120 cm | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84148010 | 841480 | --- Fixed compressors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84148010 | 841480 | – – – stacionarni kompresorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84148090 | 841480 | --- other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84148090 | 841480 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84151000 | 841510 | - Window or wall types, self-contained or ‘split-system’ | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84151000 | 841510 | – Okenski ali stenski, v enem kosu ali deljeni (split sistemi) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84152000 | 841520 | - Of a kind used for persons, in motor vehicles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84152000 | 841520 | – Vrste, ki se uporabljajo za osebno rabo, v motornih vozilih | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84158100 | 841581 | -- Incorporating a refrigerating unit and a valve for reversal of the cooling/heat cycle (reversible heat pumps) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84158100 | 841581 | – – z vgrajeno hladilno enoto in regulacijskim ventilom za hlajenje ali gretje (povratna toplotna črpalka) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84158200 | 841582 | -- Other, incorporating a refrigerating unit | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84158200 | 841582 | – – drugo, z vgrajeno hladilno enoto | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84158300 | 841583 | -- Not incorporating a refrigerating unit | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84158300 | 841583 | – – brez vgrajene hladilne enote | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84181000 | 841810 | - Combined refrigerator-freezers, fitted with separate external doors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84181000 | 841810 | – Kombinacija hladilnika in zamrzovalnika s posebnimi vrati | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84182100 | 841821 | -- Compression-type | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84182100 | 841821 | – – kompresorski | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84182900 | 841829 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84182900 | 841829 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84183000 | 841830 | - Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84183000 | 841830 | – Zamrzovalniki – skrinje, z zmogljivostjo do vključno 800 litrov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84184000 | 841840 | - Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84184000 | 841840 | – Zamrzovalniki – vertikalni, z zmogljivostjo do vključno 900 litrov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84186190 | 841861 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84186190 | 841861 | – – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84186990 | 841869 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84186990 | 841869 | – – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84221100 | 842211 | -- Of the household type | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84221100 | 842211 | – – gospodinjski | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84331100 | 843311 | -- Powered, with the cutting device rotating in a horizontal plane | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84331100 | 843311 | – – motorne, z rezalno napravo, vrtljivo v vodoravni ravni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84331900 | 843319 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84331900 | 843319 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84501190 | 845011 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84501190 | 845011 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84501290 | 845012 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84501290 | 845012 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84501990 | 845019 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84501990 | 845019 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 84502090 | 845020 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 84502090 | 845020 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85072000 | 850720 | - Other lead-acid accumulators | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85072000 | 850720 | – Drugi svinčevi akumulatorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85073000 | 850730 | - Nickel-cadmium | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85073000 | 850730 | – Nikelj-kadmijevi akumulatorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85074000 | 850740 | - Nickel-iron | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85074000 | 850740 | – Nikelj-železovi akumulatorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85075000 | 850750 | - Nickel-metal hydride | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85075000 | 850750 | – Nikelj-kovinsko-hidridni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85076000 | 850760 | - Lithium-ion | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85076000 | 850760 | – Litij-ionski | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85078000 | 850780 | - Other accumulators | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85078000 | 850780 | – Drugi akumulatorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85081100 | 850811 | -- Of a power not exceeding 1500 W and having a dust bag or other receptacle capacity not exceeding 20 l | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85081100 | 850811 | – – z močjo do vključno 1 500 W in z zmogljivostjo zbiralnika za prah do vključno 20 l | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85081900 | 850819 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85081900 | 850819 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85086000 | 850860 | - Other vacuum cleaners | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85086000 | 850860 | – Drugi sesalniki za prah | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85087000 | 850870 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85087000 | 850870 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85094000 | 850940 | - Food grinders and mixers; fruit or vegetable juice extractors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85094000 | 850940 | – Aparati za mletje in mešanje hrane; sokovniki za sadje in zelenjavo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85098000 | 850980 | - Other appliances | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85098000 | 850980 | – Drugi aparati | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85099000 | 850990 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85099000 | 850990 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85101000 | 851010 | - Shavers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85101000 | 851010 | – Brivski aparati | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85102000 | 851020 | - Hair clippers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85102000 | 851020 | – Aparati za striženje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85103000 | 851030 | - Hair-removing appliances | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85103000 | 851030 | – Naprave za odstranjevanje dlak | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85109000 | 851090 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85109000 | 851090 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85161000 | 851610 | - Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85161000 | 851610 | – Električni pretočni ali akumulacijski grelniki vode in potopni grelniki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85162100 | 851621 | -- Storage heating radiators | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85162100 | 851621 | – – akumulacijski | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85162900 | 851629 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85162900 | 851629 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85181000 | 851810 | - Microphones and stands therefor | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85181000 | 851810 | – Mikrofoni in njihova stojala | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85182100 | 851821 | -- Single loudspeakers, mounted in their enclosures | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85182100 | 851821 | – – zvočna ohišja z enim zvočnikom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85182200 | 851822 | -- Multiple loudspeakers, mounted in the same enclosure | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85182200 | 851822 | – – zvočna ohišja z več zvočniki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85182900 | 851829 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85182900 | 851829 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85183000 | 851830 | - Headphones and earphones, whether or not combined with a microphone, and sets consisting of a microphone and one or more loudspeakers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85183000 | 851830 | – Naglavne slušalke in ušesne slušalke, kombinirane z mikrofonom ali ne, in kompleti, ki sestojijo iz mikrofona in enega ali več zvočnikov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85184000 | 851840 | - Audio-frequency electric amplifiers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85184000 | 851840 | – Avdiofrekvenčni električni ojačevalniki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85185000 | 851850 | - Electric sound amplifier sets | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85185000 | 851850 | – Kompletne električne enote za ojačevanje zvoka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85189000 | 851890 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85189000 | 851890 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85192000 | 851920 | - Apparatus operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by other means of payment | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85192000 | 851920 | – Aparati, ki se poženejo s kovancem, bankovcem, bančno kartico, žetonom ali drugim plačilnim sredstvom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85193000 | 851930 | - Turntables (record-decks) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85193000 | 851930 | – Gramofoni brez ojačevalnika | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85195000 | 851950 | - Telephone answering machines | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85195000 | 851950 | – Aparati za odgovarjanje na telefonske klice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85198100 | 851981 | -- Using magnetic, optical or semiconductor media | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85198100 | 851981 | – – z uporabo magnetnega, optičnega ali polprevodniškega medija | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85198900 | 851989 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85198900 | 851989 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85211000 | 852110 | - Magnetic tape-type | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85211000 | 852110 | – Z magnetnim trakom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85219000 | 852190 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85219000 | 852190 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85221000 | 852210 | - Pick-up cartridges | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85221000 | 852210 | – Odjemne glave | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85229000 | 852290 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85229000 | 852290 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85232190 | 852321 | --- recorded | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85232190 | 852321 | – – – posneti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85232990 | 852329 | --- recorded | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85232990 | 852329 | – – – posneti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85234100 | 852341 | -- Unrecorded | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85234100 | 852341 | – – neposneti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85234900 | 852349 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85234900 | 852349 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85238090 | 852380 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85238090 | 852380 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85258000 | 852580 | - Television cameras, digital cameras and video camera recorders | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85258000 | 852580 | – Televizijske kamere, digitalni fotoaparati in video snemalne kamere | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85271200 | 852712 | -- Pocket-size radio cassette players | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85271200 | 852712 | – – radio kasetofoni žepne velikosti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85271300 | 852713 | -- Other apparatus combined with sound recording or reproducing apparatus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85271300 | 852713 | – – kombinirani z aparatom za snemanje ali za reprodukcijo zvoka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85271900 | 852719 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85271900 | 852719 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85272100 | 852721 | -- Combined with sound recording or reproducing apparatus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85272100 | 852721 | – – kombinirani z aparatom za snemanje ali za reprodukcijo zvoka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85272900 | 852729 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85272900 | 852729 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85279100 | 852791 | -- Combined with sound recording or reproducing apparatus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85279100 | 852791 | – – kombinirani z aparatom za snemanje ali za reprodukcijo zvoka | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85279200 | 852792 | -- Not combined with sound recording or reproducing apparatus but combined with a clock | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85279200 | 852792 | – – nekombinirani z aparatom za snemanje ali za reprodukcijo zvoka, vendar kombinirani z uro | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85279900 | 852799 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85279900 | 852799 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85284900 | 852849 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85284900 | 852849 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85285990 | 852859 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85285990 | 852859 | – – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85286900 | 852869 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85286900 | 852869 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85287100 | 852871 | -- Not designed to incorporate a video display or screen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85287100 | 852871 | – – niso namenjeni za vgradnjo video prikazovalnika ali zaslona | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85291000 | 852910 | - Aerials and aerial reflectors of all kinds; parts suitable for use therewith | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85291000 | 852910 | – Antene in antenski raflektorji vseh vrst; deli, namenjeni za uporabo z njimi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85299000 | 852990 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85299000 | 852990 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85309000 | 853090 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85309000 | 853090 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85391000 | 853910 | - Sealed beam lamp units | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85391000 | 853910 | – Zaprte reflektorske žarnice z naparjenim zrcalom (sealed beam lamp units) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85392100 | 853921 | -- Tungsten halogen | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85392100 | 853921 | – – volframove halogenske | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85392200 | 853922 | -- Other, of a power not exceeding 200 W and for a voltage exceeding 100 V | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85392200 | 853922 | – – druge, z močjo do v ključno 200 W in za napetosti nad 100 V | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85392900 | 853929 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85392900 | 853929 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85393100 | 853931 | -- Fluorescent, hot cathode | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85393100 | 853931 | – – fluorescenčne, s termokatodo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85393200 | 853932 | -- Mercury or sodium vapour lamps; metal halide lamps | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85393200 | 853932 | – – napolnjene s parami živega srebra ali natrija kovinsko-halonske | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85393900 | 853939 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85393900 | 853939 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85394100 | 853941 | -- Arc lamps | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85394100 | 853941 | – – obločnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85394900 | 853949 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85394900 | 853949 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85399000 | 853990 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85399000 | 853990 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85441100 | 854411 | -- Of copper | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85441100 | 854411 | – – bakrena | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85441900 | 854419 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85441900 | 854419 | – – druga | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85442000 | 854420 | - Coaxial cable and other coaxial electric conductors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85442000 | 854420 | – Koaksialni kabli in drugi koaksialni električni vodniki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85443000 | 854430 | - Ignition wiring sets and other wiring sets of a kind used in vehicles, aircraft or ships | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85443000 | 854430 | – Kompleti vodnikov za vžig in drugi kompleti vodnikov za vozila, zrakoplove ali ladje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85446000 | 854460 | - Other electric conductors, for a voltage exceeding 1000 V | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85446000 | 854460 | – Drugi električni vodniki, za napetost nad 1 000 V | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 85481000 | 854810 | - Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 85481000 | 854810 | – Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice; iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 87031000 | 870310 | - Vehicles specially designed for travelling on snow; golf cars and similar vehicles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 87031000 | 870310 | – Vozila, konstruirana za vožnjo po snegu; specialna vozila za prevoz ljudi na terenih za golf in podobna vozila | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 87039090 | 870390 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 87039090 | 870390 | – – – druga | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 87071000 | 870710 | - For the vehicles of heading 8703 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 87071000 | 870710 | – Za vozila iz tarifne številke 8703 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 87150000 | 871500 | Baby carriages and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 87150000 | 871500 | Otroški vozički in njihovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 89031000 | 890310 | - Inflatable | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 89031000 | 890310 | – Napihljivi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 89039100 | 890391 | -- Sailboats, with or without auxiliary motor | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 89039100 | 890391 | – – jadrnice, s pomožnim motorjem ali brez njega | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 89039200 | 890392 | -- Motor boats, other than outboard motor boats | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 89039200 | 890392 | – – motorni čolni, razen čolnov z izvenkrmnimi motorji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 89039900 | 890399 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 89039900 | 890399 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 90064000 | 900640 | - Instant print cameras | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 90064000 | 900640 | – Fotografski aparati za trenutno – hitro fotografijo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 90065100 | 900651 | -- With a through-the-lens viewfinder (single lens reflex (SLR)), for roll film of a width not exceeding 35 mm | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 90065100 | 900651 | – – z iskalom skozi objektiv (refleksni z enim objektivom – SLR), za film v zvitku, širine do vključno 35 mm | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 90066100 | 900661 | -- Discharge lamp (electronic) flashlight apparatus | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 90066100 | 900661 | – – bliskovni aparati z žarnicami na razelektrenje („elektronski“) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 90066900 | 900669 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 90066900 | 900669 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 90069100 | 900691 | -- For cameras | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 90069100 | 900691 | – – za kamere | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 90069900 | 900699 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 90069900 | 900699 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91011100 | 910111 | -- With mechanical display only | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91011100 | 910111 | – – samo z mehaničnim prikazovalnikom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91011900 | 910119 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91011900 | 910119 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91012100 | 910121 | -- With automatic winding | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91012100 | 910121 | – – z avtomatičnim navijanjem | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91012900 | 910129 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91012900 | 910129 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91019100 | 910191 | -- Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91019100 | 910191 | – – električne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91019900 | 910199 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91019900 | 910199 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91021100 | 910211 | -- With mechanical display only | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91021100 | 910211 | – – samo z mehaničnim prikazovalnikom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91021200 | 910212 | -- With opto-electronic display only | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91021200 | 910212 | – – samo z optično-elektronskim prikazovalnikom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91021900 | 910219 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91021900 | 910219 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91022100 | 910221 | -- With automatic winding | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91022100 | 910221 | – – z avtomatskim navijanjem | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91022900 | 910229 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91022900 | 910229 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91029100 | 910291 | -- Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91029100 | 910291 | – – električne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91029900 | 910299 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91029900 | 910299 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91031000 | 910310 | - Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91031000 | 910310 | – – električne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91039000 | 910390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91039000 | 910390 | – Druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91040000 | 910400 | Instrument panel clocks and clocks of a similar type for vehicles, aircraft, spacecraft or vessels | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91040000 | 910400 | Ure za instrumentne plošče in ure podobnega tipa za vozila, zrakoplove, vesoljska vozila ali plovila | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91051100 | 910511 | -- Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91051100 | 910511 | – – električne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91051900 | 910519 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91051900 | 910519 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91052100 | 910521 | -- Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91052100 | 910521 | – – električne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91052900 | 910529 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91052900 | 910529 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91059100 | 910591 | -- Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91059100 | 910591 | – – električne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91059900 | 910599 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91059900 | 910599 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91061000 | 910610 | - Time-registers; time-recorders | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91061000 | 910610 | – Aparati, ki registrirajo samo čas; aparati, ki registrirajo čas in datum | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91069000 | 910690 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91069000 | 910690 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91070000 | 910700 | Time switches, with clock or watch movement or with synchronous motor | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91070000 | 910700 | Časovna prekinjala z urnim mehanizmom ali sinhronskim motorjem | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91081100 | 910811 | -- With mechanical display only or with a device to which a mechanical display can be incorporated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91081100 | 910811 | – – samo z mehaničnim prikazovalnikom ali z napravo, v katero se lahko vgradi mehanični prikazovalnik | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91081200 | 910812 | -- With opto-electronic display only | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91081200 | 910812 | – – samo z optično-elektronskim prikazovalnikom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91081900 | 910819 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91081900 | 910819 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91082000 | 910820 | - With automatic winding | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91082000 | 910820 | – Z avtomatskim navijanjem | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91089000 | 910890 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91089000 | 910890 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91091000 | 910910 | - Electrically operated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91091000 | 910910 | – Električni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91099000 | 910990 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91099000 | 910990 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91101100 | 911011 | -- Complete movements, unassembled or partly assembled (movement sets) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91101100 | 911011 | – – kompletni mehanizmi, nesestavljeni ali delno sestavljeni (mehanizmi v kompletih) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91101200 | 911012 | -- Incomplete movements, assembled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91101200 | 911012 | – – nekompletni mehanizmi, sestavljeni | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91101900 | 911019 | -- Rough movements | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91101900 | 911019 | – – grobi mehanizmi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91109000 | 911090 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91109000 | 911090 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91111000 | 911110 | - Cases of precious metal or of metal clad with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91111000 | 911110 | – Ohišja iz plemenitih kovin ali iz kovin, platiranih s plemenito kovino | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91112000 | 911120 | - Cases of base metal, whether or not gold- or silver-plated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91112000 | 911120 | – Ohišja iz navadnih kovin, vključno pozlačena ali posrebrena | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91118000 | 911180 | - Other cases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91118000 | 911180 | – Druga ohišja | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91119000 | 911190 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91119000 | 911190 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91122000 | 911220 | - Cases | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91122000 | 911220 | – Ohišja | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91129000 | 911290 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91129000 | 911290 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91131000 | 911310 | - Of precious metal or of metal clad with precious metal | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91131000 | 911310 | – Iz plemenitih kovin ali iz kovine, platirane s plemenito kovino | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91132000 | 911320 | - Of base metal, whether or not gold- or silver-plated | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91132000 | 911320 | – Iz navadne kovine, vključno pozlačene ali posrebrene | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91139000 | 911390 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91139000 | 911390 | – Drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91141000 | 911410 | - Springs, including hairsprings | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91141000 | 911410 | – Vzmeti, vključno lasne vzmeti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91143000 | 911430 | - Dials | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91143000 | 911430 | – Številčnice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91144000 | 911440 | - Plates and bridges | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91144000 | 911440 | – Plošče in mostički | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 91149000 | 911490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 91149000 | 911490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93011000 | 930110 | - Artillery weapons (for example, guns, howitzers and mortars) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93011000 | 930110 | – Artilerijsko orožje (npr.: topovi, havbice in možnarji) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93012000 | 930120 | - Rocket launchers; flame-throwers; grenade launchers; torpedo tubes and similar projectors | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93012000 | 930120 | – Rampe za rakete; metalci ognja; rampe za izstrelitev granat; cevi za torpeda in podobni nosilci | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93019000 | 930190 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93019000 | 930190 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93020000 | 930200 | Revolvers and pistols, other than those of heading 9303 or 9304 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93020000 | 930200 | Revolverji in pištole, razen tistih, ki se uvrščajo v tarifno številko 9303 ali 9304 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93031000 | 930310 | - Muzzle-loading firearms | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93031000 | 930310 | – Strelno orožje, ki se polni od spredaj | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93032000 | 930320 | - Other sporting, hunting or target-shooting shotguns, including combination shotgun-rifles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93032000 | 930320 | – Druge športne in lovske puške šibernice, vključno kombinacije pušk šibrenic in karabink | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93033000 | 930330 | - Other sporting, hunting or target-shooting rifles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93033000 | 930330 | – Druge športne in lovske puške | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93040000 | 930400 | Other arms (for example, spring, air or gas guns and pistols, truncheons), excluding those of heading 9307 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93040000 | 930400 | Drugo orožje (npr.: vzmetne, zračne in plinske puške in pištole; gumijevke), razen orožja iz tarifne številke 9307 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93051000 | 930510 | - Of revolvers or pistols | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93051000 | 930510 | – Za revolverje ali pištole | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93052000 | 930520 | - Of shotguns or rifles of heading 9303 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93052000 | 930520 | – Za puške šibrenice, lovske ali športne karabinke iz tarifne številke 9303 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93059100 | 930591 | -- Of military weapons of heading 9301 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93059100 | 930591 | – – za vojaško orožje iz tarifne številke 9301 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93059900 | 930599 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93059900 | 930599 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93062100 | 930621 | -- Cartridges | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93062100 | 930621 | – – strelivo za puške šibrenice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93062900 | 930629 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93062900 | 930629 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93063000 | 930630 | - Other cartridges and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93063000 | 930630 | – Drugo strelivo in njegovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 93070000 | 930700 | Swords, cutlasses, bayonets, lances and similar arms and parts thereof and scabbards and sheaths therefor | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 93070000 | 930700 | Meči, sablje, bajoneti, sulice in podobno orožje, njihovi deli ter nožnice za to orožje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 94011000 | 940110 | - Seats of a kind used for aircraft | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 94011000 | 940110 | – Sedeži za zrakoplove | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 94015100 | 940151 | -- Of bamboo or rattan | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 94015100 | 940151 | – – iz bambusa ali ratana | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 94015900 | 940159 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 94015900 | 940159 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 94021090 | 940210 | --- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 94021090 | 940210 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 94049000 | 940490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 94049000 | 940490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95030000 | 950300 | Tricycles, scooters, pedal cars and similar wheeled toys; dolls' carriages; dolls; other toys; reduced-size (‘scale’) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95030000 | 950300 | Tricikli, skiroji, avtomobili s pedali in podobne igrače na kolesa; vozički za lutke; lutke; druge igrače; zmanjšani modeli in podobni modeli za igro, tudi s pogonom; sestavljanke (puzzles) vseh vrst | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95042000 | 950420 | - Articles and accessories for billiards of all kinds | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95042000 | 950420 | – Izdelki in pribor za biljard vseh vrst | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95043000 | 950430 | - Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by any other means of payment, other than automatic bowling alley equipment | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95043000 | 950430 | – Druge igre, ki se poženejo s kovancem, bankovcem, bančno kartico, žetonom ali drugim plačilnim sredstvom, razen opreme za avtomatska kegljišča (bowling) | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95044000 | 950440 | - Playing cards | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95044000 | 950440 | – Igralne karte | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95045000 | 950450 | - Video game consoles and machines, other than those of subheading 950430 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95045000 | 950450 | – Igralne videokonzole in naprave, razen tistih, ki spadajo v tarifno podštevilko 950430 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95049000 | 950490 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95049000 | 950490 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95051000 | 950510 | - Articles for Christmas festivities | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95051000 | 950510 | – Izdelki za božične praznike | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95059000 | 950590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95059000 | 950590 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95061100 | 950611 | -- Skis | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95061100 | 950611 | – – smuči | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95061200 | 950612 | -- Ski-fastenings (ski-bindings) | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95061200 | 950612 | – – smučarske vezi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95061900 | 950619 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95061900 | 950619 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95062100 | 950621 | -- Sailboards | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95062100 | 950621 | – – jadralne deske | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95062900 | 950629 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95062900 | 950629 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95063100 | 950631 | -- Clubs, complete | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95063100 | 950631 | – – palice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95063200 | 950632 | -- Balls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95063200 | 950632 | – – žogice | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95063900 | 950639 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95063900 | 950639 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95064000 | 950640 | - Articles and equipment for table tennis | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95064000 | 950640 | – Proizvodi in oprema za namizni tenis | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95065100 | 950651 | -- Lawn-tennis rackets, whether or not strung | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95065100 | 950651 | – – loparji za tenis, z mrežo ali brez nje | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95065900 | 950659 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95065900 | 950659 | – – drugi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95066100 | 950661 | -- Lawn-tennis balls | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95066100 | 950661 | – – žogice za tenis | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95066200 | 950662 | -- Inflatable | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95066200 | 950662 | – – napihljive | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95066900 | 950669 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95066900 | 950669 | – – druge | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95067000 | 950670 | - Ice skates and roller skates, including skating boots with skates attached | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95067000 | 950670 | – Drsalke in kotalke, vključno s čevlji s pritrjenimi drsalkami ali kotalkami | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95069100 | 950691 | -- Articles and equipment for general physical exercise, gymnastics or athletics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95069100 | 950691 | – – izdelki in oprema za telovadbo, fizične vaje in atletiko | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95069900 | 950699 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95069900 | 950699 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95071000 | 950710 | - Fishing rods | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95071000 | 950710 | – Palice za ribolov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95072000 | 950720 | - Fish-hooks, whether or not snelled | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95072000 | 950720 | – Trnki, tudi na vrvicah | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95073000 | 950730 | - Fishing reels | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95073000 | 950730 | – Škripci za ribolov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95079000 | 950790 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95079000 | 950790 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95081000 | 950810 | - Travelling circuses and travelling menageries | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95081000 | 950810 | – Potujoči cirkusi, potujoči zverinjaki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 95089000 | 950890 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 95089000 | 950890 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96011000 | 960110 | - Worked ivory and articles of ivory | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96011000 | 960110 | – Obdelana slonova kost in izdelki iz slonove kosti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96019000 | 960190 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96019000 | 960190 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96020000 | 960200 | Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin of heading 3503) and articles of unhardened gelatin | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96020000 | 960200 | Obdelani materiali rastlinskega ali mineralnega izvora, za rezljanje, in izdelki iz teh materialov; izdelki, oblikovani ali izrezljani iz voska, stearina, naravne gume ali naravne smole ali iz mase za modeliranje, in drugi oblikovani ali rezljani izdelki, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; obdelana, neutrjena želatina (razen želatine, ki se uvršča pod tarifno številko 3503) in izdelki iz neutrjene želatine | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96031000 | 960310 | - Brooms and brushes, consisting of twigs or other vegetable materials bound together, with or without handles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96031000 | 960310 | – Metle in ščetke, sestavljene iz protja ali drugega rastlinskega materiala, povezane skupaj, z držajem ali brez njega | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96032900 | 960329 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96032900 | 960329 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96033000 | 960330 | - Artists' brushes, writing brushes and similar brushes for the application of cosmetics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96033000 | 960330 | – Slikarski čopiči, čopiči za pisanje in podobni čopiči za nanašanje kozmetičnih sredstev | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96034000 | 960340 | - Paint, distemper, varnish or similar brushes (other than brushes of subheading 960330); paint pads and rollers | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96034000 | 960340 | – Čopiči za barvanje, premazovanje ipd. (razen čopičev iz tarifne podštevilke 960330); soboslikarski vložki in valji | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96035000 | 960350 | - Other brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96035000 | 960350 | – Druge ščetke, ki so deli strojev, aparatov ali vozil | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96040000 | 960400 | Hand sieves and hand riddles | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96040000 | 960400 | Ročna sita in ročna rešeta | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96050000 | 960500 | Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96050000 | 960500 | Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96083000 | 960830 | - Fountain pens, stylograph pens and other pens | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96083000 | 960830 | – Nalivna peresa in podobna peresa | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96084000 | 960840 | - Propelling or sliding pencils | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96084000 | 960840 | – Patentni svinčniki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96085000 | 960850 | - Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96085000 | 960850 | – Kompleti proizvodov iz dveh ali več zgornjih podštevilk | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96086000 | 960860 | - Refills for ballpoint pens, comprising the ball point and ink-reservoir | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96086000 | 960860 | – Vložki za kemične svinčnike, sestavljeni iz konice s kroglico in cevke s črnilom | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96089900 | 960899 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96089900 | 960899 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96091000 | 960910 | - Pencils and crayons, with leads encased in a rigid sheath | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96091000 | 960910 | – Svinčniki in pisala z mino, zaprti v trdnem ohišju | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96092000 | 960920 | - Pencil leads, black or coloured | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96092000 | 960920 | – Mine za svinčnike, črne ali barvne | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96099000 | 960990 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96099000 | 960990 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96121000 | 961210 | - Ribbons | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96121000 | 961210 | – Trakovi | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96122000 | 961220 | - Ink-pads | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96122000 | 961220 | – Blazinice za žige | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96131000 | 961310 | - Pocket lighters, gas fuelled, non-refillable | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96131000 | 961310 | – Žepni plinski vžigalniki, ki jih ni mogoče ponovno polniti | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96132000 | 961320 | - Pocket lighters, gas fuelled, refillable | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96132000 | 961320 | – Žepni plinski vžigalniki, ki se lahko ponovno polnijo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96138000 | 961380 | - Other lighters | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96138000 | 961380 | – Drugi vžigalniki | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96139000 | 961390 | - Parts | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96139000 | 961390 | – Deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96140000 | 961400 | Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96140000 | 961400 | Tobačne pipe (vključno glave za pipe) in ustniki za cigare ali cigarete ter njihovi deli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96151100 | 961511 | -- Of hard rubber or plastics | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96151100 | 961511 | – – iz trde gume ali plastične mase | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96151900 | 961519 | -- Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96151900 | 961519 | – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96159000 | 961590 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96159000 | 961590 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96161010 | 961610 | - - - Heads used in the manufacture of sprays. | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96161010 | 961610 | – – – glave, ki se uporabljajo pri proizvodnji pršil | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96161090 | 961610 | - - - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96161090 | 961610 | – – – drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96162000 | 961620 | - Powder-puffs and pads for the application of cosmetics or toilet preparations | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96162000 | 961620 | – Blazinice za pudranje in blazinice za nanašanje kozmetičnih ali toaletnih preparatov | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 96180000 | 961800 | Tailors' dummies and other lay figures; automata and other animated displays used for shop window dressing | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 96180000 | 961800 | Krojaške lutke in druge figure za razstavljanje; avtomati in drugi animirani prikazovalniki za aranžiranje izložb | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97011000 | 970110 | - Paintings, drawings and pastels | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97011000 | 970110 | – Slike, risbe in pasteli | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97019000 | 970190 | - Other | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97019000 | 970190 | – Drugo | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97020000 | 970200 | Original engravings, prints and lithographs | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97020000 | 970200 | Izvirna grafična dela, odtisi in litografije | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97030000 | 970300 | Original sculptures and statuary, in any material | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97030000 | 970300 | Izvirne plastike in kipi, iz kakršnega koli materiala | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97040000 | 970400 | Postage or revenue stamps, stamp-postmarks, first-day covers, postal stationery (stamped paper), and the like, used or unused, other than those of heading 4907 | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97040000 | 970400 | Poštne znamke ali kolki, priložnostni pisemski ovitki, priložnostni pisemski ovitki prvega dne, natisnjene frankirane pisemske pošiljke in podobno, rabljeni ali ne, razen tistih iz tarifne številke 4907 | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97050000 | 970500 | Collections and collectors' pieces of zoological, botanical, mineralogical, anatomical, historical, archaeological, palaeontological, ethnographic or numismatic interest | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97050000 | 970500 | Zbirke in zbirateljski predmeti, ki imajo zoološki, botanični, mineraloški, anatomski, zgodovinski, arheološki, paleontološki, etnografski ali numizmatični pomen | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| 97060000 | 970600 | Antiques of an age exceeding 100 years | 25% | 23.8% | 22.5% | 21.3% | 20.0% | 17.5% | 16.3% | 15.0% | 13.8% | 12.5% | 10.0% | 7.5% | 5.0% | 2.5% | 0.0% | 97060000 | 970600 | Starine, stare več kot 100 let | 25% | 23,8% | 22,5% | 21,3% | 20,0% | 17,5% | 16,3% | 15,0% | 13,8% | 12,5% | 10,0% | 7,5% | 5,0% | 2,5% | 0,0% |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX II(d) – PART 5 | PRILOGA II(d) – DEL 5 |
| CUSTOMS DUTIES ON PRODUCTS ORIGINATING IN THE EU | CARINE ZA IZDELKE S POREKLOM IZ EU |
| HS Code, 8 Digit | HS Code, 6 Digit | Description | Duty rate | Osemmestna oznaka HS | Šestmestna oznaka HS | Poimenovanje | Stopnja dajatve |
| 01051100 | 010511 | -- Fowls of the species Gallus domesticus | 25% | 01051100 | 010511 | – – kokoši in petelini vrste Gallus domesticus | 25 % |
| 02012000 | 020120 | - Other cuts with bone in | 25% | 02012000 | 020120 | – Drugi kosi s kostmi | 25 % |
| 02013000 | 020130 | - Boneless | 25% | 02013000 | 020130 | – Brez kosti | 25 % |
| 02022000 | 020220 | - Other cuts with bone in | 25% | 02022000 | 020220 | – Drugi kosi s kostmi | 25 % |
| 02023000 | 020230 | - Boneless | 25% | 02023000 | 020230 | – Brez kosti | 25 % |
| 02031200 | 020312 | -- Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in | 25% | 02031200 | 020312 | – – šunke, plečeta in njihovi kosi, s kostmi | 25 % |
| 02032200 | 020322 | -- Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in | 25% | 02032200 | 020322 | – – šunke, plečeta in njihovi kosi, s kostmi | 25 % |
| 02032900 | 020329 | -- Other | 25% | 02032900 | 020329 | – – drugo | 25 % |
| 02042200 | 020422 | -- Other cuts with bone in | 25% | 02042200 | 020422 | – – drugi kosi s kostmi | 25 % |
| 02042300 | 020423 | -- Boneless | 25% | 02042300 | 020423 | – – brez kosti | 25 % |
| 02044200 | 020442 | -- Other cuts with bone in | 25% | 02044200 | 020442 | – – drugi kosi s kostmi | 25 % |
| 02044300 | 020443 | -- Boneless | 25% | 02044300 | 020443 | – – brez kosti | 25 % |
| 02045000 | 020450 | - Meat of goats | 25% | 02045000 | 020450 | – Meso, kozje | 25 % |
| 02061000 | 020610 | - Of bovine animals, fresh or chilled | 25% | 02061000 | 020610 | – Od goved, sveži ali ohlajeni | 25 % |
| 02062200 | 020622 | -- Livers | 25% | 02062200 | 020622 | – – jetra | 25 % |
| 02062900 | 020629 | -- Other | 25% | 02062900 | 020629 | – – drugi | 25 % |
| 02069000 | 020690 | - Other, frozen | 25% | 02069000 | 020690 | – Drugi, zamrznjeni | 25 % |
| 02071100 | 020711 | -- Not cut in pieces, fresh or chilled | 25% | 02071100 | 020711 | – – nerazrezane na kose, sveže ali ohlajene | 25 % |
| 02071200 | 020712 | -- Not cut in pieces, frozen | 25% | 02071200 | 020712 | – – nerazrezane na kose, zamrznjene | 25 % |
| 02101100 | 021011 | -- Hams, shoulders and cuts thereof, with bone in | 25% | 02101100 | 021011 | – – šunke, plečeta in njihovi kosi, s kostmi | 25 % |
| 02101200 | 021012 | -- Bellies (streaky) and cuts thereof | 25% | 02101200 | 021012 | – – prsi s potrebušino in njihovi kosi | 25 % |
| 02101900 | 021019 | -- Other | 25% | 02101900 | 021019 | – – drugo | 25 % |
| 02102000 | 021020 | - Meat of bovine animals | 25% | 02102000 | 021020 | – Meso, goveje | 25 % |
| 03023900 | 030239 | -- Other | 25% | 03023900 | 030239 | – – drugi | 25 % |
| 03043100 | 030431 | -- Tilapia (Oreochromis spp.) | 25% | 03043100 | 030431 | – – tilapij (Oreochromis spp.) | 25 % |
| 03043200 | 030432 | -- Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25% | 03043200 | 030432 | – – somov (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25 % |
| 03043300 | 030433 | -- Nile perch (Lates niloticus) | 25% | 03043300 | 030433 | – – nilskih ostrižev (Lates niloticus) | 25 % |
| 03043900 | 030439 | -- Other | 25% | 03043900 | 030439 | – – drugo | 25 % |
| 03044100 | 030441 | -- Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | 25% | 03044100 | 030441 | – – tihomorski lososi (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus), atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho) | 25 % |
| 03044200 | 030442 | -- Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 03044200 | 030442 | – – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) | 25 % |
| 03044300 | 030443 | -- Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae) | 25% | 03044300 | 030443 | – – ploščatih rib (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae in Citharidae) | 25 % |
| 03044400 | 030444 | -- Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae | 25% | 03044400 | 030444 | – – rib iz družin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae in Muraenolepididae | 25 % |
| 03044500 | 030445 | -- Swordfish (Xiphias gladius) | 25% | 03044500 | 030445 | – – mečaric (Xiphias gladius) | 25 % |
| 03044600 | 030446 | -- Toothfish (Dissostichus spp.) | 25% | 03044600 | 030446 | – – zobatih rib (Dissostichus spp.) | 25 % |
| 03044900 | 030449 | -- Other | 25% | 03044900 | 030449 | – – druge | 25 % |
| 03045100 | 030451 | -- Tilapia (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) | 25% | 03045100 | 030451 | – – tilapije (Oreochromis spp.), somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), jegulje (Anguilla spp.), nilski ostriži (Lates niloticus) in kačjeglavke (Channa spp.) | 25 % |
| 03045200 | 030452 | -- Salmonidae | 25% | 03045200 | 030452 | – – salmonidov | 25 % |
| 03045300 | 030453 | -- Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae | 25% | 03045300 | 030453 | – – rib iz družin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae in Muraenolepididae | 25 % |
| 03045400 | 030454 | -- Swordfish (Xiphias gladius) | 25% | 03045400 | 030454 | – – mečaric (Xiphias gladius) | 25 % |
| 03045500 | 030455 | -- Toothfish (Dissostichus spp.) | 25% | 03045500 | 030455 | – – zobatih rib (Dissostichus spp.) | 25 % |
| 03045900 | 030459 | -- Other | 25% | 03045900 | 030459 | – – druge | 25 % |
| 03046100 | 030461 | -- Tilapia (Oreochromis spp.) | 25% | 03046100 | 030461 | – – tilapij (Oreochromis spp.) | 25 % |
| 03046200 | 030462 | -- Catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25% | 03046200 | 030462 | – – somov (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) | 25 % |
| 03046300 | 030463 | -- Nile perch (Lates niloticus) | 25% | 03046300 | 030463 | – – nilskih ostrižev (Lates niloticus) | 25 % |
| 03046900 | 030469 | -- Other | 25% | 03046900 | 030469 | – – drugo | 25 % |
| 03047100 | 030471 | -- Cod (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25% | 03047100 | 030471 | – – trske (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) | 25 % |
| 03047200 | 030472 | -- Haddock (Melanogrammus aeglefinus) | 25% | 03047200 | 030472 | – – vahenj (Melanogrammus aeglefinus) | 25 % |
| 03047300 | 030473 | -- Coalfish (Pollachius virens) | 25% | 03047300 | 030473 | – – saji (Pollachius virens) | 25 % |
| 03047400 | 030474 | -- Hake (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 25% | 03047400 | 030474 | – – osliči (Merluccius spp., Urophycis spp.) | 25 % |
| 03047500 | 030475 | -- Alaska pollack (Theragra chalcogramma) | 25% | 03047500 | 030475 | – – aljaškega polaka (Theragra chalcogramma) | 25 % |
| 03047900 | 030479 | -- Other | 25% | 03047900 | 030479 | – – drugo | 25 % |
| 03048100 | 030481 | -- Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | 25% | 03048100 | 030481 | – – tihomorski lososi (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou in Oncorhynchus rhodurus), atlantski lososi (Salmo salar) in sulci (Hucho hucho) | 25 % |
| 03048200 | 030482 | -- Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 03048200 | 030482 | – – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) | 25 % |
| 03048300 | 030483 | -- Flat fish (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae and Citharidae) | 25% | 03048300 | 030483 | – – ploščatih rib (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae in Citharidae) | 25 % |
| 03048400 | 030484 | -- Swordfish (Xiphias gladius) | 25% | 03048400 | 030484 | – – mečaric (Xiphias gladius) | 25 % |
| 03048500 | 030485 | -- Toothfish (Dissostichus spp.) | 25% | 03048500 | 030485 | – – zobatih rib (Dissostichus spp.) | 25 % |
| 03048600 | 030486 | -- Herring (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25% | 03048600 | 030486 | – – sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii) | 25 % |
| 03048700 | 030487 | -- Tuna (of the genus Thunnus), skipjack or stripe-bellied bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) | 25% | 03048700 | 030487 | – – tunov (rodu Thunnus), črtastih tunov (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) | 25 % |
| 03048900 | 030489 | -- Other | 25% | 03048900 | 030489 | – – drugo | 25 % |
| 03049100 | 030491 | -- Swordfish (Xiphias gladius) | 25% | 03049100 | 030491 | – – mečaric (Xiphias gladius) | 25 % |
| 03049200 | 030492 | -- Toothfish (Dissostichus spp.) | 25% | 03049200 | 030492 | – – zobatih rib (Dissostichus spp.) | 25 % |
| 03049300 | 030493 | -- Tilapia (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) | 25% | 03049300 | 030493 | – – tilapije (Oreochromis spp.), somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), jegulje (Anguilla spp.), nilski ostriži (Lates niloticus) in kačjeglavke (Channa spp.) | 25 % |
| 03049400 | 030494 | -- Alaska pollack (Theragra chalcogramma) | 25% | 03049400 | 030494 | – – aljaškega polaka (Theragra chalcogramma) | 25 % |
| 03049500 | 030495 | -- Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae, other than Alaska pollack (Theragra chalcogramma) | 25% | 03049500 | 030495 | – – rib iz družin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae in Muraenolepididae, razen aljaškega polaka (Theragra chalcogramma) | 25 % |
| 03049900 | 030499 | -- Other | 25% | 03049900 | 030499 | – – druge | 25 % |
| 03051000 | 030510 | - Flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption | 25% | 03051000 | 030510 | – Ribja moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano | 25 % |
| 03053100 | 030531 | -- Tilapia (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) | 25% | 03053100 | 030531 | – – tilapije (Oreochromis spp.), somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), jegulje (Anguilla spp.), nilski ostriži (Lates niloticus) in kačjeglavke (Channa spp.) | 25 % |
| 03053200 | 030532 | -- Fish of the families Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae and Muraenolepididae | 25% | 03053200 | 030532 | – – rib iz družin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae in Muraenolepididae | 25 % |
| 03053900 | 030539 | -- Other | 25% | 03053900 | 030539 | – – druge | 25 % |
| 03054300 | 030543 | -- Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | 25% | 03054300 | 030543 | – – postrvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache, Oncorhynchus chrysogaster) | 25 % |
| 03054400 | 030544 | -- Tilapia (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) | 25% | 03054400 | 030544 | – – tilapije (Oreochromis spp.), somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), jegulje (Anguilla spp.), nilski ostriži (Lates niloticus) in kačjeglavke (Channa spp.) | 25 % |
| 03054900 | 030549 | -- Other | 25% | 03054900 | 030549 | – – druge | 25 % |
| 03055900 | 030559 | -- Other | 25% | 03055900 | 030559 | – – druge | 25 % |
| 03056400 | 030564 | -- Tilapia (Oreochromis spp.), catfish (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), carp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), eels (Anguilla spp.), Nile perch (Lates niloticus) and snakeheads (Channa spp.) | 25% | 03056400 | 030564 | – – tilapije (Oreochromis spp.), somi (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), krapi (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), jegulje (Anguilla spp.), nilski ostriži (Lates niloticus) in kačjeglavke (Channa spp.) | 25 % |
| 03056900 | 030569 | -- Other | 25% | 03056900 | 030569 | – – druge | 25 % |
| 03057100 | 030571 | -- Shark fins | 25% | 03057100 | 030571 | – – plavuti morskih psov | 25 % |
| 03057200 | 030572 | -- Fish heads, tails and maws | 25% | 03057200 | 030572 | – – ribje glave, repi in želodci | 25 % |
| 03057900 | 030579 | -- Other | 25% | 03057900 | 030579 | – – drugo | 25 % |
| 04011000 | 040110 | - Of a fat content, by weight, not exceeding 1 % | 60% | 04011000 | 040110 | – Z vsebnostjo maščobe do vključno 1 mas. % | 60 % |
| 04012000 | 040120 | - Of a fat content, by weight, exceeding 1 % but not exceeding 6 % | 60% | 04012000 | 040120 | – Z vsebnostjo maščob več kot 1 mas. % do vključno 6 mas. % | 60 % |
| 04014000 | 040140 | - Of a fat content, by weight, exceeding 6 % but not exceeding 10 % | 60% | 04014000 | 040140 | – Z vsebnostjo maščob več kot 6 mas. % do vključno 10 mas. % | 60 % |
| 04015000 | 040150 | - Of a fat content, by weight, exceeding 10 % | 60% | 04015000 | 040150 | – Z vsebnostjo maščob več kot 10 mas. % | 60 % |
| 04021000 | 040210 | - In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by weight, not exceeding 1,5 % | 60% | 04021000 | 040210 | – V prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah, z vsebnostjo maščobe do vključno 1,5 mas. % | 60 % |
| 04022100 | 040221 | -- Not containing added sugar or other sweetening matter | 60% | 04022100 | 040221 | – – ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil | 60 % |
| 04022900 | 040229 | -- Other | 60% | 04022900 | 040229 | – – drugo | 60 % |
| 04029100 | 040291 | -- Not containing added sugar or other sweetening matter | 60% | 04029100 | 040291 | – – ki ne vsebuje dodanega sladkorja ali drugih sladil | 60 % |
| 04029900 | 040299 | -- Other | 60% | 04029900 | 040299 | – – drugo | 60 % |
| 04031000 | 040310 | - Yogurt | 25% | 04031000 | 040310 | – Jogurt | 25 % |
| 04039000 | 040390 | - Other | 25% | 04039000 | 040390 | – Drugo | 25 % |
| 04041000 | 040410 | - Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter | 25% | 04041000 | 040410 | – Sirotka in modificirana sirotka, koncentrirana ali ne, ali ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila ali ne | 25 % |
| 04049000 | 040490 | - Other | 25% | 04049000 | 040490 | – Drugo | 25 % |
| 04051000 | 040510 | - Butter | 25% | 04051000 | 040510 | – Maslo | 25 % |
| 04052000 | 040520 | - Dairy spreads | 25% | 04052000 | 040520 | – Mlečni namazi | 25 % |
| 04059000 | 040590 | - Other | 25% | 04059000 | 040590 | – Drugo | 25 % |
| 04061000 | 040610 | - Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese, and curd | 25% | 04061000 | 040610 | – Sveži (nezorjen) sir, vključno sir iz sirotke, in skuta | 25 % |
| 04062000 | 040620 | - Grated or powdered cheese, of all kinds | 25% | 04062000 | 040620 | – Sir, nariban ali v prahu, vseh vrst | 25 % |
| 04063000 | 040630 | - Processed cheese, not grated or powdered | 25% | 04063000 | 040630 | – Sir, topljen, razen naribanega ali v prahu | 25 % |
| 04064000 | 040640 | - Blue-veined cheese and other cheese containing veins produced by Penicillium roqueforti | 25% | 04064000 | 040640 | – Siri z modrimi žilami in drugi siri, ki vsebujejo žile nastale s Penicillium roqueforti | 25 % |
| 04069000 | 040690 | - Other cheese | 25% | 04069000 | 040690 | – Sir, drug | 25 % |
| 04071100 | 040711 | -- Of fowls of the species Gallus domesticus | 25% | 04071100 | 040711 | – – iz kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus | 25 % |
| 04071900 | 040719 | -- Other | 25% | 04071900 | 040719 | – – drugo | 25 % |
| 04072100 | 040721 | -- Of fowls of the species Gallus domesticus | 25% | 04072100 | 040721 | – – iz kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus | 25 % |
| 04072900 | 040729 | -- Other | 25% | 04072900 | 040729 | – – drugo | 25 % |
| 04079000 | 040790 | - Other | 25% | 04079000 | 040790 | – Drugo | 25 % |
| 04081900 | 040819 | -- Other | 25% | 04081900 | 040819 | – – drugi | 25 % |
| 04089900 | 040899 | -- Other | 25% | 04089900 | 040899 | – – drugo | 25 % |
| 04090000 | 040900 | Natural honey | 25% | 04090000 | 040900 | Med, naravni | 25 % |
| 06031100 | 060311 | -- Roses | 25% | 06031100 | 060311 | – – vrtnice | 25 % |
| 06031200 | 060312 | -- Carnations | 25% | 06031200 | 060312 | – – nageljni | 25 % |
| 06031300 | 060313 | -- Orchids | 25% | 06031300 | 060313 | – – orhideje | 25 % |
| 06031400 | 060314 | -- Chrysanthemums | 25% | 06031400 | 060314 | – – krizanteme | 25 % |
| 06031500 | 060315 | -- Lilies (Lilium spp.) | 25% | 06031500 | 060315 | – – lilije (Lilium spp.) | 25 % |
| 06031900 | 060319 | -- Other | 25% | 06031900 | 060319 | – – drugo | 25 % |
| 07019000 | 070190 | - Other | 25% | 07019000 | 070190 | – Drug | 25 % |
| 07020000 | 070200 | Tomatoes, fresh or chilled | 25% | 07020000 | 070200 | Paradižnik, svež ali ohlajen | 25 % |
| 07031000 | 070310 | - Onions and shallots | 25% | 07031000 | 070310 | – Čebula in šalotka | 25 % |
| 07032000 | 070320 | - Garlic | 25% | 07032000 | 070320 | – Česen | 25 % |
| 07039000 | 070390 | - Leeks and other alliaceous vegetables | 25% | 07039000 | 070390 | – Por in druge čebulnice | 25 % |
| 07041000 | 070410 | - Cauliflowers and headed broccoli | 25% | 07041000 | 070410 | – Cvetača in brokoli | 25 % |
| 07042000 | 070420 | - Brussels sprouts | 25% | 07042000 | 070420 | – Brstični ohrovt | 25 % |
| 07049000 | 070490 | - Other | 25% | 07049000 | 070490 | – Druge | 25 % |
| 07051100 | 070511 | -- Cabbage lettuce (head lettuce) | 25% | 07051100 | 070511 | – – v glavicah | 25 % |
| 07051900 | 070519 | -- Other | 25% | 07051900 | 070519 | – – druga | 25 % |
| 07061000 | 070610 | - Carrots and turnips | 25% | 07061000 | 070610 | – Korenje in repa | 25 % |
| 07069000 | 070690 | - Other | 25% | 07069000 | 070690 | – Drugo | 25 % |
| 07070000 | 070700 | Cucumbers and gherkins, fresh or chilled | 25% | 07070000 | 070700 | Kumare in kumarice, sveže ali ohlajene | 25 % |
| 07081000 | 070810 | - Peas (Pisum sativum) | 25% | 07081000 | 070810 | – Grah (Pisum sativum) | 25 % |
| 07082000 | 070820 | - Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 25% | 07082000 | 070820 | – Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 25 % |
| 07089000 | 070890 | - Other leguminous vegetables | 25% | 07089000 | 070890 | – Druge stročnice | 25 % |
| 07092000 | 070920 | - Asparagus | 25% | 07092000 | 070920 | – Beluši | 25 % |
| 07093000 | 070930 | - Aubergines (eggplants) | 25% | 07093000 | 070930 | – Jajčevci | 25 % |
| 07094000 | 070940 | - Celery other than celeriac | 25% | 07094000 | 070940 | – Zelena, razen gomoljne zelene | 25 % |
| 07095100 | 070951 | -- Mushrooms of the genus Agaricus | 25% | 07095100 | 070951 | – – Gobe iz rodu Agaricus | 25 % |
| 07095900 | 070959 | -- Other | 25% | 07095900 | 070959 | – – druge | 25 % |
| 07096000 | 070960 | - Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta | 25% | 07096000 | 070960 | – Plodovi iz rodu Capsicum ali iz rodu Pimenta | 25 % |
| 07097000 | 070970 | - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) | 25% | 07097000 | 070970 | – Špinača, novozelandska špinača in vrtna loboda | 25 % |
| 07099100 | 070991 | -- Globe artichokes | 25% | 07099100 | 070991 | – – okrogle artičoke | 25 % |
| 07099200 | 070992 | -- Olives | 25% | 07099200 | 070992 | – – – oljke | 25 % |
| 07099300 | 070993 | -- Pumpkins, squash and gourds (Cucurbita spp.) | 25% | 07099300 | 070993 | – – buče (Cucurbita spp.) | 25 % |
| 07099900 | 070999 | -- Other | 25% | 07099900 | 070999 | – – druge | 25 % |
| 07101000 | 071010 | - Potatoes | 25% | 07101000 | 071010 | – Krompir | 25 % |
| 07102100 | 071021 | -- Peas (Pisum sativum) | 25% | 07102100 | 071021 | – – Grah (Pisum sativum) | 25 % |
| 07102200 | 071022 | -- Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 25% | 07102200 | 071022 | – – Fižol (Vigna spp., Phaseolus spp.) | 25 % |
| 07102900 | 071029 | -- Other | 25% | 07102900 | 071029 | – – drugo | 25 % |
| 07103000 | 071030 | - Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) | 25% | 07103000 | 071030 | – Špinača, novozelandska špinača in vrtna loboda | 25 % |
| 07104000 | 071040 | - Sweetcorn | 25% | 07104000 | 071040 | – Sladka koruza | 25 % |
| 07108000 | 071080 | - Other vegetables | 25% | 07108000 | 071080 | – Druge vrtnine | 25 % |
| 07109000 | 071090 | - Mixtures of vegetables | 25% | 07109000 | 071090 | – Mešanice vrtnin | 25 % |
| 07112000 | 071120 | - Olives | 25% | 07112000 | 071120 | – Oljke | 25 % |
| 07114000 | 071140 | - Cucumbers and gherkins | 25% | 07114000 | 071140 | – Kumare in kumarice | 25 % |
| 07115900 | 071159 | -- Other | 25% | 07115900 | 071159 | – – druge | 25 % |
| 07119000 | 071190 | - Other vegetables; mixtures of vegetables | 25% | 07119000 | 071190 | – Druge vrtnine; mešanice vrtnin | 25 % |
| 07122000 | 071220 | - Onions | 25% | 07122000 | 071220 | - Čebula | 25 % |
| 07129000 | 071290 | - Other vegetables; mixtures of vegetables | 25% | 07129000 | 071290 | – Druge vrtnine; mešanice vrtnin | 25 % |
| 07131000 | 071310 | - Peas (Pisum sativum) | 25% | 07131000 | 071310 | – Grah (Pisum sativum) | 25 % |
| 07132000 | 071320 | - Chickpeas (garbanzos) | 25% | 07132000 | 071320 | – Čičerka | 25 % |
| 07133100 | 071331 | -- Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek | 25% | 07133100 | 071331 | – – fižol vrste Vigna mungo (L.) Hepper ali Vigna radiata (L.) Wilczek | 25 % |
| 07133200 | 071332 | -- Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis) | 25% | 07133200 | 071332 | – – drobni rdeči (Adzuki) fižol (Phaseolus ali Vigna angularis) | 25 % |
| 07133300 | 071333 | -- Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris) | 25% | 07133300 | 071333 | – – navadni fižol, vključno beli (Phaseolus vulgaris) | 25 % |
| 07133400 | 071334 | -- Bambara beans (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea) | 25% | 07133400 | 071334 | – – vigna vrste (Vigna subterranea ali Voandzeia subterranea) | 25 % |
| 07133500 | 071335 | -- Cow peas (Vigna unguiculata) | 25% | 07133500 | 071335 | – – kitajski fižol (Vigna unguiculata) | 25 % |
| 07133900 | 071339 | -- Other | 25% | 07133900 | 071339 | – – drug | 25 % |
| 07134000 | 071340 | - Lentils | 25% | 07134000 | 071340 | – Leča | 25 % |
| 07135000 | 071350 | - Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | 25% | 07135000 | 071350 | – Bob (Vicia faba var. major) in konjski bob (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | 25 % |
| 07136000 | 071360 | - Pigeon peas (Cajanus cajan) | 25% | 07136000 | 071360 | – Golobji grah (Cajanus cajan) | 25 % |
| 07139000 | 071390 | - Other | 25% | 07139000 | 071390 | – Druge | 25 % |
| 08013100 | 080131 | -- In shell | 25% | 08013100 | 080131 | – – v lupini | 25 % |
| 08013200 | 080132 | -- Shelled | 25% | 08013200 | 080132 | – – oluščeni | 25 % |
| 08026100 | 080261 | -- In shell | 25% | 08026100 | 080261 | – – v lupini | 25 % |
| 08026200 | 080262 | -- Shelled | 25% | 08026200 | 080262 | – – oluščeni | 25 % |
| 08027000 | 080270 | - Kola nuts (Cola spp.) | 25% | 08027000 | 080270 | – Kola orehi (Cola spp.) | 25 % |
| 08028000 | 080280 | - Areca nuts | 25% | 08028000 | 080280 | – Areka orehi | 25 % |
| 08029000 | 080290 | - Other | 25% | 08029000 | 080290 | – Drugo | 25 % |
| 08031000 | 080310 | - Plantains | 25% | 08031000 | 080310 | – Pisang | 25 % |
| 08039000 | 080390 | - Other | 25% | 08039000 | 080390 | – Drugo | 25 % |
| 08043000 | 080430 | - Pineapples | 25% | 08043000 | 080430 | – Ananas | 25 % |
| 08044000 | 080440 | - Avocados | 25% | 08044000 | 080440 | – Avokado | 25 % |
| 08045000 | 080450 | - Guavas, mangoes and mangosteens | 25% | 08045000 | 080450 | – Guava, mango in mangostin | 25 % |
| 08051000 | 080510 | - Oranges | 25% | 08051000 | 080510 | – Pomaranče | 25 % |
| 08052000 | 080520 | - Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids | 25% | 08052000 | 080520 | – Mandarine (vključno tangerine in mandarine satsuma); klementine, mandarine wilking in podobni hibridi agrumov | 25 % |
| 08059000 | 080590 | - Other | 25% | 08059000 | 080590 | – Drugo | 25 % |
| 08062000 | 080620 | - Dried | 25% | 08062000 | 080620 | – Suho | 25 % |
| 08071100 | 080711 | -- Watermelons | 25% | 08071100 | 080711 | – – lubenice | 25 % |
| 08071900 | 080719 | -- Other | 25% | 08071900 | 080719 | – – druge | 25 % |
| 08072000 | 080720 | - Papaws (papayas) | 25% | 08072000 | 080720 | – Papaja | 25 % |
| 08081000 | 080810 | - Apples | 25% | 08081000 | 080810 | – Jabolka | 25 % |
| 08083000 | 080830 | - Pears | 25% | 08083000 | 080830 | – Hruške | 25 % |
| 08084000 | 080840 | - Quinces | 25% | 08084000 | 080840 | – Kutine | 25 % |
| 08093000 | 080930 | - Peaches, including nectarines | 25% | 08093000 | 080930 | – Breskve, vključno z nektarinami | 25 % |
| 08094000 | 080940 | - Plums and sloes | 25% | 08094000 | 080940 | – Slive in trnulje | 25 % |
| 08107000 | 081070 | - Persimmons | 25% | 08107000 | 081070 | – Kakiji | 25 % |
| 08109000 | 081090 | - Other | 25% | 08109000 | 081090 | – Drugo | 25 % |
| 08111000 | 081110 | - Strawberries | 25% | 08111000 | 081110 | – Jagode | 25 % |
| 08119000 | 081190 | - Other | 25% | 08119000 | 081190 | – Drugo | 25 % |
| 08134000 | 081340 | - Other fruit | 25% | 08134000 | 081340 | – Drugo sadje | 25 % |
| 08135000 | 081350 | - Mixtures of nuts or dried fruits of this chapter | 25% | 08135000 | 081350 | – Mešanice oreškov ali suhega sadja iz tega poglavja | 25 % |
| 08140000 | 081400 | Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions | 25% | 08140000 | 081400 | Lupine agrumov ali melon (vključno lubenic), sveže, zamrznjene, suhe ali začasno konzervirane v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje | 25 % |
| 09011100 | 090111 | -- Not decaffeinated | 25% | 09011100 | 090111 | – – s kofeinom | 25 % |
| 09011200 | 090112 | -- Decaffeinated | 25% | 09011200 | 090112 | – – brez kofeina | 25 % |
| 09012100 | 090121 | -- Not decaffeinated | 25% | 09012100 | 090121 | – – s kofeinom | 25 % |
| 09012200 | 090122 | -- Decaffeinated | 25% | 09012200 | 090122 | – – brez kofeina | 25 % |
| 09019000 | 090190 | - Other | 25% | 09019000 | 090190 | – Drugo | 25 % |
| 09021000 | 090210 | - Green tea (not fermented) in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 25% | 09021000 | 090210 | – Zeleni čaj (nefermentiran) v izvirnem pakiranju do vključno 3 kg | 25 % |
| 09022000 | 090220 | - Other green tea (not fermented) | 25% | 09022000 | 090220 | – Drug zeleni čaj (nefermentiran) | 25 % |
| 09023000 | 090230 | - Black tea (fermented) and partly fermented tea, in immediate packings of a content not exceeding 3 kg | 25% | 09023000 | 090230 | – Črni čaj (fermentiran) in delno fermentiran čaj, v izvirnem pakiranju do vključno 3 kg | 25 % |
| 09024000 | 090240 | - Other black tea (fermented) and other partly fermented tea | 25% | 09024000 | 090240 | – Drug črni čaj (fermentiran) in drugi delno fermentirani čaji | 25 % |
| 09041100 | 090411 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 09041100 | 090411 | – – nezdrobljene in nezmlete | 25 % |
| 09041200 | 090412 | -- Crushed or ground | 25% | 09041200 | 090412 | – –zdrobljene ali zmlete | 25 % |
| 09042100 | 090421 | -- Dried, neither crushed nor ground | 25% | 09042100 | 090421 | – – suhi, nezdrobljeni in nezmleti | 25 % |
| 09042200 | 090422 | -- Crushed or ground | 25% | 09042200 | 090422 | – –zdrobljeni ali zmleti | 25 % |
| 09051000 | 090510 | - Neither crushed nor ground | 25% | 09051000 | 090510 | – – nezdrobljena in nezmleta | 25 % |
| 09052000 | 090520 | - Crushed or ground | 25% | 09052000 | 090520 | – Zdrobljena ali zmleta | 25 % |
| 09062000 | 090620 | - Crushed or ground | 25% | 09062000 | 090620 | – Zdrobljeni ali zmleti | 25 % |
| 09071000 | 090710 | - Neither crushed nor ground | 25% | 09071000 | 090710 | – – nezdrobljeni in nezmleti | 25 % |
| 09072000 | 090720 | - Crushed or ground | 25% | 09072000 | 090720 | – Zdrobljeni ali zmleti | 25 % |
| 09081100 | 090811 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 09081100 | 090811 | – – nezdrobljen in nezmlet | 25 % |
| 09081200 | 090812 | -- Crushed or ground | 25% | 09081200 | 090812 | – –zdrobljen ali zmlet | 25 % |
| 09083100 | 090831 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 09083100 | 090831 | – – nezdrobljen in nezmlet | 25 % |
| 09083200 | 090832 | -- Crushed or ground | 25% | 09083200 | 090832 | – –zdrobljen ali zmlet | 25 % |
| 09092100 | 090921 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 09092100 | 090921 | – – nezdrobljeno in nezmleto | 25 % |
| 09092200 | 090922 | -- Crushed or ground | 25% | 09092200 | 090922 | – –zdrobljeno ali zmleto | 25 % |
| 09096100 | 090961 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 09096100 | 090961 | – – nezdrobljeno in nezmleto | 25 % |
| 09096200 | 090962 | -- Crushed or ground | 25% | 09096200 | 090962 | – –zdrobljeno ali zmleto | 25 % |
| 09101100 | 091011 | -- Neither crushed nor ground | 25% | 09101100 | 091011 | – – nezdrobljen in nezmlet | 25 % |
| 09101200 | 091012 | -- Crushed or ground | 25% | 09101200 | 091012 | – –zdrobljen ali zmlet | 25 % |
| 09102000 | 091020 | - Saffron | 25% | 09102000 | 091020 | – Žafran | 25 % |
| 09103000 | 091030 | - Turmeric (curcuma) | 25% | 09103000 | 091030 | – Kurkuma | 25 % |
| 09109100 | 091091 | -- Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter | 25% | 09109100 | 091091 | – – mešanice, opredeljene v opombi 1(b) k temu poglavju | 25 % |
| 09109900 | 091099 | -- Other | 25% | 09109900 | 091099 | – – druge | 25 % |
| 10019910 | 100199 | --- Hard Wheat | 35% | 10019910 | 100199 | – – – trda pšenica | 35 % |
| 10019990 | 100199 | --- Other | 35% | 10019990 | 100199 | – – – druga | 35 % |
| 10051000 | 100510 | - Seed | 25% | 10051000 | 100510 | – Semenska | 25 % |
| 10059000 | 100590 | - Other | 50% | 10059000 | 100590 | – Druga | 50 % |
| 10061000 | 100610 | - Rice in the husk (paddy or rough) | 25% | 10061000 | 100610 | – Riž v luski (neoluščen ali surov) | 25 % |
| 10062000 | 100620 | - Husked (brown) rice | 25% | 10062000 | 100620 | – Oluščen (rjav) riž | 25 % |
| 10063000 | 100630 | - Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed | 25% | 10063000 | 100630 | – Manj brušen ali popolnoma brušen riž, poliran ali glaziran ali ne | 25 % |
| 10064000 | 100640 | - Broken rice | 25% | 10064000 | 100640 | – Lomljen riž | 25 % |
| 10081000 | 100810 | - Buckwheat | 25% | 10081000 | 100810 | – Ajda | 25 % |
| 11010000 | 110100 | Wheat or meslin flour | 60% | 11010000 | 110100 | Pšenična moka ali soržična moka | 60 % |
| 11022000 | 110220 | - Maize (corn) flour | 50% | 11022000 | 110220 | – Koruzna moka | 50 % |
| 11029000 | 110290 | - Other | 25% | 11029000 | 110290 | – Druga | 25 % |
| 11031100 | 110311 | -- Of wheat | 25% | 11031100 | 110311 | – – iz pšenice | 25 % |
| 11031300 | 110313 | -- Of maize (corn) | 25% | 11031300 | 110313 | – – iz koruze | 25 % |
| 11041200 | 110412 | -- Of oats | 25% | 11041200 | 110412 | – – ovsena | 25 % |
| 11041900 | 110419 | -- Of other cereals | 25% | 11041900 | 110419 | – – iz drugih žit | 25 % |
| 11042900 | 110429 | -- Of other cereals | 25% | 11042900 | 110429 | – – iz drugih žit | 25 % |
| 11051000 | 110510 | - Flour, meal and powder | 25% | 11051000 | 110510 | – Moka, prah in zdrob | 25 % |
| 11052000 | 110520 | - Flakes, granules and pellets | 25% | 11052000 | 110520 | – Kosmiči, granule in peleti | 25 % |
| 11071000 | 110710 | - Not roasted | 10% | 11071000 | 110710 | – Nepražen | 10 % |
| 11072000 | 110720 | - Roasted | 10% | 11072000 | 110720 | – Pražen | 10 % |
| 14049000 | 140490 | - Other | 10% | 14049000 | 140490 | – Drugo | 10 % |
| 15079000 | 150790 | - Other | 25% | 15079000 | 150790 | – Drugo | 25 % |
| 15099000 | 150990 | - Other | 25% | 15099000 | 150990 | – Drugo | 25 % |
| 15119010 | 151190 | --- Palm olein, fractions | 10% | 15119010 | 151190 | – – – palmov olein, frakcije | 10 % |
| 15119020 | 151190 | --- Palm stearin, fractions | 10% | 15119020 | 151190 | – – – palmov stearin, frakcije | 10 % |
| 15119030 | 151190 | --- Palm olein, RBD | 25% | 15119030 | 151190 | – – – palmov olein, rafiniran, beljen in razdišavljen | 25 % |
| 15119040 | 151190 | --- Palm stearin, RBD | 10% | 15119040 | 151190 | – – – palmov stearin, rafiniran, beljen in razdišavljen | 10 % |
| 15119090 | 151190 | --- Other | 25% | 15119090 | 151190 | – – – drugo | 25 % |
| 15121900 | 151219 | -- Other | 25% | 15121900 | 151219 | – – drugo | 25 % |
| 15122900 | 151229 | -- Other | 25% | 15122900 | 151229 | – – drugo | 25 % |
| 15131900 | 151319 | -- Other | 25% | 15131900 | 151319 | – – drugo | 25 % |
| 15152100 | 151521 | -- Crude oil | 10% | 15152100 | 151521 | – – surovo olje | 10 % |
| 15152900 | 151529 | -- Other | 25% | 15152900 | 151529 | – – drugo | 25 % |
| 15155000 | 151550 | - Sesame oil and its fractions | 25% | 15155000 | 151550 | – Sezamovo olje in njegove frakcije | 25 % |
| 15162000 | 151620 | - Vegetable fats and oils and their fractions | 25% | 15162000 | 151620 | – Rastlinske masti in olja in njihove frakcije | 25 % |
| 15171000 | 151710 | - Margarine, excluding liquid margarine | 25% | 15171000 | 151710 | – Margarina, razen tekoče margarine | 25 % |
| 15179000 | 151790 | - Other | 25% | 15179000 | 151790 | – Drugo | 25 % |
| 15180000 | 151800 | Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included | 25% | 15180000 | 151800 | Živalske ali rastlinske masti in olja in njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, žveplani, prepihani, polimerizirani s segrevanjem v vakuumu ali v inertnem plinu ali drugače kemično modificirani, razen tistih iz tarifne številke 1516; neužitne mešanice ali preparati iz živalskih ali rastlinskih masti a li olj ali iz frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu | 25 % |
| 16010000 | 160100 | Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on these products | 25% | 16010000 | 160100 | Klobase in podobni proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi teh proizvodov | 25 % |
| 16021000 | 160210 | - Homogenised preparations | 25% | 16021000 | 160210 | – Homogenizirani izdelki | 25 % |
| 16022000 | 160220 | - Of liver of any animal | 25% | 16022000 | 160220 | – Iz jeter katere koli živali | 25 % |
| 16023100 | 160231 | -- Of turkeys | 25% | 16023100 | 160231 | – – iz puranov | 25 % |
| 16023200 | 160232 | -- Of fowls of the species Gallus domesticus | 25% | 16023200 | 160232 | – – iz kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus | 25 % |
| 16023900 | 160239 | -- Other | 25% | 16023900 | 160239 | – – drugo | 25 % |
| 16024100 | 160241 | -- Hams and cuts thereof | 25% | 16024100 | 160241 | – – šunka in njeni kosi | 25 % |
| 16024200 | 160242 | -- Shoulders and cuts thereof | 25% | 16024200 | 160242 | – – plečeta in njihovi kosi | 25 % |
| 16024900 | 160249 | -- Other, including mixtures | 25% | 16024900 | 160249 | – – drugo, vključno mešanice | 25 % |
| 16025000 | 160250 | - Of bovine animals | 25% | 16025000 | 160250 | – Iz goved | 25 % |
| 16029000 | 160290 | - Other, including preparations of blood of any animal | 25% | 16029000 | 160290 | – Drugo, vključno proizvodi iz krvi katere koli živali | 25 % |
| 16041100 | 160411 | -- Salmon | 25% | 16041100 | 160411 | – – lososi | 25 % |
| 16041200 | 160412 | -- Herring | 25% | 16041200 | 160412 | – – sledi | 25 % |
| 16041300 | 160413 | -- Sardines, sardinella and brisling or sprats | 25% | 16041300 | 160413 | – – sardele, velike sardele in papaline | 25 % |
| 16041400 | 160414 | -- Tuna, skipjack and bonito (Sarda spp.) | 25% | 16041400 | 160414 | – – tuni, črtasti tuni in palamide (Sarda spp.) | 25 % |
| 16041500 | 160415 | -- Mackerel | 25% | 16041500 | 160415 | – – skuše | 25 % |
| 16041600 | 160416 | -- Anchovies | 25% | 16041600 | 160416 | – – sardoni | 25 % |
| 16041700 | 160417 | -- Eels | 25% | 16041700 | 160417 | – – jegulje | 25 % |
| 16041900 | 160419 | -- Other | 25% | 16041900 | 160419 | – – druge | 25 % |
| 16042000 | 160420 | - Other prepared or preserved fish | 25% | 16042000 | 160420 | – Druge pripravljene ali konzervirane ribe | 25 % |
| 16043100 | 160431 | -- Caviar | 25% | 16043100 | 160431 | – – kaviar | 25 % |
| 16043200 | 160432 | -- Caviar substitutes | 25% | 16043200 | 160432 | – – kaviarjevi nadomestki | 25 % |
| 17011210 | 170112 | --- Jaggery | 35% | 17011210 | 170112 | – – – jaggery | 35 % |
| 17011290 | 170112 | --- Other | 100% | 17011290 | 170112 | – – – drugo | 100 % |
| 17011310 | 170113 | --- Jaggery | 35% | 17011310 | 170113 | – – – jaggery | 35 % |
| 17011390 | 170113 | --- Other | 35% | 17011390 | 170113 | – – – drugo | 35 % |
| 17011410 | 170114 | --- Jaggery | 100% | 17011410 | 170114 | – – – jaggery | 100 % |
| 17011490 | 170114 | --- Other | 100% | 17011490 | 170114 | – – – drugo | 100 % |
| 17019100 | 170191 | -- Containing added flavouring or colouring matter | 100% | 17019100 | 170191 | – – ki vsebuje dodane snovi za aromatiziranje ali barvila | 100 % |
| 17019910 | 170199 | --- Sugar for industrial use | 100% | 17019910 | 170199 | – – – sladkor za industrijsko uporabo | 100 % |
| 17019990 | 170199 | --- Other | 100% | 17019990 | 170199 | – – – drugo | 100 % |
| 17021100 | 170211 | -- Containing by weight 99 % or more lactose, expressed as anhydrous lactose, calculated on the dry matter | 10% | 17021100 | 170211 | – – ki vsebuje 99 mas. % ali več laktoze, izraženo kot brezvodna laktoza, računano na suho snov | 10 % |
| 17021900 | 170219 | -- Other | 10% | 17021900 | 170219 | – – drugo | 10 % |
| 17022000 | 170220 | - Maple sugar and maple syrup | 10% | 17022000 | 170220 | – Javorjev sladkor in javorjev sirup | 10 % |
| 17023000 | 170230 | - Glucose and glucose syrup, not containing fructose or containing in the dry state less than 20 % by weight of fructose | 10% | 17023000 | 170230 | – Glukoza in glukozni sirup, ki ne vsebuje fruktoze, ali ki v suhem stanju vsebuje manj kot 20 mas. % fruktoze | 10 % |
| 17024000 | 170240 | - Glucose and glucose syrup, containing in the dry state at least 20 % but less than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar | 10% | 17024000 | 170240 | – Glukoza in glukozni sirup, ki v suhem stanju vsebuje vsaj 20 mas. %, vendar manj kot 50 mas. % fruktoze, razen invertnega sladkorja | 10 % |
| 17025000 | 170250 | - Chemically pure fructose | 10% | 17025000 | 170250 | – Kemično čista fruktoza | 10 % |
| 17026000 | 170260 | - Other fructose and fructose syrup, containing in the dry state more than 50 % by weight of fructose, excluding invert sugar | 10% | 17026000 | 170260 | – Druga fruktoza in fruktozni sirup, ki v suhem stanju vsebuje več kot 50 mas. % fruktoze, razen invertnega sladkorja | 10 % |
| 17029000 | 170290 | - Other, including invert sugar and other sugar and sugar syrup blends containing in the dry state 50 % by weight of fructose | 10% | 17029000 | 170290 | – Drugo, vključno invertni sladkor in drugi sladkorji in druge mešanice sladkornih sirupov, ki v suhem stanju vsebujejo 50 mas. % fruktoze | 10 % |
| 17041000 | 170410 | - Chewing gum, whether or not sugar-coated | 25% | 17041000 | 170410 | – Žvečilni gumi, prevlečen s sladkorjem ali ne | 25 % |
| 17049000 | 170490 | - Other | 25% | 17049000 | 170490 | – Drugo | 25 % |
| 18061000 | 180610 | - Cocoa powder, containing added sugar or other sweetening matter | 25% | 18061000 | 180610 | – Kakavov prah, ki vsebuje dodan sladkor ali druga sladila | 25 % |
| 18062000 | 180620 | - Other preparations in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg | 25% | 18062000 | 180620 | – Drugi proizvodi v blokih, ploščah ali palicah, mase več kot 2 kg, ali v obliki tekočine, paste, prahu, granul ali podobnih oblikah, v razsutem stanju ali v izvirnih pakiranjih z maso nad 2 kg | 25 % |
| 18063100 | 180631 | -- Filled | 25% | 18063100 | 180631 | – – polnjeni | 25 % |
| 18063200 | 180632 | -- Not filled | 25% | 18063200 | 180632 | – – nepolnjeni | 25 % |
| 18069000 | 180690 | - Other | 25% | 18069000 | 180690 | – Drugo | 25 % |
| 19011000 | 190110 | - Preparations for infant use, put up for retail sale | 25% | 19011000 | 190110 | – Proizvodi za otroško hrano, pakirani v embalaži za prodajo na drobno | 25 % |
| 19012010 | 190120 | --- Biscuit Powder | 10% | 19012010 | 190120 | – – – mešanica za kekse | 10 % |
| 19012090 | 190120 | --- Other | 25% | 19012090 | 190120 | – – – drugo | 25 % |
| 19019010 | 190190 | - - - Malt extract | 10% | 19019010 | 190190 | – – – ekstrakt slada | 10 % |
| 19019090 | 190190 | - - - Other | 25% | 19019090 | 190190 | – – – drugo | 25 % |
| 19021100 | 190211 | -- Containing eggs | 25% | 19021100 | 190211 | – – ki vsebujejo jajca | 25 % |
| 19021900 | 190219 | -- Other | 25% | 19021900 | 190219 | – – druge | 25 % |
| 19022000 | 190220 | - Stuffed pasta, whether or not cooked or otherwise prepared | 25% | 19022000 | 190220 | – Polnjene testenine, kuhane ali nekuhane ali drugače pripravljene | 25 % |
| 19023000 | 190230 | - Other pasta | 25% | 19023000 | 190230 | – Druge testenine | 25 % |
| 19024000 | 190240 | - Couscous | 25% | 19024000 | 190240 | – Kuskus | 25 % |
| 19030000 | 190300 | Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms | 25% | 19030000 | 190300 | Tapioka in njeni nadomestki, pripravljeni iz škroba, v obliki kosmičev, kaše, kroglic, mrvic ali podobnih oblikah | 25 % |
| 19041000 | 190410 | - Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products | 25% | 19041000 | 190410 | – Pripravljena živila, dobljena z nabrekanjem ali praženjem žit ali žitnih proizvodov | 25 % |
| 19042000 | 190420 | - Prepared foods obtained from unroasted cereal flakes or from mixtures of unroasted cereal flakes and roasted cereal flakes or swelled cereals | 25% | 19042000 | 190420 | – Pripravljena živila, dobljena iz nepraženih žitnih kosmičev ali iz mešanic nepraženih žitnih kosmičev in praženih žitnih kosmičev ali nabreklih žit | 25 % |
| 19049000 | 190490 | - Other | 25% | 19049000 | 190490 | – Drugo | 25 % |
| 19051000 | 190510 | - Crispbread | 25% | 19051000 | 190510 | – Hrustljavi kruh | 25 % |
| 19052000 | 190520 | - Gingerbread and the like | 25% | 19052000 | 190520 | – Medenjaki in podobni proizvodi | 25 % |
| 19053100 | 190531 | -- Sweet biscuits | 25% | 19053100 | 190531 | – – sladki keksi | 25 % |
| 19053290 | 190532 | ---Other: | 25% | 19053290 | 190532 | – – – drugo: | 25 % |
| 19054000 | 190540 | - Rusks, toasted bread and similar toasted products | 25% | 19054000 | 190540 | – Prepečenec, opečen kruh in podobni opečeni proizvodi | 25 % |
| 19059090 | 190590 | --- Other | 25% | 19059090 | 190590 | – – – drugo | 25 % |
| 20011000 | 200110 | - Cucumbers and gherkins | 25% | 20011000 | 200110 | – Kumare in kumarice | 25 % |
| 20019000 | 200190 | - Other | 25% | 20019000 | 200190 | – Drugo | 25 % |
| 20021000 | 200210 | - Tomatoes, whole or in pieces | 25% | 20021000 | 200210 | – Paradižnik, cel ali v kosih | 25 % |
| 20029000 | 200290 | - Other | 25% | 20029000 | 200290 | – Drugo | 25 % |
| 20031000 | 200310 | - Mushrooms of the genus Agaricus | 25% | 20031000 | 200310 | – Gobe iz rodu Agaricus | 25 % |
| 20041000 | 200410 | - Potatoes | 25% | 20041000 | 200410 | – Krompir | 25 % |
| 20049000 | 200490 | - Other vegetables and mixtures of vegetables | 25% | 20049000 | 200490 | – Druge vrtnine in mešanice vrtnin | 25 % |
| 20051000 | 200510 | - Homogenised vegetables | 25% | 20051000 | 200510 | – Homogenizirane vrtnine | 25 % |
| 20052000 | 200520 | - Potatoes | 25% | 20052000 | 200520 | – Krompir | 25 % |
| 20054000 | 200540 | - Peas (Pisum sativum) | 25% | 20054000 | 200540 | – Grah (Pisum sativum) | 25 % |
| 20055100 | 200551 | -- Beans, shelled | 25% | 20055100 | 200551 | – – fižol v zrnu | 25 % |
| 20055900 | 200559 | -- Other | 25% | 20055900 | 200559 | – – drug | 25 % |
| 20056000 | 200560 | - Asparagus | 25% | 20056000 | 200560 | – Beluši | 25 % |
| 20057000 | 200570 | - Olives | 25% | 20057000 | 200570 | – Oljke | 25 % |
| 20058000 | 200580 | - Sweetcorn (Zea mays var. saccharata) | 25% | 20058000 | 200580 | – Sladka koruza (Zea mays var. saccharata) | 25 % |
| 20059100 | 200591 | -- Bamboo shoots | 25% | 20059100 | 200591 | – – bambusovi vršički | 25 % |
| 20059900 | 200599 | -- Other | 25% | 20059900 | 200599 | – – drugo | 25 % |
| 20060000 | 200600 | Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) | 25% | 20060000 | 200600 | Vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (odcejeni, glazirani ali kristalizirani) | 25 % |
| 20071000 | 200710 | - Homogenised preparations | 25% | 20071000 | 200710 | – Homogenizirani izdelki | 25 % |
| 20079100 | 200791 | -- Citrus fruit | 25% | 20079100 | 200791 | – – agrumi | 25 % |
| 20079900 | 200799 | -- Other | 25% | 20079900 | 200799 | – – drugo | 25 % |
| 20081100 | 200811 | -- Groundnuts | 25% | 20081100 | 200811 | – – arašidi | 25 % |
| 20081900 | 200819 | -- Other, including mixtures | 25% | 20081900 | 200819 | – – drugo, vključno mešanice | 25 % |
| 20082000 | 200820 | - Pineapples | 25% | 20082000 | 200820 | – Ananas | 25 % |
| 20083000 | 200830 | - Citrus fruit | 25% | 20083000 | 200830 | – Agrumi | 25 % |
| 20084000 | 200840 | - Pears | 25% | 20084000 | 200840 | – Hruške | 25 % |
| 20085000 | 200850 | - Apricots | 25% | 20085000 | 200850 | – Marelice | 25 % |
| 20086000 | 200860 | - Cherries | 25% | 20086000 | 200860 | – Češnje in višnje | 25 % |
| 20087000 | 200870 | - Peaches, including nectarines | 25% | 20087000 | 200870 | – Breskve, vključno z nektarinami | 25 % |
| 20088000 | 200880 | - Strawberries | 25% | 20088000 | 200880 | – Jagode | 25 % |
| 20089100 | 200891 | -- Palm hearts | 25% | 20089100 | 200891 | – – palmovi srčki | 25 % |
| 20089300 | 200893 | -- Cranberries (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) | 25% | 20089300 | 200893 | – – brusnice (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) | 25 % |
| 20089700 | 200897 | -- Mixtures | 25% | 20089700 | 200897 | – – mešanice | 25 % |
| 20089900 | 200899 | -- Other | 25% | 20089900 | 200899 | – – drugo | 25 % |
| 20091100 | 200911 | -- Frozen | 25% | 20091100 | 200911 | – – zamrznjen | 25 % |
| 20091200 | 200912 | -- Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 | 25% | 20091200 | 200912 | – – nezamrznjen, z Brix vrednostjo do vključno 20 | 25 % |
| 20091900 | 200919 | -- Other | 25% | 20091900 | 200919 | – – drugo | 25 % |
| 20092100 | 200921 | -- Of a Brix value not exceeding 20 | 25% | 20092100 | 200921 | – – z Brix vrednostjo do vključno 20 | 25 % |
| 20092900 | 200929 | -- Other | 25% | 20092900 | 200929 | – – drugo | 25 % |
| 20093100 | 200931 | -- Of a Brix value not exceeding 20 | 25% | 20093100 | 200931 | – – z Brix vrednostjo do vključno 20 | 25 % |
| 20093900 | 200939 | -- Other | 25% | 20093900 | 200939 | – – drugo | 25 % |
| 20094100 | 200941 | -- Of a Brix value not exceeding 20 | 25% | 20094100 | 200941 | – – z Brix vrednostjo do vključno 20 | 25 % |
| 20094900 | 200949 | -- Other | 25% | 20094900 | 200949 | – – drugo | 25 % |
| 20095000 | 200950 | - Tomato juice | 25% | 20095000 | 200950 | – Paradižnikov sok | 25 % |
| 20096100 | 200961 | -- Of a Brix value not exceeding 30 | 25% | 20096100 | 200961 | – – z Brix vrednostjo do vključno 30 | 25 % |
| 20096900 | 200969 | -- Other | 25% | 20096900 | 200969 | – – drugo | 25 % |
| 20097100 | 200971 | -- Of a Brix value not exceeding 20 | 25% | 20097100 | 200971 | – – z Brix vrednostjo do vključno 20 | 25 % |
| 20097900 | 200979 | -- Other | 25% | 20097900 | 200979 | – – drugo | 25 % |
| 20098100 | 200981 | -- Cranberry (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) juice | 25% | 20098100 | 200981 | – – brusnični (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) sok | 25 % |
| 20098900 | 200989 | -- Other | 25% | 20098900 | 200989 | – – drugo | 25 % |
| 20099000 | 200990 | - Mixtures of juices | 25% | 20099000 | 200990 | – Mešanice sokov | 25 % |
| 21011100 | 210111 | -- Extracts, essences and concentrates | 10% | 21011100 | 210111 | – – ekstrakti, esence in koncentrati | 10 % |
| 21011200 | 210112 | -- Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee | 25% | 21011200 | 210112 | – – pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi kave | 25 % |
| 21012000 | 210120 | - Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates, or with a basis of tea or maté | 25% | 21012000 | 210120 | – Ekstrakti, esence in koncentrati pravega čaja ali maté čaja in pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov ali na osnovi pravega čaja ali maté čaja | 25 % |
| 21013000 | 210130 | - Roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof | 25% | 21013000 | 210130 | – Pražena cikorija in drugi praženi kavni nadomestki ter njihovi ekstrakti, esence in koncentrati | 25 % |
| 21021000 | 210210 | - Active yeasts | 25% | 21021000 | 210210 | – Aktivni kvas | 25 % |
| 21022000 | 210220 | - Inactive yeasts; other single-cell micro-organisms, dead | 25% | 21022000 | 210220 | – Neaktivni kvas; drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi | 25 % |
| 21023000 | 210230 | - Prepared baking powders | 25% | 21023000 | 210230 | – Pripravljeni pecilni praški | 25 % |
| 21031000 | 210310 | - Soya sauce | 25% | 21031000 | 210310 | – Sojina omaka | 25 % |
| 21032000 | 210320 | - Tomato ketchup and other tomato sauces | 25% | 21032000 | 210320 | – Paradižnikov kečup in druge paradižnikove omake | 25 % |
| 21033000 | 210330 | - Mustard flour and meal and prepared mustard | 25% | 21033000 | 210330 | – Gorčična moka in zdrob in pripravljena gorčica | 25 % |
| 21039000 | 210390 | - Other | 25% | 21039000 | 210390 | – Drugo | 25 % |
| 21041000 | 210410 | - Soups and broths and preparations therefor | 25% | 21041000 | 210410 | – Juhe in mesne juhe ter pripravki za te juhe | 25 % |
| 21042000 | 210420 | - Homogenised composite food preparations | 25% | 21042000 | 210420 | – Homogenizirani sestavljeni prehrambeni proizvodi | 25 % |
| 21050000 | 210500 | Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa | 25% | 21050000 | 210500 | Sladoled in druge ledene sladice, ki vsebujejo kakav ali ne | 25 % |
| 21061000 | 210610 | - Protein concentrates and textured protein substances | 10% | 21061000 | 210610 | – Beljakovinski koncentrati in teksturirane beljakovinske snovi | 10 % |
| 21069010 | 210690 | ---- Specially prepared for infants | 10% | 21069010 | 210690 | – – – – pripravljeni posebej za dojenčke | 10 % |
| 21069020 | 210690 | --- Preparations of a kind used in manufacturing of beverages | 10% | 21069020 | 210690 | – – – preparati, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač | 10 % |
| 21069091 | 210690 | ---- Food supplements | 25% | 21069091 | 210690 | – – – – prehranska dopolnila | 25 % |
| 21069092 | 210690 | ---- Mineral premix used in fortification | 25% | 21069092 | 210690 | – – – – mineralne mešanice, ki se uporabljajo za bogatenje živil | 25 % |
| 21069099 | 210690 | ---- Other | 25% | 21069099 | 210690 | – – – – drugo | 25 % |
| 22011000 | 220110 | - Mineral waters and aerated waters | 25% | 22011000 | 220110 | – Mineralne vode in sodavice | 25 % |
| 22019000 | 220190 | - Other | 25% | 22019000 | 220190 | – Drugo | 25 % |
| 22021000 | 220210 | - Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured | 25% | 22021000 | 220210 | – Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome | 25 % |
| 22029000 | 220290 | - Other | 25% | 22029000 | 220290 | – Drugo | 25 % |
| 22030010 | 220300 | --- Stout and porter | 25% | 22030010 | 220300 | – – – stout in porter | 25 % |
| 22030090 | 220300 | --- Other | 25% | 22030090 | 220300 | – – – drugo | 25 % |
| 22041000 | 220410 | - Sparkling wine | 25% | 22041000 | 220410 | – Peneča vina | 25 % |
| 22042100 | 220421 | -- In containers holding 2 litres or less | 25% | 22042100 | 220421 | – – V embalaži s prostornino 2 litrov ali manj | 25 % |
| 22042900 | 220429 | -- Other | 25% | 22042900 | 220429 | – – drugo | 25 % |
| 22043000 | 220430 | - Other grape must | 10% | 22043000 | 220430 | – Drug grozdni mošt | 10 % |
| 22051000 | 220510 | - In containers holding 2 litres or less | 25% | 22051000 | 220510 | – V embalaži s prostornino 2 litrov ali manj | 25 % |
| 22059000 | 220590 | - Other | 25% | 22059000 | 220590 | – Drugo | 25 % |
| 22060010 | 220600 | --- Cider | 25% | 22060010 | 220600 | – – – jabolčnik | 25 % |
| 22060020 | 220600 | --- Opaque beer ( e.g., Kibuku) | 25% | 22060020 | 220600 | – – – motno pivo (npr. Kibuku) | 25 % |
| 22060090 | 220600 | --- Other | 25% | 22060090 | 220600 | – – – drugo | 25 % |
| 22071000 | 220710 | - Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher | 25% | 22071000 | 220710 | – Nedenaturiran etilni alkohol, z vsebnostjo alkohola 80 vol. % ali več | 25 % |
| 22072000 | 220720 | - Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength | 25% | 22072000 | 220720 | – Denaturirani etilni alkohol in drugi destilati, s katero koli vsebnostjo alkohola | 25 % |
| 22082000 | 220820 | - Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc | 25% | 22082000 | 220820 | – Žganja, dobljena z destilacijo vina iz grozdja ali grozdnih tropin | 25 % |
| 22083000 | 220830 | - Whiskies | 25% | 22083000 | 220830 | – Whisky | 25 % |
| 22084000 | 220840 | - Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products | 25% | 22084000 | 220840 | – Rum in druga žganja, dobljena z destilacijo fermentiranih proizvodov iz sladkornega trsa | 25 % |
| 22085000 | 220850 | - Gin and Geneva | 25% | 22085000 | 220850 | – Gin in brinjevec | 25 % |
| 22086000 | 220860 | - Vodka | 25% | 22086000 | 220860 | – Vodka | 25 % |
| 22087000 | 220870 | - Liqueurs and cordials | 25% | 22087000 | 220870 | – Likerji in krepilne pijače | 25 % |
| 22089010 | 220890 | --- Distilled Spirits (e.g., Konyagi, Uganda Waragi) | 25% | 22089010 | 220890 | – – – destilirane žgane pijače (npr. Konyagi, Uganda Waragi) | 25 % |
| 22089090 | 220890 | --- Other | 25% | 22089090 | 220890 | – – – drugo | 25 % |
| 22090000 | 220900 | Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid | 25% | 22090000 | 220900 | Kis in nadomestki kisa, dobljeni iz ocetne kisline | 25 % |
| 23023000 | 230230 | - Of wheat | 10% | 23023000 | 230230 | – Iz pšenice | 10 % |
| 23091000 | 230910 | - Dog or cat food, put up for retail sale | 10% | 23091000 | 230910 | – Hrana za pse ali mačke, pakirana v embalaži za prodajo na drobno | 10 % |
| 24011000 | 240110 | - Tobacco, not stemmed/stripped | 25% | 24011000 | 240110 | – Tobak, ne razpecljan | 25 % |
| 24012000 | 240120 | - Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped | 25% | 24012000 | 240120 | – Tobak, delno ali popolnoma razpecljan | 25 % |
| 24013000 | 240130 | - Tobacco refuse | 25% | 24013000 | 240130 | – Tobačni odpadki | 25 % |
| 24021000 | 240210 | - Cigars, cheroots and cigarillos, containing tobacco | 25% | 24021000 | 240210 | – Cigare, cigare, ki so odprte na obeh koncih, in cigarilosi, ki vsebujejo tobak | 25 % |
| 24022010 | 240220 | ---Of length not exceeding 72 mm in length including the filter tip | 35% | 24022010 | 240220 | – – – dolžine do vključno 72 mm, vključno s konico filtra | 35 % |
| 24022090 | 240220 | --- Other | 35% | 24022090 | 240220 | – – – drugo | 35 % |
| 24029000 | 240290 | - Other | 25% | 24029000 | 240290 | – Drugo | 25 % |
| 24031100 | 240311 | -- Water-pipe tobacco specified in subheading note 1 to this chapter | 35% | 24031100 | 240311 | – – tobak za vodno pipo naveden v opombi 1 k podštevilkam k temu poglavju | 35 % |
| 24031900 | 240319 | -- Other | 35% | 24031900 | 240319 | – – drug | 35 % |
| 24039100 | 240391 | -- ‘Homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco | 25% | 24039100 | 240391 | – – homogeniziran ali rekonstituiran tobak | 25 % |
| 24039900 | 240399 | -- Other | 25% | 24039900 | 240399 | – – drug | 25 % |
| 25010000 | 250100 | Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti-caking or free-flowing agents; sea water | 25% | 25010000 | 250100 | Sol (vključno jedilna sol in denaturirana sol) in čisti natrijev klorid, v vodni raztopini ali ne, ali z dodatkom snovi proti skepljanju ali za sipkost ali ne; morska voda | 25 % |
| 25231000 | 252310 | - Cement clinkers | 10% | 25231000 | 252310 | – Cement v obliki klinkerja | 10 % |
| 25232100 | 252321 | -- White cement, whether or not artificially coloured | 25% | 25232100 | 252321 | – – beli cement, umetno barvan ali nebarvan | 25 % |
| 25232900 | 252329 | -- Other | 55% | 25232900 | 252329 | – – drug | 55 % |
| 25239000 | 252390 | - Other hydraulic cements | 25% | 25239000 | 252390 | – Drugi hidravlični cementi | 25 % |
| 27121000 | 271210 | - Petroleum jelly | 25% | 27121000 | 271210 | – Vazelin | 25 % |
| 28044000 | 280440 | - Oxygen | 25% | 28044000 | 280440 | – Kisik | 25 % |
| 28111900 | 281119 | -- Other | 10% | 28111900 | 281119 | – – druge | 10 % |
| 30069100 | 300691 | -- Appliances identifiable for ostomy use | 25% | 30069100 | 300691 | – – pripomočki, ki se uporabljajo za stomo | 25 % |
| 32081000 | 320810 | - Based on polyesters | 25% | 32081000 | 320810 | – Na osnovi poliestrov | 25 % |
| 32082000 | 320820 | - Based on acrylic or vinyl polymers | 25% | 32082000 | 320820 | – Na osnovi akrilnih ali vinilnih polimerov | 25 % |
| 32089000 | 320890 | - Other | 25% | 32089000 | 320890 | – Drugo | 25 % |
| 32091000 | 320910 | - Based on acrylic or vinyl polymers | 25% | 32091000 | 320910 | – Na osnovi akrilnih ali vinilnih polimerov | 25 % |
| 32099000 | 320990 | - Other | 25% | 32099000 | 320990 | – Drugo | 25 % |
| 32141000 | 321410 | - Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings | 25% | 32141000 | 321410 | – Steklarski kiti, cepilna smola, smolni cementi, tesnile mase in drugi kiti; pleskarsko barvarska polnila | 25 % |
| 32149000 | 321490 | - Other | 25% | 32149000 | 321490 | – Drugo | 25 % |
| 33030000 | 330300 | Perfumes and toilet waters | 25% | 33030000 | 330300 | Dišave (parfumi) in toaletne vode | 25 % |
| 33041000 | 330410 | - Lip make-up preparations | 25% | 33041000 | 330410 | – Izdelki za ličenje ustnic | 25 % |
| 33042000 | 330420 | - Eye make-up preparations | 25% | 33042000 | 330420 | – Izdelki za ličenje oči | 25 % |
| 33043000 | 330430 | - Manicure or pedicure preparations | 25% | 33043000 | 330430 | – Preparati za manikiranje in pedikiranje | 25 % |
| 33049100 | 330491 | -- Powders, whether or not compressed | 25% | 33049100 | 330491 | – – pudri, vključno kompaktni | 25 % |
| 33049900 | 330499 | -- Other | 25% | 33049900 | 330499 | – – drugo | 25 % |
| 33051000 | 330510 | - Shampoos | 25% | 33051000 | 330510 | – Šamponi | 25 % |
| 33052000 | 330520 | - Preparations for permanent waving or straightening | 25% | 33052000 | 330520 | – Preparati za trajno kodranje in ravnanje | 25 % |
| 33053000 | 330530 | - Hair lacquers | 25% | 33053000 | 330530 | – Laki za lase | 25 % |
| 33059000 | 330590 | - Other | 25% | 33059000 | 330590 | – Drugo | 25 % |
| 33061000 | 330610 | - Dentifrices | 25% | 33061000 | 330610 | – Sredstva za čiščenje zob | 25 % |
| 33069000 | 330690 | - Other | 25% | 33069000 | 330690 | – Drugo | 25 % |
| 33071000 | 330710 | - Pre-shave, shaving or aftershave preparations | 25% | 33071000 | 330710 | – Preparati za britje, vključno s tistimi za uporabo pred britjem in po njem | 25 % |
| 33072000 | 330720 | - Personal deodorants and antiperspirants | 25% | 33072000 | 330720 | – Dezodoranti za osebno nego in preparati proti potenju | 25 % |
| 33073000 | 330730 | - Perfumed bath salts and other bath preparations | 25% | 33073000 | 330730 | – Parfumirane soli in drugi preparati za kopanje | 25 % |
| 33074100 | 330741 | -- ‘Agarbatti’ and other odoriferous preparations which operate by burning | 25% | 33074100 | 330741 | – – „agarbatti“ in drugi dišeči preparati, ki dišijo pri zgorevanju | 25 % |
| 33074900 | 330749 | -- Other | 25% | 33074900 | 330749 | – – drugo | 25 % |
| 33079000 | 330790 | - Other | 25% | 33079000 | 330790 | – Drugo | 25 % |
| 34011100 | 340111 | -- For toilet use (including medicated products) | 25% | 34011100 | 340111 | – – za toaletno uporabo (vključno proizvodi z zdravilnimi substancami) | 25 % |
| 34011900 | 340119 | -- Other | 25% | 34011900 | 340119 | – – drugo | 25 % |
| 34012010 | 340120 | --- Noodles for manufacture of toilet soap | 25% | 34012010 | 340120 | – – – rezanci za pripravo toaletnega mila | 25 % |
| 34012090 | 340120 | --- Other | 25% | 34012090 | 340120 | – – – drugo | 25 % |
| 34013000 | 340130 | - Organic surface-active products and preparations for washing the skin, in the form of liquid or cream and put up for retail sale, whether or not containing soap | 25% | 34013000 | 340130 | – Organski površinsko aktivni proizvodi in preparati za umivanje kože, v obliki tekočine ali kreme, pakirani v embalaži za prodajo na drobno, ki vsebujejo milo ali ne; | 25 % |
| 34021100 | 340211 | -- Anionic | 10% | 34021100 | 340211 | – –anionska | 10 % |
| 34021200 | 340212 | -- Cationic | 10% | 34021200 | 340212 | – – kationska | 10 % |
| 34021300 | 340213 | -- Non-ionic | 25% | 34021300 | 340213 | – – neionogena | 25 % |
| 34021900 | 340219 | -- Other | 25% | 34021900 | 340219 | – – druga | 25 % |
| 34022000 | 340220 | - Preparations put up for retail sale | 25% | 34022000 | 340220 | – Preparati, pripravljeni za prodajo na drobno | 25 % |
| 34029000 | 340290 | - Other | 25% | 34029000 | 340290 | – Drugo | 25 % |
| 34051000 | 340510 | - Polishes, creams and similar preparations, for footwear or leather | 25% | 34051000 | 340510 | – Loščila, kreme in podobni preparati za obutev in usnje | 25 % |
| 34052000 | 340520 | - Polishes, creams and similar preparations, for the maintenance of wooden furniture, floors or other woodwork | 25% | 34052000 | 340520 | – Loščila, kreme in podobni preparati za vzdrževanje lesenega pohištva, tal in drugih lesenih predmetov | 25 % |
| 34053000 | 340530 | - Polishes and similar preparations for coachwork, other than metal polishes | 25% | 34053000 | 340530 | – Loščila in podobni preparati za karoserije, razen loščil za kovine | 25 % |
| 34054000 | 340540 | - Scouring pastes and powders and other scouring preparations | 25% | 34054000 | 340540 | – Paste, praški in drugi preparati za čiščenje | 25 % |
| 34059000 | 340590 | - Other | 25% | 34059000 | 340590 | – Drugo | 25 % |
| 34060000 | 340600 | Candles, tapers and the like | 25% | 34060000 | 340600 | Sveče, vseh vrst in podobni izdelki | 25 % |
| 35052000 | 350520 | - Glues | 25% | 35052000 | 350520 | – Lepila | 25 % |
| 35061000 | 350610 | - Products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg | 25% | 35061000 | 350610 | – Proizvodi, ki so primerni za uporabo kot lepila ali sredstva za lepljenje, pripravljeni za prodajo na drobno kot lepila in sredstva za lepljenje, v pakiranjih do vključno 1 kg neto mase | 25 % |
| 35069100 | 350691 | -- Adhesives based on polymers of headings 3901 to 3913 or on rubber | 25% | 35069100 | 350691 | – – sredstva za lepljenje na osnovi polimerov iz tarifnih številk 3901 do 3913 ali na osnovi kavčuka | 25 % |
| 35069900 | 350699 | -- Other | 25% | 35069900 | 350699 | – – drugo | 25 % |
| 36050000 | 360500 | Matches, other than pyrotechnic articles of heading 3604 | 35% | 36050000 | 360500 | Vžigalice, razen pirotehničnih proizvodov iz tarifne številke 3604 | 35 % |
| 36061000 | 360610 | - Liquid or liquefied-gas fuels in containers of a kind used for filling or refilling cigarette or similar lighters and of a capacity not exceeding 300 cm³ | 25% | 36061000 | 360610 | – Tekoča ali utekočinjena plinasta goriva, ki se uporabljajo za polnjenje ali ponovno polnjenje vžigalnikov za cigarete ali podobnih vžigalnikov, s prostornino do vključno 300 cm3 | 25 % |
| 39051200 | 390512 | -- In aqueous dispersion | 10% | 39051200 | 390512 | – – v vodni disperziji | 10 % |
| 39051900 | 390519 | -- Other | 10% | 39051900 | 390519 | – – drugi | 10 % |
| 39052100 | 390521 | -- In aqueous dispersion | 10% | 39052100 | 390521 | – – v vodni disperziji | 10 % |
| 39052900 | 390529 | -- Other | 10% | 39052900 | 390529 | – – drugi | 10 % |
| 39053000 | 390530 | - Poly(vinyl alcohol), whether or not containing unhydrolysed acetate groups | 10% | 39053000 | 390530 | – Polivinilalkohol (PVAL), s hidroliziranimi ali nehidroliziranimi acetatnimi skupinami | 10 % |
| 39059100 | 390591 | -- Copolymers | 10% | 39059100 | 390591 | – – kopolimeri | 10 % |
| 39059900 | 390599 | -- Other | 10% | 39059900 | 390599 | – – drugi | 10 % |
| 39061000 | 390610 | - Poly(methyl methacrylate) | 10% | 39061000 | 390610 | – Polimetilmetakrilat (PMMA) | 10 % |
| 39075000 | 390750 | - Alkyd resins | 10% | 39075000 | 390750 | – Alkidne smole | 10 % |
| 39077000 | 390770 | - Poly(lactic acid) | 10% | 39077000 | 390770 | – Poli(mlečna kislina) | 10 % |
| 39079100 | 390791 | -- Unsaturated | 10% | 39079100 | 390791 | – – nenasičeni | 10 % |
| 39079900 | 390799 | -- Other | 10% | 39079900 | 390799 | – – drugi | 10 % |
| 39091000 | 390910 | - Urea resins; thiourea resins | 10% | 39091000 | 390910 | – Sečninske smole; tiosečninske smole | 10 % |
| 39092000 | 390920 | - Melamine resins | 10% | 39092000 | 390920 | – Melaminske smole | 10 % |
| 39172100 | 391721 | -- Of polymers of ethylene | 25% | 39172100 | 391721 | – – iz polimerov etilena | 25 % |
| 39172200 | 391722 | -- Of polymers of propylene | 25% | 39172200 | 391722 | – – Iz polimerov propilena | 25 % |
| 39172300 | 391723 | -- Of polymers of vinyl chloride | 25% | 39172300 | 391723 | – – iz polimerov vinilklorida | 25 % |
| 39172900 | 391729 | -- Of other plastics | 25% | 39172900 | 391729 | – – iz drugih plastičnih mas | 25 % |
| 39173100 | 391731 | -- Flexible tubes, pipes and hoses, having a minimum burst pressure of 27,6 MPa | 25% | 39173100 | 391731 | – – gibke cevi, ki lahko zdržijo tlak 27,6 MPa (276 barov) ali več | 25 % |
| 39173200 | 391732 | -- Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, without fittings | 25% | 39173200 | 391732 | – – druge, ki niso ojačene in ne kombinirane z drugimi materiali, brez pribora | 25 % |
| 39173300 | 391733 | -- Other, not reinforced or otherwise combined with other materials, with fittings | 25% | 39173300 | 391733 | – – druge, ki niso ojačene in ne kombinirane z drugimi materiali, s priborom | 25 % |
| 39173900 | 391739 | -- Other | 25% | 39173900 | 391739 | – – druge | 25 % |
| 39174000 | 391740 | - Fittings | 25% | 39174000 | 391740 | – Pribor | 25 % |
| 39181000 | 391810 | - Of polymers of vinyl chloride | 25% | 39181000 | 391810 | – Iz polimerov vinilklorida | 25 % |
| 39189000 | 391890 | - Of other plastics | 25% | 39189000 | 391890 | – Iz drugih plastičnih mas | 25 % |
| 39191000 | 391910 | - In rolls of a width not exceeding 20 cm | 10% | 39191000 | 391910 | – V zvitkih, širokih do vključno 20 cm | 10 % |
| 39201010 | 392010 | --- Unprinted | 10% | 39201010 | 392010 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39201090 | 392010 | --- Other | 10% | 39201090 | 392010 | – – – drugo | 10 % |
| 39202010 | 392020 | --- Unprinted | 25% | 39202010 | 392020 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39202090 | 392020 | --- Other | 25% | 39202090 | 392020 | – – – drugo | 25 % |
| 39205110 | 392051 | --- Unprinted | 25% | 39205110 | 392051 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39205190 | 392051 | --- Other | 25% | 39205190 | 392051 | – – – drugo | 25 % |
| 39205910 | 392059 | --- Unprinted | 10% | 39205910 | 392059 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39205990 | 392059 | --- Other | 10% | 39205990 | 392059 | – – – drugo | 10 % |
| 39206110 | 392061 | --- Unprinted | 10% | 39206110 | 392061 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39206190 | 392061 | --- Other | 10% | 39206190 | 392061 | – – – drugo | 10 % |
| 39206910 | 392069 | --- Unprinted | 25% | 39206910 | 392069 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39206990 | 392069 | --- Other | 25% | 39206990 | 392069 | – – – drugo | 25 % |
| 39207110 | 392071 | --- Unprinted | 25% | 39207110 | 392071 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39207190 | 392071 | --- Other | 25% | 39207190 | 392071 | – – – drugo | 25 % |
| 39207310 | 392073 | --- Unprinted | 10% | 39207310 | 392073 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39207390 | 392073 | --- Other | 10% | 39207390 | 392073 | – – – drugo | 10 % |
| 39207910 | 392079 | --- Unprinted | 25% | 39207910 | 392079 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39207990 | 392079 | --- Other | 25% | 39207990 | 392079 | – – – drugo | 25 % |
| 39209110 | 392091 | --- Unprinted | 25% | 39209110 | 392091 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39209190 | 392091 | --- Other | 25% | 39209190 | 392091 | – – – drugo | 25 % |
| 39209210 | 392092 | --- Unprinted | 25% | 39209210 | 392092 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39209290 | 392092 | --- Other | 25% | 39209290 | 392092 | – – – drugo | 25 % |
| 39209310 | 392093 | --- Unprinted | 10% | 39209310 | 392093 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39209390 | 392093 | --- Other | 10% | 39209390 | 392093 | – – – drugo | 10 % |
| 39209410 | 392094 | --- Unprinted | 25% | 39209410 | 392094 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39209490 | 392094 | --- Other | 25% | 39209490 | 392094 | – – – drugo | 25 % |
| 39209910 | 392099 | --- Unprinted | 10% | 39209910 | 392099 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39209990 | 392099 | --- Other | 10% | 39209990 | 392099 | – – – drugo | 10 % |
| 39211110 | 392111 | --- Unprinted | 10% | 39211110 | 392111 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39211190 | 392111 | --- Other | 10% | 39211190 | 392111 | – – – drugo | 10 % |
| 39211210 | 392112 | --- Unprinted | 10% | 39211210 | 392112 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39211290 | 392112 | --- Other | 25% | 39211290 | 392112 | – – – drugo | 25 % |
| 39211310 | 392113 | --- Unprinted | 10% | 39211310 | 392113 | – – – nepotiskani | 10 % |
| 39211390 | 392113 | --- Other | 10% | 39211390 | 392113 | – – – drugo | 10 % |
| 39211410 | 392114 | --- Unprinted | 25% | 39211410 | 392114 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39211490 | 392114 | --- Other | 25% | 39211490 | 392114 | – – – drugo | 25 % |
| 39211910 | 392119 | --- Unprinted | 25% | 39211910 | 392119 | – – – nepotiskani | 25 % |
| 39211990 | 392119 | --- Other | 25% | 39211990 | 392119 | – – – drugo | 25 % |
| 39219000 | 392190 | - Other | 25% | 39219000 | 392190 | – Drugo | 25 % |
| 39221000 | 392210 | - Baths, shower-baths, sinks and washbasins | 25% | 39221000 | 392210 | – Kadi, pršne kadi, odtoki in lijaki | 25 % |
| 39222000 | 392220 | - Lavatory seats and covers | 25% | 39222000 | 392220 | – Straniščne deske in pokrovi | 25 % |
| 39229000 | 392290 | - Other | 25% | 39229000 | 392290 | – Drugo | 25 % |
| 39231000 | 392310 | - Boxes, cases, crates and similar articles | 25% | 39231000 | 392310 | – Škatle, zabojčki, gajbe in podobni proizvodi | 25 % |
| 39232100 | 392321 | -- Of polymers of ethylene | 25% | 39232100 | 392321 | – – iz polimerov etilena | 25 % |
| 39232900 | 392329 | -- Of other plastics | 25% | 39232900 | 392329 | – – iz drugih plastičnih mas | 25 % |
| 39233000 | 392330 | - Carboys, bottles, flasks and similar articles | 25% | 39233000 | 392330 | – Baloni, plastenke, plastenčice in podobni proizvodi (vključno samo predoblikovani) | 25 % |
| 39235010 | 392350 | --- Inserts | 10% | 39235010 | 392350 | – – – vstavki | 10 % |
| 39235090 | 392350 | --- Other | 25% | 39235090 | 392350 | – – – drugo | 25 % |
| 39241000 | 392410 | - Tableware and kitchenware | 25% | 39241000 | 392410 | – Namizna posoda in pribor ter kuhinjska posoda in pribor | 25 % |
| 39249000 | 392490 | - Other | 25% | 39249000 | 392490 | – Drugo | 25 % |
| 39259000 | 392590 | - Other | 25% | 39259000 | 392590 | – Drugo | 25 % |
| 39261000 | 392610 | - Office or school supplies | 25% | 39261000 | 392610 | – Proizvodi za pisarne ali šole | 25 % |
| 39262000 | 392620 | - Articles of apparel and clothing accessories (including gloves, mittens and mitts) | 25% | 39262000 | 392620 | – Oblačilni predmeti in pribor za oblačila (vključno rokavice, palčniki in rokavice brez prstov) | 25 % |
| 39269010 | 392690 | --- Floats for fishing nets | 10% | 39269010 | 392690 | – – – plovci za ribiške mreže | 10 % |
| 39269090 | 392690 | --- Other | 10% | 39269090 | 392690 | – – – drugo | 10 % |
| 40081100 | 400811 | -- Plates, sheets and strip | 10% | 40081100 | 400811 | – – plošče, listi in trakovi | 10 % |
| 40082900 | 400829 | -- Other | 10% | 40082900 | 400829 | – – drugo | 10 % |
| 40111000 | 401110 | - Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars) | 25% | 40111000 | 401110 | – Ki se uporabljajo v avtomobilih (vključno z avtodomi in dirkalnimi avtomobili) | 25 % |
| 40112010 | 401120 | --- With a rim size below 17 inches | 10% | 40112010 | 401120 | – – – s premerom platišča manj kot 17 palcev | 10 % |
| 40112020 | 401120 | --- With a rim size of 17 inches and above | 10% | 40112020 | 401120 | – – – s premerom platišča 17 palcev in več | 10 % |
| 40131000 | 401310 | - Of a kind used on motor cars (including station wagons and racing cars), buses or lorries | 25% | 40131000 | 401310 | – Za osebne avtomobile (vključno za avtodome in dirkalne avtomobile), avtobuse in tovornjake | 25 % |
| 40139000 | 401390 | - Other | 25% | 40139000 | 401390 | – Druge | 25 % |
| 40169100 | 401691 | -- Floor coverings and mats | 25% | 40169100 | 401691 | – – talne obloge, pregrinjala in predpražniki | 25 % |
| 42021100 | 420211 | -- With outer surface of leather or of composition leather | 25% | 42021100 | 420211 | – – z zunanjo površino iz usnja ali umetnega usnja | 25 % |
| 42021200 | 420212 | -- With outer surface of plastics or of textile materials | 25% | 42021200 | 420212 | – – z zunanjo površino iz plastičnih ali tekstilnih materialov | 25 % |
| 42021900 | 420219 | -- Other | 25% | 42021900 | 420219 | – – drugo | 25 % |
| 42022100 | 420221 | -- With outer surface of leather or of composition leather | 25% | 42022100 | 420221 | – – z zunanjo površino iz usnja ali umetnega usnja | 25 % |
| 42022200 | 420222 | -- With outer surface of plastic sheeting or of textile materials | 25% | 42022200 | 420222 | – – z zunanjo površino iz plastične folije ali tekstilnih materialov | 25 % |
| 42022900 | 420229 | -- Other | 25% | 42022900 | 420229 | – – druge | 25 % |
| 42023100 | 420231 | -- With outer surface of leather or of composition leather | 25% | 42023100 | 420231 | – – z zunanjo površino iz usnja ali umetnega usnja | 25 % |
| 42023200 | 420232 | -- With outer surface of plastic sheeting or of textile materials | 25% | 42023200 | 420232 | – – z zunanjo površino iz plastične folije ali tekstilnih materialov | 25 % |
| 42023900 | 420239 | -- Other | 25% | 42023900 | 420239 | – – drugi | 25 % |
| 42029100 | 420291 | -- With outer surface of leather or of composition leather | 25% | 42029100 | 420291 | – – z zunanjo površino iz usnja ali umetnega usnja | 25 % |
| 42029200 | 420292 | -- With outer surface of plastic sheeting or of textile materials | 25% | 42029200 | 420292 | – – z zunanjo površino iz plastične folije ali tekstilnih materialov | 25 % |
| 42029900 | 420299 | -- Other | 25% | 42029900 | 420299 | – – drugo | 25 % |
| 42031000 | 420310 | - Articles of apparel | 25% | 42031000 | 420310 | – Oblačilni predmeti | 25 % |
| 42032100 | 420321 | -- Specially designed for use in sports | 25% | 42032100 | 420321 | – – športne | 25 % |
| 42032900 | 420329 | -- Other | 25% | 42032900 | 420329 | – – druge | 25 % |
| 42033000 | 420330 | - Belts and bandoliers | 25% | 42033000 | 420330 | – Pasovi in vojaški pasovi (čezramenski jermeni z žepi za naboje) | 25 % |
| 42034000 | 420340 | - Other clothing accessories | 25% | 42034000 | 420340 | – Drugi oblačilni dodatki | 25 % |
| 42050000 | 420500 | Other articles of leather or of composition leather | 10% | 42050000 | 420500 | Drugi proizvodi iz usnja ali umetnega usnja | 10 % |
| 44081000 | 440810 | - Coniferous | 25% | 44081000 | 440810 | – Iglavcev | 25 % |
| 44083100 | 440831 | -- Dark red meranti, light red meranti and meranti bakau | 25% | 44083100 | 440831 | – – dark red meranti, light red meranti in meranti bakau | 25 % |
| 44083900 | 440839 | -- Other | 25% | 44083900 | 440839 | – – drugo | 25 % |
| 44089000 | 440890 | - Other | 25% | 44089000 | 440890 | – Drugo | 25 % |
| 44091000 | 440910 | - Coniferous | 25% | 44091000 | 440910 | – Iglavcev | 25 % |
| 44092100 | 440921 | -- Of bamboo | 25% | 44092100 | 440921 | – – iz bambusa | 25 % |
| 44092900 | 440929 | -- Other | 25% | 44092900 | 440929 | – – drugo | 25 % |
| 44101100 | 441011 | -- Particle board | 25% | 44101100 | 441011 | – – iverne plošče | 25 % |
| 44101200 | 441012 | -- Oriented strand board (OSB) | 25% | 44101200 | 441012 | – – usmerjene pramenske plošče (OSB) | 25 % |
| 44101900 | 441019 | -- Other | 25% | 44101900 | 441019 | – – druge | 25 % |
| 44109000 | 441090 | - Other | 25% | 44109000 | 441090 | – Drugo | 25 % |
| 44111200 | 441112 | -- Of a thickness not exceeding 5 mm | 25% | 44111200 | 441112 | – – debeline največ 5 mm | 25 % |
| 44111300 | 441113 | -- Of a thickness exceeding 5 mm but not exceeding 9 mm | 25% | 44111300 | 441113 | – – debeline nad 5 mm, vendar do vključno 9 mm | 25 % |
| 44111400 | 441114 | -- Of a thickness exceeding 9 mm | 25% | 44111400 | 441114 | – – debeline več kot 9 mm | 25 % |
| 44119200 | 441192 | -- Of a density exceeding 0,8 g/cm³ | 25% | 44119200 | 441192 | – – gostote več kot 0,8 g/cm3 | 25 % |
| 44119300 | 441193 | -- Of a density exceeding 0,5 g/cm³ but not exceeding 0,8 g/cm³ | 25% | 44119300 | 441193 | – – gostote več kot 0,5 g/cm3, vendar do vključno 0,8 g/cm3 | 25 % |
| 44119400 | 441194 | -- Of a density not exceeding 0,5 g/cm³ | 25% | 44119400 | 441194 | – – gostote do vključno 0,5 g/cm3 | 25 % |
| 44121000 | 441210 | - Of bamboo | 25% | 44121000 | 441210 | – Iz bambusa | 25 % |
| 44123100 | 441231 | -- With at least one outer ply of tropical wood specified in subheading note 2 to this chapter | 25% | 44123100 | 441231 | – – z najmanj enim zunanjim slojem iz vrst tropskega drevja, navedenih v opombi 2 k tarifnim podštevilkam v tem poglavju | 25 % |
| 44123200 | 441232 | -- Other, with at least one outer ply of non-coniferous wood | 25% | 44123200 | 441232 | – – druge, z najmanj enim zunanjim slojem iz lesa, ki ni les iglavcev | 25 % |
| 44123900 | 441239 | -- Other | 25% | 44123900 | 441239 | – – druge | 25 % |
| 44129400 | 441294 | -- Blockboard, laminboard and battenboard | 25% | 44129400 | 441294 | – – blok plošče, večplastne lesene ali laminirane plošče | 25 % |
| 44129900 | 441299 | -- Other | 25% | 44129900 | 441299 | – – druge | 25 % |
| 44130000 | 441300 | Densified wood, in blocks, plates, strips or profile shapes | 25% | 44130000 | 441300 | Zgoščen (zbit) les v blokih, ploščah, trakovih ali profilih | 25 % |
| 44140000 | 441400 | Wooden frames for paintings, photographs, mirrors or similar objects | 25% | 44140000 | 441400 | Leseni okvirji za slike, fotografije, ogledala in podobne predmete | 25 % |
| 44152000 | 441520 | - Pallets, box pallets and other load boards; pallet collars | 25% | 44152000 | 441520 | Palete, zabojaste palete in druge nakladalne plošče, paletne prirobnice | 25 % |
| 44160000 | 441600 | Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood, including staves | 25% | 44160000 | 441600 | Sodi, kadi, vedra in drugi kletarski proizvodi in njihovi deli, iz lesa, vključno doge | 25 % |
| 44170000 | 441700 | Tools, tool bodies, tool handles, broom or brush bodies and handles, of wood; boot or shoe lasts and trees, of wood | 25% | 44170000 | 441700 | Orodja, jedra za orodje, držaji za orodje in lesene osnove in držala za metle in ščetke; lesena kopita za obutev | 25 % |
| 44181000 | 441810 | - Windows, French windows and their frames | 25% | 44181000 | 441810 | – Okna, francoska okna in njihovi okviri | 25 % |
| 44182000 | 441820 | - Doors and their frames and thresholds | 25% | 44182000 | 441820 | – Vrata, podboji in pragovi | 25 % |
| 44184000 | 441840 | - Shuttering for concrete constructional work | 25% | 44184000 | 441840 | – Opaži za betonska dela | 25 % |
| 44185000 | 441850 | - Shingles and shakes | 25% | 44185000 | 441850 | – Skodle (žagane ali klane) | 25 % |
| 44186000 | 441860 | - Posts and beams | 25% | 44186000 | 441860 | – Drogovi in tramovi | 25 % |
| 44187100 | 441871 | -- For mosaic floors | 25% | 44187100 | 441871 | – – za mozaična tla | 25 % |
| 44187200 | 441872 | -- Other, multilayer | 25% | 44187200 | 441872 | – – druge, večplastne | 25 % |
| 44187900 | 441879 | -- Other | 25% | 44187900 | 441879 | – – druge | 25 % |
| 44189000 | 441890 | - Other | 25% | 44189000 | 441890 | – Drugo | 25 % |
| 44190000 | 441900 | Tableware and kitchenware, of wood | 25% | 44190000 | 441900 | Lesena namizna in kuhinjska posoda in pribor | 25 % |
| 44201000 | 442010 | - Statuettes and other ornaments, of wood | 25% | 44201000 | 442010 | – Kipci in drugi okraski iz lesa | 25 % |
| 44209000 | 442090 | - Other | 25% | 44209000 | 442090 | – Drugo | 25 % |
| 44211000 | 442110 | - Clothes hangers | 25% | 44211000 | 442110 | – Obešalniki | 25 % |
| 45031000 | 450310 | - Corks and stoppers | 10% | 45031000 | 450310 | – Čepi in zamaški | 10 % |
| 45039000 | 450390 | - Other | 10% | 45039000 | 450390 | – Drugo | 10 % |
| 45049000 | 450490 | - Other | 10% | 45049000 | 450490 | – Drugo | 10 % |
| 46029000 | 460290 | - Other | 25% | 46029000 | 460290 | – Drugo | 25 % |
| 48025600 | 480256 | -- Weighing 40 g/m² or more but not more than 150 g/m², in sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state | 25% | 48025600 | 480256 | – – z maso od vključno 40 g/m2 do vključno 150 g/m2 v listih, pri katerih ena stranica ne presega 435 mm in druga stranica ne presega 297 mm v neprepognjenem stanju | 25 % |
| 48025700 | 480257 | -- Other, weighing 40 g/m² or more but not more than 150 g/m² | 25% | 48025700 | 480257 | – – drug, z maso od vključno 40 do vključno 150 g/m2 | 25 % |
| 48025800 | 480258 | -- Weighing more than 150 g/m² | 25% | 48025800 | 480258 | – – z maso več kot 150 g/m2 | 25 % |
| 48026100 | 480261 | -- In rolls | 25% | 48026100 | 480261 | – – v zvitkih | 25 % |
| 48026200 | 480262 | -- In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state | 25% | 48026200 | 480262 | – – v listih, pri katerih ena stranica ne presega 435 mm in druga ne presega 297 mm v neprepognjenem stanju | 25 % |
| 48026900 | 480269 | -- Other | 10% | 48026900 | 480269 | – – drug | 10 % |
| 48030000 | 480300 | Toilet or facial tissue stock, towel or napkin stock and similar paper of a kind used for household or sanitary purposes, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, whether or not creped, crinkled, embossed, perforated, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or sheets | 10% | 48030000 | 480300 | Toaletni papir, papir za odstranjevanje ličila, papir za brisače, serviete in robce ter podoben papir za uporabo v gospodinjstvu ali za sanitarne namene, celulozna vata, koprene iz celuloznih vlaken, vključno nabrani (krep, plisirani idr.), reliefni, luknjani, površinsko barvani, površinsko okrašeni ali tiskani izdelki, v zvitkih ali v listih | 10 % |
| 48041100 | 480411 | -- Unbleached | 25% | 48041100 | 480411 | – – nebeljen | 25 % |
| 48042100 | 480421 | -- Unbleached | 25% | 48042100 | 480421 | – – nebeljen | 25 % |
| 48042900 | 480429 | -- Other | 25% | 48042900 | 480429 | – – drug | 25 % |
| 48043100 | 480431 | -- Unbleached | 25% | 48043100 | 480431 | – – nebeljena | 25 % |
| 48043900 | 480439 | -- Other | 25% | 48043900 | 480439 | – – drugo | 25 % |
| 48044100 | 480441 | -- Unbleached | 25% | 48044100 | 480441 | – – nebeljena | 25 % |
| 48044900 | 480449 | -- Other | 25% | 48044900 | 480449 | – – drugo | 25 % |
| 48045100 | 480451 | -- Unbleached | 25% | 48045100 | 480451 | – – nebeljena | 25 % |
| 48045200 | 480452 | -- Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process | 25% | 48045200 | 480452 | – – beljena v masi, ki v skupni količini vlaken vsebuje več kot 95 mas. % lesnih vlaken, dobljenih s kemičnim postopkom | 25 % |
| 48045900 | 480459 | -- Other | 25% | 48045900 | 480459 | – – drugo | 25 % |
| 48051100 | 480511 | -- Semi-chemical fluting paper | 25% | 48051100 | 480511 | – – papir iz polkemične celuloze za valovit sloj (fluting) | 25 % |
| 48051200 | 480512 | -- Straw fluting paper | 25% | 48051200 | 480512 | – – papir iz slame za valovit sloj (fluting) | 25 % |
| 48051900 | 480519 | -- Other | 25% | 48051900 | 480519 | – – drugo | 25 % |
| 48052400 | 480524 | -- Weighing 150 g/m² or less | 25% | 48052400 | 480524 | – – z maso 150 g/m2 ali manj | 25 % |
| 48052500 | 480525 | -- Weighing more than 150 g/m² | 25% | 48052500 | 480525 | – – z maso več kot 150 g/m2 | 25 % |
| 48053000 | 480530 | - Sulphite wrapping paper | 25% | 48053000 | 480530 | – Sulfitni ovojni papir | 25 % |
| 48059100 | 480591 | -- Weighing 150 g/m² or less | 25% | 48059100 | 480591 | – – z maso 150 g/m2 ali manj | 25 % |
| 48059300 | 480593 | -- Weighing 225 g/m² or more | 25% | 48059300 | 480593 | – – z maso 225 g/m2 ali več | 25 % |
| 48061010 | 480610 | --- Printed | 10% | 48061010 | 480610 | – – – tiskan | 10 % |
| 48061090 | 480610 | --- Other | 10% | 48061090 | 480610 | – – – drugo | 10 % |
| 48070000 | 480700 | Composite paper and paperboard (made by sticking flat layers of paper or paperboard together with an adhesive), not surface-coated or impregnated, whether or not internally reinforced, in rolls or sheets | 25% | 48070000 | 480700 | Sestavljena papir in karton (izdelana z lepljenjem ravnih slojev papirja ali kartona), površinsko nepremazana ali neimpregnirana, znotraj ojačena ali neojačena, v zvitkih ali listih | 25 % |
| 48081000 | 480810 | - Corrugated paper and paperboard, whether or not perforated | 25% | 48081000 | 480810 | – Papir in karton, valovita, vključno luknjana | 25 % |
| 48084000 | 480840 | - Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | 25% | 48084000 | 480840 | – Kraft papir, krep ali plisiran, vključno reliefni ali luknjani | 25 % |
| 48089000 | 480890 | - Other | 25% | 48089000 | 480890 | – Drugo | 25 % |
| 48099000 | 480990 | - Other | 10% | 48099000 | 480990 | – Drugo | 10 % |
| 48101400 | 481014 | -- In sheets with one side not exceeding 435 mm and the other side not exceeding 297 mm in the unfolded state | 25% | 48101400 | 481014 | – – v listih, pri katerih ena stranica ne presega 435 mm in druga ne presega 297 mm v neprepognjenem stanju | 25 % |
| 48101900 | 481019 | -- Other | 25% | 48101900 | 481019 | – – drug | 25 % |
| 48103100 | 481031 | -- Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing 150 g/m² or less | 10% | 48103100 | 481031 | – – beljena v masi, ki v skupni količini vlaken vsebujeta več kot 95 mas. % lesnih vlaken, dobljenih s kemičnim postopkom, z maso do vključno 150 g/m2 | 10 % |
| 48103200 | 481032 | -- Bleached uniformly throughout the mass and of which more than 95 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a chemical process, and weighing more than 150 g/m² | 25% | 48103200 | 481032 | – – beljena v masi, ki v skupni količini vsebujeta več kot 95 mas. % lesnih vlaken, dobljenih s kemičnim postopkom, z maso več kot 150 g/m2 | 25 % |
| 48103900 | 481039 | -- Other | 25% | 48103900 | 481039 | – – drugo | 25 % |
| 48109200 | 481092 | -- Multi-ply | 25% | 48109200 | 481092 | – – večplasten | 25 % |
| 48109900 | 481099 | -- Other | 25% | 48109900 | 481099 | – – drugo | 25 % |
| 48114190 | 481141 | --- Other | 10% | 48114190 | 481141 | – – – drugo | 10 % |
| 48115100 | 481151 | -- Bleached, weighing more than 150 g/m² | 25% | 48115100 | 481151 | – – z maso več kot 150 g/m2 | 25 % |
| 48119000 | 481190 | - Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres | 10% | 48119000 | 481190 | – Drug papir, karton, celulozna vata ter koprena iz celuloznih vlaken | 10 % |
| 48149000 | 481490 | - Other | 25% | 48149000 | 481490 | – Drugo | 25 % |
| 48162000 | 481620 | - Self-copy paper | 25% | 48162000 | 481620 | – Samokopirni papir | 25 % |
| 48169000 | 481690 | - Other | 25% | 48169000 | 481690 | – Drugo | 25 % |
| 48171000 | 481710 | - Envelopes | 25% | 48171000 | 481710 | – Pisemske ovojnice | 25 % |
| 48172000 | 481720 | - Letter cards, plain postcards and correspondence cards | 25% | 48172000 | 481720 | – Pisemske kartice, dopisnice in kartice za dopisovanje (brez slike) | 25 % |
| 48173000 | 481730 | - Boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery | 25% | 48173000 | 481730 | – Kompleti za dopisovanje v škatlah, vrečkah, notesih in podobnih pakiranjih iz papirja ali kartona | 25 % |
| 48181000 | 481810 | - Toilet paper | 25% | 48181000 | 481810 | – Toaletni papir | 25 % |
| 48182000 | 481820 | - Handkerchiefs, cleansing or facial tissues and towels | 25% | 48182000 | 481820 | – Robci, listi za odstranjevanje ličila in ročne brisače | 25 % |
| 48183000 | 481830 | - Tablecloths and serviettes | 25% | 48183000 | 481830 | – Namizni prti in serviete | 25 % |
| 48185000 | 481850 | - Articles of apparel and clothing accessories | 25% | 48185000 | 481850 | – Obleka in oblačilni dodatki | 25 % |
| 48189000 | 481890 | - Other | 25% | 48189000 | 481890 | – Drugo | 25 % |
| 48191000 | 481910 | - Cartons, boxes and cases, of corrugated paper or paperboard | 25% | 48191000 | 481910 | – Škatle, zaboji in kasete iz valovitega papirja ali valovitega kartona | 25 % |
| 48193000 | 481930 | - Sacks and bags, having a base of a width of 40 cm or more | 25% | 48193000 | 481930 | – Vreče in vrečke, ki so široke 40 cm ali več | 25 % |
| 48194000 | 481940 | - Other sacks and bags, including cones | 25% | 48194000 | 481940 | – Druge vreče in vrečke, vključno tulci | 25 % |
| 48195000 | 481950 | - Other packing containers, including record sleeves | 25% | 48195000 | 481950 | – Druga embalaža za pakiranje, vključno z ovitki za gramofonske plošče | 25 % |
| 48196000 | 481960 | - Box files, letter trays, storage boxes and similar articles, of a kind used in offices, shops or the like | 25% | 48196000 | 481960 | – Kartonažni izdelki iz papirja ali kartona, ki se uporabljajo v pisarnah, trgovinah in podobno | 25 % |
| 48201000 | 482010 | - Registers, account books, notebooks, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles | 25% | 48201000 | 482010 | – Evidenčne knijge, knjigovodske knjige, beležnice, bloki z naročilnicami in pobotnicami, bloki s pisemskim papirjem, bloki z listki, dnevniki, rokovniki in podobni izdelki | 25 % |
| 48202000 | 482020 | - Exercise books | 25% | 48202000 | 482020 | – Šolski zvezki | 25 % |
| 48203000 | 482030 | - Binders (other than book covers), folders and file covers | 25% | 48203000 | 482030 | – Registratorji (vključno z vpetimi listi), mape in ovitki za spise (razen knjižih ovitkov) | 25 % |
| 48204000 | 482040 | - Manifold business forms and interleaved carbon sets | 25% | 48204000 | 482040 | – Poslovni obrazci v več izvodih in kompleti z vstavljenim karbonskim papirjem | 25 % |
| 48205000 | 482050 | - Albums for samples or for collections | 25% | 48205000 | 482050 | – Albumi za vzorce ali zbirke | 25 % |
| 48209000 | 482090 | - Other | 25% | 48209000 | 482090 | – Drugo | 25 % |
| 48211010 | 482110 | --- For labelling dry cell batteries | 10% | 48211010 | 482110 | – – – za označevanje baterij s suhimi celicami | 10 % |
| 48211090 | 482110 | --- Other | 25% | 48211090 | 482110 | – – – druge | 25 % |
| 48219000 | 482190 | - Other | 10% | 48219000 | 482190 | – Druge | 10 % |
| 48221000 | 482210 | - Of a kind used for winding textile yarn | 10% | 48221000 | 482210 | – Za navijanje tekstilne preje | 10 % |
| 48229000 | 482290 | - Other | 10% | 48229000 | 482290 | – Drugo | 10 % |
| 48232000 | 482320 | - Filter paper and paperboard | 25% | 48232000 | 482320 | – Filtrirni papir in karton | 25 % |
| 48236100 | 482361 | -- Of bamboo | 25% | 48236100 | 482361 | – – iz bambusa | 25 % |
| 48236900 | 482369 | -- Other | 25% | 48236900 | 482369 | – – drugo | 25 % |
| 48237000 | 482370 | - Moulded or pressed articles of paper pulp | 25% | 48237000 | 482370 | – Liti ali stisnjeni izdelki iz papirne mase | 25 % |
| 48239010 | 482390 | --- Straw wrappers | 10% | 48239010 | 482390 | – – – ovitki za slamice | 10 % |
| 48239090 | 482390 | --- Other | 10% | 48239090 | 482390 | – – – drugo | 10 % |
| 49090000 | 490900 | Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings | 25% | 49090000 | 490900 | Poštne razglednice, čestitke in karte z osebnimi sporočili, tiskane, ilustrirane ali neilustrirane, z ovitki ali okraski ali brez njih | 25 % |
| 49100000 | 491000 | Calendars of any kind, printed, including calendar blocks | 25% | 49100000 | 491000 | Koledarji vseh vrst, tiskani, vključno s koledarskimi bloki | 25 % |
| 49111000 | 491110 | - Trade advertising material, commercial catalogues and the like | 25% | 49111000 | 491110 | – Trgovinski reklamni material, trgovski katalogi in podobno | 25 % |
| 52041900 | 520419 | -- Other | 25% | 52041900 | 520419 | – – drug | 25 % |
| 52081100 | 520811 | -- Plain weave, weighing not more than 100 g/m² | 25% | 52081100 | 520811 | – – v platnovi vezavi, mase do vključno 100 g/m2 | 25 % |
| 52081200 | 520812 | -- Plain weave, weighing more than 100 g/m² | 25% | 52081200 | 520812 | – – v platnovi vezavi, mase več kot 100 g/m2 | 25 % |
| 52081300 | 520813 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52081300 | 520813 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52081900 | 520819 | -- Other fabrics | 25% | 52081900 | 520819 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52082100 | 520821 | -- Plain weave, weighing not more than 100 g/m² | 25% | 52082100 | 520821 | – – v platnovi vezavi, mase do vključno 100 g/m2 | 25 % |
| 52082200 | 520822 | -- Plain weave, weighing more than 100 g/m² | 25% | 52082200 | 520822 | – – v platnovi vezavi, mase več kot 100 g/m2 | 25 % |
| 52082900 | 520829 | -- Other fabrics | 25% | 52082900 | 520829 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52083100 | 520831 | -- Plain weave, weighing not more than 100 g/m² | 25% | 52083100 | 520831 | – – v platnovi vezavi, mase do vključno 100 g/m2 | 25 % |
| 52083200 | 520832 | -- Plain weave, weighing more than 100 g/m² | 25% | 52083200 | 520832 | – – v platnovi vezavi, mase več kot 100 g/m2 | 25 % |
| 52083300 | 520833 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52083300 | 520833 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52083900 | 520839 | -- Other fabrics | 25% | 52083900 | 520839 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52084100 | 520841 | -- Plain weave, weighing not more than 100 g/m² | 25% | 52084100 | 520841 | – – v platnovi vezavi, mase do vključno 100 g/m2 | 25 % |
| 52084200 | 520842 | -- Plain weave, weighing more than 100 g/m² | 25% | 52084200 | 520842 | – – v platnovi vezavi, mase več kot 100 g/m2 | 25 % |
| 52084300 | 520843 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52084300 | 520843 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52084900 | 520849 | -- Other fabrics | 25% | 52084900 | 520849 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52085110 | 520851 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52085110 | 520851 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52085190 | 520851 | --- Other | 25% | 52085190 | 520851 | – – – drugo | 25 % |
| 52085210 | 520852 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52085210 | 520852 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52085290 | 520852 | --- Other | 25% | 52085290 | 520852 | – – – drugo | 25 % |
| 52085900 | 520859 | -- Other fabrics | 25% | 52085900 | 520859 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52091100 | 520911 | -- Plain weave | 25% | 52091100 | 520911 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52091200 | 520912 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52091200 | 520912 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52091900 | 520919 | -- Other fabrics | 25% | 52091900 | 520919 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52092100 | 520921 | -- Plain weave | 25% | 52092100 | 520921 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52092200 | 520922 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52092200 | 520922 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52092900 | 520929 | -- Other fabrics | 25% | 52092900 | 520929 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52093100 | 520931 | -- Plain weave | 25% | 52093100 | 520931 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52093200 | 520932 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52093200 | 520932 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52093900 | 520939 | -- Other fabrics | 25% | 52093900 | 520939 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52094100 | 520941 | -- Plain weave | 25% | 52094100 | 520941 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52094200 | 520942 | -- Denim | 25% | 52094200 | 520942 | – – tkanine za kavbojke (jeans) - denim | 25 % |
| 52094300 | 520943 | -- Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52094300 | 520943 | – – druge tkanine iz trinitnega ali štirinitnega kepra, vključno križnega kepra | 25 % |
| 52094900 | 520949 | -- Other fabrics | 25% | 52094900 | 520949 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52095110 | 520951 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52095110 | 520951 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52095190 | 520951 | --- Other | 25% | 52095190 | 520951 | – – – drugo | 25 % |
| 52095200 | 520952 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52095200 | 520952 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52095900 | 520959 | -- Other fabrics | 25% | 52095900 | 520959 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52101100 | 521011 | -- Plain weave | 25% | 52101100 | 521011 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52101900 | 521019 | -- Other fabrics | 25% | 52101900 | 521019 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52102100 | 521021 | -- Plain weave | 25% | 52102100 | 521021 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52102900 | 521029 | -- Other fabrics | 25% | 52102900 | 521029 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52103100 | 521031 | -- Plain weave | 25% | 52103100 | 521031 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52103200 | 521032 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52103200 | 521032 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52103900 | 521039 | -- Other fabrics | 25% | 52103900 | 521039 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52104100 | 521041 | -- Plain weave | 25% | 52104100 | 521041 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52104900 | 521049 | -- Other fabrics | 25% | 52104900 | 521049 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52105110 | 521051 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52105110 | 521051 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52105190 | 521051 | --- Other | 25% | 52105190 | 521051 | – – – drugo | 25 % |
| 52105900 | 521059 | -- Other fabrics | 25% | 52105900 | 521059 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52111100 | 521111 | -- Plain weave | 25% | 52111100 | 521111 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52111200 | 521112 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52111200 | 521112 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52111900 | 521119 | -- Other fabrics | 25% | 52111900 | 521119 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52112000 | 521120 | - Bleached | 25% | 52112000 | 521120 | – Beljene | 25 % |
| 52113100 | 521131 | -- Plain weave | 25% | 52113100 | 521131 | – – v platnovi vezavi | 25 % |
| 52113200 | 521132 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52113200 | 521132 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52113900 | 521139 | -- Other fabrics | 25% | 52113900 | 521139 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52114200 | 521142 | -- Denim | 25% | 52114200 | 521142 | – – tkanine za kavbojke (jeans) - denim | 25 % |
| 52114300 | 521143 | -- Other fabrics of 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52114300 | 521143 | – – druge tkanine iz trinitnega ali štirinitnega kepra, vključno križnega kepra | 25 % |
| 52114900 | 521149 | -- Other fabrics | 25% | 52114900 | 521149 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52115110 | 521151 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52115110 | 521151 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52115190 | 521151 | --- Other | 25% | 52115190 | 521151 | – – – drugo | 25 % |
| 52115200 | 521152 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill | 25% | 52115200 | 521152 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper | 25 % |
| 52115900 | 521159 | -- Other fabrics | 25% | 52115900 | 521159 | – – druge tkanine | 25 % |
| 52121200 | 521212 | -- Bleached | 25% | 52121200 | 521212 | – – beljene | 25 % |
| 52121510 | 521215 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52121510 | 521215 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52121590 | 521215 | --- Other | 25% | 52121590 | 521215 | – – – drugo | 25 % |
| 52122400 | 521224 | -- Of yarns of different colours | 25% | 52122400 | 521224 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 52122510 | 521225 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 52122510 | 521225 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 52122590 | 521225 | --- Other | 25% | 52122590 | 521225 | – – – drugo | 25 % |
| 54071000 | 540710 | - Woven fabrics obtained from high-tenacity yarn of nylon or other polyamides or of polyesters | 25% | 54071000 | 540710 | – Tkanine iz preje visoke trdnosti, iz najlona ali drugih poliamidov ali iz poliestra | 25 % |
| 54072000 | 540720 | - Woven fabrics obtained from strip or the like | 25% | 54072000 | 540720 | – Tkanine, dobljene iz trakov ali podobno | 25 % |
| 54073000 | 540730 | - Fabrics specified in note 9 to Section XI | 25% | 54073000 | 540730 | – Materiali, navedeni v opombi 9 oddelka XI | 25 % |
| 54074100 | 540741 | -- Unbleached or bleached | 25% | 54074100 | 540741 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 54074200 | 540742 | -- Dyed | 25% | 54074200 | 540742 | – – barvane | 25 % |
| 54074300 | 540743 | -- Of yarns of different colours | 25% | 54074300 | 540743 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 54074400 | 540744 | -- Printed | 25% | 54074400 | 540744 | – – tiskane | 25 % |
| 54075100 | 540751 | -- Unbleached or bleached | 25% | 54075100 | 540751 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 54075200 | 540752 | -- Dyed | 25% | 54075200 | 540752 | – – barvane | 25 % |
| 54075300 | 540753 | -- Of yarns of different colours | 25% | 54075300 | 540753 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 54075400 | 540754 | -- Printed | 25% | 54075400 | 540754 | – – tiskane | 25 % |
| 54076100 | 540761 | -- Containing 85 % or more by weight of non-textured polyester filaments | 25% | 54076100 | 540761 | – – druge tkanine, ki vsebujejo 85 mas. % ali več neteksturiranih poliestrskih filamentov | 25 % |
| 54076900 | 540769 | -- Other | 25% | 54076900 | 540769 | – – druge | 25 % |
| 54077100 | 540771 | -- Unbleached or bleached | 25% | 54077100 | 540771 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 54077200 | 540772 | -- Dyed | 25% | 54077200 | 540772 | – – barvane | 25 % |
| 54077300 | 540773 | -- Of yarns of different colours | 25% | 54077300 | 540773 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 54077400 | 540774 | -- Printed | 25% | 54077400 | 540774 | – – tiskane | 25 % |
| 54078100 | 540781 | -- Unbleached or bleached | 25% | 54078100 | 540781 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 54078200 | 540782 | -- Dyed | 25% | 54078200 | 540782 | – – barvane | 25 % |
| 54078300 | 540783 | -- Of yarns of different colours | 25% | 54078300 | 540783 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 54078400 | 540784 | -- Printed | 25% | 54078400 | 540784 | – – tiskane | 25 % |
| 54079100 | 540791 | -- Unbleached or bleached | 25% | 54079100 | 540791 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 54079200 | 540792 | -- Dyed | 25% | 54079200 | 540792 | – – barvane | 25 % |
| 54079300 | 540793 | -- Of yarns of different colours | 25% | 54079300 | 540793 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 54083400 | 540834 | -- Printed | 25% | 54083400 | 540834 | – – tiskane | 25 % |
| 55121100 | 551211 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55121100 | 551211 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55121900 | 551219 | -- Other | 25% | 55121900 | 551219 | – – druge | 25 % |
| 55122100 | 551221 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55122100 | 551221 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55122900 | 551229 | -- Other | 25% | 55122900 | 551229 | – – druge | 25 % |
| 55129100 | 551291 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55129100 | 551291 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55129900 | 551299 | -- Other | 25% | 55129900 | 551299 | – – druge | 25 % |
| 55131100 | 551311 | -- Of polyester staple fibres, plain weave | 25% | 55131100 | 551311 | – – iz rezanih poliestrskih vlaken v platnovi vezavi | 25 % |
| 55131200 | 551312 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres | 25% | 55131200 | 551312 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55131300 | 551313 | -- Other woven fabrics of polyester staple fibres | 25% | 55131300 | 551313 | – – druge tkanine iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55131900 | 551319 | -- Other woven fabrics | 25% | 55131900 | 551319 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55132100 | 551321 | -- Of polyester staple fibres, plain weave | 25% | 55132100 | 551321 | – – iz rezanih poliestrskih vlaken v platnovi vezavi | 25 % |
| 55132300 | 551323 | -- Other woven fabrics of polyester staple fibres | 25% | 55132300 | 551323 | – – druge tkanine iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55132900 | 551329 | -- Other woven fabrics | 25% | 55132900 | 551329 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55133100 | 551331 | -- Of polyester staple fibres, plain weave | 25% | 55133100 | 551331 | – – iz rezanih poliestrskih vlaken v platnovi vezavi | 25 % |
| 55133900 | 551339 | -- Other woven fabrics | 25% | 55133900 | 551339 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55134110 | 551341 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 55134110 | 551341 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 55134190 | 551341 | --- Other | 25% | 55134190 | 551341 | – – – druge | 25 % |
| 55134900 | 551349 | -- Other woven fabrics | 25% | 55134900 | 551349 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55141100 | 551411 | -- Of polyester staple fibres, plain weave | 25% | 55141100 | 551411 | – – iz rezanih poliestrskih vlaken v platnovi vezavi | 25 % |
| 55141200 | 551412 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres | 25% | 55141200 | 551412 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55141900 | 551419 | -- Other woven fabrics | 25% | 55141900 | 551419 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55142100 | 551421 | -- Of polyester staple fibres, plain weave | 25% | 55142100 | 551421 | – – iz rezanih poliestrskih vlaken v platnovi vezavi | 25 % |
| 55142200 | 551422 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres | 25% | 55142200 | 551422 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55142300 | 551423 | -- Other woven fabrics of polyester staple fibres | 25% | 55142300 | 551423 | – – druge tkanine iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55142900 | 551429 | -- Other woven fabrics | 25% | 55142900 | 551429 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55143000 | 551430 | - Of yarns of different colours | 25% | 55143000 | 551430 | – iz prej različnih barv | 25 % |
| 55144110 | 551441 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 55144110 | 551441 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 55144190 | 551441 | --- Other | 25% | 55144190 | 551441 | – – – druge | 25 % |
| 55144200 | 551442 | -- 3-thread or 4-thread twill, including cross twill, of polyester staple fibres | 25% | 55144200 | 551442 | – – trinitni ali štirinitni keper, vključno križni keper iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55144300 | 551443 | -- Other woven fabrics of polyester staple fibres | 25% | 55144300 | 551443 | – – druge tkanine iz rezanih poliestrskih vlaken | 25 % |
| 55144900 | 551449 | -- Other woven fabrics | 25% | 55144900 | 551449 | – – druge tkanine | 25 % |
| 55151100 | 551511 | -- Mixed mainly or solely with viscose rayon staple fibres | 25% | 55151100 | 551511 | – – v mešanici pretežno ali samo z rezanimi vlakni iz viskoznega rejona | 25 % |
| 55151200 | 551512 | -- Mixed mainly or solely with man-made filaments | 25% | 55151200 | 551512 | – – v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi filamenti | 25 % |
| 55151300 | 551513 | -- Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair | 25% | 55151300 | 551513 | – – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako | 25 % |
| 55151900 | 551519 | -- Other | 25% | 55151900 | 551519 | – – druge | 25 % |
| 55152100 | 551521 | -- Mixed mainly or solely with man-made filaments | 25% | 55152100 | 551521 | – – v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi filamenti | 25 % |
| 55152200 | 551522 | -- Mixed mainly or solely with wool or fine animal hair | 25% | 55152200 | 551522 | – – v mešanici pretežno ali samo z volno ali fino živalsko dlako | 25 % |
| 55152900 | 551529 | -- Other | 25% | 55152900 | 551529 | – – druge | 25 % |
| 55159100 | 551591 | -- Mixed mainly or solely with man-made filaments | 25% | 55159100 | 551591 | – – v mešanici pretežno ali samo z umetnimi ali sintetičnimi filamenti | 25 % |
| 55159900 | 551599 | -- Other | 25% | 55159900 | 551599 | – – druge | 25 % |
| 55161100 | 551611 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55161100 | 551611 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55161200 | 551612 | -- Dyed | 25% | 55161200 | 551612 | – – barvane | 25 % |
| 55161300 | 551613 | -- Of yarns of different colours | 25% | 55161300 | 551613 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 55161400 | 551614 | -- Printed | 25% | 55161400 | 551614 | – – tiskane | 25 % |
| 55162100 | 551621 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55162100 | 551621 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55162200 | 551622 | -- Dyed | 25% | 55162200 | 551622 | – – barvane | 25 % |
| 55162300 | 551623 | -- Of yarns of different colours | 25% | 55162300 | 551623 | – – iz prej različnih barv | 25 % |
| 55162400 | 551624 | -- Printed | 25% | 55162400 | 551624 | – – tiskane | 25 % |
| 55163100 | 551631 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55163100 | 551631 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55163200 | 551632 | -- Dyed | 25% | 55163200 | 551632 | – – barvane | 25 % |
| 55163400 | 551634 | -- Printed | 25% | 55163400 | 551634 | – – tiskane | 25 % |
| 55164100 | 551641 | -- Unbleached or bleached | 25% | 55164100 | 551641 | – – nebeljene ali beljene | 25 % |
| 55164200 | 551642 | -- Dyed | 25% | 55164200 | 551642 | – – barvane | 25 % |
| 55164400 | 551644 | -- Printed | 25% | 55164400 | 551644 | – – tiskane | 25 % |
| 55169400 | 551694 | -- Printed | 25% | 55169400 | 551694 | – – tiskane | 25 % |
| 56012100 | 560121 | -- Of cotton | 25% | 56012100 | 560121 | – – iz bombaža | 25 % |
| 56012200 | 560122 | -- Of man-made fibres | 25% | 56012200 | 560122 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 56012900 | 560129 | -- Other | 25% | 56012900 | 560129 | – – druge | 25 % |
| 56029000 | 560290 | - Other | 25% | 56029000 | 560290 | – Druge | 25 % |
| 56072100 | 560721 | -- Binder or baler twine | 25% | 56072100 | 560721 | – – vrvi za povezovanje ali strojno pakiranje | 25 % |
| 56072900 | 560729 | -- Other | 25% | 56072900 | 560729 | – – drugo | 25 % |
| 56074900 | 560749 | -- Other | 25% | 56074900 | 560749 | – – drugo | 25 % |
| 56075000 | 560750 | - Of other synthetic fibres | 10% | 56075000 | 560750 | – Iz drugih sintetičnih vlaken | 10 % |
| 56079000 | 560790 | - Other | 25% | 56079000 | 560790 | – Drugo | 25 % |
| 56081100 | 560811 | -- Made-up fishing nets | 10% | 56081100 | 560811 | – – zgotovljene ribiške mreže | 10 % |
| 56081910 | 560819 | --- Fruit tree and seedbed netting | 10% | 56081910 | 560819 | – – – mreže za sadna drevesa in setvene grede | 10 % |
| 56081990 | 560819 | --- Other | 25% | 56081990 | 560819 | – – – drugo | 25 % |
| 56089000 | 560890 | - Other | 25% | 56089000 | 560890 | – Drugo | 25 % |
| 56090000 | 560900 | Articles of yarn, strip or the like of heading 5404 or 5405, twine, cordage, rope or cables, not elsewhere specified or included | 25% | 56090000 | 560900 | Izdelki iz preje, trakov in podobnega iz tarifne številke 5404 ali 5405, vrvi, vrvja, motvozov, konopcev in kablov, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu | 25 % |
| 57011000 | 570110 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 57011000 | 570110 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 57019000 | 570190 | - Of other textile materials | 25% | 57019000 | 570190 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 57024900 | 570249 | -- Of other textile materials | 25% | 57024900 | 570249 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 57025000 | 570250 | - Other, not of pile construction, not made up | 25% | 57025000 | 570250 | – Druga, brez lasaste površine, nedokončana | 25 % |
| 57029100 | 570291 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 57029100 | 570291 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 57029200 | 570292 | -- Of man-made textile materials | 25% | 57029200 | 570292 | – – iz umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov | 25 % |
| 57029900 | 570299 | -- Of other textile materials | 25% | 57029900 | 570299 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 57031000 | 570310 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 57031000 | 570310 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 57032000 | 570320 | - Of nylon or other polyamides | 25% | 57032000 | 570320 | – Iz najlona ali drugih poliamidov | 25 % |
| 57033000 | 570330 | - Of other man-made textile materials | 25% | 57033000 | 570330 | – Iz drugih umetnih ali sintetičnih tekstilnih materialov | 25 % |
| 57039000 | 570390 | - Of other textile materials | 25% | 57039000 | 570390 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 57049000 | 570490 | - Other | 25% | 57049000 | 570490 | – Drugo | 25 % |
| 57050000 | 570500 | Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made up | 25% | 57050000 | 570500 | Druge preproge in druga tekstilna talna prekrivala, dokončana ali nedokončana | 25 % |
| 58012200 | 580122 | -- Cut corduroy | 25% | 58012200 | 580122 | – – rebrasti žamet (tkanine z razrezanimi zankami po votku) | 25 % |
| 58012300 | 580123 | -- Other weft pile fabrics | 25% | 58012300 | 580123 | – – druge tkanine z razrezanimi zankami po votku | 25 % |
| 58012600 | 580126 | -- Chenille fabrics | 25% | 58012600 | 580126 | – – ženiljske tkanine | 25 % |
| 58012700 | 580127 | -- Warp pile fabrics | 25% | 58012700 | 580127 | – – tkanine z zankami po osnovi | 25 % |
| 58013300 | 580133 | -- Other weft pile fabrics | 25% | 58013300 | 580133 | – – druge tkanine z razrezanimi zankami po votku | 25 % |
| 58013600 | 580136 | -- Chenille fabrics | 25% | 58013600 | 580136 | – – ženiljske tkanine | 25 % |
| 58013700 | 580137 | -- Warp pile fabrics | 25% | 58013700 | 580137 | – – tkanine z zankami po osnovi | 25 % |
| 58019000 | 580190 | - Of other textile materials | 25% | 58019000 | 580190 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 58021100 | 580211 | -- Unbleached | 25% | 58021100 | 580211 | – – nebeljene | 25 % |
| 58021900 | 580219 | -- Other | 25% | 58021900 | 580219 | – – druge | 25 % |
| 58022000 | 580220 | - Terry towelling and similar woven terry fabrics, of other textile materials | 25% | 58022000 | 580220 | – Frotirne tkanine za brisače in podobne frotirne tkanine iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 58030000 | 580300 | Gauze, other than narrow fabrics of heading 5806 | 25% | 58030000 | 580300 | Gaza tkanine, razen ozkih tkanin iz tarifne številke 5806 | 25 % |
| 58041000 | 580410 | - Tulles and other net fabrics | 25% | 58041000 | 580410 | – Til in drug mrežast material | 25 % |
| 58042100 | 580421 | -- Of man-made fibres | 25% | 58042100 | 580421 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 58042900 | 580429 | -- Of other textile materials | 25% | 58042900 | 580429 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 58061000 | 580610 | - Woven pile fabrics (including terry towelling and similar terry fabrics) and chenille fabrics | 25% | 58061000 | 580610 | – Tkanine z lasasto površino (vključno frotirne tkanine za brisače in podobne frotirne tkanine) in ženiljske tkanine | 25 % |
| 58062000 | 580620 | - Other woven fabrics, containing by weight 5 % or more of elastomeric yarn or rubber thread | 25% | 58062000 | 580620 | – Druge tkanine, ki vsebujejo 5 mas. % ali več elastomerne preje ali gumijaste niti | 25 % |
| 58063100 | 580631 | -- Of cotton | 25% | 58063100 | 580631 | – – iz bombaža | 25 % |
| 58063200 | 580632 | -- Of man-made fibres | 25% | 58063200 | 580632 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 58063900 | 580639 | -- Of other textile materials | 25% | 58063900 | 580639 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 58064000 | 580640 | - Fabrics consisting of warp without weft assembled by means of an adhesive (bolducs) | 25% | 58064000 | 580640 | – Materiali, ki so sestavljeni samo iz osnove, katere niti so med seboj zlepljene (bolduk) | 25 % |
| 58071000 | 580710 | - Woven | 25% | 58071000 | 580710 | – Tkani | 25 % |
| 58079000 | 580790 | - Other | 25% | 58079000 | 580790 | – Drugi | 25 % |
| 58089000 | 580890 | - Other | 25% | 58089000 | 580890 | – Drugo | 25 % |
| 58110000 | 581100 | Quilted textile products in the piece, composed of one or more layers of textile materials assembled with padding by stitching or otherwise, other than embroidery of heading 5810 | 25% | 58110000 | 581100 | Prešiti tekstilni izdelki v metraži, ki so sestavljeni iz ene ali več plasti tekstilnih materialov, spojenih s polnilom, prešivanjem ali na drug način, razen vezenin iz tarifne številke 5810 | 25 % |
| 60012100 | 600121 | -- Of cotton | 25% | 60012100 | 600121 | – – iz bombaža | 25 % |
| 60019100 | 600191 | -- Of cotton | 25% | 60019100 | 600191 | – – iz bombaža | 25 % |
| 60019900 | 600199 | -- Of other textile materials | 25% | 60019900 | 600199 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61012000 | 610120 | - Of cotton | 25% | 61012000 | 610120 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61013000 | 610130 | - Of man-made fibres | 25% | 61013000 | 610130 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61019000 | 610190 | - Of other textile materials | 25% | 61019000 | 610190 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61021000 | 610210 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 61021000 | 610210 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61022000 | 610220 | - Of cotton | 25% | 61022000 | 610220 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61023000 | 610230 | - Of man-made fibres | 25% | 61023000 | 610230 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61029000 | 610290 | - Of other textile materials | 25% | 61029000 | 610290 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61031000 | 610310 | - Suits | 25% | 61031000 | 610310 | – Kostimi | 25 % |
| 61032200 | 610322 | -- Of cotton | 25% | 61032200 | 610322 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61032300 | 610323 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61032300 | 610323 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61032900 | 610329 | -- Of other textile materials | 25% | 61032900 | 610329 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61033100 | 610331 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61033100 | 610331 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61033200 | 610332 | -- Of cotton | 25% | 61033200 | 610332 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61033300 | 610333 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61033300 | 610333 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61033900 | 610339 | -- Of other textile materials | 25% | 61033900 | 610339 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61034100 | 610341 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61034100 | 610341 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61034200 | 610342 | -- Of cotton | 25% | 61034200 | 610342 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61034300 | 610343 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61034300 | 610343 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61034900 | 610349 | -- Of other textile materials | 25% | 61034900 | 610349 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61041300 | 610413 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61041300 | 610413 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61041900 | 610419 | -- Of other textile materials | 25% | 61041900 | 610419 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61042200 | 610422 | -- Of cotton | 25% | 61042200 | 610422 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61042300 | 610423 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61042300 | 610423 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61042900 | 610429 | -- Of other textile materials | 25% | 61042900 | 610429 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61043100 | 610431 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61043100 | 610431 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61043200 | 610432 | -- Of cotton | 25% | 61043200 | 610432 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61043300 | 610433 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61043300 | 610433 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61043900 | 610439 | -- Of other textile materials | 25% | 61043900 | 610439 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61044100 | 610441 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61044100 | 610441 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61044200 | 610442 | -- Of cotton | 25% | 61044200 | 610442 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61044300 | 610443 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61044300 | 610443 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61044400 | 610444 | -- Of artificial fibres | 25% | 61044400 | 610444 | – – iz umetnih vlaken | 25 % |
| 61044900 | 610449 | -- Of other textile materials | 25% | 61044900 | 610449 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61045100 | 610451 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61045100 | 610451 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61045200 | 610452 | -- Of cotton | 25% | 61045200 | 610452 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61045300 | 610453 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61045300 | 610453 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61045900 | 610459 | -- Of other textile materials | 25% | 61045900 | 610459 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61046100 | 610461 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61046100 | 610461 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61046200 | 610462 | -- Of cotton | 25% | 61046200 | 610462 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61046300 | 610463 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61046300 | 610463 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61046900 | 610469 | -- Of other textile materials | 25% | 61046900 | 610469 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61051000 | 610510 | - Of cotton | 25% | 61051000 | 610510 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61052000 | 610520 | - Of man-made fibres | 25% | 61052000 | 610520 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61059000 | 610590 | - Of other textile materials | 25% | 61059000 | 610590 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61061000 | 610610 | - Of cotton | 25% | 61061000 | 610610 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61062000 | 610620 | - Of man-made fibres | 25% | 61062000 | 610620 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61069000 | 610690 | - Of other textile materials | 25% | 61069000 | 610690 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61071100 | 610711 | -- Of cotton | 25% | 61071100 | 610711 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61071200 | 610712 | -- Of man-made fibres | 25% | 61071200 | 610712 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61071900 | 610719 | -- Of other textile materials | 25% | 61071900 | 610719 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61072100 | 610721 | -- Of cotton | 25% | 61072100 | 610721 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61072200 | 610722 | -- Of man-made fibres | 25% | 61072200 | 610722 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61072900 | 610729 | -- Of other textile materials | 25% | 61072900 | 610729 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61079100 | 610791 | -- Of cotton | 25% | 61079100 | 610791 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61079900 | 610799 | -- Of other textile materials | 25% | 61079900 | 610799 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61081100 | 610811 | -- Of man-made fibres | 25% | 61081100 | 610811 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61081900 | 610819 | -- Of other textile materials | 25% | 61081900 | 610819 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61082100 | 610821 | -- Of cotton | 25% | 61082100 | 610821 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61082200 | 610822 | -- Of man-made fibres | 25% | 61082200 | 610822 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61082900 | 610829 | -- Of other textile materials | 25% | 61082900 | 610829 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61083100 | 610831 | -- Of cotton | 25% | 61083100 | 610831 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61083200 | 610832 | -- Of man-made fibres | 25% | 61083200 | 610832 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61083900 | 610839 | -- Of other textile materials | 25% | 61083900 | 610839 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61089100 | 610891 | -- Of cotton | 25% | 61089100 | 610891 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61089200 | 610892 | -- Of man-made fibres | 25% | 61089200 | 610892 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61089900 | 610899 | -- Of other textile materials | 25% | 61089900 | 610899 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61091000 | 610910 | - Of cotton | 25% | 61091000 | 610910 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61099000 | 610990 | - Of other textile materials | 25% | 61099000 | 610990 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61102000 | 611020 | - Of cotton | 25% | 61102000 | 611020 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61103000 | 611030 | - Of man-made fibres | 25% | 61103000 | 611030 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61109000 | 611090 | - Of other textile materials | 25% | 61109000 | 611090 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61112000 | 611120 | - Of cotton | 25% | 61112000 | 611120 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61113000 | 611130 | - Of synthetic fibres | 25% | 61113000 | 611130 | – Iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61119000 | 611190 | - Of other textile materials | 25% | 61119000 | 611190 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61121100 | 611211 | -- Of cotton | 25% | 61121100 | 611211 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61121200 | 611212 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61121200 | 611212 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61121900 | 611219 | -- Of other textile materials | 25% | 61121900 | 611219 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61122000 | 611220 | - Ski suits | 25% | 61122000 | 611220 | – Smučarske obleke | 25 % |
| 61123100 | 611231 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61123100 | 611231 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61123900 | 611239 | -- Of other textile materials | 25% | 61123900 | 611239 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61124100 | 611241 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61124100 | 611241 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61124900 | 611249 | -- Of other textile materials | 25% | 61124900 | 611249 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61130000 | 611300 | Garments, made up of knitted or crocheted fabrics of heading 5903, 5906 or 5907 | 25% | 61130000 | 611300 | Oblačila, izdelana iz pletenih ali kvačkanih materialov iz tarifne številke 5903, 5906 ali 5907 | 25 % |
| 61142000 | 611420 | - Of cotton | 25% | 61142000 | 611420 | – Iz bombaža | 25 % |
| 61143000 | 611430 | - Of man-made fibres | 25% | 61143000 | 611430 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61149000 | 611490 | - Of other textile materials | 25% | 61149000 | 611490 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61151000 | 611510 | - Graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) | 25% | 61151000 | 611510 | – Hlačne nogavice, nogavice in dokolenke z označeno stopnjo kompresije (npr.: nogavice za krčne žile) | 25 % |
| 61152100 | 611521 | -- Of synthetic fibres, measuring per single yarn less than 67 decitex | 25% | 61152100 | 611521 | – – iz sintetičnih vlaken, številke enojne preje manj kot 67 deciteksov | 25 % |
| 61152200 | 611522 | -- Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 decitex or more | 25% | 61152200 | 611522 | – – iz sintetičnih vlaken, številke enojne preje 67 deciteksov ali več | 25 % |
| 61152900 | 611529 | -- Of other textile materials | 25% | 61152900 | 611529 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61153000 | 611530 | - Other women's full-length or knee-length hosiery, measuring per single yarn less than 67 decitex | 25% | 61153000 | 611530 | – Druge ženske nogavice ali dokolenke, številke enojne preje manj kot 67 deciteksov | 25 % |
| 61159400 | 611594 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61159400 | 611594 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61159500 | 611595 | -- Of cotton | 25% | 61159500 | 611595 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61159600 | 611596 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61159600 | 611596 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61159900 | 611599 | -- Of other textile materials | 25% | 61159900 | 611599 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61161000 | 611610 | - Impregnated, coated or covered with plastics or rubber | 25% | 61161000 | 611610 | – Impregnirane, prevlečene ali prekrite s plastično maso ali gumo | 25 % |
| 61169100 | 611691 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 61169100 | 611691 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 61169200 | 611692 | -- Of cotton | 25% | 61169200 | 611692 | – – iz bombaža | 25 % |
| 61169300 | 611693 | -- Of synthetic fibres | 25% | 61169300 | 611693 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 61169900 | 611699 | -- Of other textile materials | 25% | 61169900 | 611699 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 61171000 | 611710 | - Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like | 25% | 61171000 | 611710 | – Šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki | 25 % |
| 61178000 | 611780 | - Other accessories | 25% | 61178000 | 611780 | – Drugi oblačilni dodatki | 25 % |
| 61179000 | 611790 | - Parts | 25% | 61179000 | 611790 | – Deli | 25 % |
| 62011100 | 620111 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62011100 | 620111 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62011200 | 620112 | -- Of cotton | 25% | 62011200 | 620112 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62011300 | 620113 | -- Of man-made fibres | 25% | 62011300 | 620113 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62011900 | 620119 | -- Of other textile materials | 25% | 62011900 | 620119 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62019100 | 620191 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62019100 | 620191 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62019200 | 620192 | -- Of cotton | 25% | 62019200 | 620192 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62019300 | 620193 | -- Of man-made fibres | 25% | 62019300 | 620193 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62019900 | 620199 | -- Of other textile materials | 25% | 62019900 | 620199 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62021100 | 620211 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62021100 | 620211 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62021200 | 620212 | -- Of cotton | 25% | 62021200 | 620212 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62021300 | 620213 | -- Of man-made fibres | 25% | 62021300 | 620213 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62021900 | 620219 | -- Of other textile materials | 25% | 62021900 | 620219 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62029100 | 620291 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62029100 | 620291 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62029200 | 620292 | -- Of cotton | 25% | 62029200 | 620292 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62029300 | 620293 | -- Of man-made fibres | 25% | 62029300 | 620293 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62029900 | 620299 | -- Of other textile materials | 25% | 62029900 | 620299 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62031100 | 620311 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62031100 | 620311 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62031200 | 620312 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62031200 | 620312 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62031900 | 620319 | -- Of other textile materials | 25% | 62031900 | 620319 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62032200 | 620322 | -- Of cotton | 25% | 62032200 | 620322 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62032300 | 620323 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62032300 | 620323 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62032900 | 620329 | -- Of other textile materials | 25% | 62032900 | 620329 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62033100 | 620331 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62033100 | 620331 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62033200 | 620332 | -- Of cotton | 25% | 62033200 | 620332 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62033300 | 620333 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62033300 | 620333 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62033900 | 620339 | -- Of other textile materials | 25% | 62033900 | 620339 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62034100 | 620341 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62034100 | 620341 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62034200 | 620342 | -- Of cotton | 25% | 62034200 | 620342 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62034300 | 620343 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62034300 | 620343 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62034900 | 620349 | -- Of other textile materials | 25% | 62034900 | 620349 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62041100 | 620411 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62041100 | 620411 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62041200 | 620412 | -- Of cotton | 25% | 62041200 | 620412 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62041300 | 620413 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62041300 | 620413 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62041900 | 620419 | -- Of other textile materials | 25% | 62041900 | 620419 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62042100 | 620421 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62042100 | 620421 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62042200 | 620422 | -- Of cotton | 25% | 62042200 | 620422 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62042300 | 620423 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62042300 | 620423 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62042900 | 620429 | -- Of other textile materials | 25% | 62042900 | 620429 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62043100 | 620431 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62043100 | 620431 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62043200 | 620432 | -- Of cotton | 25% | 62043200 | 620432 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62043300 | 620433 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62043300 | 620433 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62043900 | 620439 | -- Of other textile materials | 25% | 62043900 | 620439 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62044100 | 620441 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62044100 | 620441 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62044200 | 620442 | -- Of cotton | 25% | 62044200 | 620442 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62044300 | 620443 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62044300 | 620443 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62044400 | 620444 | -- Of artificial fibres | 25% | 62044400 | 620444 | – – iz umetnih vlaken | 25 % |
| 62044900 | 620449 | -- Of other textile materials | 25% | 62044900 | 620449 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62045100 | 620451 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62045100 | 620451 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62045200 | 620452 | -- Of cotton | 25% | 62045200 | 620452 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62045300 | 620453 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62045300 | 620453 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62045900 | 620459 | -- Of other textile materials | 25% | 62045900 | 620459 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62046100 | 620461 | -- Of wool or fine animal hair | 25% | 62046100 | 620461 | – – iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62046200 | 620462 | -- Of cotton | 25% | 62046200 | 620462 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62046300 | 620463 | -- Of synthetic fibres | 25% | 62046300 | 620463 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62046900 | 620469 | -- Of other textile materials | 25% | 62046900 | 620469 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62052000 | 620520 | - Of cotton | 25% | 62052000 | 620520 | – Iz bombaža | 25 % |
| 62053000 | 620530 | - Of man-made fibres | 25% | 62053000 | 620530 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62059000 | 620590 | - Of other textile materials | 25% | 62059000 | 620590 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62061000 | 620610 | - Of silk or silk waste | 25% | 62061000 | 620610 | – Iz svile ali svilenih odpadkov | 25 % |
| 62062000 | 620620 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 62062000 | 620620 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62063000 | 620630 | - Of cotton | 25% | 62063000 | 620630 | – Iz bombaža | 25 % |
| 62064000 | 620640 | - Of man-made fibres | 25% | 62064000 | 620640 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62069000 | 620690 | - Of other textile materials | 25% | 62069000 | 620690 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62071100 | 620711 | -- Of cotton | 25% | 62071100 | 620711 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62071900 | 620719 | -- Of other textile materials | 25% | 62071900 | 620719 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62072100 | 620721 | -- Of cotton | 25% | 62072100 | 620721 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62072200 | 620722 | -- Of man-made fibres | 25% | 62072200 | 620722 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62072900 | 620729 | -- Of other textile materials | 25% | 62072900 | 620729 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62079100 | 620791 | -- Of cotton | 25% | 62079100 | 620791 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62079900 | 620799 | -- Of other textile materials | 25% | 62079900 | 620799 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62081100 | 620811 | -- Of man-made fibres | 25% | 62081100 | 620811 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62081900 | 620819 | -- Of other textile materials | 25% | 62081900 | 620819 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62082100 | 620821 | -- Of cotton | 25% | 62082100 | 620821 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62082200 | 620822 | -- Of man-made fibres | 25% | 62082200 | 620822 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62082900 | 620829 | -- Of other textile materials | 25% | 62082900 | 620829 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62089100 | 620891 | -- Of cotton | 25% | 62089100 | 620891 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62089200 | 620892 | -- Of man-made fibres | 25% | 62089200 | 620892 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62089900 | 620899 | -- Of other textile materials | 25% | 62089900 | 620899 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62092000 | 620920 | - Of cotton | 25% | 62092000 | 620920 | – Iz bombaža | 25 % |
| 62093000 | 620930 | - Of synthetic fibres | 25% | 62093000 | 620930 | – Iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62099000 | 620990 | - Of other textile materials | 25% | 62099000 | 620990 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62101000 | 621010 | - Of fabrics of heading 5602 or 5603 | 25% | 62101000 | 621010 | – Iz materialov iz tarifne številke 5602 ali 5603 | 25 % |
| 62102000 | 621020 | - Other garments, of the type described in subheadings 620111 to 620119 | 25% | 62102000 | 621020 | – Druga oblačila, opisana v tarifnih podštevilkah 620111 do 620119 | 25 % |
| 62103000 | 621030 | - Other garments, of the type described in subheadings 620211 to 620219 | 25% | 62103000 | 621030 | – Druga oblačila, opisana v tarifnih podštevilkah 620211 do 620219 | 25 % |
| 62104000 | 621040 | - Other men's or boys' garments | 25% | 62104000 | 621040 | – Druga oblačila za moške ali dečke | 25 % |
| 62105000 | 621050 | - Other women's or girls' garments | 25% | 62105000 | 621050 | – Druga oblačila za ženske ali deklice | 25 % |
| 62111100 | 621111 | -- Men's or boys' | 25% | 62111100 | 621111 | – – moške ali deške | 25 % |
| 62111200 | 621112 | -- Women's or girls' | 25% | 62111200 | 621112 | – – ženske ali dekliške | 25 % |
| 62112000 | 621120 | - Ski suits | 25% | 62112000 | 621120 | – Smučarske obleke | 25 % |
| 62113200 | 621132 | -- Of cotton | 25% | 62113200 | 621132 | – – iz bombaža | 25 % |
| 62113300 | 621133 | -- Of man-made fibres | 25% | 62113300 | 621133 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62113900 | 621139 | -- Of other textile materials | 25% | 62113900 | 621139 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62114210 | 621142 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 62114210 | 621142 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 62114290 | 621142 | --- Other | 25% | 62114290 | 621142 | – – – drugo | 25 % |
| 62114310 | 621143 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 62114310 | 621143 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 62114390 | 621143 | --- Other | 25% | 62114390 | 621143 | – – – drugo | 25 % |
| 62114910 | 621149 | --- Khanga, Kikoi and Kitenge | 50% | 62114910 | 621149 | – – – khanga, kikoi in kitenge | 50 % |
| 62114990 | 621149 | --- Other | 25% | 62114990 | 621149 | – – – drugo | 25 % |
| 62121000 | 621210 | - Brassières | 25% | 62121000 | 621210 | – Modrčki | 25 % |
| 62122000 | 621220 | - Girdles and panty girdles | 25% | 62122000 | 621220 | – Opasniki in opasniki s hlačkami s hlačnicami različnih dolžin | 25 % |
| 62123000 | 621230 | - Corselettes | 25% | 62123000 | 621230 | – Steznik s hlačkami (modrček, opasnik in hlačke v enem izdelku) | 25 % |
| 62129000 | 621290 | - Other | 25% | 62129000 | 621290 | – Drugo | 25 % |
| 62132000 | 621320 | - Of cotton | 25% | 62132000 | 621320 | – Iz bombaža | 25 % |
| 62139000 | 621390 | - Of other textile materials | 25% | 62139000 | 621390 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62141000 | 621410 | - Of silk or silk waste | 25% | 62141000 | 621410 | – Iz svile ali svilenih odpadkov | 25 % |
| 62142000 | 621420 | - Of wool or fine animal hair | 25% | 62142000 | 621420 | – Iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 62143000 | 621430 | - Of synthetic fibres | 25% | 62143000 | 621430 | – Iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62144000 | 621440 | - Of artificial fibres | 25% | 62144000 | 621440 | – Iz umetnih vlaken | 25 % |
| 62149000 | 621490 | - Of other textile materials | 25% | 62149000 | 621490 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62151000 | 621510 | - Of silk or silk waste | 25% | 62151000 | 621510 | – Iz svile ali svilenih odpadkov | 25 % |
| 62152000 | 621520 | - Of man-made fibres | 25% | 62152000 | 621520 | – Iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 62159000 | 621590 | - Of other textile materials | 25% | 62159000 | 621590 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 62160000 | 621600 | Gloves, mittens and mitts | 25% | 62160000 | 621600 | Rokavice, palčniki in rokavice brez prstov | 25 % |
| 62171000 | 621710 | - Accessories | 25% | 62171000 | 621710 | – Dodatki | 25 % |
| 62179000 | 621790 | - Parts | 25% | 62179000 | 621790 | – Deli | 25 % |
| 63011000 | 630110 | - Electric blankets | 25% | 63011000 | 630110 | – Električne odeje | 25 % |
| 63012000 | 630120 | - Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of wool or of fine animal hair | 25% | 63012000 | 630120 | – Odeje (razen električnih odej) in potovalne odeje iz volne ali fine živalske dlake | 25 % |
| 63013000 | 630130 | - Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of cotton | 25% | 63013000 | 630130 | – Odeje (razen električnih odej) in potovalne odeje iz bombaža | 25 % |
| 63014000 | 630140 | - Blankets (other than electric blankets) and travelling rugs, of synthetic fibres | 25% | 63014000 | 630140 | – Odeje (razen električnih odej) in potovalne odeje iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63019000 | 630190 | - Other blankets and travelling rugs | 25% | 63019000 | 630190 | – Druge odeje in potovalne odeje | 25 % |
| 63021000 | 630210 | - Bedlinen, knitted or crocheted | 25% | 63021000 | 630210 | – Posteljno perilo, pleteno ali kvačkano | 25 % |
| 63022100 | 630221 | -- Of cotton | 50% | 63022100 | 630221 | – – iz bombaža | 50 % |
| 63022200 | 630222 | -- Of man-made fibres | 25% | 63022200 | 630222 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63022900 | 630229 | -- Of other textile materials | 25% | 63022900 | 630229 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63023100 | 630231 | -- Of cotton | 50% | 63023100 | 630231 | – – iz bombaža | 50 % |
| 63023200 | 630232 | -- Of man-made fibres | 25% | 63023200 | 630232 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63023900 | 630239 | -- Of other textile materials | 25% | 63023900 | 630239 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63024000 | 630240 | - Table linen, knitted or crocheted | 25% | 63024000 | 630240 | – Namizno perilo, pleteno ali kvačkano | 25 % |
| 63025100 | 630251 | -- Of cotton | 50% | 63025100 | 630251 | – – iz bombaža | 50 % |
| 63025300 | 630253 | -- Of man-made fibres | 25% | 63025300 | 630253 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63025900 | 630259 | -- Of other textile materials | 25% | 63025900 | 630259 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63026000 | 630260 | - Toilet linen and kitchen linen, of terry towelling or similar terry fabrics, of cotton | 25% | 63026000 | 630260 | – Toaletno in kuhinjsko perilo, iz frotirja ali podobnih frotirnih tkanin, bombažno | 25 % |
| 63029100 | 630291 | -- Of cotton | 50% | 63029100 | 630291 | – – iz bombaža | 50 % |
| 63029300 | 630293 | -- Of man-made fibres | 25% | 63029300 | 630293 | – – iz umetnih ali sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63029900 | 630299 | -- Of other textile materials | 25% | 63029900 | 630299 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63031200 | 630312 | -- Of synthetic fibres | 25% | 63031200 | 630312 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63031900 | 630319 | -- Of other textile materials | 25% | 63031900 | 630319 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63039100 | 630391 | -- Of cotton | 25% | 63039100 | 630391 | – – iz bombaža | 25 % |
| 63039200 | 630392 | -- Of synthetic fibres | 25% | 63039200 | 630392 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63039900 | 630399 | -- Of other textile materials | 25% | 63039900 | 630399 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63041100 | 630411 | -- Knitted or crocheted | 25% | 63041100 | 630411 | – – pleteno ali kvačkano | 25 % |
| 63041900 | 630419 | -- Other | 25% | 63041900 | 630419 | – – druga | 25 % |
| 63049190 | 630491 | --- Other | 25% | 63049190 | 630491 | – – – drugo | 25 % |
| 63049200 | 630492 | -- Not knitted or crocheted, of cotton | 25% | 63049200 | 630492 | – – iz bombaža, razen pletenih ali kvačkanih | 25 % |
| 63049300 | 630493 | -- Not knitted or crocheted, of synthetic fibres | 25% | 63049300 | 630493 | – – iz sintetičnih vlaken, razen pletenih ali kvačkanih | 25 % |
| 63049900 | 630499 | -- Not knitted or crocheted, of other textile materials | 25% | 63049900 | 630499 | – – iz drugih tekstilnih materialov, razen pletenih ali kvačkanih | 25 % |
| 63051000 | 630510 | - Of jute or of other textile bast fibres of heading 5303 | 45% | 63051000 | 630510 | – – Iz jute in drugih tekstilnih ličnatih vlaken iz tarifne številke 5303 | 45 % |
| 63052000 | 630520 | - Of cotton | 25% | 63052000 | 630520 | – Iz bombaža | 25 % |
| 63053200 | 630532 | -- Flexible intermediate bulk containers | 25% | 63053200 | 630532 | – – fleksibilne vreče (bulk kontejnerji) | 25 % |
| 63053300 | 630533 | -- Other, of polyethylene or polypropylene strip or the like | 25% | 63053300 | 630533 | – – druge, iz polietilenskih ali polipropilenskih trakov ali podobno | 25 % |
| 63053900 | 630539 | -- Other | 25% | 63053900 | 630539 | – – drugo | 25 % |
| 63059000 | 630590 | - Of other textile materials | 25% | 63059000 | 630590 | – Iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63061200 | 630612 | -- Of synthetic fibres | 25% | 63061200 | 630612 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63061900 | 630619 | -- Of other textile materials | 25% | 63061900 | 630619 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63062200 | 630622 | -- Of synthetic fibres | 25% | 63062200 | 630622 | – – iz sintetičnih vlaken | 25 % |
| 63062900 | 630629 | -- Of other textile materials | 25% | 63062900 | 630629 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 63063000 | 630630 | - Sails | 25% | 63063000 | 630630 | – Jadra | 25 % |
| 63064000 | 630640 | - Pneumatic mattresses | 25% | 63064000 | 630640 | – Napihljive blazine | 25 % |
| 63069000 | 630690 | - Other | 25% | 63069000 | 630690 | – Drugo | 25 % |
| 63071000 | 630710 | - Floorcloths, dishcloths, dusters and similar cleaning cloths | 25% | 63071000 | 630710 | – Krpe za tla, posodo, prah in podobne krpe za čiščenje | 25 % |
| 63079000 | 630790 | - Other | 25% | 63079000 | 630790 | – Drugo | 25 % |
| 63080000 | 630800 | Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered tablecloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale | 25% | 63080000 | 630800 | Kompleti, ki so sestavljeni iz tkanin in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov ali serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno | 25 % |
| 63090000 | 630900 | Worn clothing and other worn articles | 45% | 63090000 | 630900 | Rabljena oblačila in drugi rabljeni izdelki | 45 % |
| 64011000 | 640110 | - Footwear incorporating a protective metal toecap | 25% | 64011000 | 640110 | – Obutev s kovinsko kapico | 25 % |
| 64019200 | 640192 | -- Covering the ankle but not covering the knee | 25% | 64019200 | 640192 | – –ki pokriva gležnje, ne pa tudi kolen | 25 % |
| 64019900 | 640199 | -- Other | 25% | 64019900 | 640199 | – – drugo | 25 % |
| 64021200 | 640212 | -- Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots | 25% | 64021200 | 640212 | – – smučarski čevlji, čevlji za tek na smučeh in čevlji za smučanje na deski – „snowboard“ | 25 % |
| 64021900 | 640219 | -- Other | 25% | 64021900 | 640219 | – – drugo | 25 % |
| 64022000 | 640220 | - Footwear with upper straps or thongs assembled to the sole by means of plugs | 25% | 64022000 | 640220 | – Obutev z zgornjim delom iz trakov ali jermenov, spojenih s podplatom s čepi | 25 % |
| 64029100 | 640291 | -- Covering the ankle | 25% | 64029100 | 640291 | – – ki pokriva gležnje | 25 % |
| 64029900 | 640299 | -- Other | 25% | 64029900 | 640299 | – – drugo | 25 % |
| 64031200 | 640312 | -- Ski-boots, cross-country ski footwear and snowboard boots | 25% | 64031200 | 640312 | – – smučarski čevlji, čevlji za tek na smučeh in čevlji za smučanje na deski – „snowboard“ | 25 % |
| 64031900 | 640319 | -- Other | 25% | 64031900 | 640319 | – – drugo | 25 % |
| 64032000 | 640320 | - Footwear with outer soles of leather, and uppers which consist of leather straps across the instep and around the big toe | 25% | 64032000 | 640320 | – Obutev s podplati iz usnja in zgornjim delom iz usnjenih trakov, ki gredo čez nart in okrog palca | 25 % |
| 64034000 | 640340 | - Other footwear, incorporating a protective metal toecap | 25% | 64034000 | 640340 | – Druga obutev s kovinsko kapico | 25 % |
| 64035100 | 640351 | -- Covering the ankle | 25% | 64035100 | 640351 | – – ki pokriva gležnje | 25 % |
| 64035900 | 640359 | -- Other | 25% | 64035900 | 640359 | – – druga | 25 % |
| 64039100 | 640391 | -- Covering the ankle | 25% | 64039100 | 640391 | – – ki pokriva gležnje | 25 % |
| 64039900 | 640399 | -- Other | 25% | 64039900 | 640399 | – – druga | 25 % |
| 64041100 | 640411 | -- Sports footwear; tennis shoes, basketball shoes, gym shoes, training shoes and the like | 25% | 64041100 | 640411 | – – športna obutev; copate za tenis, košarko, gimnastiko, vadbo in podobno | 25 % |
| 64041900 | 640419 | -- Other | 25% | 64041900 | 640419 | – – druga | 25 % |
| 64042000 | 640420 | - Footwear with outer soles of leather or composition leather | 25% | 64042000 | 640420 | – Obutev s podplati iz usnja ali umetnega usnja | 25 % |
| 64051000 | 640510 | - With uppers of leather or composition leather | 25% | 64051000 | 640510 | – Z zgornjim delom iz usnja ali umetnega usnja | 25 % |
| 64052000 | 640520 | - With uppers of textile materials | 25% | 64052000 | 640520 | – Z zgornjim delom iz tekstilnih materialov | 25 % |
| 64059000 | 640590 | - Other | 25% | 64059000 | 640590 | – Druga | 25 % |
| 66011000 | 660110 | - Garden or similar umbrellas | 25% | 66011000 | 660110 | – Vrtni in podobni dežniki | 25 % |
| 68021000 | 680210 | - Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular (including square), the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm; artificially coloured granules, chippings and powder | 25% | 68021000 | 680210 | – Ploščice, kocke in podobni izdelki pravokotnih ali drugih oblik (vključno kvadratnih), pri katerih se lahko površina največje strani vklopi v kvadrat s stranico, manjšo od 7 cm; umetno obarvane granule, luskine in prah | 25 % |
| 68042100 | 680421 | -- Of agglomerated synthetic or natural diamond | 25% | 68042100 | 680421 | – – iz aglomeriranega sintetičnega ali naravnega diamanta | 25 % |
| 68042200 | 680422 | -- Of other agglomerated abrasives or of ceramics | 25% | 68042200 | 680422 | – – iz drugih aglomeriranih abrazivnih materialov ali iz keramike | 25 % |
| 68042300 | 680423 | -- Of natural stone | 25% | 68042300 | 680423 | – – iz naravnega kamna | 25 % |
| 68052000 | 680520 | - On a base of paper or paperboard only | 25% | 68052000 | 680520 | – Samo na podlagi iz papirja ali kartona | 25 % |
| 68069000 | 680690 | - Other | 25% | 68069000 | 680690 | – Drugo | 25 % |
| 68071000 | 680710 | - In rolls | 25% | 68071000 | 680710 | – V zvitkih | 25 % |
| 68079000 | 680790 | - Other | 25% | 68079000 | 680790 | – Drugo | 25 % |
| 68080000 | 680800 | Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders | 25% | 68080000 | 680800 | Paneli, plošče, deske, ploščice, bloki in podobni izdelki iz rastlinskih vlaken, slame, iverja, žagovine ali drugih lesnih odpadkov, aglomerirani s cementom, mavcem ali drugimi mineralnimi vezivi | 25 % |
| 68132000 | 681320 | - Containing asbestos | 10% | 68132000 | 681320 | – Ki vsebujejo azbest | 10 % |
| 68138100 | 681381 | -- Brake linings and pads | 10% | 68138100 | 681381 | – – zavorne obloge in ploščice | 10 % |
| 68159900 | 681599 | -- Other | 25% | 68159900 | 681599 | – – drugo | 25 % |
| 69010000 | 690100 | Bricks, blocks, tiles and other ceramic goods of siliceous fossil meals (for example, kieselguhr, tripolite or diatomite) or of similar siliceous earths | 25% | 69010000 | 690100 | Opeka, bloki, ploščice in drugi keramični izdelki iz silikatne fosilne moke (npr. iz kremenčeve sige, tripolita ali diatomita) ali iz podobnih silikatnih zemljin | 25 % |
| 69049000 | 690490 | - Other | 25% | 69049000 | 690490 | – Drugo | 25 % |
| 69051000 | 690510 | - Roofing tiles | 25% | 69051000 | 690510 | – Strešniki | 25 % |
| 69059000 | 690590 | - Other | 25% | 69059000 | 690590 | – Drugo | 25 % |
| 69060000 | 690600 | Ceramic pipes, conduits, guttering and pipe fittings | 25% | 69060000 | 690600 | Keramične cevi, odvodi, žlebovi in pribor za cevi | 25 % |
| 69071000 | 690710 | - Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm | 25% | 69071000 | 690710 | – Ploščice, kockice in podobni izdelki pravokotnih ali drugih oblik, pri katerih se lahko površina največje strani vklopi v kvadrat s stranico, manjšo od 7 cm | 25 % |
| 69079000 | 690790 | - Other | 25% | 69079000 | 690790 | – Drugo | 25 % |
| 69081000 | 690810 | - Tiles, cubes and similar articles, whether or not rectangular, the largest surface area of which is capable of being enclosed in a square the side of which is less than 7 cm | 25% | 69081000 | 690810 | – Ploščice, kockice in podobni izdelki pravokotnih ali drugih oblik, pri katerih se lahko površina največje strani vklopi v kvadrat s stranico, manjšo od 7 cm | 25 % |
| 69089000 | 690890 | - Other | 25% | 69089000 | 690890 | – Drugo | 25 % |
| 69101000 | 691010 | - Of porcelain or china | 25% | 69101000 | 691010 | – Iz porcelana ali kitajskega porcelana | 25 % |
| 69109000 | 691090 | - Other | 25% | 69109000 | 691090 | – Drugo | 25 % |
| 69111000 | 691110 | - Tableware and kitchenware | 25% | 69111000 | 691110 | – Namizna posoda in pribor ter kuhinjska posoda in pribor | 25 % |
| 69119000 | 691190 | - Other | 25% | 69119000 | 691190 | – Drugo | 25 % |
| 69120000 | 691200 | Ceramic tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, other than of porcelain or china | 25% | 69120000 | 691200 | Keramična namizna posoda in pribor, kuhinjska posoda in pribor, drugi gospodinjski in toaletni izdelki, razen iz porcelana ali kitajskega porcelana | 25 % |
| 69141000 | 691410 | - Of porcelain or china | 25% | 69141000 | 691410 | – Iz porcelana ali kitajskega porcelana | 25 % |
| 69149000 | 691490 | - Other | 25% | 69149000 | 691490 | – Drugo | 25 % |
| 70042000 | 700420 | - Glass, coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer | 10% | 70042000 | 700420 | – Barvano v masi, neprozorno, plakirano ali s plastjo za absorbcijo, refleksijo ali proti refleksiji | 10 % |
| 70049000 | 700490 | - Other glass | 10% | 70049000 | 700490 | – Drugo steklo | 10 % |
| 70052100 | 700521 | -- Coloured throughout the mass (body tinted), opacified, flashed or merely surface ground | 10% | 70052100 | 700521 | – – barvano v masi, neprozorno, plakirano ali samo površinsko brušeno | 10 % |
| 70052900 | 700529 | -- Other | 10% | 70052900 | 700529 | – – drugo | 10 % |
| 70053000 | 700530 | - Wired glass | 10% | 70053000 | 700530 | – Armirano steklo | 10 % |
| 70060000 | 700600 | Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials | 25% | 70060000 | 700600 | Steklo iz tarifne številke 7003, 7004 ali 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali | 25 % |
| 70071100 | 700711 | -- Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels | 10% | 70071100 | 700711 | – – velikosti in oblik, primernih za vgraditev v vozila, zrakoplove, vesoljske ladje ali plovila | 10 % |
| 70071900 | 700719 | -- Other | 10% | 70071900 | 700719 | – – drugo | 10 % |
| 70072100 | 700721 | -- Of size and shape suitable for incorporation in vehicles, aircraft, spacecraft or vessels | 10% | 70072100 | 700721 | – – velikosti in oblik, primernih za vgraditev v vozila, zrakoplove, vesoljske ladje ali plovila | 10 % |
| 70091000 | 700910 | - Rear-view mirrors for vehicles | 10% | 70091000 | 700910 | – Vzvratna ogledala (ogledala za vozila) | 10 % |
| 70099100 | 700991 | -- Unframed | 25% | 70099100 | 700991 | – – brez okvirja | 25 % |
| 70099200 | 700992 | -- Framed | 25% | 70099200 | 700992 | – – v okvirju | 25 % |
| 70101090 | 701010 | --- Other | 25% | 70101090 | 701010 | – – – drugo | 25 % |
| 70102000 | 701020 | - Stoppers, lids and other closures | 10% | 70102000 | 701020 | – Zamaški, pokrovi in druga zapirala | 10 % |
| 70109000 | 701090 | - Other | 25% | 70109000 | 701090 | – Drugo | 25 % |
| 70119000 | 701190 | - Other | 10% | 70119000 | 701190 | – Drugo | 10 % |
| 70131000 | 701310 | - Of glass ceramics | 25% | 70131000 | 701310 | – Predmeti iz steklokeramike | 25 % |
| 70132200 | 701322 | -- Of lead crystal | 25% | 70132200 | 701322 | – – iz svinčevega kristalnega stekla | 25 % |
| 70132800 | 701328 | -- Other | 25% | 70132800 | 701328 | – – drugi | 25 % |
| 70133300 | 701333 | -- Of lead crystal | 25% | 70133300 | 701333 | – – iz svinčevega kristalnega stekla | 25 % |
| 70133700 | 701337 | -- Other | 25% | 70133700 | 701337 | – – drugi | 25 % |
| 70134100 | 701341 | -- Of lead crystal | 25% | 70134100 | 701341 | – – iz svinčevega kristalnega stekla | 25 % |
| 70134200 | 701342 | -- Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 × 10–6 per Kelvin within a temperature range of 0 °C to 300 °C | 25% | 70134200 | 701342 | – – iz stekla, ki ima linearni razteznostni koeficient do vključno 5 × 10–6 po Kelvinu v temperaturnem obsegu med 0 °C in 300 °C | 25 % |
| 70134900 | 701349 | -- Other | 25% | 70134900 | 701349 | – – drugi | 25 % |
| 70139100 | 701391 | -- Of lead crystal | 25% | 70139100 | 701391 | – – iz svinčevega kristalnega stekla | 25 % |
| 70139900 | 701399 | -- Other | 25% | 70139900 | 701399 | – – drugi | 25 % |
| 70140000 | 701400 | Signalling glassware and optical elements of glass (other than those of heading 7015), not optically worked | 10% | 70140000 | 701400 | Stekleni izdelki za signalizacijo in optični deli iz stekla (razen tistih iz tarifne številke 7015), optično neobdelani | 10 % |
| 70159000 | 701590 | - Other | 10% | 70159000 | 701590 | – Drugo | 10 % |
| 70161000 | 701610 | - Glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes | 25% | 70161000 | 701610 | – Steklene kockice in drugo drobno stekleno blago, na podlagi ali brez podlage, za mozaike ali podobne dekorativne namene | 25 % |
| 70169000 | 701690 | - Other | 25% | 70169000 | 701690 | – Drugo | 25 % |
| 70189000 | 701890 | - Other | 25% | 70189000 | 701890 | – Drugo | 25 % |
| 70193900 | 701939 | -- Other | 10% | 70193900 | 701939 | – – drugo | 10 % |
| 72101100 | 721011 | -- Of a thickness of 0,5 mm or more | 25% | 72101100 | 721011 | – – debeline 0,5 mm in več | 25 % |
| 72103000 | 721030 | - Electrolytically plated or coated with zinc | 25% | 72103000 | 721030 | – elektrolitsko platirani ali prevlečeni s cinkom | 25 % |
| 72104100 | 721041 | -- Corrugated | 25% | 72104100 | 721041 | – – valoviti | 25 % |
| 72104900 | 721049 | -- Other | 25% | 72104900 | 721049 | – – drugi | 25 % |
| 72106100 | 721061 | -- Plated or coated with aluminium-zinc alloys | 25% | 72106100 | 721061 | – – prevlečeni ali platirani z zlitinami iz aluminija in cinka | 25 % |
| 72107000 | 721070 | - Painted, varnished or coated with plastics | 25% | 72107000 | 721070 | – Pobarvani, lakirani ali prevlečeni s plastično maso | 25 % |
| 72109000 | 721090 | - Other | 25% | 72109000 | 721090 | – Drugi | 25 % |
| 73049000 | 730490 | - Other | 10% | 73049000 | 730490 | – Drugi | 10 % |
| 73069000 | 730690 | - Other | 25% | 73069000 | 730690 | – Drugi | 25 % |
| 73071900 | 730719 | -- Other | 25% | 73071900 | 730719 | – – drugi | 25 % |
| 73072200 | 730722 | -- Threaded elbows, bends and sleeves | 25% | 73072200 | 730722 | – – kolena, loki in oglavki z navojem | 25 % |
| 73079200 | 730792 | -- Threaded elbows, bends and sleeves | 25% | 73079200 | 730792 | – – kolena, loki in oglavki z navojem | 25 % |
| 73079900 | 730799 | -- Other | 25% | 73079900 | 730799 | – – drug | 25 % |
| 73083000 | 730830 | - Doors, windows and their frames and thresholds for doors | 25% | 73083000 | 730830 | – Vrata, okna in okvirji zanje ter pragi za vrata | 25 % |
| 73089010 | 730890 | --- Roofing tiles coated with acrylic paint and the weather side coated with natural sand granules | 25% | 73089010 | 730890 | – – – strešniki, pobarvani z akrilnimi barvami in prevlečeni z naravnimi zrni peska na izpostavljeni strani | 25 % |
| 73089091 | 730890 | ---- Road guard rails | 25% | 73089091 | 730890 | – – – – obcestne zaščitne ograje | 25 % |
| 73089099 | 730890 | ---- Other | 25% | 73089099 | 730890 | – – – – drugo | 25 % |
| 73090000 | 730900 | Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment | 25% | 73090000 | 730900 | Rezervoarji, cisterne, sodi in podobni vsebniki za kakršen koli material (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), iz železa ali jekla, s prostornino več kot 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav | 25 % |
| 73102100 | 731021 | -- Cans which are to be closed by soldering or crimping | 25% | 73102100 | 731021 | – – pločevinke, ki se zaprejo s spajkanjem ali robljenjem | 25 % |
| 73110000 | 731100 | Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel | 25% | 73110000 | 731100 | Vsebniki za komprimirane ali utekočinjene pline, iz železa ali jekla | 25 % |
| 73121000 | 731210 | - Stranded wire, ropes and cables | 10% | 73121000 | 731210 | – Vpredena žica, vrvi in kabli | 10 % |
| 73130000 | 731300 | Barbed wire of iron or steel; twisted hoop or single flat wire, barbed or not, and loosely twisted double wire, of a kind used for fencing, of iron or steel | 25% | 73130000 | 731300 | Bodeča žica iz železa ali jekla; torzijsko zaviti (vpredeni) trakovi ali enojna ploščata žica, z bodicami ali brez njih, in rahlo torzijsko zavita (vpredena) dvojna žica, ki se uporablja za ograje, iz železa ali jekla | 25 % |
| 73141900 | 731419 | -- Other | 25% | 73141900 | 731419 | – – drugi | 25 % |
| 73144900 | 731449 | -- Other | 25% | 73144900 | 731449 | – – druge | 25 % |
| 73151200 | 731512 | -- Other chain | 10% | 73151200 | 731512 | – – druge verige | 10 % |
| 73170000 | 731700 | Nails, tacks, drawing pins, corrugated nails, staples (other than those of heading 8305) and similar articles, of iron or steel, whether or not with heads of other material, but excluding such articles with heads of copper | 25% | 73170000 | 731700 | Žičniki, žeblji, risalni žebljički, spiralno zaviti žeblji, prešivne spojke (razen tistih iz tarifne številke 8305) in podobni predmeti, iz železa in jekla, z glavo iz drugega materiala ali brez nje, razen takih izdelkov z bakreno glavo | 25 % |
| 73181500 | 731815 | -- Other screws and bolts, whether or not with their nuts or washers | 10% | 73181500 | 731815 | – – drugi vijaki, sorniki, s svojimi maticami ali podložkami ali brez njih | 10 % |
| 73181600 | 731816 | -- Nuts | 10% | 73181600 | 731816 | – – matice | 10 % |
| 73201000 | 732010 | - Leaf-springs and leaves therefor | 25% | 73201000 | 732010 | – Listnate vzmeti in peresa zanje | 25 % |
| 73211200 | 732112 | -- For liquid fuel | 25% | 73211200 | 732112 | – – na tekoča goriva | 25 % |
| 73218100 | 732181 | -- For gas fuel or for both gas and other fuels | 25% | 73218100 | 732181 | – – na plin ali kombinirani na plin in na druga goriva | 25 % |
| 73218200 | 732182 | -- For liquid fuel | 25% | 73218200 | 732182 | – – na tekoča goriva | 25 % |
| 73218900 | 732189 | -- Other, including appliances for solid fuel | 25% | 73218900 | 732189 | – – drugi, vključno aparati na trda goriva | 25 % |
| 73239400 | 732394 | -- Of iron (other than cast iron) or steel, enamelled | 25% | 73239400 | 732394 | – – iz železa (razen iz litega železa) ali jekla, emajlirano | 25 % |
| 73239900 | 732399 | -- Other | 25% | 73239900 | 732399 | – – drugi | 25 % |
| 73269090 | 732690 | --- Other | 25% | 73269090 | 732690 | – – – drugi | 25 % |
| 76042900 | 760429 | -- Other | 25% | 76042900 | 760429 | – – drugo | 25 % |
| 76069100 | 760691 | -- Of aluminium, not alloyed | 10% | 76069100 | 760691 | – – Iz nelegiranega aluminija | 10 % |
| 76082000 | 760820 | - Of aluminium alloys | 25% | 76082000 | 760820 | – Iz aluminijevih zlitin | 25 % |
| 76090000 | 760900 | Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) | 25% | 76090000 | 760900 | Aluminijasti pribor (fitingi) za cevi (npr.: spojnice, kolena, oglavki) | 25 % |
| 76101000 | 761010 | - Doors, windows and their frames and thresholds for doors | 25% | 76101000 | 761010 | – Vrata, okna in okvirji zanje ter pragi za vrata | 25 % |
| 76110000 | 761100 | Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment | 25% | 76110000 | 761100 | Rezervoarji, cisterne, sodi in podobna posoda, iz aluminija, za kakršno koli snov (razen komprimiranih ali utekočinjenih plinov), s prostornino nad 300 litrov, z oblogo ali brez nje, s toplotno izolacijo ali brez nje, toda brez mehaničnih ali termičnih naprav | 25 % |
| 76151000 | 761510 | - Table, kitchen or other household articles and parts thereof; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like | 25% | 76151000 | 761510 | – Namizni, kuhinjski in drugi izdelki za gospodinjstvo in njihovi deli; gobe za čiščenje posode in blazinice za čiščenje ali poliranje, rokavice ipd. | 25 % |
| 76169900 | 761699 | -- Other | 25% | 76169900 | 761699 | – – drugo | 25 % |
| 82055100 | 820551 | -- Household tools | 10% | 82055100 | 820551 | – – orodje za gospodinjstvo | 10 % |
| 82121000 | 821210 | - Razors | 25% | 82121000 | 821210 | – Brivski aparati in britve | 25 % |
| 82122000 | 821220 | - Safety razor blades, including razor blade blanks in strips | 10% | 82122000 | 821220 | – Rezila za britje in britvice (vključno nedokončana rezila v trakovih) | 10 % |
| 83011000 | 830110 | - Padlocks | 25% | 83011000 | 830110 | – Žabice | 25 % |
| 83016000 | 830160 | - Parts | 10% | 83016000 | 830160 | – Deli | 10 % |
| 83023000 | 830230 | - Other mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles | 10% | 83023000 | 830230 | – Drugo okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki za motorna vozila | 10 % |
| 83052000 | 830520 | - Staples in strips | 10% | 83052000 | 830520 | – Sponke v „trakovih“ | 10 % |
| 83059000 | 830590 | - Other, including parts | 10% | 83059000 | 830590 | – Drugo, vključno z deli | 10 % |
| 83091000 | 830910 | - Crown corks | 40% | 83091000 | 830910 | – Kronska zapirala | 40 % |
| 83099010 | 830990 | --- Easy opening ends in the form of incised flap and a ring pull or other easy opening mechanism made of base metal used for drink or food cans | 25% | 83099010 | 830990 | – – – pokrovčki pločevink s pijačo ali hrano z zarezanim poklopcem in obročem ali drugimi mehanizmi za enostavno odpiranje | 25 % |
| 83099090 | 830990 | --- Other | 25% | 83099090 | 830990 | – – – drugo | 25 % |
| 83100000 | 831000 | Sign-plates, nameplates, address-plates and similar plates, numbers, letters and other symbols, of base metal, excluding those of heading 9405 | 25% | 83100000 | 831000 | Plošče z napisi, oznakami, naslovi in podobne plošče, številke, črke in drugi znaki iz navadnih kovin, razen tistih iz tarifne številke 9405 | 25 % |
| 83111000 | 831110 | - Coated electrodes of base metal, for electric arc-welding | 10% | 83111000 | 831110 | – Oplaščene elektrode iz navadnih kovin za obločno varjenje | 10 % |
| 83113000 | 831130 | - Coated rods and cored wire, of base metal, for soldering, brazing or welding by flame | 10% | 83113000 | 831130 | – Oplaščene palice in žica z jedrom, iz navadnih kovin, za mehko spajkanje, trdo spajkanje in plamensko varjenje | 10 % |
| 85061000 | 850610 | - Manganese dioxide | 35% | 85061000 | 850610 | – Z manganovim dioksidom | 35 % |
| 85063000 | 850630 | - Mercuric oxide | 35% | 85063000 | 850630 | – Z živosrebrovim oksidom | 35 % |
| 85064000 | 850640 | - Silver oxide | 35% | 85064000 | 850640 | – S srebrovim oksidom | 35 % |
| 85065000 | 850650 | - Lithium | 35% | 85065000 | 850650 | – Litijeve | 35 % |
| 85066000 | 850660 | - Air-zinc | 35% | 85066000 | 850660 | – Zrak-cinkove | 35 % |
| 85068000 | 850680 | - Other primary cells and primary batteries | 35% | 85068000 | 850680 | – Druge primarne celice in primarne baterije | 35 % |
| 85071000 | 850710 | - Lead-acid, of a kind used for starting piston engines | 25% | 85071000 | 850710 | – Svinčevi akumulatorji za zagon batnih motorjev | 25 % |
| 85444200 | 854442 | -- Fitted with connectors | 25% | 85444200 | 854442 | – – s spojniki | 25 % |
| 85444900 | 854449 | -- Other | 25% | 85444900 | 854449 | – – drugi | 25 % |
| 85489000 | 854890 | - Other | 25% | 85489000 | 854890 | – Drugi | 25 % |
| 87021019 | 870210 | ---- Other | 25% | 87021019 | 870210 | – – – – druga | 25 % |
| 87021022 | 870210 | ---- For the transport of not more than 15 persons | 25% | 87021022 | 870210 | – – – – za prevoz največ 15 oseb | 25 % |
| 87021029 | 870210 | ---- Other | 25% | 87021029 | 870210 | – – – – druga | 25 % |
| 87021099 | 870210 | ---- Other | 25% | 87021099 | 870210 | – – – – druga | 25 % |
| 87029019 | 870290 | ---- Other | 25% | 87029019 | 870290 | – – – – druga | 25 % |
| 87029029 | 870290 | ---- Other | 25% | 87029029 | 870290 | – – – – druga | 25 % |
| 87029099 | 870290 | ---- Other | 25% | 87029099 | 870290 | – – – – druga | 25 % |
| 87032190 | 870321 | --- Other | 25% | 87032190 | 870321 | – – – druga | 25 % |
| 87032290 | 870322 | --- Other | 25% | 87032290 | 870322 | – – – druga | 25 % |
| 87032390 | 870323 | --- Other | 25% | 87032390 | 870323 | – – – druga | 25 % |
| 87032490 | 870324 | --- Other | 25% | 87032490 | 870324 | – – – druga | 25 % |
| 87033190 | 870331 | --- Other | 25% | 87033190 | 870331 | – – – druga | 25 % |
| 87033290 | 870332 | --- Other | 25% | 87033290 | 870332 | – – – druga | 25 % |
| 87033390 | 870333 | --- Other | 25% | 87033390 | 870333 | – – – druga | 25 % |
| 87042190 | 870421 | --- Other | 25% | 87042190 | 870421 | – – – druga | 25 % |
| 87042290 | 870422 | --- Other | 25% | 87042290 | 870422 | – – – druga | 25 % |
| 87042390 | 870423 | --- Other | 25% | 87042390 | 870423 | – – – druga | 25 % |
| 87043190 | 870431 | --- Other | 25% | 87043190 | 870431 | – – – druga | 25 % |
| 87043290 | 870432 | --- Other | 25% | 87043290 | 870432 | – – – druga | 25 % |
| 87060000 | 870600 | Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of headings 8701 to 8705 | 25% | 87060000 | 870600 | Šasije z vgrajenimi motorji, za motorna vozila iz tarifnih številk 8701 do 8705 | 25 % |
| 87079000 | 870790 | - Other | 25% | 87079000 | 870790 | – Druge | 25 % |
| 87089100 | 870891 | -- Radiators and parts thereof | 10% | 87089100 | 870891 | – – hladilniki in njihovi deli | 10 % |
| 87089200 | 870892 | -- Silencers (mufflers) and exhaust pipes; parts thereof | 10% | 87089200 | 870892 | – – izpušni lonci in izpušne cevi; njihovi deli | 10 % |
| 87111010 | 871110 | - - - Motorcycle ambulances | 25% | 87111010 | 871110 | – – – motorna kolesa za reševalne službe | 25 % |
| 87111090 | 871110 | - - - Other | 25% | 87111090 | 871110 | – – – drugo | 25 % |
| 87112010 | 871120 | - - - Motorcycle ambulances | 25% | 87112010 | 871120 | – – – motorna kolesa za reševalne službe | 25 % |
| 87112090 | 871120 | - - - Other | 25% | 87112090 | 871120 | – – – drugo | 25 % |
| 87113010 | 871130 | - - - Motorcycle ambulances | 25% | 87113010 | 871130 | – – – motorna kolesa za reševalne službe | 25 % |
| 87113090 | 871130 | - - - Other | 25% | 87113090 | 871130 | – – – drugo | 25 % |
| 87114010 | 871140 | - - - Motorcycle ambulance | 25% | 87114010 | 871140 | – – – motorna kolesa za reševalne službe | 25 % |
| 87114090 | 871140 | - - - Other | 25% | 87114090 | 871140 | – – – drugo | 25 % |
| 87115010 | 871150 | - - - Motorcycles ambulances | 25% | 87115010 | 871150 | – – – motorna kolesa za reševalne službe | 25 % |
| 87115090 | 871150 | - - - Other | 25% | 87115090 | 871150 | – – – drugo | 25 % |
| 87119000 | 871190 | - Other | 25% | 87119000 | 871190 | – Drugo | 25 % |
| 87120000 | 871200 | Bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised | 10% | 87120000 | 871200 | Dvokolesa in druga podobna kolesa (tudi dostavni tricikli), brez motornega pogona | 10 % |
| 87168000 | 871680 | - Other vehicles | 10% | 87168000 | 871680 | – Druga vozila | 10 % |
| 90065200 | 900652 | -- Other, for roll film of a width less than 35 mm | 25% | 90065200 | 900652 | – – drugi, za film v zvitku, širine manj kot 35 mm | 25 % |
| 90065300 | 900653 | -- Other, for roll film of a width of 35 mm | 25% | 90065300 | 900653 | – – drugi, za film v zvitku, širine 35 mm | 25 % |
| 90065900 | 900659 | -- Other | 25% | 90065900 | 900659 | – – drugi | 25 % |
| 94012000 | 940120 | - Seats of a kind used for motor vehicles | 25% | 94012000 | 940120 | – Sedeži za motorna vozila | 25 % |
| 94013000 | 940130 | - Swivel seats with variable height adjustment | 25% | 94013000 | 940130 | – Vrtljivi sedeži z nastavljanjem višine | 25 % |
| 94014000 | 940140 | - Seats other than garden seats or camping equipment, convertible into beds | 25% | 94014000 | 940140 | – Sedeži, ki se lahko spremenijo v ležišča, razen vrtnih stolov ali taborniške opreme | 25 % |
| 94016100 | 940161 | -- Upholstered | 25% | 94016100 | 940161 | – – tapecirani | 25 % |
| 94016900 | 940169 | -- Other | 25% | 94016900 | 940169 | – – drugi | 25 % |
| 94017100 | 940171 | -- Upholstered | 25% | 94017100 | 940171 | – – tapecirani | 25 % |
| 94017900 | 940179 | -- Other | 25% | 94017900 | 940179 | – – drugi | 25 % |
| 94018000 | 940180 | - Other seats | 25% | 94018000 | 940180 | – Drugi sedeži | 25 % |
| 94019000 | 940190 | - Parts | 25% | 94019000 | 940190 | – Deli | 25 % |
| 94031000 | 940310 | - Metal furniture of a kind used in offices | 25% | 94031000 | 940310 | – Kovinsko pisarniško pohištvo | 25 % |
| 94032000 | 940320 | - Other metal furniture | 25% | 94032000 | 940320 | – Drugo kovinsko pohištvo | 25 % |
| 94033000 | 940330 | - Wooden furniture of a kind used in offices | 25% | 94033000 | 940330 | – Leseno pisarniško pohištvo | 25 % |
| 94034000 | 940340 | - Wooden furniture of a kind used in the kitchen | 25% | 94034000 | 940340 | – Leseno kuhinjsko pohištvo | 25 % |
| 94035000 | 940350 | - Wooden furniture of a kind used in the bedroom | 25% | 94035000 | 940350 | – Leseno pohištvo za spalnice | 25 % |
| 94036000 | 940360 | - Other wooden furniture | 25% | 94036000 | 940360 | – Drugo leseno pohištvo | 25 % |
| 94037000 | 940370 | - Furniture of plastics | 25% | 94037000 | 940370 | – Pohištvo iz plastičnih mas | 25 % |
| 94039000 | 940390 | - Parts | 25% | 94039000 | 940390 | – Deli | 25 % |
| 94041000 | 940410 | - Mattress supports | 25% | 94041000 | 940410 | – Nosilci za žimnice | 25 % |
| 94042100 | 940421 | -- Of cellular rubber or plastics, whether or not covered | 25% | 94042100 | 940421 | – – iz penaste gume ali plastične mase, prevlečene ali neprevlečene | 25 % |
| 94042900 | 940429 | -- Of other materials | 25% | 94042900 | 940429 | – – iz drugih tekstilnih materialov | 25 % |
| 94043000 | 940430 | - Sleeping bags | 25% | 94043000 | 940430 | – Spalne vreče | 25 % |
| 94051000 | 940510 | - Chandeliers and other electric ceiling or wall lighting fittings, excluding those of a kind used for lighting public open spaces or thoroughfares | 25% | 94051000 | 940510 | – Lestenci in druga električna stropna ali stenska svetila, razen za razsvetljavo javnih odprtih prostorov ali prometnih poti | 25 % |
| 94052000 | 940520 | - Electric table, desk, bedside or floor-standing lamps | 25% | 94052000 | 940520 | – Električne svetilke, ki se postavijo na mizo, ob posteljo ali na pod | 25 % |
| 94053000 | 940530 | - Lighting sets of a kind used for Christmas trees | 25% | 94053000 | 940530 | – Garniture za razsvetljavo novoletnih jelk | 25 % |
| 94054000 | 940540 | - Other electric lamps and lighting fittings | 25% | 94054000 | 940540 | – Druge električne svetilke in pribor zanje | 25 % |
| 94055000 | 940550 | - Non-electrical lamps and lighting fittings | 25% | 94055000 | 940550 | – Neelektrične svetilke in pribor zanje | 25 % |
| 94056000 | 940560 | - Illuminated signs, illuminated nameplates and the like | 25% | 94056000 | 940560 | – Osvetljeni znaki, osvetljene plošče z imeni in podobno | 25 % |
| 94059110 | 940591 | ---For bulbs and flurescent tubes | 10% | 94059110 | 940591 | – – – za žarnice in fluorescenčne cevi | 10 % |
| 94059190 | 940591 | ---Other | 25% | 94059190 | 940591 | – – – drugo | 25 % |
| 94059200 | 940592 | -- Of plastics | 25% | 94059200 | 940592 | – – iz plastičnih mas | 25 % |
| 94059910 | 940599 | ---For bulbs and flurescent tubes | 10% | 94059910 | 940599 | – – – za žarnice in fluorescenčne cevi | 10 % |
| 94059990 | 940599 | ---Other | 25% | 94059990 | 940599 | – – – drugi | 25 % |
| 96032100 | 960321 | -- Toothbrushes, including dental-plate brushes | 25% | 96032100 | 960321 | – – – zobne ščetke, vključno ščetke za zobne ploščice | 25 % |
| 96039000 | 960390 | - Other | 25% | 96039000 | 960390 | – Drugo | 25 % |
| 96081000 | 960810 | - Ballpoint pens | 25% | 96081000 | 960810 | – Kemični svinčniki | 25 % |
| 96082000 | 960820 | - Felt-tipped and other porous-tipped pens and markers | 25% | 96082000 | 960820 | – Flomastri in označevalci s konicami iz polsti ali drugega poroznega materiala | 25 % |
| 96100000 | 961000 | Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed | 25% | 96100000 | 961000 | Tablice in table, za pisanje ali risanje, z okvirji ali brez okvirjev | 25 % |
| 96110000 | 961100 | Date, sealing or numbering stamps, and the like (including devices for printing or embossing labels), designed for operating in the hand; hand-operated composing sticks and hand printing sets incorporating such composing sticks | 25% | 96110000 | 961100 | Ročni datumski pečati, žigi, numeratorji in podobno (vključno priprave za tiskanje ali vtiskovanje na nalepkah); ročni vrstičniki in garniture za tiskanje, ki imajo take vrstičnike | 25 % |
| 96170000 | 961700 | Vacuum flasks and other vacuum vessels, complete with cases; parts thereof other than glass inners | 25% | 96170000 | 961700 | Termovke in druge posode z vakuumsko izolacijo, kompletne; njihovi deli, razen steklenih vložkov | 25 % |
| 96190090 | 961900 | --- Other | 25% | 96190090 | 961900 | – – – drugo | 25 % |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX II – PART 6 | PRILOGA II – DEL 6 |
| SUMMARY TABLE EAC MARKET ACCESS OFFER | ZBIRNA TABELA – PONUDBA ZA DOSTOP NA TRG EAC |
| Year | Value, USD, liberalized | % of trade liberalized | Value, USD, excluded by EAC | EAC Exclusion | EU LiberaIization | Trade Liberalization Coverage | Number of Tariff Lines | Leto | Vrednost, v USD, liberalizirana | % liberalizirane trgovine | Vrednost, v USD, izključena s strani EAC | Izključitev EAC | Liberalizacija EU | Zajeta liberalizacija trgovine | Število tarifnih postavk |
| T0 | 1.590.623.926 | 64,4% | 430.094.737 | 17,4% | 100% | | 1934 | T0 | 1 590 623 926 | 64,4 % | 430 094 737 | 17,4 % | 100 % | | 1 934 |
| T+15 | 377.967.173 | 15,3% | | | | | 1082 | T+15 | 377 967 173 | 15,3 % | | | | | 1 082 |
| T+25 | 71.339.692 | 2,9% | | | | | 990 | T+25 | 71 339 692 | 2,9 % | | | | | 990 |
| Exclusion | 430.094.737 | | | | | | 1432 | Izključitev | 430 094 737 | | | | | | 1 432 |
| Total trade liberalized EAC | 2.039.930.791 | 82,6% | | | | 91,3% | | Skupaj liberalizirana trgovina EAC | 2 039 930 791 | 82,6 % | | | | 91,3 % | |
| Total EAC Imports from EU | 2.470.025.527 | | | | | | | Skupaj uvoz EAC iz EU | 2 470 025 527 | | | | | | |
| Total Tariff Lines | | | | | | 5438 | Skupaj tarifne postavke | | | | | | 5 438 |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| ANNEX III and IV to the Agreement | PRILOGI III in IV k Sporazumu |
| ANNEX III(a) | PRILOGA III(a) |
| EPA DEVELOPMENT MATRIX 11 SEPTEMBER 2015 | RAZVOJNA MATRICA SGP, 11. SEPTEMBRA 2015 |
| Project Sub-component | Location | Geographical Coverage | Current Status | Total Estimated Cost ($ million) | EU | EU Member States | Other Donors | EAC PS | Gap to be financed ($ millions) | Equivalent in Euros (1 $ = 0.78 Euro) | Implementation Period | Comments | Podskupina projekta | Lokacija | Geografska pokritost | Trenutno stanje | Skupni ocenjeni stroški (v mio. USD) | EU | Države članice EU | Drugi donatorji | Partnerske države EAC | Vrzel, ki se financira (v mio. USD) | Protivrednost v eurih (1 USD = 0,78 EUR) | Obdobje izvajanja | Opombe |
| Northern Corridor No. 1 (Mombasa-Malaba-Katuna) | Mombasa Port Development (MPDP) | Kenya | Burundi, Uganda, Rwanda and Tanzania | Feasibility Studies and detailed designs completed and phase 1ongoing & phase 2 funding is available | 1,375.00 | | - | | - | 885.00 | 690.00 | 5 years | Modernize infrastructure at the port to allow larger vessels to call at the port and enhance trade - It includes development of new container terminal berth No. 23 at a cost of $ 300 million. The conversion of conventional cargo berths 11 to 14 into container berths at a cost of $ 73 million. Relocation of Kipevu Oil terminal at $ 152 million. Development of Dongo Kundu Free Port at a cost of $300 Million. Dredging of the Channel $ 60 Million | Severni koridor št. 1 (Mombasa-Malaba-Katuna) | Razvoj pristanišč v Mombasi (MPDP) | Kenija | Burundi, Uganda, Ruanda in Tanzanija | Končane študije izvedljivosti in podrobni načrti, poteka faza 1, na voljo je financiranje za fazo 2 | 1 375,00 | | – | | – | 885,00 | 690,00 | 5 let | Stroški posodobitve infrastrukture v pristanišču, s katero se bo omogočilo, da tam pristajajo večje ladje in da se okrepi trgovina – vključuje stroške za razvoj novega priveza št. 23 na kontejnerskem terminalu – v višini 300 mio. USD. Stroški preobrazbe konvencionalnih tovornih privezov 11 do 14 v kontejnerske priveze v višini 73 mio. USD. Stroški preselitve naftnega terminala Kipevu v višini 152 mio. USD. Stroški razvoja pristanišča Dongo Kundu Free Port v višini 300 mio. USD. Stroški za poglobitev dna v višini 60 mio. USD. |
| | Voi Dry port | Kenya | Burundi, Uganda, Rwanda and Tanzania | Feasibility study done | 104.00 | | | | | | 81.12 | 4 years | To decongest Mombasa Port and regional transit point. 97 acres of land available. | | Suho pristanišče Voi | Kenija | Burundi, Uganda, Ruanda in Tanzanija | Dokončana je študija izvedljivosti. | 104,00 | | | | | | 81,12 | 4 leta | Za razbremenitev pristanišča v Mombasi in regionalne tranzitne točke. Na voljo je 39 hektarjev zemljišč. |
| | Container Ship Hub development | Tanzania/Zanzibar | Kenya, Uganda | Project study is already completed | 212.00 | | | | | | | 5 years | Enabling easier transhipment and good link along EAC coast wise and in land container ports destination | | Razvoj razdelilnih postaj za kontejnerske ladje. | Tanzanija / Zanzibar | Kenija, Uganda | Projektna študija je že zaključena. | 212,00 | | | | | | | 5 let | Omogočanje lažjega pretovarjanja in dobrih povezav vzdolž obale EAC in v smeri namembnih krajev kontejnerskih pristanišč. |
| | Development of Kisumu Port and other Lake Victoria Ports | | | | | | | | | | | | | | Razvoj pristanišča Kisumu in drugih pristanišč na Viktorijinem jezeru. | | | | | | | | | | | | |
| | Development of new transport corridor from Lamu to Ethiopia and South Sudan | Kenya | Kenya, Rwanda, Uganda, Tanzania and Burundi | Initiated | 22,000.00 | | | | 30.00 | 21,170.00 | | 5 years | Development of the Port of Lamu, Road Network, 3 International Airports, Oil Refinery, Pipeline and 3 Resort Cities for an efficient rail transport linking Lamu Port to South Sudan and Ethiopia | | Razvoj novega prometnega koridorja iz Lamuja v Etiopijo in Južni Sudan. | Kenija | Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzanija in Burundi | V teku | 22 000,00 | | | | 30,00 | 21 170,00 | | 5 let | Razvoj pristanišča Lamu, cestnega omrežja, treh mednarodnih letališč, rafinerije nafte, naftovoda in treh turističnih mest za učinkovit železniški prevoz med pristaniščem Lamu in Južnim Sudanom in Etiopijo. |
| | Widening of the port basin and Construction of a container terminal in Bujumbura Port | Burundi | Burundi, Tanzania & Rwanda | Feasibility studies completed | 19.00 | - | - | - | - | 19.00 | 14.82 | | This project will allow Bujumbura Port Construction of Breakwater at Port Entrance and Rehabilitation of Oil Terminal | | Razširitev pristaniških bazenov ter izgradnja kontejnerskega terminala v pristanišču Bujumbura. | Burundi | Burundi, Tanzanija in Ruanda | Dokončane študije izvedljivosti. | 19,00 | – | – | – | – | 19,00 | 14,82 | | Ta projekt bo omogočil gradnjo valobrana ob vhodu v pristanišče Bujumbura in obnovo naftnega terminala. |
| | Shipyard construction at Bujumbura port | Burundi | Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda | Ongoing Feasibility studies available (within Ports Master Plan) | 7.00 | - | - | - | - | 7.00 | 5.46 | | Improvement of equipment handling, construction of a warehouse, enlargement of docks, construction of a new port authorities building. Cost to be determined. Renovation of the fleet, construction of new vessels, improving navigation safety. | | Gradnja ladjedelnice v pristanišču Bujumbura | Burundi | Kenija, Tanzanija, Uganda, Ruanda | Na voljo so študije izvedljivosti, ki potekajo (v okviru krovnega načrta pristanišča). | 7,00 | – | – | – | – | 7,00 | 5,46 | | Izboljšanje upravljanja opreme, gradnja skladišča, širitev dokov, izgradnja nove stavbe pristaniške uprave. Stroške je treba še določiti. Obnova flote, gradnja novih plovil, izboljšanje varnosti plovbe. |
| | Construction of Bukasa Port and associated ships to connect with Mwanza Port in Tanzania | Uganda | Uganda & Tanzania | Feasibility study to be undertaken | 300.00 | - | - | - | - | 300.00 | 234.00 | 5 years | Will enable the easy access and connection to Tanzania | | Gradnja pristanišča Bukasa in ustreznih ladij za povezavo s pristaniščem Mwanza v Tanzaniji | Uganda | Uganda in Tanzanija | Študija izvedljivosti bo še izvedena | 300,00 | – | – | – | – | 300,00 | 234,00 | 5 let | Omogočen bo lahek dostop do Tanzanije in povezava z njo. |
| | Establish Off Dock Container Depots in Mombasa and Dar Es Salaam | Rwanda | Rwanda, Burundi, Kenya, Uganda and Tanzania | Feasibility studies completed for both Mombasa and Dar. Land acquisition in Mombasa is in the final stage while the process has not started in Dar es Salaam. | 34.00 | - | - | WB and TMEA | - | 34.00 | 26.52 | 7years | GoR is implementing this project as part of the integrated logistics facilities project seeking to transform the Logistics chain from the ports to the hinterland; reduce costs and improve operations. | | Vzpostavitev zunajpristaniških kontejnerskih skladišč v Mombasi in Dar es Salaamu | Ruanda | Ruanda, Burundi, Kenija, Uganda in Tanzanija | Dokončane študije izvedljivosti za Mombaso in Dar es Salaam. Nakup zemljišča v Mombasi je v zadnji fazi, v Dar es Salaamu pa se še ni začel. | 34,00 | – | – | Svetovna banka in organizacija TMEA | – | 34,00 | 26,52 | 7 let | Vlada Ruande izvaja ta projekt v okviru projekta integriranih logističnih objektov za preoblikovanje logistične verige med pristanišči in zaledjem; zmanjšanje stroškov in izboljšanje poslovanja. |
| | Development of a New Port at Mwambani Bay Tanga and the Musoma Railway | Tanzania | Tanzania, Uganda | The feasibility study was completed in November, 2012. Following unsuccessful international competitive tender procurement Under Design build Finance (DBF) on 27 January 2015 it has been decided that the project will be undertaken in two phases starting with detailed designs independent of construction works. ToR for design is expected to be advertised in August 2015 | 500.00 | - | - | - | - | 500.00 | 390.00 | 3 years | The railway project is part of the Tanga (Mwambani) – Arusha - Musoma - New Kampala Railway and Maritime project, which also has a maritime component of developing high capacity new ports at Mwambani - Tanga, Musoma and Kampala. The line will open Tanga Development Corridor to the International gateway and promote cross border trade with neighbouring countries. The railway line will be used to transport agriculture and forest products, soda ash, phosphates and other mineral products to the market centres. The project will also stimulate evacuation of a huge nickel deposit which has been discovered at Dutwa, some 100 km east of Mwanza and a huge soda ash deposit at /near Lake Natron. | | Razvoj novega pristanišča v Mwambani Bay Tanga in železnice v kraju Musoma | Tanzanija | Tanzanija, Uganda | Študija izvedljivosti je bila zaključena novembra 2012. Po neuspešnem postopku javnih naročil v okviru mednarodnega javnega razpisa za načrtovanje, izgradnjo in financiranje 27. januarja 2015 je bilo odločeno, da se bo projekt izvajal v dveh fazah, začel pa se bo z oblikovanjem podrobnih načrtov, ločeno od gradbenih del. Razpisni pogoji za načrtovanje naj bi bili objavljeni avgusta 2015. | 500,00 | – | – | – | – | 500,00 | 390,00 | 3 leta | Železniški projekt je del novega železniškega in pomorskega projekta Tanga (Mwambani) – Arusha – Musoma – Kampala, ki zajema tudi pomorski del za razvoj novih pristanišč z velikimi zmogljivostmi v krajih Mwambani-Tanga, Musoma in Kampala. Proga bo odprla razvojni koridor Tanga za mednarodne povezave in spodbudila čezmejno trgovino s sosednjimi državami. Železniška proga se bo uporabljala za prevoz kmetijskih in gozdnih proizvodov, natrijevega karbonata, fosfatov in drugih mineralnih proizvodov do tržnih središč. Projekt bo prav tako spodbudil izkopavanje obsežnega nahajališča niklja, ki je bilo odkrito približno 100 km vzhodno od kraja Mwanza, in velikega nahajališča natrijevega karbonata pri jezeru Natron. |
| | Construct oil pipeline from Kigali to Bujumbura | Burundi | Rwanda & Burundi | Not initiated | - | - | - | - | - | - | - | | Feasibility studies and construction not yet initiated. Costs to be determined by the study. BAD accepted (579,368$) the financial support in the framework of the EAC | | Gradnja naftovodov iz Kigalija v Bujumburo | Burundi | Ruanda in Burundi | Se še ni začelo izvajati | – | – | – | – | – | – | – | | Študije izvedljivosti in gradnja se še niso začele. Stroški se bodo določili na podlagi študije. Afriška razvojna banka je sprejela 579 368 USD finančne podpore v okviru EAC. |
| | Construction of parallel pipeline from Nairobi to Eldoret to increase the pumping capacity | Kenya | Kenya, Uganda, Rwanda and Burundi | Feasibility study completed | 194.74 | - | - | - | - | 194.74 | 151.90 | 5 years | Installation of a 14-inch diameter oil pipeline from Nairobi to Eldoret | | Gradnja vzporednega plinovoda iz Nairobija v Eldoret za povečanje zmogljivosti črpanja | Kenija | Kenija, Uganda, Ruanda in Burundi | Dokončana študija izvedljivosti | 194,74 | – | – | – | – | 194,74 | 151,90 | 5 let | Namestitev naftovodne cevi s premerom 14 palcev iz Nairobija do Eldoreta |
| | Extension of the Kenya-Uganda Petroleum Pipeline (KUPPE) | Kenya | Kenya & Uganda | Design /procurement initiated | 144.94 | - | - | - | - | 144.94 | 113.05 | 5 years | Construction of Eldoret - Malaba - Kampala oil pipeline to ensure safety and supply of oil products to Uganda, install a 10 inch diameter oil pipeline in the reverse implemented by both countries. | | Podaljšanje naftovoda Kenija-Uganda (KUPPE) | Kenija | Kenija in Uganda | Začeli so se načrtovanje in javna naročila | 144,94 | – | – | – | – | 144,94 | 113,05 | 5 let | Gradnja naftovoda Eldoret-Malaba-Kampala zaradi zagotovitve varnosti in oskrbe z naftnimi derivati v Ugandi, namestitev naftovodne cevi s premerom 10 palcev v obratni smeri v obeh državah. |
| Central Corridor No. 2 (Dar es Salaam-Dodoma-Isaka-Mutukula-Masaka) | Development of Kisarawe Freight Station (KFS). | Tanzania | Tanzania, Uganda, Rwanda and Burundi | TPA is in the process of acquiring 1,760 acres for project development. The Contract for carrying out Feasibility Study was signed on 17th September 2014 and the Consultant now is at Interim stage of the study and expected to complete the study by end of September, 2015. | 120.00 | - | - | - | - | 120.00 | 93.60 | 5 years | The project will increase capacity of the port of Dar es Salaam to handle traffic for Tanzania and neighbouring countries of Burundi, Rwanda and Uganda. | Osrednji koridor št. 2 (Dar es Salaam-Dodoma-Isaka-Mutukula-Masaka) | Razvoj tovorne postaje Kisarawe (KFS) | Tanzanija | Tanzanija, Uganda, Ruanda in Burundi | Tanzanijska pristaniška uprava je v postopku nakupa 704 hektarov za razvoj projekta. Pogodba za izvedbo študije izvedljivosti je bila podpisana 17. septembra 2014 in svetovalec je v vmesni fazi študije, ki naj bi bila dokončana do konca septembra 2015. | 120,00 | – | – | – | – | 120,00 | 93,60 | 5 let | Projekt bo povečal zmogljivost pristanišča v Dar es Salaamu in izboljšal obvladovanje prometa v Tanzaniji ter sosednjih državah Burundiju, Ruandi in Ugandi. |
| | Construction of a standard gauge railway line from Dar es Salaam - Isaka - Kigali /Keza - Gitega - Musongati (km 1,670). | Tanzania, Burundi and Rwanda | Tanzania, Burundi and Rwanda | Feasibility Study on construction of a standard gauge railway from Isaka - Kigali /Keza - Gitega -Musongati was completed under AfDB financing ($2.80ml). Feasibility study for upgrading to standard gauge of Dar-Isaka line was completed by BNSF under USTDA & BNSF joint financing ($ 0.9 ml). Detailed Engineering study for the whole railway line (Dar es Salaam-Isaka- Kigali/Keza-Gitega-Musongati) was finalised in November 2014 under AfDB financing ($8.9ml) Project coordinated by a Secretariat chaired by Tanzania and Rwanda hosting the project secretariat. A Transaction Advisor (CPSC) was recruited to package the project into PPPs and assist in finance negotiations. An EoI was requested in July 2015. | 5,580.00 | - | - | - | - | 5,580.00 | 4,352.40 | 8 years | | | Izgradnja železniške proge standardne širine Dar es Salaam-Isaka-Kigali/Keza-Gitega-Musongati (1 670 km). | Tanzanija, Burundi in Ruanda | Tanzanija, Burundi in Ruanda | Študija izvedljivosti izgradnje železnice standardne širine Isaka-Kigali/Keza-Gitega-Musongati je bila dokončana v okviru financiranja Afriške razvojne banke (2,80 mio. USD). Študija izvedljivosti za nadgradnjo proge Dar-Isaka do standardne širine je dokončal BNSF v okviru skupnega financiranja USTDA in BNSF 0,9 mio. USD). Podrobna inženirska študija za celotno železniško progo (Dar es Salaam-Isaka- Kigali/Keza-Gitega-Musongati) je bila dokončana novembra 2014 v okviru financiranja s strani Afriške razvojne banke (8,9 mio. USD). Projekt usklajuje sekretariat, ki ga vodi Tanzanija, Ruanda pa gosti projektni sekretariat. Zaposlen je bil svetovalec za transakcije za združitev projekta v javno-zasebna partnerstva in pomoč pri pogajanjih o financiranju. Julija 2015 je bil objavljen razpis za zbiranje ponudb (EoI). | 5 580,00 | – | – | – | – | 5 580,00 | 4 352,40 | 8 let | |
| | Upgrading to bitumen standard of Mutukula- Kyaka- Bugene – Kasulo (277 km). | Tanzania | Tanzania, Burundi, Rwanda and Uganda | | 124.00 | - | - | - | - | 124.00 | 96.72 | 5 years | Funding is sought for 124 km only | | Posodobitev standarda bitumen za Mutukula-Kyaka-Bugene-Kasulo (277 km). | Tanzanija | Tanzanija, Burundi, Ruanda in Uganda | | 124,00 | – | – | – | – | 124,00 | 96,72 | 5 let | Financiranje se zahteva samo za 124 km |
| | Development of berths 13 & 14 at Dar es Salaam Port | Tanzania | Burundi, Rwanda and Uganda | A Transaction Advisor (CPSC) was recruited to package the project into PPPs and assist in finance negotiations. An EoI was requested in July 2015. | 400.00 | - | - | - | - | 400.00 | 312.00 | 3 years | Estimate cost is for construction and equipment procurement | | Razvoj privezov 13 in 14 v pristanišču Dar es Salaam | Tanzanija | Burundi, Ruanda in Uganda | Zaposlen je bil svetovalec za transakcije za združitev projekta v javno-zasebna partnerstva in pomoč pri pogajanjih o financiranju. Julija 2015 je bil objavljen razpis za zbiranje ponudb (EoI). | 400,00 | – | – | – | – | 400,00 | 312,00 | 3 leta | Ocena stroškov je za gradnjo in dobavo opreme |
| | Improvements to Mwanza South, Kigoma and Kasanga ports. | Tanzania | Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda and Burundi | Feasibility study for Mwanza Port Modernization started in August, 2014 by Consultant Royal Haskoning and will be completed in March, 2015. Modernization works to start after completion of studies | 400.00 | - | - | - | - | 400.00 | 312.00 | 5 years | | | Izboljšava pristanišč Mwanza South, Kigoma in Kasanga. | Tanzanija | Tanzanija, Kenija, Uganda, Ruanda in Burundi | Študijo izvedljivosti za posodobitev pristanišča Mwanza je avgusta 2014 začel svetovalec podjetja Royal Haskoning, dokončana pa bo marca 2015. Dela za posodobitev se bodo začela po dokončanju študij | 400,00 | – | – | – | – | 400,00 | 312,00 | 5 let | |
| | Upgrading of Mpanda – Uvinza – Kanyani (252 km) The road section is part of the Western Corridor namely: Tunduma – Sumbawanga – Mpanda – Kigoma - Nyakanazi (1286 km). Economic activities along this corridor include agriculture, tourism, mining, timberworks, fishing and gold smiting. Section of Tz's major western corridor, opening up central-western Tanzania and connecting with EAC and COMESA regions. It is an important linkage to the TANZAM, at Tunduma and Central Corridors, at Nyakanazi. | Tanzania | EAC-SADC-COMESA | A total of 50km from Mpanda-Mishamo (Mpanda-Usiumbili section (35 km)) is under procurement for works under GOT funding. The missing link which requires financing is the Usimbili-Mishamo-Uvinza-Kanyani 267km. Feasibility Study and Designs completed by the GoT. | 203.46 | 0 | 0 | 0 | 1.46 | 202 | 5 years | | | | Posodobitev ceste Mpanda-Uvinza-Kanyani (252 km) Cestni odsek je del zahodnega koridorja, in sicer: Tunduma-Sumbawanga-Mpanda-Kigoma-Nyakanazi (1 286 km). Gospodarske dejavnosti ob tem koridorju vključujejo turizem, rudarstvo, logarstvo, ribolov in zlatarstvo. Del velikega zahodnega koridorja v Tanzaniji, odpiranje osrednje-zahodne Tanzanije in povezovanje z regijami EAC in COMESA. Pomembna je povezava z avtocesto TANZAM pri kraju Tunduma in z osrednjim koridorjem pri kraju Nyakanazi. | Tanzanija | EAC-SADC-COMESA | Za skupno 50 km povezave Mpanda-Mishamo (odsek Mpanda-Usiumbili (35 km)) je v teku javno naročilo za gradnjo v okviru financiranja vlade Tanzanije. Manjkajoča povezava, za katero je potrebno financiranje, je Usimbili-Mishamo-Uvinza-Kanyani 267 km. Vlada Tanzanije je dokončala študijo izvedljivosti in načrtovanja. | 203,46 | 0 | 0 | 0 | 1,46 | 202 | 5 let | | |
| | Dar es Salaam Southern Bypass Expressway (85.5 km) - Link Dar Port with proposed Kisarawe Dry Port and Mlandizi. | Tanzania | Tanzania, EAC, COMESA | Feasibility study and design are ongoing under GOT financing | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 | 200 | 5 years | Expressway will decongest the central transport corridor and increase efficiency of traffic throughput into and out of Dar city. | | | Južna obvoznica – hitra cesta v Dar es Salaamu (85,5 km) – povezava pristanišča Dar s predlaganim suhim pristaniščem Kisarawe in krajem Mlandizi. | Tanzanija | Tanzanija, EAC, COMESA | Študija izvedljivosti in načrtovanje potekata v okviru financiranja vlade Tanzanije. | 200 | 0 | 0 | 0 | 0 | 200 | 5 let | Hitra cesta bo razbremenila osrednji prometni koridor in povečala učinkovitost pretoka prometa v mesto Dar in iz njega. | |
| | Upgrading to bitumen standard of Handeni - Kiberashi - Singida Road (460 km). | Tanzania | Tanzania, Rwanda and Burundi | Feasibility study and design are on-going under the Government of Tanzania financing | 460.00 | - | - | - | - | 460.00 | 358.80 | 5 years | | | Posodobitev standarda bitumen za cesto Handeni-Kiberashi-Singida (460 km). | Tanzanija | Tanzanija, Ruanda in Burundi | Študija izvedljivosti in načrtovanje potekata v okviru financiranja vlade Tanzanije. | 460,00 | – | – | – | – | 460,00 | 358,80 | 5 let | |
| | Dar es Salaam Southern Bypass Expressway (85.5 km) | Tanzania | Tanzania, Burundi and Rwanda | Feasibility study and design are on-going under the Government of Tanzania financing | 200.00 | - | - | - | - | 200.00 | 156.00 | 5 years | Expressway will decongest the central transport corridor and increase efficiency of traffic throughput into and out of Dar city. | | Južna obvoznica hitre ceste Dar es Salaam (85,5 km) | Tanzanija | Tanzanija, Burundi in Ruanda | Študija izvedljivosti in načrtovanje potekata v okviru financiranja vlade Tanzanije. | 200,00 | – | – | – | – | 200,00 | 156,00 | 5 let | Hitra cesta bo razbremenila osrednji prometni koridor in povečala učinkovitost pretoka prometa v mesto Dar in iz njega. |
| | Construction of Rumonge port (Feasibility studies and construction) | Burundi | Burundi Tanzania | Not initiated Feasibility studies available | 6.00 | - | - | - | - | 6.00 | 4.68 | 2011/12 -2014/16 | | | Gradnja pristanišča Rumonge (študija izvedljivosti in gradnja) | Burundi | Burundi, Tanzanija | Se še ni začelo izvajati. Na voljo so študije izvedljivosti. | 6,00 | – | – | – | – | 6,00 | 4,68 | 2011/12–2014/16 | |
| | Rehabilitation of Kayonza- Rusumo road (92 km) | Rwanda | Rwanda and Tanzania | The Government of Rwanda is mobilizing funds from JICA and AfDB. | 75.45 | - | - | 0.45 | - | 75.00 | 58.50 | 3 years | The project appraisal by JICA was completed in July 2015 | | Sanacija ceste Kayonza-Rusumo (92 km) | Ruanda | Ruanda in Tanzanija | Vlada Ruande mobilizira sredstva Japonske agencije za mednarodno sodelovanje (JICA) in Afriške razvojne banke. | 75,45 | – | – | 0,45 | – | 75,00 | 58,50 | 3 leta | Oceno projekta je JICA dokončala julija 2015. |
| | Rehabilitation of Musanze - Cyanika Road (24 km) | Rwanda | Rwanda and Uganda | Detailed study was initiated in March 2015. It is due to be completed in November 2015 | 26.20 | - | - | 0.20 | - | 26.00 | 20.28 | 3 years | No funding for works yet available | | Sanacija ceste Musanze-Cyanika (24 km) | Ruanda | Ruanda in Uganda | Podrobna študija se je začela marca 2015. Dokončana naj bi bila novembra 2015. | 26,20 | – | – | 0,20 | – | 26,00 | 20,28 | 3 leta | Sredstva za gradnjo še niso na voljo. |
| | Upgrading of Ngoma - Ramiro - Nyanza (130 km in 2 lots) . Link to Central Corridor | Rwanda | Rwanda and Tanzania | The detailed study was completed in January 2015 | 170.00 | - | - | 0.50 | - | 169.50 | 132.21 | 4 years | No funding for works yet available | | Posodobitev ceste Ngoma-Ramiro-Nyanza (130 km v dveh sklopih). Povezava s centralnim koridorjem | Ruanda | Ruanda in Tanzanija | Podrobna študija je bila zaključena januarja 2015. | 170,00 | – | – | 0,50 | – | 169,50 | 132,21 | 4 leta | Sredstva za gradnjo še niso na voljo. |
| | Construction of a ferry boat on Lake Tanganika | Burundi | Burundi & Tanzania | Not initiated | 12.00 | - | - | - | - | 12.00 | 9.36 | 2012 - 2016 | No funding for works yet available | | Izgradnja trajekta na jezeru Tanganika | Burundi | Burundi in Tanzanija | Se še ni začelo izvajati | 12,00 | – | – | – | – | 12,00 | 9,36 | 2012–2016 | Sredstva za gradnjo še niso na voljo. |
| | Rehabilitation of the National road 6, Muyinga -Kobero | Burundi | Burundi-Tanzania | | 104.00 | - | - | - | - | 104.00 | 81.12 | | | | Sanacija nacionalne ceste 6, Muyinga-Kobero | Burundi | Burundi in Tanzanija | | 104,00 | – | – | – | – | 104,00 | 81,12 | | |
| | Rehabilitation and extension of the National road 12 Gitega- Karuzi- Muyinga -Tanzanie | Burundi | Burundi-Tanzania | Detailed design done | 89.60 | - | - | - | - | 89.60 | 69.89 | | | | Sanacija in podaljšanje nacionalne ceste 12 Gitega- Karuzi-Muyinga-Tanzanie | Burundi | Burundi in Tanzanija | Opravljeno je podrobno načrtovanje. | 89,60 | – | – | – | – | 89,60 | 69,89 | | |
| | Rehabilitation of the National road 18, Nyakararo - Mwaro - Gitega | Burundi | Burundi-Tanzania | Detailed design done | 44.80 | - | - | - | - | 44.80 | 34.94 | | No funding for works yet available for Mwaro-Gitega | | Sanacija nacionalne ceste 18, Nyakararo-Mwaro- Gitega | Burundi | Burundi in Tanzanija | Opravljeno je podrobno načrtovanje. | 44,80 | – | – | – | – | 44,80 | 34,94 | | Sredstva za gradnjo še niso na voljo za Mwaro-Gitega. |
| | Rehabilitation of the National road 7, Bujumbura –Nyakararo | Burundi | Burundi-Tanzania | Detailed design done | 60.00 | - | - | - | - | 60.00 | 46.80 | | | | Sanacija nacionalne ceste 7, Bujumbura-Nyakararo. | Burundi | Burundi in Tanzanija | Opravljeno je podrobno načrtovanje. | 60,00 | – | – | – | – | 60,00 | 46,80 | | |
| | Rehabilitation and extension of the National road 1, Bujumbura- Kayanza,- Kanyaru Haut | Burundi | Burundi- Rwanda | Detailed design done | 138.00 | - | - | - | - | 138.00 | 107.64 | | | | Sanacija in podaljšanje nacionalne ceste 1 Bujumbura-Kayanza-Kanyaru Haut | Burundi | Burundi, Ruanda | Opravljeno je podrobno načrtovanje. | 138,00 | – | – | – | – | 138,00 | 107,64 | | |
| | Construction works for the Provincial road 101 | Burundi | | | 49.20 | - | - | - | - | 49.20 | 38.38 | | | | Gradbena dela na regionalni cesti 101 | Burundi | | | 49,20 | – | – | – | – | 49,20 | 38,38 | | |
| | Extension of the National road 6 to Kayanza | Burundi | Burundi-Rwanda | Detailed design done on the section from Kobero to Muyinga | 156.00 | - | - | - | - | 156.00 | 121.68 | | | | Podaljšanje nacionalne ceste 6 do kraja Kayanza | Burundi | Burundi in Ruanda | Za odsek Kobero-Muyingaz so narejeni natančni načrti. | 156,00 | – | – | – | – | 156,00 | 121,68 | | |
| | Rehabilitation for the National road 2, Bujumbura- Gitega | Burundi | Burundi-Tanzania | | 52.00 | - | - | - | - | 52.00 | 40.56 | | | | Sanacija nacionalne ceste 2, Bujumbura-Gitega | Burundi | Burundi in Tanzanija | | 52,00 | – | – | – | – | 52,00 | 40,56 | | |
| | Rehabilitation and construction works for the National roads 16 & 17 Gitega-Bururi-Makamba – 127 km) | Burundi | Burundi-Tanzania | | 145.20 | - | - | - | - | 145.20 | 113.26 | | | | Saniranje in gradbena dela na nacionalnih cestah 16 in 17, Gitega-Bururi-Makamba 127 km | Burundi | Burundi in Tanzanija | | 145,20 | – | – | – | – | 145,20 | 113,26 | | |
| | Feasibility study and Construction of Ruyigi-Gisuru-Gahumo(Burundi - Tanzania) 80 km | Burundi | Burundi & Tanzania | Not initiated | 70.00 | - | - | - | - | 70.00 | 54.60 | | Costs to be determined by the study | | Študija izvedljivosti in gradnja ceste Ruyigi-Gisuru-Gahumo (Burundi in Tanzanija) 80 km | Burundi | Burundi in Tanzanija | Se še ni začelo izvajati | 70,00 | – | – | – | – | 70,00 | 54,60 | | Stroški bodo določeni na podlagi študije. |
| | Construction of a standard gauge railway line from Dar es Salaam - Isaka - Kigali /Keza - Gitega - Musongati (1,670 km). | Tanzania, Burundi and Rwanda | Tanzania, Burundi and Rwanda | Feasibility Study on construction of a standard gauge railway from Isaka - Kigali /Keza - Gitega -Musongati was completed under AfDB financing ($ 2.80 ml). Feasibility study for upgrading to standard gauge of Dar-Isaka line was completed by BNSF under USTDA & BNSF joint financing ($ 0.9 ml). Detailed Engineering study for the whole railway line (Dar es Salaam - Isaka - Kigali/Keza-Gitega-Musongati) will be finalised in February 2013 under AfDB financing ($ 8.9 ml) Project coordinated by a Secretariat chaired by Tanzania and Rwanda hosting the project secretariat. Feasibility studies by DBI of Germany and BNSF of USA were finalized. Currently a detailed engineering study financed by the AfDB to the tune of US$ 8.9 million is underway to package the project into PPPs and undertake pre-investment/feasibility study on the priority interventions. Draft report expected in December , 2012 and final report in February , 2013 | 5,580.00 | - | - | | - | 5,580.00 | 4,352.40 | 8 years | | | Izgradnja železniške proge standardne širine Dar es Salaam-Isaka-Kigali/Keza-Gitega-Musongati (1 670 km). | Tanzanija, Burundi in Ruanda | Tanzanija, Burundi in Ruanda | Študija izvedljivosti izgradnje železnice standardne širine Isaka-Kigali/Keza-Gitega-Musongati je bila dokončana v okviru financiranja Afriške razvojne banke (2,80 mio. USD). Študija izvedljivosti za nadgradnjo proge Dar-Isaka do standardne širine je dokončal BNSF v okviru skupnega financiranja USTDA in BNSF 0,9 mio. USD). Podrobna inženirska študija za celotno železniško progo (Dar es Salaam-Isaka- Kigali/Keza-Gitega-Musongati) je bila dokončana februarja 2013 v okviru financiranja s strani Afriške razvojne banke (8,9 mio. USD). Projekt usklajuje sekretariat, ki ga vodi Tanzanija, Ruanda pa gosti projektni sekretariat. Dokončani sta bili študiji izvedljivosti s strani podjetij DBI iz Nemčije in BNSF iz ZDA. Trenutno poteka podrobna inženirska študija, ki jo je financirala Afriška razvojna banka v višini 8,9 mio. USD, za združitev projekta v javno-zasebna partnerstva in izvedbo predinvesticijske študije / študije izvedljivosti prednostnih ukrepov. Osnutek poročila se pričakuje decembra 2012, končno poročilo pa februarja 2013. | 5 580,00 | – | – | | – | 5 580,00 | 4 352,40 | 8 let | |
| | Railway project Mombasa-Kampala-Kigali Standard gauge railway | Rwanda | Rwanda, Uganda, Kenya and Burundi | The construction of Mombasa-Nairobi section has started in November 2013. This section is mainly financed by the Exim Bank of China and the construction is implemented by China Road and Bridge Corporation (CRBC); -The feasibility study for the Nairobi-Malaba section is been carried out by China Communications Construction Company (CCCC), to be completed in September 2015; The Preliminary Engineering Design for Malaba-Kampala section has been completed in August 2014. In March 2015, the Government of Uganda and China Harbour Engineering Company (CHEC) has signed an agreement for the construction of that section, including the northern route to Gulu and Nimule; - Uganda and South Sudan have started implementing jointly the Preliminary Engineering Design for the Tororo-Nimule-Juba section. - Uganda and Rwanda have started implementing jointly the Preliminary Engineering Design for the Kampala-Kigali section and spurs, to be completed in October 2015. Process for finance mobilisation has been initiated in the 3 countries. | 13,800.00 | - | - | | ###### | 7,300.00 | 5,694.00 | 2014-2019 (Institutional framework, financing and design: 2 years; Construction: 3 years.) | | | Železniški projekt proge standardne širine Mombasa-Kampala-Kigali | Ruanda | Ruanda, Uganda, Kenija in Burundi | Gradnja odseka Mombasa-Nairobi se je začela novembra 2013. Ta odsek financira predvsem Kitajska izvozno-uvozna banka, gradnjo pa izvaja podjetje China Road and Bridge Corporation (CRBC); – študijo izvedljivosti za odsek Nairobi-Malaba pripravlja podjetje China Communications Construction Company (CCCC), končana pa naj bi bila septembra 2015. Predhodno inženirsko načrtovanje za odsek Malaba-Kampala je bilo dokončano avgusta 2014. Marca 2015 sta vlada Ugande in podjetje China Harbour Engineering Company (CHEC) podpisala pogodbo o gradnji tega odseka, vključno s severno cesto do krajev Gulu in Nimule; – Uganda in Južni Sudan sta skupaj začela izvajati predhodno inženirsko načrtovanje za odsek Tororo-Nimule-Juba. – Uganda in Ruanda sta skupaj začeli izvajati predhodno inženirsko načrtovanje za odsek Kampala-Kigali in pripadajoče odcepe, ki naj bi bilo končano oktobra 2015. V vseh treh državah je bil sprožen postopek mobilizacije financiranja. | 13 800,00 | – | – | | ###### | 7 300,00 | 5 694,00 | 2014–2019 (institucionalni okvir, financiranje in načrtovanje: 2 leti; gradnja: 3 leta). | |
| | Rehabilitation of Nyanguge-Magu-Musoma road (184.2 km) | Tanzania | Tanzania & Kenya | Rehabilitation has been completed for the Simiyu/Mara Boarder to Musoma section of 85.5 km. The missing link which needs financing is Nyanguge Simiyu/Mara border section (80 km). Feasibility Study was completed in June 2008 and detailed engineering design was completed in 2009 under EU financing | 115.00 | 0.67 | - | - | - | 114.33 | 89.18 | 5 years | The project could be financed from the 10th EDF resources (RIP). | | Sanacija ceste Nyanguge-Magu-Musoma (184,2 km) | Tanzanija | Tanzanija in Kenija | Zaključena je sanacija odseka od meje Simiyu/Mara do kraja Musoma Mara, 85,5 km. Manjkajoča povezava, za katero je potrebno financiranje, je mejni odsek Nyanguge Simiyu/Mara (80 km). Študija izvedljivosti je bila končana junija 2008, podrobno inženirsko načrtovanje pa je bilo dokončano v letu 2009 v okviru financiranja EU. | 115,00 | 0,67 | – | – | – | 114,33 | 89,18 | 5 let | Projekt se lahko financira iz sredstev 10. ERS. |
| | Kidahwe – Kibondo – Nyakanazi Road (310 km) | Tanzania | Tanzania, Burundi and Rwanda | A total of 100 km (50 km from Nyakanazi towards Kasulu and 50km from Kidahwe towards Kasulu) are under construction to bitumen standard through GOT funding. The missing length which has no financing commitment for construction is 250 km. Procurement of consultant to undertake update of the feasibility study and detailed design of Kasulu to Nyakanazi section (210 km) and Feasibility study of Kasulu Mugina (45 km) (Tanzania-Burundi border) is on going under NEPAD- IPPF Financing | 255.00 | - | - | - | - | 255.00 | 198.90 | 5 years | | | Kidahwe-Kibondo-Nyakanazi Road (310 km) | Tanzanija | Tanzanija, Burundi in Ruanda | Gradnja do standarda bitumna poteka na skupno 100 km (50 km med krajema Nyakanazi in Kasulu ter 50 km med krajema Kidahwe in Kasulu) v okviru financiranja vlade Tanzanije. Manjkajoča povezava, za katero še ni zavez za financiranje, znaša 250 km. Trenutno v okviru financiranja NEPAD-IPPF poteka javno naročilo za svetovalca, ki bi posodobil študijo izvedljivosti in izvedel podroben načrt za odsek med krajema Kasulu in Nyakanazi (210 km) ter študijo izvedljivosti Kasulu Mugina (45 km) (meja med Tanzanjo in Burundijem). | 255,00 | – | – | – | – | 255,00 | 198,90 | 5 let | |
| | Construction of Malindi Lungalunga Bagamoyo Road. (503 km) | 5% | Kenya and Tanzania | Feasibility studies and detailed engineering designs completed. | 571.00 | | | | | 571.00 | 445.38 | 5 years | Feasibility studies and detailed engineering designs fully funded by AfDB. As a priority it links to corridor No. 1 and LAPSSET. | | Izgradnje ceste Malindi-Lungalunga-Bagamoyo. (503 km) | 5 % | Kenija in Tanzanija | Študije izvedljivosti in podrobni inženirski načrti so dokončani. | 571,00 | | | | | 571,00 | 445,38 | 5 let | Študije izvedljivosti in podrobne inženirske načrte je v celoti financirala Afriška razvojna banka. Prednost je namenjena povezavam do koridorja št. 1 in LAPSSET. |
| | Tanga - Moshi- Arusha - Musoma Railway Line | Tanzania | Tanzania, Uganda and Kenya | Feasibility study on going (Cost 2 billion Tanzania Shillings) | 1,903.00 | - | - | - | - | 1,903.00 | 1,484.34 | 2012-2017 | The project entails strengthening, upgrading and construction of railway line from Tanga to Musoma with spur to Lake Natron at Mto wa Mbu. The rail will establish a link between Uganda and port of Tanga. | | Železniška proga Tanga-Moshi-Arusha-Musoma | Tanzanija | Tanzanija, Uganda in Kenija | Poteka študija izvedljivosti (stroški znašajo 2 milijardi tanzanijskih šilingov). | 1 903,00 | – | – | – | – | 1 903,00 | 1 484,34 | 2012–2017 | Projekt vključuje krepitev, posodobitev in gradnjo železniške proge med krajema Tanga in Musoma z odcepom za jezero Natron pri kraju Mto wa Mbu. Z železniško progo bo vzpostavljena povezava med Ugando in pristaniščem Tanga. |
| | Rehabilitation of the existing Voi-Taveta Railway 110 km | Kenya | Kenya, Tanzania | Feasibility study done | 18.00 | | | | | | | | | | Sanacija obstoječe železniške proge Voi-Taveta (110 km) | Kenija | Kenija, Tanzanija | Dokončana je študija izvedljivosti. | 18,00 | | | | | | | | |
| | Upgrading of airport facilities at Karume Airport, Pemba | Tanzania/Zanzibar | Kenya, Tanzania, Uganda | Feasibility study ready | 12.12 | | | | | | | | | | Izboljšanje letališke infrastrukture na letališču Karume, Pemba | Tanzanija / Zanzibar | Kenija, Tanzanija, Uganda | Pripravljena je študija izvedljivosti. | 12,12 | | | | | | | | |
| Power Generation (Energy) | Rusizi IV hydro power plant study and construction (285 MW) | Rwanda | Rwanda and Burundi | Prefeasibility study completed. Feasibility studies to be undertaken | 500.00 | - | - | - | - | 500.00 | 390.00 | | Negotiations with developers of Rusizi III are ongoing. | Proizvodnja energije (energetika) | Študija in gradnja hidroelektrarne Rusizi IV (285 MW) | Ruanda | Ruanda in Burundi | Dokončana je predhodna študija izvedljivosti. Študije izvedljivosti bodo še izvedene. | 500,00 | – | – | – | – | 500,00 | 390,00 | | Potekajo pogajanja z izvajalci elektrarne Rusizi III. |
| | Construction of Rusizi III power plant 145 MW | Rwanda | Rwanda & Burundi | All studies already completed. Negotiations with the private developer on-going | 405.00 | 2.82 | | - | | 402.18 | 313.70 | 2015-2019 | To be developed under the PPP. | | Gradnja elektrarne 145 MW Rusizi III | Ruanda | Ruanda in Burundi | Vse študije so že zaključene. Potekajo pogajanja z zasebnim izvajalcem | 405,00 | 2,82 | | – | | 402,18 | 313,70 | 2015–2019 | Treba jih je razviti v okviru javno-zasebnega partnerstva. |
| | Liquified Natural Gas Joint Plant (100 MW) | Rwanda | Rwanda and Kenya | Kenya floated a tender for 700 MW power plant including a Floating Storage and re-gasification unit to be located in Mombasa county.(to consult with Rwanda) GoR through Mininfra developed a concept paper for a 1000 MW project, and had follow-up discussions with Kenya. | 900.00 | - | - | - | - | 900.00 | 702.00 | Given the complexity of the project, especially the LNG floating, storage and gasification facility construction time is of 2-3 years (excluding finance mobilisation and procurement) | A full assessment of the technical feasibility of all aspects of the project from the port to the power station to the transmission network. A full assessment of the financial feasibility of the project based on capital costs and projections of demand and prices of LNG. An assessment as to whether this project should be undertaken publicly with each of the countries committing funding or privately with each country guaranteeing a portion of the payment required by the private operator. | | Skupna elektrarna na utekočinjeni zemeljski plin (100 MW) | Ruanda | Ruanda in Kenija | Kenija je objavila javno naročilo za elektrarno z močjo 700 MW, vključno s plavajočim skladiščem in enoto za ponovno uplinjanje, ki se bo nahajala v okrožju Mombasa. (Posvetovanje z Ruando.) Vlada Ruande je prek ministrstva za infrastrukturo oblikovala dokument za projekt z močjo 1 000 MW ter na njegovi podlagi izvedla razprave s Kenijo. | 900,00 | – | – | – | – | 900,00 | 702,00 | Glede na zapletenost projekta, zlasti plavajoče obrate za UZP, je čas gradnje objekta za skladiščenje in uplinjanje 2–3 leta (razen mobilizacije finančnih sredstev in javnih naročil). | Celovita ocena tehnične izvedljivosti vseh vidikov projekta od pristanišča do elektrarne in prenosnega omrežja. Celovita ocena finančne izvedljivosti projekta na podlagi kapitalskih stroškov ter napovedi povpraševanja in cene utekočinjenega zemeljskega plina (UZP). Ocena, ali bi bilo ta projekt treba izvesti javno, pri čemer bi se vsaka država zavezala financiranju, ali zasebno, tako da bi vsaka država zagotovila del plačila, ki ga zahteva zasebni gospodarski subjekt. |
| | Construction of transmission line from Uganda to Kenya to increase power supply to the Kenya national grid (127 km, 220 kv) Lessos- Tororo interconnector | Kenya | Uganda - Kenya | Feasibility study completed, Preparatory work, design and bidding documents prepared. | 56.00 | - | - | - | - | 56.00 | 43.68 | 5 years | The project is regional in nature and it will enhance supply of power within the region. Estimated capacity 200 MW. | | Gradnja daljnovoda od Ugande do Kenije, da bi povečali oskrbo z električno energijo v kenijskem nacionalnem omrežju (127 km, 220 kv) – povezovalni daljnovod Lessos-Tororo | Kenija | Uganda in Kenija | Dokončana je študija izvedljivosti, pripravljena so pripravljalna dela, projektna in razpisna dokumentacija. | 56,00 | – | – | – | – | 56,00 | 43,68 | 5 let | Projekt je regionalnega značaja in bo izboljšal dobavo električne energije v regiji. Ocenjena zmogljivost znaša 200 MW. |
| | Construction of transmission line from Tanzania to Kenya to increase power supply to the Kenya national grid (100 km, 400 kv) double circuit line between Isinya & Namanga) | Kenya | Kenya-Tanzania | Feasibility study completed. Preparatory work, design and bidding documents prepared. | 55.00 | - | - | - | - | 55.00 | 42.90 | 5 years | Estimated capacity 1300 MW | | Gradnja daljnovoda od Tanzanije do Kenije, da bi povečali oskrbo z električno energijo v kenijskem nacionalnem omrežju (100 km, 400 kv) – dvosistemski daljnovod Isinya in Namanga | Kenija | Kenija in Tanzanija | Dokončana je študija izvedljivosti. Pripravljena so pripravljalna dela, projektna in razpisna dokumentacija. | 55,00 | – | – | – | – | 55,00 | 42,90 | 5 let | Ocenjena zmogljivost znaša 1 300 MW. |
| | Power Interconnection Tanzania - Zambia - Kenya (TZK) Project. Extension of 292 km section from Iringa - Mbeya, 670 km section from Iringa - Shinyanga and 414.4 km from Singida - Arusha of 400 kv transmission line from Zambia to Tanzania and Kenya. | Tanzania | Tanzania & Kenya | Feasibility studies completed (Mbeya - Iringa, Iringa - Shinyanga and Singida - Arusha); Implementation ongoing for Iringa - Shinyanga | 911.23 | - | - | 470.00 | - | 441.29 | 344.21 | 4 years | Development Partners World Bank, JICA, EIB, EDCF are ready to financed Iringa - Shinyanga ($ 470 m); Consortium of Lenders (WB/IDA, AfDB, JICA and French Development Agency (AFD) have shown interest to finance Singida - Arusha ($ 242.09 m) and Mbeya - Iringa ($ 199.2 m) finance is being sought. | | Projekt električne povezave Tanzanija-Zambija-Kenija. Podaljšanje 292 km dolgega odseka Iringa-Mbeya, 670 km dolgega odseka Iringa-Shinyanga in 414,4 km dolgega odseka Singida-Arusha s prenosnim vodom zmogljivosti 400 kv od Zambije v Tanzanijo in Kenijo. | Tanzanija | Tanzanija in Kenija | Dokončane so študije izvedljivosti (Mbeya-Iringa, Iringa-Shinyanga in Singida-Arusha); Poteka izvajanje odseka Iringa-Shinyanga. | 911,23 | – | – | 470,00 | – | 441,29 | 344,21 | 4 leta | Partnerji za razvoj Svetovna banka, JICA, EIB in EDCF so pripravljeni na financiranje odseka Iringa-Shinyanga (470 m); Skupina posojilodajalcev (Svetovna banka/Mednarodno združenje za razvoj, Afriška razvojna banka, JICA in Francoska razvojna agencija) so izrazili zanimanje za financiranje odseka Singida-Arusha (242,09 mio. USD) in zaprošeno je financiranje odseka Mbeya-Iringa (199,2 mio.USD). |
| | Transmission Lines; 1) Olwiyo-Nimule –Juba 400 Kv Live (190 km) 2) Nkenda- Mpondwe- Beni 200 Kv line (70 km) 3) Masaka – Mwanza 200 kv line (85 km) | Uganda | Uganda and Tanzania | Feasibility Study to be undertaken | 162.00 | - | - | - | - | 162.00 | 126.36 | 4 years | | | Daljnovodi; 1) vod Olwiyo-Nimule-Juba, 400 kv (190 km) 2) vod Nkenda-Mpondwe-Beni, 200 kv (70 km) 3) vod Masaka-Mwanza, 200 kv (85 km) | Uganda | Uganda in Tanzanija | Študija izvedljivosti bo še izvedena. | 162,00 | – | – | – | – | 162,00 | 126,36 | 4 leta | |
| ICT AND TELECOMMUNICATION | Cross border connectivity(line to the eastern Africa sub marine Cable) (Feasibility studies and construction) | Rwanda | Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi and Tanzania | Updated status Sept 2014 1. Long term lease for 2.4 gbps to be supplied to Rwanda was signed. This capacity is insufficient given Rwanda’s needs. | 32.00 | - | - | - | - | 32.00 | 24.96 | 3 years | There is an urgent need to establish a dedicated dark fibre ring linking all 5 capitals in the EAC region, this will reduce the costs of traffic as well as increase capacity flowing across the countries | IKT IN TELEKOMUNIKACIJE | Čezmejna povezljivosti (vod do podvodnega kabla za vzhodno Afriko) (študije izvedljivosti in izgradnja) | Ruanda | Kenija, Uganda, Ruanda, Burundi in Tanzanija | Stanje posodobljeno sept. 2014 1. Podpisan je bil dolgoročni zakup za dobavo 2,4 Gbps za Ruando. Ta zmogljivost ne zadostuje za potrebe Ruande. | 32,00 | – | – | – | – | 32,00 | 24,96 | 3 leta | Nujno je treba vzpostaviti namenski obroč temnih optičnih vlaken, ki bo povezoval vseh pet prestolnic v tej regiji, kar bo zmanjšalo stroške prometa ter povečalo zmogljivosti po državah. |
| | Establishment of ICT Parks in Kenya and Rwanda (Rwanda Technopol) | Kenya | Kenya & Rwanda | 5000 acres of Land acquired and fenced for the construction of the ICT Park, Konza Technology City Master Plan approved, Master Delivery Partner I procured,, Power connected to the site office, Thwake dam construction on-going, 10 boreholes drilled, construction of sales pavilion on going, a 10 km radius buffer zone created, construction of access road ongoing and ground-breaking done. | 11,765.00 | | | | | 11,765.00 | 9,176.70 | 12 years | International investor Conference held, ground breaking ceremony conducted with 14 international ICT related companies beginning construction such as IBM, Microsoft, Google, Safaricom and Local Banks, the Government plans to implement the project through a PPP arrangement | | Vzpostavitev parkov IKT v Keniji in Ruandi (Ruanda Technopol) | Kenija | Kenija in Ruanda | 2000 hektarov zemljišč je pridobljenih in namenjenih za izgradnjo parka IKT, odobren je krovni načrt za Konza Technology City, odobren je glavni partner I, območna pisarna je priklopljena na električno omrežje, poteka gradnja jeza Thwake, izvrtanih je 10 vrtin, poteka gradnja prodajnega paviljona, oblikovan je varovalni pas v oddaljenosti 10 km, poteka gradnja dovozne ceste in izvedena je bila slovesnost ob začetku gradnje. | 11 765,00 | | | | | 11 765,00 | 9 176,70 | 12 let | Izvedena je bila mednarodna konferenca vlagateljev, prirejena je bila slovesnost ob začetku gradnje, ob kateri je gradnjo začelo 14 mednarodnih podjetij s področja IKT, kot so IBM, Microsoft, Google, Safaricom in lokalne banke, vlada namerava izvesti projekt v obliki ureditve javno-zasebnega partnerstva. |
| Kenya & Rwanda | EAC | Updated status Sept 2014 A Masterplan, business plan and high-level architectural design has been completed for a 61.3Ha Technology park Next phase 1. development detailed architectural designs 2. Development of physical infrastructure for the technology park 3. The construction of the regional centre of excellence is set to begin before end of this year (for 22 months). | 230.00 | - | - | - | - | 230.00 | 179.40 | 20014-2019 | Due to the high cost of the Technology park to GOR, we have been compelled to consider a phased approach which will take more than 10 years to complete. Should funds be available, we will be in position to deliver a Technology park in half the time (reflected in the implementation timelines) | Kenija in Ruanda | EAC | Stanje posodobljeno sept. 2014 Končani so bili krovni načrt, poslovni načrt in arhitekturna zasnova na visoki ravni za tehnološki park v obsegu 61,3 ha naslednja faza 1. Razvoj podrobnih arhitekturnih načrtov 2. Razvoj fizične infrastrukture za Tehnološki park 3. Izgradnja regionalnega centra odličnosti bi se morala začeti pred koncem tega leta (za 22 mesecev). | 230,00 | – | – | – | – | 230,00 | 179,40 | 20014–2019 | Zaradi visokih stroškov tehnološkega parka za vlado Ruande smo bili prisiljeni preučiti možnost postopnega pristopa, ki bo zaključen po več kot 10 letih. Če bodo sredstva na voljo, bomo lahko dokončali tehnološki park v pol krajšem času (kar se bo odražalo v rokih za izvedbo). |
| | Setting up Regional Internet Exchange Point (RIXP) | Rwanda | Rwanda, Burundi, Kenya, Uganda and Tanzania | Preliminary (Initiation) phase | 15.00 | - | - | - | - | 15.00 | 11.70 | 2013-2015 | NEW. It will create the enabling infrastructure & services to break the regional dependencies on international operators keeping regional traffic in the region. | | Vzpostavitev regionalne internetne točke za izmenjavo informacij (RIXP) | Ruanda | Ruanda, Burundi, Kenija, Uganda in Tanzanija | Predhodna (začetna) faza . | 15,00 | – | – | – | – | 15,00 | 11,70 | 2013–2015 | NOVO. Vzpostavljene bodo infrastruktura in storitve, ki bodo omogočile odpravo odvisnosti regije od mednarodnih izvajalcev dejavnosti, ki skrbijo za regionalni promet v regiji. |
| | Regional Education and Research Network project (REduNet) | Rwanda | Rwanda and Tanzania | Pilot project initiated in Rwanda and Tanzania | 20.00 | - | - | - | - | 20.00 | 15.60 | 2013- 2015 | In the region, there is limited R&D and lack of Institution capacity to innovate. The project will create a dedicated cost-effective and high performance data network connecting Research and HLI to reach others and to Global research and education resources via Ubuntunet and Internet. | | Projekt regionalne izobraževalne in raziskovalne mreže (REduNet) | Ruanda | Ruanda in Tanzanija | V Ruandi in Tanzaniji se je začel pilotni projekt. | 20,00 | – | – | – | – | 20,00 | 15,60 | 2013–2015 | V regiji je malo R&R in pomanjkanje institucionalnih zmogljivosti za inovacije. Projekt bo vzpostavil posebno stroškovno učinkovito in visoko zmogljivo podatkovno omrežje, ki bo povezovalo raziskave in visokošolske zavode za vzpostavitev stika z drugimi ter za globalne raziskovalne in izobraževalne vire prek UbuntuNeta in interneta. |
| | Construction of combined fertilizer plant | Kenya | Rwanda, Burundi, Kenya, Uganda and Tanzania | Feasibility study undertaken | 3.20 | | | | | | | 5 years | Facilitate access to affordable and quality fertilizer | | Izgradnja kombinirane tovarne umetnih gnojil | Kenija | Ruanda, Burundi, Kenija, Uganda in Tanzanija | Študija izvedljivosti se izvaja. | 3,20 | | | | | | | 5 let | Lažji dostop do cenovno dostopnih in kakovostnih gnojil. |
| CAPACITY BULDING AND INSTUTIONAL FRAMEWORK | Strengthening the Capacity and Technology Transfer In Sanitary and Phytosanitary Issues in the EAC Partner States to conform with International Standards The funds will be used for training standards and quality assurance officers, participation in the work of Codex, OIE and IPPC (”the three sisters”); and implementation of both regional and international SPS standards including establishment of accredited laboratories, disease free zone. | EAC | EAC | Preliminary Study completed | 60.25 | - | - | 0.25 | - | 60.00 | 46.80 | 5 years | FAO Biosecurity project under UN Joint Program which contributed USD 247,256. | KREPITEV ZMOGLJIVOSTI IN INSTITUCIONALNI OKVIR | Krepitev zmogljivosti in prenosa tehnologije na področju sanitarnih in fitosanitarnih vprašanj v partnerskih državah EAC za skladnost z mednarodnimi standardi. Sredstva se bodo uporabila za usposabljanja na področju standardov in pospeševanja kakovosti, sodelovanje pri delu organizacij Codex Alimentarius, Mednarodne organizacije za zdravje živali in Mednarodne konvencije o varstvu rastlin („treh sestrskih organizacij“) ter izvajanje regionalnih in mednarodnih sanitarnih in fitosanitarnih standardov, vključno z vzpostavitvijo akreditiranih laboratorijev, območja brez bolezni. | EAC | EAC | Dokončana je predhodna študija. | 60,25 | – | – | 0,25 | – | 60,00 | 46,80 | 5 let | Projekt FAO za biološko varnost v okviru skupnega programa Združenih narodov, ki je prispeval 247 256 USD. |
| | Construction of fish feeder roads around Lake Victoria | Kenya | Kenya, Uganda and Tanzania | On going | 7.10 | - | - | - | - | 7.10 | 5.54 | 3 years | | | Gradnja cest za hranjenje rib okoli Viktorijinega jezera | Kenija | Kenija, Uganda in Tanzanija | V teku | 7,10 | – | – | – | – | 7,10 | 5,54 | 3 leta | |
| | Establishment of Standards and Quality inspection border posts (Namanga, Sirari, Holili and Tunduma). | Tanzania | Tanzania and Kenya | Ongoing | 13.00 | - | - | - | - | 13.00 | 10.14 | 4 years | Implementation of this project will help to eliminate or reduce to a great extent incidences of illegal fishing practices, and improve biodiversity, fish catches and fish supply thus increasing government revenue from fishing activities. | | Določitev mejnih prehodov za inšpekcijske preglede standardov in kakovosti (Namanga, Sirari, Holili in Tunduma). | Tanzanija | Tanzanija in Kenija | V teku | 13,00 | – | – | – | – | 13,00 | 10,14 | 4 leta | Izvajanje tega projekta bo pripomoglo k odpravljanju ali precejšnjemu zmanjšanju pojavnosti ilegalnega ribolova, izboljšanju biotske raznovrstnosti, ulova rib in ponudbe rib, s čimer se bodo povečali vladni prihodki iz ribolovnih dejavnosti. |
| Lake victoria projects | Rehabilitation and expansion of Port Bell with associated ferries to Kisumu and Mwanza | Uganda | Uganda, Tanzania and Kenya | Feasibility Study yet to be undertaken | 157.89 | - | - | - | - | 157.89 | 123.15 | 4 years | Amounts contributed by other donors to be ascertained. AfDB has shown interest | Projekti za Viktorijino jezero | Sanacija in razširitev pristanišča Port Bell in ustrezni trajekti do krajev Kisumu in Mwanza | Uganda | Uganda, Tanzanija in Kenija | Študija izvedljivosti bo še izvedena. | 157,89 | – | – | – | – | 157,89 | 123,15 | 4 leta | Zneske, ki jih prispevajo drugi donatorji, je treba še določiti. Zanimanje je izrazila Afriška razvojna banka. |
| | Development of fisheries marketing infrastructure | Kenya | Kenya, Rwanda, Uganda, Tanzania and Burundi | on-going | 46.60 | | | | | | | 5 years | To increase exports; reduce post harvest losses; and increase fish from capture and culture | | Razvoj infrastrukture za trženje ribištva. | Kenija | Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzanija in Burundi | V teku | 46,60 | | | | | | | 5 let | Za povečanje izvoza, zmanjšanje izgub po spravilu ter povečanje števila ujetih in gojenih rib. |
| | Combating illegal and unregulated fishing | Kenya | Kenya, Rwanda, Uganda, Tanzania and Burundi | on-going | 46.60 | | | | | | | 5 years | Strengthening the monitoring control and surveillance systems | | Boj proti nezakonitemu in zakonsko neurejenemu ribolovu | Kenija | Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzanija in Burundi | V teku | 46,60 | | | | | | | 5 let | Krepitev sistema spremljanja in nadzora; |
| | Improve water transport on L. Victoria | Uganda | Uganda, Tanzania and Kenya | Feasibility study is on-going | 100.00 | - | - | - | - | 100.00 | 78.00 | 5 years | The project involves procurement of Navigation Aids to replace dilapidated ones. | | izboljšanje vodnega prometa na Viktorijinem jezeru. | Uganda | Uganda, Tanzanija in Kenija | Poteka študija izvedljivosti. | 100,00 | – | – | – | – | 100,00 | 78,00 | 5 let | Projekt vključuje javna naročila navigacijskih pripomočkov zaradi zamenjave zastarelih. |
| AGRICULTURE AND LIVESTOCK | Establishment of disease free zones | Kenya | Kenya, Rwanda, Uganda, Tanzania and Burundi | | 4.10 | | | | | | | 5 years | to facilitate access of animal products to local, regional and external markets within international standards | KMETIJSTVO IN ŽIVINOREJA | Vzpostavitev območij brez bolezni. | Kenija | Kenija, Ruanda, Uganda, Tanzanija in Burundi | | 4,10 | | | | | | | 5 let | Da bi omogočili lažji dostop živalskih proizvodov do lokalnih, regionalnih in zunanjih trgov po mednarodnih standardih. |
| Total | 71,520.68 | 3.49 | - | 471.40 | 6,531.46 | 62,777.77 | 32,221.32 | Skupaj | 71 520,68 | 3,49 | – | 471,40 | 6 531,46 | 62 777,77 | 32 221,32 |
| ANNEX III(b) | PRILOGA III(b) |
| DEVELOPMENT BENCHMARKS, TARGETS AND INDICATORS | RAZVOJNA MERILA, CILJI IN KAZALNIKI |
| Area of Cooperation | Goals | Baseline (2013) | Targets | Performance indicators | Področje sodelovanja | Cilji | Izhodišče (2013) | Cilji | Kazalniki uspešnosti |
| Short Term (3 years) ) | Medium Term (5 years) | Long Term (2033) | Kratkoročno (3 leta) | Srednjeročno (5 let) | Dolgoročno (2033) |
| 1.Infrastructure | 1.Infrastruktura |
| 1.1.Energy | Improve the access of EAC Partner States to modern, reliable, diversified and renewable sources of energy at competitive prices in order to facilitate intra and inter regional trade. | Existing energy installed capacity (hydro, bagasse, thermal, geothermal and natural gas)around 3,597 MW, yet the projected capacity is 18,744 MW in 2030 and 21,173 MW in 2033. | Production increased by 1,613 MW (40% of the total expected production) | Production increased by 3,225 MW (40% of the total expected production) | Production increased by 6,773 MW (40% of the total expected production: 21,173 MW) | ·% change in amount of electricity generated in megawatts | ·Reduction in cost of electricity | ·Reduction in reliance on fossil fuel energy | 1.1.Energetika | Izboljšanje dostopa partnerskih držav EAC do sodobnih, zanesljivih, raznovrstnih in obnovljivih virov energije po konkurenčnih cenah, da bi olajšali regionalno trgovino znotraj regij in med njimi. | Obstoječa nameščena energetska zmogljivost (vodna, iz odpadkov sladkornega trsa, termalna, geotermalna in na zemeljski plin) obsega približno 3 597 MW, predvidena pa je zmogljivost 18 744 MW v letu 2030 in 21 173 MW v letu 2033. | Proizvodnja je povečana za 1 613 MW (40 % skupne pričakovane proizvodnje). | Proizvodnja je povečana za 3 225 MW (40 % skupne pričakovane proizvodnje). | Proizvodnja je povečana za 6 773 MW (40 % skupne pričakovane proizvodnje: 21 173 MW) | ·Sprememba v količini proizvedene električne energije v MW – izraženo v %. | ·Znižanje stroškov električne energije. | ·Zmanjšanje odvisnosti od fosilnih goriv. |
| Lack of a regional grid network linking all EAC Partner States | Two high tension interconnection lines built and operational in the EAC region | ·Four high tension interconnection lines built and operational in the EAC region | ·Upgrade the built up infrastructure capacity, | ·All the national power networks of EAC Partner States interconnected | ·Number of new cross border interconnections | ·the regional grid is fully operational | Ni regionalnega omrežja, ki bi povezovalo vse partnerske države EAC. | Dva visokonapetostna povezovalna voda zgrajena in delujeta v regiji EAC. | ·Štirje visokonapetostni povezovalni vodi zgrajeni in delujejo v regiji EAC. | ·Posodobitev zmogljivosti zgrajene infrastrukture. | ·Medsebojno povezana vsa nacionalna energetska omrežja partnerskih držav EAC. | ·Število novih čezmejnih povezav | ·Regionalno omrežje v celoti deluje. |
| ·Improved access to private sector units to at least 75% | ·Improved access to private sector units to 100% | ·% of new connections to private sector | ·Dostop do enot zasebnega sektorja izboljšan na vsaj 75 %. | ·Dostop do enot zasebnega sektorja izboljšan na 100 %. | ·% novih povezav z zasebnim sektorjem |
| ·Improved reliability of power supply to 95% | ·Improved reliability of power supply to 99% | ·% of increased reliability of power supply | ·Zanesljivost oskrbe z električno energijo izboljšana na 95 %. | ·Zanesljivost oskrbe z električno energijo izboljšana na 99 %. | ·% povečanja zanesljivosti oskrbe z električno energijo |
| Energy policies, legal and regulatory frameworks not harmonized and/or attractive to investors | ·Energy policies, legal and regulatory frameworks harmonized and attractive to investors | ·Partnership, linkages and joint ventures created | ·Enhanced investment in R&D | ·Partnership, linkages and joint ventures developed | ·Technology developed and transferred | ·Number of harmonized legal and regulatory policies | ·Number of new credible investments (including PPP agreements) | ·New technologies acquired | Energetske politike, pravni in regulativni okviri niso usklajeni in/ali privlačni za vlagatelje. | ·Energetske politike, pravni in regulativni okviri so usklajeni in privlačni za vlagatelje. | ·Vzpostavljena so partnerstva, povezovanje in skupna podjetja. | ·Večja vlaganja v R&R. | ·Razvita so partnerstva, povezovanje in skupna podjetja. | ·Tehnologija je razvita in se prenaša. | ·Število usklajenih pravnih in regulativnih politik. | ·Število novih verodostojnih naložb (vključno z javno-zasebnimi partnerstvi). | ·Pridobljene so nove tehnologije. |
| ·Institutional, technical and administrative capacities of energy related institutions strengthened | ·Supply and Reliability of power improved | ·Stabilised power supply | ·Increased management capacity of energy nationally and regionally | ·Increased reliability of power supply. | ·Institucionalne, tehnične in upravne zmogljivosti institucij, povezanih z energetiko, so okrepljene. | ·Zanesljivost in oskrba z električno energijo sta izboljšani. | ·Oskrba z električno energijo je stabilizirana. | ·Zmogljivost upravljanja energetike na nacionalni in regionalni ravni je povečana. | ·Zanesljivost oskrbe z električno energijo je povečana. |
| 1.2.Transport | To improve national and regional interconnectivity in order to facilitate deepening of regional economic integration and improve the movement of people and goods. | The regional network comprises: | · State of inter-modal infrastructure systems developed and improved: | · State of inter-modal infrastructure systems developed and improved: | ·State of inter-modal infrastructure systems developed and improved: | ·% increase in the volume of intra and inter regional trade | ·Reduction in transportation costs | ·% increase of intra and inter regional traffic (road, railway, air and water) | ·Reduction in turnaround times | · | 1.2.Promet | Izboljšanje nacionalne in regionalne medsebojne povezanosti, da bi omogočili poglobitev regionalnega gospodarskega povezovanja in izboljšali gibanje ljudi in pretok blaga. | Regionalno omrežje zajema: | · Razvito in izboljšano stanje intermodalnih infrastrukturnih sistemov: | · Razvito in izboljšano stanje intermodalnih infrastrukturnih sistemov: | ·Razvito in izboljšano stanje intermodalnih infrastrukturnih sistemov: | ·% povečanja obsega trgovine znotraj regij in med njimi. | ·Zmanjšanje prevoznih stroškov. | ·% povečanje prometa znotraj regij in med njimi (cestnega, železniškega, letalskega in vodnega). | ·Zmanjšanje časa rotacij. | · |
| üabout 178, 737 km of roads, of which about 22,347 km are paved and 156,390 km are unpaved (2011) | ü4% (600 km) reduction in the length of unpaved (gravel) roads in the East African Road Network | üA 15% (2,220 km) reduction in the length of unpaved (gravel) roads in the East African Road Network | üA 22% (3,240 km) reduction in the length of unpaved (gravel) roads in the East African Road Network | üKms of missing regional links built and regional corridors improved and maintained | üPribližno 178 737 km cest, od tega je okoli 22 347 km asfaltiranih in 156 390 km neasfaltiranih (2011). | üSkrajšanje neasfaltiranih cest (gramoz) vzhodnoafriškega cestnega omrežja za 4 % (600 km). | üSkrajšanje neasfaltiranih cest (gramoz) vzhodnoafriškega cestnega omrežja za 15 % (2 220 km). | üSkrajšanje neasfaltiranih cest (gramoz) vzhodnoafriškega cestnega omrežja za 22 % (3 240 km). | üIzgrajene manjkajoče regionalne povezave ter izboljšani in ohranjeni regionalni koridorji – izraženo v km. |
| üNo standard gauge railway in the region. The EAC region comprises about 8,100 km of meter gauge rail out of which about 6,000 km is active. | ü2 new railway standard gauge links developed | ü3 new railway standard gauge links developed and 2 operational | ü4 new railway standard gauge links developed and 5 operational | üŠtevilo železniških prog standardne širine v regiji. Regija EAC zajema približno 8 100 km železniških prog metrske širine, od katerih je okoli 6 000 km dejavnih. | üRazviti sta dve novi železniški povezavi standardne širine. | üRazvite so tri nove železniške povezave standardne širine in dve delujoči. | üRazvite so štiri nove železniške povezave standardne širine in pet delujočih. |
| ü5 major sea ports and several inland ports | ü3 priority ports are developed, expanded and/or modernised | ü4priority ports are developed, expanded and/or modernised | ü5 priority ports are developed, expanded and/or modernised | üNumber of harbours developed, expanded and/or modernised | üPet večjih večjih morskih pristanišč in več pristanišč na celinskih plovnih poteh. | üRazvita, razširjena in/ali posodobljena so tri prednostna pristanišča. | üRazvita, razširjena in/ali posodobljena so štiri prednostna pristanišča. | üRazvitih, razširjenih in/ali posodobljenih je pet prednostnih pristanišč. | üŠtevilo razvitih, razširjenih in/ali posodobljenih pristanišč |
| ü11 international airports | ü3 priority airports are developed, expanded and/or modernised | ü3 priority airports are developed, expanded and/or modernised | ü5 priority airports are developed, expanded and/or modernised | üNumber of airports developed, expanded and/or modernised | ü11 mednarodnih letališč. | üRazvita, razširjena in/ali posodobljena so tri prednostna letališča. | üRazvita, razširjena in/ali posodobljena so tri prednostna letališča. | üRazvitih, razširjenih in/ali posodobljenih je pet prednostnih letališč. | üŠtevilo razvitih, razširjenih in/ali posodobljenih letališč |
| ·Regional transport policies and regulatory frameworks developed | ·Partnerships, linkages and joint ventures developed between economic operators | ·Improved safety and reliability of the transport sector | ·Number of new credible investments (including PPP agreements) | ·Razvite so regionalne prometne politike in regulativni okviri. | ·Razvita so partnerstva, povezovanje in skupna podjetja med gospodarskimi subjekti. | ·Izboljšanje varnosti in zanesljivosti prometnega sektorja. | ·Število novih verodostojnih naložb (vključno z javno-zasebnimi partnerstvi) |
| ·Institutional, technical and administrative capacities of transport related institutions strengthened | ·Improved movement of human and vehicular traffic (including flow of goods) | ·Institucionalne, tehnične in upravne zmogljivosti, institucij, povezanih s prometom, so okrepljene. | ·Gibanje ljudi in promet vozil (vključno s pretokom blaga) sta izboljšana |
| 1.3.Information & Communication Technology (ICT) | To develop and modernize ICT infrastructure in order to facilitate intra and inter regional trade and service delivery | All EAC Partner States are connected through fibre optic. However, ICT is expensive and only about 13% of the population have access to internet and about 50% of the population are mobile phone subscribers. | ·Seamless cross border ICT infrastructure developed | ·80% of the business community is connected to high speed links | ·Secured transactions and services (e.g. e-services, e-commerce, e-government, e-health) | ·Internet access tariffs reduced by 60 % | ·Number of seamless cross border ICT infrastructure developed | ·% increase in bandwidth | ·% cost reduction for internet access | 1.3.Informacijska in komunikacijska tehnologija (IKT) | Razvoj in posodobitev infrastrukture IKT za olajšanje trgovine znotraj regij in med njimi ter zagotavljanje storitev. | Vse partnerske države EAC so povezane prek optičnih vlaken. Vendar pa je IKT draga in samo približno 13 % prebivalstva ima dostop do interneta in približno 50 % prebivalstva je naročnikov mobilne telefonije. | ·Razvita je neprekinjena čezmejna infrastruktura IKT. | ·80 % podjetij je priključenih na visokohitrostne povezave. | ·Zavarovane transakcije in storitve (npr. e-storitve, e-trgovanje, e-uprava, e-zdravstvo). | ·Tarife za dostop do interneta so zmanjšane za 60 %. | ·Število razvitih neprekinjenih čezmejnih infrastruktur IKT | ·% povečanja pasovne širine | ·% zmanjšanja stroškov za dostop do interneta |
| ·20% of the population have access to internet and about 60% of the population are mobile phone subscribers. | ·40% of the population have access to internet and about 75% of the population are mobile phone subscribers. | · 60% of the population have access to internet and about 90% of the population are mobile phone subscribers. | ·% increase of business transactions online | ·% of increase of telephone and mobile phone subscribers and internet users | ·20 % prebivalstva ima dostop do interneta in približno 60 % prebivalstva je naročnikov mobilne telefonije. | ·40 % prebivalstva ima dostop do interneta in približno 75 % prebivalstva je naročnikov mobilne telefonije. | · 60 % prebivalstva ima dostop do interneta in približno 90 % prebivalstva je naročnikov mobilne telefonije. | ·% povečanje števila poslovnih transakcij prek interneta | ·% povečanja števila telefonskih naročnikov in naročnikov mobilnih telefonov ter uporabnikov interneta |
| ·Capacity building in human resources, improvement in service standards and institutional structures | ·Partnership linkages and joint ventures between economic operators developed | ·Number of new credible investments (including PPP agreements) | ·Usposabljanje človeških virov, izboljšanje standardov storitev in institucionalnih struktur | ·Razvita so partnerstva, povezovanje in skupna podjetja med gospodarskimi operaterji. | ·Število novih verodostojnih naložb (vključno z javno-zasebnimi partnerstvi) |
| ·Legal and regulatory frameworks on ICT developed and harmonised | ·Technology development, transfer and applications, R&D, innovation | ·% increase in number of ICT specialists | ·Razviti in usklajeni so pravni in regulativni okviri na področju IKT. | ·Razvoj, prenos in uporaba tehnologije, R&R, inovacije. | ·% povečanja števila strokovnjakov za IKT |
| 2.Agriculture and Livestock | 2.Kmetijstvo in živinoreja |
| To improve production and productivity | (To improve production and productivity of major crops (coffee, tea, and sugarcane) from 10.95 million tonnes | Increased production and productivity of crops and livestock by 15% | Increased production and productivity of crops and livestock by 25% | Increased production and productivity of crops and livestock by 30% | ·Increased Regional food security | ·Increased volume of agricultural exports | ·% increase of agricultural production in the region | ·Removal of NTBs in EAC | Izboljšanje proizvodnje in produktivnosti | (Izboljšanje proizvodnje in produktivnosti glavnih kmetijskih rastlin (kava, pravi čaj in sladkorni trs) z 10,95 milijona ton. | Večja proizvodnja in produktivnost kmetijskih rastlin in živinoreje za 15 %. | Večja proizvodnja in produktivnost kmetijskih rastlin in živinoreje za 25 %. | Večja proizvodnja in produktivnost kmetijskih rastlin in živinoreje za 30 %. | ·Okrepljena regionalna prehranska varnost. | ·Povečan obseg izvoza kmetijskih proizvodov. | ·% povečanja kmetijske proizvodnje v regiji. | ·Odprava netarifnih ovir v EAC. |
| To increase production and productivity of livestock (cattle, sheep, goats, pigs, poultry) from 56.6 million, 32.3 million, 61.9 million, 7.9 million and 143 million respectively | Increased production and productivity of livestock (cattle by 10%, sheep by 25%, goats by 4%, pigs by 20%, poultry by10% | Increased production and productivity of livestock (cattle by 15%, sheep by 30%, goats by 10%, pigs by 25%, poultry by15% | Increased production and productivity of livestock (cattle by 20%, sheep by 35%, goats by 15%, pigs by 30%, poultry by 20% | ·Increased regional food security | ·% increase of livestock production in the region | ·Increased volume of livestock exports | Povečanje proizvodnje in produktivnosti rejnih živali (govedo, ovce, koze, prašiči, perutnina) s 56,6 mio., 32,3 mio., 61,9 mio., 7,9 mio. oziroma 143 mio. | Večja proizvodnja in produktivnost rejnih živali (govedo za 10 %, ovce za 25 %, koze za 4 %, prašiči za 20 % in perutnina za 10 %). | Večja proizvodnja in produktivnost rejnih živali (govedo za 15 %, ovce za 30 %, koze za 10 %, prašiči za 25 % in perutnina za 15 %). | Večja proizvodnja in produktivnost rejnih živali (govedo za 20 %, ovce za 35 %, koze za 15 %, prašiči za 30 % in perutnina za 20 %). | ·Okrepljena regionalna prehranska varnost. | ·% povečanja proizvodnje rejnih živali v regiji. | ·Povečan obseg izvoza rejnih živali |
| To improve and develop agro-industry (value addition) | The % of value added exports is currently less than 10% | The % of value added exports is increased to at least 20% | The % of value added exports is increased to at least 50% | The % of value added exports is increased to at least 75% | ·% increase of value addition of primary products traded to total exports | ·Number of modern and competitive agro-based industries established | Izboljšanje in razvoj živilsko-predelovalne industrije (dodana vrednost) | Izvoz z dodano vrednostjo trenutno znaša manj kot 10 %. | Izvoz z dodano vrednostjo se poveča na vsaj 20 %. | Izvoz z dodano vrednostjo se poveča na vsaj 50 %. | Izvoz z dodano vrednostjo se poveča na vsaj 75 %. | ·% povečanja dodane vrednosti primarnih proizvodov, s katerimi se trguje, glede na skupni izvoz. | ·Število vzpostavljenih sodobnih in konkurenčnih živilskopredelovalnih obratov. |
| To improve trade and market access for agricultural commodities | Presently intra-regional trade share in total regional market is about 10% for most traded products | ·Increased intra-regional trade share to 30% | ·Increased intra-regional trade share to 50% | ·Increased intra-regional trade share to 80% | ·% increased agricultural exports contribution to GDP | Izboljšanje trgovine in dostopa do trga za kmetijske proizvode. | Trenutno znaša delež trgovine znotraj regije na celotnem regionalnem trgu približno 10 % za večino izdelkov, s katerimi se trguje. | ·Povečanje deleža trgovine znotraj regije za 30 %. | ·Povečanje deleža trgovine znotraj regije za 50 %. | ·Povečanje deleža trgovine znotraj regije za 80 %. | ·% povečanja prispevka izvoza kmetijskih proizvodov k BDP. |
| ·Enhanced development of financial markets to suppor agricultural insurance and finance by 30% | ·Enhanced development of financial markets to support agricultural insurance and finance by 50% | ·Enhanced development of financial markets to support agricultural insurance and finance by 80% | ·Number of financial institutions and insurance schemes established. | ·Number of investment in agriculture insured. | ·Okrepljen razvoj finančnih trgov za podporo zavarovanju in financiranju kmetijstva za 30 %. | ·Okrepljen razvoj finančnih trgov za podporo zavarovanju in financiranju kmetijstva za 50 %. | ·Okrepljen razvoj finančnih trgov za podporo zavarovanju in financiranju kmetijstva za 80 %. | ·Število ustanovljenih finančnih institucij in vzpostavljenih zavarovalnih shem. | ·Število zavarovanih naložb v kmetijstvo. |
| ·Established and coordinated regional marketing information system | ·Improved marketing information system coverage by 20% | ·Improved marketing information system coverage by 100%. | ·Investment in Research and Development. | ·Regional agricultural marketing and information system in place | ·Harmonisation of agricultural standards in EAC | ·Quality assurance, grades and certification. | ·Vzpostavljen in usklajen informacijski sistem regionalnega trženja. | ·Izboljšana pokritost z informacijskim sistemom za trženje za 20 %. | ·Izboljšana pokritost z informacijskim sistemom za trženje za 100 %. | ·Naložbe v raziskave in razvoj. | ·Vzpostavljen je regionalni kmetijski tržni in informacijski sistem. | ·Usklajevanje kmetijskih standardov v EAC. | ·Zagotavljanje kakovosti, razvrstitev in certificiranje. |
| To improve and develop agricultural infrastructure | Inadequate market infrastructure | Establishing new market infrastructure and upgrading existing ones to modern facilities by 20% | Upgrading market infrastructure to modern facilities by 40% | Upgrading market infrastructure to modern facilities by 100% | ·Number of constructed and rehabilitated market facilities for agricultural products. | ·Established and upgraded market infrastructure | ·% Increase in volume and value of intra EAC trade using the established infrastructure | Izboljšanje in razvoj kmetijske infrastrukture. | Neustrezna tržna infrastruktura. | Vzpostavitev nove in nadgradnja obstoječe tržne infrastrukture v sodobne objekte v obsegu 20 % | Nadgradnja tržne infrastrukture v sodobne objekte v obsegu 40 % | Nadgradnja tržne infrastrukture v sodobne objekte v obsegu 100 % | ·Število zgrajenih in prenovljenih tržnih objektov za kmetijske proizvode. | ·Urejena in posodobljena tržna infrastruktura. | ·% povečanja obsega in vrednosti trgovine znotraj EAC z uporabo urejene infrastrukture. |
| 3.FISHERIES | 3.RIBIŠTVO |
| To promote and develop regional and international trade on fish and fish products | The fish industry is underdeveloped. | The ratio of value added of fisheries to GDP is 1.3% | The ratio of value added of fisheries to GDP is increased to 4% | Quantity of fish and fishery products marketed increased by 30 % | The ratio of value added of fisheries to GDP is increased to 6% | Quantity of fish and fishery products marketed increased by 60% | The ratio of value added of fisheries to GDP is increased to 13% | Quantity of fish and fishery products marketed increased by 85% | ·% share increase of of value added of fisheries to GDP | ·% increase of quantity of fish and fisheries products produced and marketed | ·increase in number of fish distribution outlets established | ·increase in number of secured markets. | Spodbujati in razvijati regionalno in mednarodno trgovino z ribami in ribjimi proizvodi. | Ribiška industrija ni dovolj razvita. | Delež dodane vrednosti ribištva v BDP je 1,3 %. | Delež dodane vrednosti ribištva v BDP je 4 %. | Količina trženih rib in ribiških proizvodov se je povečala za 30 %. | Delež dodane vrednosti ribištva v BDP je 6 %. | Količina trženih rib in ribiških proizvodov se je povečala za 60 %. | Delež dodane vrednosti ribištva v BDP je 13 %. | Količina trženih rib in ribiških proizvodov se je povečala za 85 %. | ·% povečanja deleža dodane vrednosti ribištva v BDP. | ·% povečanja količine pridelanih in trženih rib in ribiških proizvodov. | ·Povečanje števila urejenih prodajnih mest za ribe. | ·Povečanje števila zaščitenih trgov. |
| Develop, upgrade and modernize fisheries and aquaculture infrastructure | ·Inadequate modern fisheries infrastructure | ·Existing fishing, fish handling and processing infrastructure upgraded and modernized | New modern fisheries infrastructure established and equipped: | · | ·3 fishing harbours | ·15 new boatyards | ·200 fish landing sites, | ·30 new fish markets, | ·15 fish processing industries and | ·300 cold chain facilities | Volume of inland water bodies and deep sea fishing increased by 40% | ·Volume of inland water bodies and deep sea fishing increased by 60% | ·; | ·5 new fishing harbours | ·25 new boatyards | ·400 fish landing sites | ·60 new fish markets | ·40 fish processing industries | ·500 cold chain facilities | ·Number of existing fish handling and processing infrastructure upgraded and modernized | ·Number of new fishing harbours established | ·Number .of new landing sites established | ·Increase in number of inland water bodies and deep sea fishing licences | ·increase in number of cold chain facilities | ·Increase in number and type of diversified value added fish and fishery products | ·Number . of modern fishing vessels acquired | Razvoj, izboljšanje in posodobitev ribiške in ribogojne infrastrukture. | ·Neustrezna moderna ribiška infrastruktura. | ·Obstoječa ribiška infrastruktura ter infrastruktura za ravnanje z ribami in njihovo predelavo je izboljšana in posodobljena. | Urejena in opremljena je nova moderna ribiška infrastruktura: | · | ·3 ribiška pristanišča, | ·15 novih ladjedelnic, | ·200 mest za iztovarjanje rib, | ·30 novih ribjih tržnic, | ·15 obratov za predelavo rib in | ·300 naprav za ohranjanje hladilne verige. | Obseg ribolova v celinskih vodah in globokomorskega ribolova se je povečal za 40 %. | ·Obseg ribolova v celinskih vodah in globokomorskega ribolova se je povečal za 60 %. | ·; | ·5 novih ribiških pristanišč, | ·25 novih ladjedelnic, | ·400 mest za iztovarjanje rib, | ·60 novih ribjih tržnic, | ·40 obratov za predelavo rib, | ·500 naprav za ohranjanje hladilne verige. | · Več obstoječih ribiških infrastruktur ter infrastruktur za ravnanje z ribami je bilo izboljšanih in posodobljenih. | ·Urejenih je bilo več novih ribiških pristanišč. | ·Urejenih je bilo več novih mest za iztovarjanje rib. | ·Povečanje števila dovoljenj za ribolov v celinskih vodah in globokomorski ribolov. | ·Povečanje števila naprav za ohranjanje hladilne verige. | ·Povečanje števila in vrste raznovrstnih rib in ribiških proizvodov z dodano vrednostjo. | ·Pridobljenih je bilo več sodobnih ribiških plovil. |
| Inadequate modern aquaculture infrastructure | ·Upgrade and modernize existing aqua farms, hatcheries and breeding centers so as to increase aquaculture production by 10% | ·Adoption of appropriate aquaculture technologies | ·Modernize aqua farms, hatcheries and breeding centers so as to increase aquaculture production to 20% | ·Aquaculture production increased to 30% of fisheries production | ·No. of new aqua farms constructed | ·No. of new hatcheries and breeding centers constructed | ·No. of existing aqua farms, hatcheries and breeding centers upgraded and modernized | ·Appropriate aquaculture technologies adopted and developed | Neustrezna moderna akvakulturna infrastruktura. | ·Izboljšanje in posodobitev obstoječih ribjih farm, valilnic in vzrejnih centrov, da bi povečali proizvodnjo iz akvakulture, za 10 %. | ·Sprejetje ustreznih akvakulturnih tehnologij. | ·Posodobitev ribjih farm, valilnic in vzrejnih centrov, da bi povečali proizvodnjo iz akvakulture na 20 %. | ·Proizvodnja iz akvakulture se je povečala na 30 % ribiške proizvodnje. | ·Zgrajenih je bilo več ribjih farm. | ·Zgrajenih je bilo več valilnic in vzrejnih centrov. | ·Izboljšanih in posodobljenih je bilo več obstoječih ribjih farm, valilnic in vzrejnih centrov. | ·Sprejete in razvite so bile ustrezne akvakulturne tehnologije. |
| To ensure effective fisheries resources management, protection and conservation | Limited data on fish stock potential and fisheries information. | Policy, legal and regulatory frame work on fisheries information sharing developed | Fish stock potential in inshore waters and major lakes determined. | Acquisition of facilities for data collection, processing & dissemination | Fish stock potential in territorial and EEZ waters | Creation of a reliable, operational and comprehensive fisheries database and information management system in place | Fish stock potential in marine and inland water bodies determined. | · | ·Functional FIS in place; | ·Fisheries database established and operational | ·Number and type of equipment procured; Number of publications produced and disseminated | ·Number of water bodies with known fish stock potential | Zagotovitev učinkovitega upravljanja ribolovnih virov ter njihove zaščite in ohranjanja. | Omejeni podatki o staležu rib in ribiških informacijah. | Razvit je politični, pravni in regulativni okvir za izmenjave informacij na področju ribištva. | Določen je potencial staležev rib v obalnih vodah in velikih jezerih. | Pridobitev objektov za zbiranje, obdelavo in razširjanje podatkov. | Potencial staležev rib v teritorialnih vodah in izključnih ekonomskih conah | Vzpostavljena sta delujoča in celovita ribiška podatkovna zbirka in sistem za upravljanje informacij. | Določen je potencial staležev rib v morskih in celinskih vodah. | · | ·Vzpostavljen je funkcionalni ribiški informacijski sistem. | ·Vzpostavljena je delujoč ribiška podatkovna zbirka. | ·Število in vrsta dobavljene opreme. Število pripravljenih in razširjenih publikacij. | ·Število vodnih teles z znanim potencialom staležev rib. |
| · | · | · | · |
| Existence information on illegal fishing practices and trade | Establishment of Monitoring, Control and Surveillance (MCS) system in the region | Operationalize regional MCS systems | ·Protection and conservation of critical habitats and aquatic biodiversity | ·% decrease in illegal fishing & trade practices | ·Number of critical habitats improved; | ·Number. & type endangered and threatened fish species conserved | ·Number and type of MCS equipment procured | ·Improved aquatic biodiversity | Informacije o obstoju nezakonitih ribolovnih praks in trgovine. | Vzpostavitev sistema spremljanja, kontrole in nadzora v regiji. | Delovanje regionalnih sistemov spremljanja, kontrole in nadzora. | ·Varstvo in ohranjanje ključnih habitatov ter vodne biotske raznovrstnosti. | ·% zmanjšanja nezakonitega ribolova in trgovinskih praks. | ·Število izboljšanih ključnih habitatov. | ·Število in vrsta varovanih ogroženih in prizadetih vrst rib. | ·Število in vrsta dobavljene opreme za spremljanje, kontrolo in nadzor. | ·Izboljšana vodna biotska raznovrstnost. |
| 4.WATER RESOURCES MANAGEMENT | 4.GOSPODARJENJE Z VODNIMI VIRI |
| 4.1.Water Resources | To develop sustainable use and management of water resources in the region | The use of water for agriculture production in the EAC is low | Policy, legal and regulatory framework developed | Capacity building undertaken institution framework developed. | Sustainable use and management of water resources enforced | Policy, legal, regulations and institutional framework in place. | 4.1.Vodni viri | Razvoj trajnostne rabe in gospodarjenja z vodnimi viri v regiji. | Uporaba vode za kmetijsko proizvodnjo je v EAC majhna. | Razvit je politični, pravni in regulativni okvir. | Izvaja se krepitev zmogljivosti; razvit je institucionalni okvir. | Izvršujeta se trajnostna raba in gospodarjenje z vodnimi viri. | Vzpostavljen je politični, pravni in institucionalni okvir. |
| To develop water supply infrastructure for irrigation and other productive purposes | Water supply infrastructure for irrigation purpose in the EAC region is low | ·Water supply infrastructure feasibility studies, design and procurement undertaken. | atleast 5 water supply schemes constructed and operationalized | ·atleast 10 water supply schemes constructed and operationalized | ·number of feasibility studies undertaken | ·Number of water supply plants constructed and operationalized | Razvoj infrastrukture za oskrbo z vodo za namakanje in druge proizvodne namene. | Infrastruktura za oskrbo z vodo za namakanje v regiji EAC je slaba. | ·Začele so se študije izvedljivosti, zasnova in nabava infrastrukture za oskrbo z vodo. | Izgrajenih in delujočih je vsaj pet sistemov za oskrbo z vodo. | ·Izgrajenih in delujočih je vsaj deset sistemov za oskrbo z vodo. | ·Število opravljenih študij izvedljivosti. | ·Število izgrajenih in delujočih sistemov za oskrbo z vodo. |
| To promote regional cooperation for the sustainable utilization of trans-boundary water resources | EAC regional cooperation on the utilization of common water resources in place | ·Review of policy, legal and regulatory framework | ·Undertake capacity building on institution framework | Operationalized policies | Policy, legal, regulations and institutional framework in place and operational. | Spodbujanje regionalnega sodelovanja za trajnostno rabo čezmejnih vodnih virov. | Vzpostavljeno je regionalno sodelovanje EAC na področju uporabe skupnih vodnih virov. | ·Pregled političnega, pravnega in regulativnega okvira. | ·Izvaja se krepitev zmogljivosti institucionalnega okvira. | Delujoče politike. | Vzpostavljen je delujoč politični, pravni in institucionalni okvir. |
| 5.PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT | 5.RAZVOJ ZASEBNEGA SEKTORJA |
| To enhance private sector development, investment, supply capacities and competitiveness | ·EAC Private Sector Development Strategy | ·Relevant reforms in the institutional, policies, legal and regulatory frameworks made; | ·Increased MSMEs (%) integrated into the mainstream business activities; | ·Increased (%) number of EAC firms exporting products made in the EAC region to the EU market | ·EAC Investment Code operational. | Spodbujanje razvoja zasebnega sektorja, naložb, dobavnih zmogljivosti in konkurenčnosti. | ·Strategija EAC za razvoj zasebnega sektorja. | ·Izvedene so ustrezne reforme institucionalnih, političnih, pravnih in regulativnih okvirov. | ·Več MMSP (v %) je vključenih v glavne poslovne dejavnosti. | ·Večje število (v %) podjetij v EAC izvaža izdelke, izdelane v regiji EAC, na trg EU. | ·Uporablja se zakonik EAC o naložbah. |
| ·EAC Investment Code Model | ·Capacity for institutional support for private sector development and investment promotion built | ·New industries introduced and existing ones transformed | ·Increased FDI flows. | ·enhanced investment promotion and enterprise development | ·Increased supply capacities, competitiveness, diversification and value addition | ·Model zakonika EAC o naložbah. | ·Vzpostavljene so zmogljivosti za institucionalno podporo za razvoj zasebnega sektorja in spodbujanje naložb. | ·Uvedene so nove in preoblikovane obstoječe industrije. | ·Večji tokovi neposrednih tujih naložb. | ·Okrepljeno spodbujanje naložb in razvoj podjetij | ·Večje dobavne zmogljivosti, konkurenčnost in diverzifikacija ter ustvarjanje dodane vrednosti. |
| ·Regional Competition Policy | ·Framework for creating and strengthening partnerships, joint ventures, sub-contracting, outsourcing and linkages created. | ·EAC Private Sector access to resources from EC financing institutions such as the EIB, CDE and CTA enhanced | ·Increased export volumes and earnings | ·Public-Private Partnership policy and regulatory framework | ·% increase in FDI and % increase in partnerships attained | ·Regionalna politika konkurence | ·Vzpostavljen je okvir za ustvarjanje in krepitev partnerstev, skupnih podjetij, podizvajalstva, zunanjega izvajanja in povezav. | ·Okrepljen je dostop zasebnega sektorja EAC do sredstev finančnih institucij EU, kot so EIB, Center za razvoj podjetništva in Tehnično središče za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju. | ·Povečani so obseg izvoza in dohodki iz njega. | ·Politika in regulativni okvir javno-zasebnih partnerstev. | ·% povečanja neposrednih tujih naložb in doseženi % povečanja partnerstev. |
| ·Establish appropriate administrative structures, including one-stop shops to support investments; | ·EAC Public-Private Partnership Framework established | ·Access to affordable credit at lower interest rates | ·% increase in annual export earnings | ·% increase in investment and business financing sourced from EU financial institutions | ·Special funds created and accessed by the private sector to finance investment projects | ·% increase in EU investments in the EAC; | ·% increase in firm capacity utilization; | ·% increase in EAC exports to the EU market | ·Vzpostavitev ustreznih upravnih struktur, vključno z ureditvijo vse na enem mestu za podporo naložbam. | ·Vzpostavljen je okvir EAC javno-zasebnega partnerstva. | ·Dostop do ugodnih posojil po nižjih obrestnih merah. | ·% povečanja letnih prihodkov od izvoza. | ·% povečanja vlaganj in financiranja podjetij, ki izvirajo iz finančnih institucij EU. | ·Vzpostavljen je bil poseben sklad, do katerih ima dostop zasebni sektor za financiranje investicijskih projektov. | ·% povečanja naložb EU v EAC. | ·% povečanja izkoriščenosti zmogljivosti podjetij. | ·% povečanja izvoza EAC na trg EU. |
| 6.MARKET ACCESS ISSUES | 6.VPRAŠANJA V ZVEZI Z DOSTOPOM DO TRGA |
| 6.1.SPS,TBT | Develop capacity for compliance with trade related agreements | EAC SPS Protocol concluded | ·EAC SPS Protocol and measures domesticated by all the EAC PartnerStates. | ·Agricultural product identification, registration and traceability systems established | ·Increased share of EAC intra-regional trade to 30 % | ·EAC SPS Protocol operationalized | ·Increased share of EAC intra-regional trade to 50% | ·Establishment of SPS centres of excellence for Food safety, animal & plant health | ·Increased share of EAC intra regional trade to 80% | ·% increase in Animal, Plant and Food safety through effective alert systems | ·% increase in share of EAC intra-regional trade | 6.1.Sanitarni in fitosanitarni ukrepi ter tehnične ovire v trgovini | Razvoj zmogljivosti za izpolnjevanje trgovinskih sporazumov. | Sklenjen je protokol o sanitarnih in fitosanitarni ukrepih EAC. | ·Vse partnerske države EAC so prevzele protokol o sanitarnih in fitosanitarni ukrepih. | ·Vzpostavljeni so sistemi identifikacije, registracije in sledljivosti kmetijskih proizvodov. | ·Delež trgovine znotraj regije EAC se je povečal na 30 %. | ·Protokol o sanitarnih in fitosanitarni ukrepih EAC deluje. | ·Delež trgovine znotraj regije EAC se je povečal na 50 %. | ·Ustanovitev centrov odličnosti na področju sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov za varnost živil ter zdravje rastlin in živali. | ·Delež trgovine znotraj regije EAC se je povečal na 80 %. | ·% povečanja varnosti hrane, živali in rastlin z učinkovitimi sistemi za opozarjanje. | ·% povečanja trgovine znotraj regije EAC. |
| 1500 EAC standards benchmarked to international level harmonized out of 2500 | ·1000 standards harmonized | ·EAC participation in standards setting bodies | ·Develop EAC Technical Regulations regime | ·Joint TBT monitoring committees established within 2 years of implementation of EPA | ·Capacity building in TBT and SPS soft and hard infrastructure including: traceability, inspection, accreditation,risk analysis, standards and Certification | ·Harmonisation and notification of EAC Technical Regulations | ·Information exchange | ·Adoption of International Standards | ·System and product Certification | ·Technology transfer | ·Accredited conformity assessment institutions | ·number of technical barriers reduced | ·Mutual recognition tests and Certificates. | ·Increased information disclosures in EAC Portal | Usklajenih je 1 500 standardov EAC od 2 500, za katere je določena referenčna vrednost na mednarodni ravni. | ·Usklajenih je 1 000 standardov. | ·Sodelovanje EAC v organih za določanje standardov. | ·Razvoj režima tehničnih predpisov EAC. | ·Skupni nadzorni odbori na področju tehničnih ovir v trgovini so ustanovljeni v 2 letih po začetku izvajanja SGP. | ·Krepitev zmogljivosti nematerialne in materialne infrastrukture na področju tehničnih ovir v trgovini ter sanitarnih in fitosanitarni ukrepov, vključno s: sledljivostjo, nadzorom, akreditacijo, analizo tveganja, standardi in certificiranjem. | ·Usklajevanje in obveščanje o tehničnih predpisih EAC. | ·Izmenjava informacij | ·Sprejetje mednarodnih standardov | ·Certificiranje sistemov in proizvodov | ·Prenos tehnologije | ·Akreditirane institucije za ugotavljanje skladnosti | ·Zmanjšanje števila tehničnih ovir | ·Vzajemno priznavanje preskusov in certifikatov | ·Pogostejše razkritje informacij na portalu EAC. |
| 6.2.Customs and Trade Facilitation | ·Harmonization & implementation of customs legislation & procedures | ·EAC Customs Management Act in place | ·All EAC Partner states are WCO members | ·Capacity building in customs soft infrastructure, systems and processes undertaken | ·Decreased turn –around period for ships from 11-14 days in 2011 to 6 days in 2017 | ·Average dwell time of loaded import container decreased to4 days | ·Customs procedures and processes harmonized | ·One stop border posts established | ·Decreased turn –around period for ships to 3 days | ·Average dwell time of loaded import container decreased to 2 days | ·turn-around time at border entry points shortened to 1 day. | ·Average dwell time of loaded import container decreased1 day | ·Increase in number of Load/offload of containers per hour | ·Reduce ship turn around time | ·customs legislation & procedures fully harmonized and implemented | 6.2.Olajševanje carinskih postopkov in trgovine | ·Usklajevanje ter izvajanje carinske zakonodaje in postopkov. | ·Vzpostavljen je akt EAC o carinskem upravljanju. | ·Vse partnerske države EAC so članice Svetovne carinske organizacije. | ·Izvaja se krepitev zmogljivosti nematerialne infrastrukture, sistemov in postopkov na področju carine. | ·Čas za pripravo ladje na naslednjo plovbo se z 11–14 dni v letu 2011 skrajša na 6 dni v letu 2017. | ·Povprečni čas mirovanja naloženih uvoženih zabojnikov se skrajša na 4 dni. | ·Carinski postopki in procesi so usklajeni. | ·Določene mejne kontrolne točke „vse na enem mestu“. | ·Čas za pripravo ladje na naslednjo plovbo se skrajša na 3 dni. | ·Povprečni čas mirovanja naloženih zabojnikov za uvoz se skrajša na 2 dneva. | ·Na mejnih vstopnih točkah se čas za pripravo ladje na naslednjo plovbo skrajša na 1 dan. | ·Povprečni čas mirovanja naloženih zabojnikov za uvoz se skrajša na 1 dan. | ·Povečanje števila nakladanja/razkladanja zabojnikov na uro. | ·Skrajšanje časa za pripravo ladje na naslednjo plovbo. | ·Carinska zakonodaja in postopki so v celoti usklajeni in se izvajajo. |
| 7.EPA ADJUSTMENT COST | 7.STROŠKI PRILAGODITVE V ZVEZI S SGP |
| 7.1.EPA adjustment Measures | To address actual and potential EPA adjustment challenges resulting from the implementation of the EPA | EPA adjustment fund not established | ·EPA Adjustment fund established to cover transitionally the potential losses of government revenue arising from elimination and or substantial reduction in customs tariffs. | ·Assessment study on the potential losses of government revenues undertaken | ·Agreed losses compensated | ·Assessment for compensation for NFIC undertaken | ·Assessment of compensation for loss of export earnings in the EAC undertaken | ·Enhanced capacity for macro-economic stability. | ·Amount of adjustment funds disbursed to cover losses of government revenues | ·Compliance with macro-economic indicators of over 7% GDP gowth, sustainable budget deficit and inflation rates | 7.1.Ukrepi za prilagoditve v zvezi s SGP | Obravnava izzivov glede dejanskih in morebitnih prilagoditev, ki izhajajo iz izvajanja SGP. | Sklad za prilagoditve v zvezi s SGP ni ustanovljen. | ·Ustanovljen je sklad za prilagoditve v zvezi s SGP za prehodno pokritje morebitnih izgub javnofinančnih prihodkov, ki izhajajo iz odprave ali občutnega zmanjšanja carinskih tarif. | ·Začela se je ocenjevalna študija o morebitnih izgubah javnofinančnih prihodkov. | ·Za priznane izgube se nameni nadomestilo. | ·Začela se je ocena za nadomestila za države, ki so neto uvoznice hrane. | ·Začela se je ocena nadomestila za izgubo prihodkov od izvoza v EAC. | ·Okrepljena je zmogljivost za makroekonomsko stabilnost. | ·Izplačan znesek sredstev prilagoditve za kritje izgub javnofinančnih prihodkov. | ·Skladnost z makroekonomskimi kazalniki za rast v višini več kot 7 % BDP, vzdržnost proračunskega primanjkljaja in stopenj inflacije. |
| 7.2.Resource mobilization | To mobilize jointly and individually funding for regional integration and the EPA development strategies | EDF, EU Member States, other development Partners, Private sector, and EAC Partner States contributions | · EAC EPA fund established. | ·Funds jointly and individually mobilized | ·Feasibility studies conducted | EAC EPA Development projects (contained in the EPA Development Matrix) funded and implemented | ·Trade related infrastructure developed | ·Amount of financial resources committed by EAC Partner States, EU, EU Member States, other development Partners, and the private sector. | ·Amount of resources utilized | ·Number of projects and programmes implemented | 7.2.Mobilizacija sredstev | Mobilizacija skupnega in posamičnega financiranja regionalnega povezovanja in razvojnih strategij v povezavi s SGP. | ERS, države članice EU, drugi razvojni partnerji, zasebni sektor in prispevki partnerskih držav EAC. | · Ustanovljen je sklad SGP EAC. | ·Sredstva se mobilizirajo skupno in posamično. | ·Izvedene so študije izvedljivosti. | Financirani in izvedeni so razvojni projekti EAC SGP (ki jih vsebuje razvojna matrica SGP). | ·Razvita je infrastruktura, povezana s trgovino. | ·Znesek finančnih sredstev, za katere so obveznosti prevzeli partnerske države EAC, EU, države članice EU ter drugi razvojni partnerji in zasebni sektor. | ·Znesek porabljenih sredstev. | ·Število projektov in programov, ki se izvajajo. |
| Table of abbreviations used in Annex III(a) and III(b) | Seznam okrajšav, uporabljenih v prilogah III(a) in III(b) (nekatere okrajšave se pojavijo samo v angleški različici) |
| Abbreviation | Okrajšava |
| WB | World Bank | WB | Svetovna banka |
| TMEA | TradeMark East Africa | TMEA | Organizacija TradeMark East Africa |
| GoR | Government of Rwanda | GoR | Vlada Ruande |
| ToR | Terms of Reference | ToR | Razpisni pogoji |
| BAD | Banque Africaine de Développement (same as AfDB) | BAD | Afriška razvojna banka (enako kot AfDB) |
| AfDB | African Development Bank | AfDB | Afriška razvojna banka |
| BNSF | BNSF Railway (formerly Burlington Northern and Santa Fe Railway) | BNSF | Železnice BNSF (prej Burlington Northern and Santa Fe Railway) |
| USTDA | US Trade and Development Agency | USTDA | Agencija ZDA za trgovino in razvoj |
| CPSC | CPCS - Canadian Pacific Consulting Services | CPSC | Podjetje CPCS – Canadian Pacific Consulting Services |
| EoI | Expression of Interest | EoI | Razpis za zbiranje ponudb |
| Tz | Tanzania | Tz | Tanzanija |
| GOT/GoT | Government of Tanzania | GOT/GoT | Vlada Tanzanije |
| JICA | Japan International Cooperation Agency | JICA | Japonska agencija za mednarodno sodelovanje |
| NEPAD-IPPF | New Partnership for Africa's Development – Infrastructure Project Preparation Facility | NEPAD-IPPF | Novo partnerstvo za razvoj Afrike – pomoč za pripravo infrastrukturnih projektov |
| CDE | Centre for the Development of Enterprise | CDE | Center za razvoj podjetništva |
| CTA | Technical Centre for Agricultural and Rural Cooperation | CTA | Tehnični center za kmetijsko in podeželsko sodelovanje |
| NFIC | Net Food Importing Countries | NFIC | Države neto uvoznice hrane |
| TPA | Tanzania Ports Authority | TPA | Tanzanijska pristaniška uprava |
| HLI | High Learning Institutions | HLI | Visokošolski zavodi |
| | |
| ANNEX IV | PRILOGA IV |
| JOINT DECLARATION REGARDING COUNTRIES WHICH HAVE ESTABLISHED A CUSTOMS UNION WITH EUROPEAN UNION | SKUPNA IZJAVA O DRŽAVAH, KI SO VZPOSTAVILE CARINSKO UNIJO Z EVROPSKO UNIJO |
| The EU recalls the obligations of those States that have established a Customs Union with the EU to align their trade regime to the one of the EU and for certain of them to conclude preferential agreements with the countries having preferential agreements with the EU. | EU opozarja na obveznosti tistih držav, ki so vzpostavile carinsko unijo z EU, da morajo uskladiti svoje trgovinske režime s trgovinskim režimom EU, določene med njimi pa morajo skleniti preferencialne sporazume z državami, ki imajo preferencialne sporazume z EU. |
| In this context, the Parties note that the EAC Partner States shall start negotiations with those States which: | V tem smislu pogodbenici ugotavljata, da partnerske države EAC začnejo pogajanja z državami, ki: |
| (a)have established a Customs Union with the EU; and | (a)so vzpostavile carinsko unijo z EU in |
| (b)whose products do not benefit from the tariff concessions under this Agreement, | (b)za izdelke katerih ne veljajo ugodnosti tarifnih koncesij v skladu s tem sporazumom, |
| with the view of concluding a bilateral agreement establishing a free trade area in accordance with Article XXIV of the GATT. | z namenom, da se sklene dvostranski sporazum o vzpostavitvi območja proste trgovine v skladu s členom XXIV GATT. |
| The EAC Partner States agree to negotiate this in the future. | Partnerske države EAC se strinjajo, da se bodo v prihodnje pogajale o tem. |
| |
| EUROPEAN COMMISSION | EVROPSKA KOMISIJA |
| Brussels, 11.2.2016 | Bruselj, 11.2.2016 |
| COM(2016) 63 final | COM(2016) 63 final |
| ANNEX | PRILOGA |
| to the | k |
| Proposal for a Council Decision | predlogu sklepa Sveta |
| on the signature and provisional application of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the East African Community (EAC) Partner States, of the one part, and the European Union and its Member States, of the other part | o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med partnerskimi državami Vzhodnoafriške skupnosti na eni strani ter Evropsko unijo in njenimi državami članicami na drugi strani |
| PROTOCOL 1 AND 2 | PROTOKOLA 1 IN 2 |
| PROTOCOL 1 | PROTOKOL 1 |
| CONCERNING THE DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS" AND METHODS OF ADMINISTRATIVE COOPERATION | O OPREDELITVI POJMA „IZDELKI S POREKLOM“ IN NAČINIH UPRAVNEGA SODELOVANJA |
| Index | Kazalo |
| TITLE I: General Provisions | NASLOV I: Splošne določbe |
| ARTICLE | ČLEN |
| 1. | Definitions | 1. | Opredelitve pojmov |
| TITLE II: Definition of the concept of "originating products" | NASLOV II: Opredelitev pojma „izdelki s poreklom“ |
| ARTICLES | ČLENI |
| 2. | General requirements | 2. | Splošne zahteve |
| 3. | Working or processing of materials whose import into the EU is MFN duty free and quota free | 3. | Obdelava ali predelava materialov, katerih uvoz v EU je brez dajatev za države z največjimi ugodnostmi in brez kvot |
| 4. | Cumulation in the EAC Partner States | 4. | Kumulacija v partnerskih državah EAC |
| 5. | Cumulation in the EU | 5. | Kumulacija v EU |
| 6. | Cumulation with other countries benefiting from duty-free and quota-free access to the market of the EU | 6. | Kumulacija z drugimi državami, za katere velja ugodnost dostopa na trg EU brez dajatev in kvot |
| 7. | Wholly obtained products | 7. | V celoti pridobljeni izdelki |
| 8. | Sufficiently worked or processed products | 8. | Zadostno obdelani ali predelani izdelki |
| 9. | Insufficient working or processing operations | 9. | Nezadostni postopki obdelave ali predelave |
| 10. | Unit of qualification | 10. | Enota kvalifikacije |
| 11. | Accessories, spare parts and tools | 11. | Pripomočki, nadomestni deli in orodje |
| 12. | Sets | 12. | Kompleti |
| 13. | Neutral elements | 13. | Nevtralne sestavine |
| TITLE III: Territorial requirements | NASLOV III: Zahteve glede ozemlja |
| ARTICLES | ČLENI |
| 14. | Principle of territoriality | 14. | Načelo teritorialnosti |
| 15. | Non alteration | 15. | Nespreminjanje |
| 16. | Exhibitions | 16. | Razstave |
| TITLE IV: Proof of origin | NASLOV IV: Dokazilo o poreklu |
| ARTICLES | ČLENI |
| 17. | General requirements | 17. | Splošne zahteve |
| 18. | Procedure for the issue of a movement certificate EUR 1 | 18. | Postopek izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1 |
| 19. | Movement certificates EUR 1 issued retrospectively | 19. | Naknadno izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1 |
| 20. | Issue of a duplicate movement certificate EUR 1 | 20. | Izdaja dvojnika potrdila o gibanju blaga EUR.1 |
| 21. | Issue of movement certificates EUR 1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously | 21. | Izdaja potrdil o gibanju blaga EUR.1 na podlagi predhodno izdanega ali sestavljenega dokazila o poreklu |
| 22. | Conditions for making out an origin declaration | 22. | Pogoji za izpolnitev izjave o poreklu |
| 23. | Approved exporter | 23. | Pooblaščeni izvoznik |
| 24. | Validity of proof of origin | 24. | Veljavnost dokazila o poreklu |
| 25. | Submission of proof of origin | 25. | Predložitev dokazila o poreklu |
| 26. | Importation by instalments | 26. | Uvoz po delih |
| 27. | Exemptions from proof of origin | 27. | Izjeme glede dokazila o poreklu |
| 28. | Information procedure for cumulation purposes | 28. | Informativni postopek za kumulacijske namene |
| 29. | Supporting documents | 29. | Dokazna dokumentacija |
| 30. | Preservation of proof of origin and supporting documents | 30. | Hramba dokazila o poreklu in dokazne dokumentacije |
| 31. | Discrepancies and formal errors | 31. | Razlike in oblikovne napake |
| 32. | Amounts expressed in euro | 32. | Zneski, izraženi v eurih |
| TITLE V: Arrangements for administrative cooperation | NASLOV V: Načini upravnega sodelovanja |
| ARTICLES | ČLENI |
| 33. | Administrative conditions for products to benefit from this Agreement | 33. | Upravni pogoji za izdelke, za katere veljajo ugodnosti po tem sporazumu |
| 34. | Notification of customs authorities | 34. | Uradno obveščanje carinskih organov |
| 35. | Methods of administrative cooperation | 35. | Načini upravnega sodelovanja |
| 36. | Verification of proof of origin | 36. | Preverjanje dokazila o poreklu |
| 37. | Verification of suppliers' declarations | 37. | Preverjanje izjav dobaviteljev |
| 38. | Dispute settlement | 38. | Reševanje sporov |
| 39. | Penalties | 39. | Kazni |
| 40. | Derogations | 40. | Odstopanja |
| TITLE VI: Ceuta and Melilla | NASLOV VI: Ceuta in Melilla |
| ARTICLE | ČLEN |
| 41. | Special conditions | 41. | Posebni pogoji |
| TITLE VII: Final Provisions | NASLOV VII: Končne določbe |
| ARTICLES | ČLENI |
| 42. | Revision and application of rules of origin | 42. | Pregled in uporaba pravil o poreklu |
| 43. | Amendment of the Protocol | 43. | Sprememba Protokola |
| 44. | Annexes | 44. | Priloge |
| 45. | Implementation of the Protocol | 45. | Izvajanje Protokola |
| ANNEXES | PRILOGE |
| ANNEX I TO PROTOCOL 1: | INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II | PRILOGA I K PROTOKOLU 1: | UVODNE OPOMBE K SEZNAMU V PRILOGI II |
| ANNEX II TO PROTOCOL 1: | LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS | PRILOGA II K PROTOKOLU 1: | SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO IZDELANI IZDELEK DOBIL STATUS BLAGA S POREKLOM |
| ANNEX III TO PROTOCOL 1: | FORM FOR MOVEMENT CERTIFICATE | PRILOGA III K PROTOKOLU 1: | OBRAZEC ZA POTRDILO O GIBANJU BLAGA |
| ANNEX IV TO PROTOCOL 1: | ORIGIN DECLARATION | PRILOGA IV K PROTOKOLU 1: | IZJAVA O POREKLU |
| ANNEX V(A) TO PROTOCOL 1: | SUPPLIER DECLARATION FOR PRODUCTS HAVING PREFERENTIAL ORIGIN STATUS | PRILOGA V(A) K PROTOKOLU 1: | IZJAVA DOBAVITELJA ZA IZDELKE S STATUSOM PREFERENCIALNEGA POREKLA |
| ANNEX V(B) TO PROTOCOL 1 | SUPPLIER DECLARATION FOR PRODUCTS NOT HAVING PREFERENTIAL ORIGIN STATUS | PRILOGA V(B) K PROTOKOLU 1 | IZJAVA DOBAVITELJA ZA IZDELKE, KI NIMAJO STATUSA PREFERENCIALNEGA POREKLA |
| ANNEX V(C) TO PROTOCOL 1 | LONG-TERM SUPPLIER’S DECLARATION FOR PRODUCTS HAVING PREFERENTIAL ORIGIN STATUS TO BE USED EXCLUSIVELY FOR CUMULATION AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 28(6) | PRILOGA V(C) K PROTOKOLU 1 | DOLGOROČNA IZJAVA DOBAVITELJA ZA IZDELKE S STATUSOM PREFERENCIALNEGA POREKLA – UPORABA IZKLJUČNO ZA KUMULACIJO, DOLOČENO V ČLENU 28(6) |
| ANNEX V(D) TO PROTOCOL 1: | LONG-TERM SUPPLIER’S DECLARATION FOR PRODUCTS NOT HAVING PREFERENTIAL ORIGIN STATUS TO BE USED EXCLUSIVELY FOR CUMULATION AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 28(6) | PRILOGA V(D) K PROTOKOLU 1: | DOLGOROČNA IZJAVA DOBAVITELJA ZA IZDELKE, KI NIMAJO STATUSA PREFERENCIALNEGA POREKLA – UPORABA IZKLJUČNO ZA KUMULACIJO, DOLOČENO V ČLENU 28(6) |
| ANNEX VI TO PROTOCOL 1: | INFORMATION CERTIFICATE | PRILOGA VI K PROTOKOLU 1: | INFORMATIVNO POTRDILO |
| ANNEX VII TO PROTOCOL 1: | FORM FOR APPLICATION FOR A DEROGATION | PRILOGA VII K PROTOKOLU 1: | OBRAZEC ZA ZAHTEVEK ZA ODSTOPANJE |
| ANNEX VIII TO PROTOCOL 1 | OVERSEAS COUNTRIES AND TERRITORIES | PRILOGA VIII K PROTOKOLU 1 | ČEZMORSKE DRŽAVE IN OZEMLJA |
| ANNEX IX TO PROTOCOL 1: | PRODUCTS FOR WHICH THE CUMULATION PROVISIONS REFERRED TO IN ARTICLE 4 APPLY AFTER 1 OCTOBER 2015 | PRILOGA IX K PROTOKOLU 1: | IZDELKI, ZA KATERE SE DOLOČBE O KUMULACIJI IZ ČLENA 4 UPORABLJAJO OD 1. OKTOBRA 2015 |
| ANNEX X TO PROTOCOL 1: | TEMPLATE ON ADMINISTRATIVE COOPERATION | PRILOGA X K PROTOKOLU 1: | PREDLOGA ZA UPRAVNO SODELOVANJE |
| JOINT DECLARATION CONCERNING THE PRINCIPALITY OF ANDORRA | SKUPNA IZJAVA O KNEŽEVINI ANDORA |
| JOINT DECLARATION CONCERNING THE REPUBLIC OF SAN MARINO | SKUPNA IZJAVA O REPUBLIKI SAN MARINO |
| TITLE I | NASLOV I |
| GENERAL PROVISIONS | SPLOŠNE DOLOČBE |
| ARTICLE 1 | ČLEN 1 |
| Definitions | Opredelitve pojmov |
| For the purposes of this Protocol: | V tem protokolu: |
| (a)“ACP” means Africa, Caribbean and Pacific States; | (a)„AKP“ pomeni Afriške, karibske in pacifiške države; |
| (b)"chapters" and "headings" mean the chapters and the four-digit headings used in the nomenclature which makes up the Harmonized Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as "the Harmonized System" or "HS"; | (b)„poglavja“ in „tarifne številke“ pomenijo poglavja in štirimestne tarifne številke, uporabljene v nomenklaturi, ki sestavljajo harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki je v tem protokolu naveden kot „harmonizirani sistem“ ali „HS“; |
| (c)"classified" refers to the classification of a product or material under a particular heading; | (c)„uvrščen“ se nanaša na uvrstitev izdelka ali materiala pod določeno tarifno številko; |
| (d)"EU" means the European Union; | (d)„EU“ pomeni Evropsko unijo; |
| (e)"consignment" means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice; | (e)„pošiljka“ pomeni izdelke, ki jih posamezni uvoznik istočasno pošlje posameznemu prejemniku, ali izdelke, ki so zajeti v enotni prevozni listini za prevoz od izvoznika do prejemnika, če takšne listine ni, pa v enotnem računu; |
| (f)"customs value" means the value as determined in accordance with the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation); | (f)„carinska vrednost“ pomeni vrednost, kot je določena v skladu s Sporazumom o izvajanju člena VII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini iz leta 1994 (Sporazum STO o določanju carinske vrednosti); |
| (g)"ex-works" price means the price paid for the product ex-works to the manufacturer in the EU or in an EAC Partner State in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided that the price includes the value of all the materials used and all other costs related to its production, minus any internal taxes which are, or may be repaid when the product obtained is exported. | (g)„cena franko tovarna“ pomeni ceno, ki se za izdelek franko tovarna plača proizvajalcu v EU ali partnerski državi Vzhodnoafriške skupnosti (v nadaljnjem besedilu: EAC), pri katerem se opravi zadnja obdelava ali predelava, pod pogojem, da cena vključuje vrednost vseh uporabljenih materialov in vse druge stroške v zvezi z izdelavo, zmanjšano za vse notranje dajatve, ki se ali se lahko povrnejo ob izvozu pridobljenega izdelka. |
| Where the actual price paid does not reflect all costs related to the manufacturing of the product which are actually incurred in the beneficiary country, the ex-works price means the sum of those costs, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported. | Kadar dejanska cena ne odraža vseh stroškov, povezanih z izdelavo izdelka, ki so dejansko nastali v državi upravičenki, cena franko tovarna pomeni vsoto teh stroškov, zmanjšano za vse notranje dajatve, ki se ali se lahko povrnejo ob izvozu pridobljenega izdelka. |
| For the purpose of the previous paragraphs, where the last working or processing has been subcontracted to a manufacturer, the term “manufacturer” refers to the enterprise that has employed the sub-contractor. | V prejšnjih odstavkih se v primeru, da je zadnja obdelava ali predelava oddana izdelovalcu kot izvajalcu, izraz „izdelovalec“ nanaša na podjetje, ki je izvajalca zaposlilo; |
| (h)“exporter” means any natural or legal person who exports goods to the territory of an EAC Partner State or of the European Union, who is able to prove the origin of the good, whether or not he is the manufacturer and whether or not he himself carries out the export formalities; | (h)„izvoznik“ pomeni katero koli fizično ali pravno osebo, ki izvaža blago na ozemlje partnerske države EAC ali Evropske unije in je sposobna dokazati poreklo blaga, ne glede na to, ali je sama proizvajalec oziroma sama opravlja izvozne formalnosti; |
| (i)"goods" means both materials and products; | (i)„blago“ pomeni materiale in izdelke; |
| (j)"manufacture" means any kind of working or processing including assembly or specific operations; | (j)„izdelava“ pomeni katero koli vrsto obdelave ali predelave, vključno s sestavljanjem ali posebnimi postopki; |
| (k)"material" means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product; | (k)„material“ pomeni vsako sestavino, surovino, komponento ali del itd., ki se uporablja pri izdelavi izdelka; |
| (l)“non-originating materials” means materials that do not qualify as originating under this Protocol; | (l)„materiali brez porekla“ pomeni materiale, ki niso opredeljeni kot materiali s poreklom na podlagi tega Protokola; |
| (m)"product" means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation; | (m)„izdelek“ pomeni izdelek, ki se izdeluje, čeprav je namenjen poznejši uporabi pri drugem postopku izdelave; |
| (n)"producer" includes among others: mining, manufacturing or agricultural enterprise or any individual grower or craftsman; | (n)„proizvajalec“ med drugim vključuje: rudarsko, proizvodno ali kmetijsko podjetje ali posameznega pridelovalca ali obrtnika; |
| (o)"value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the European Union or in the EAC Partner States; | (o)„vrednost materialov“ pomeni carinsko vrednost uporabljenih materialov brez porekla v času uvoza, če ta ni znana ali je ni mogoče določiti, pa je to prva dokazljiva cena, plačana za materiale v Evropski uniji ali partnerskih državah EAC; |
| (p)"value added" shall be taken to be the ex-works price of a finished product minus the customs value of all the materials imported from third countries or where the customs value of the imported material is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the European Union or in one of the EAC Partner States shall prevail; | (p)„dodana vrednost“ pomeni ceno končnega izdelka franko tovarna, zmanjšano za carinsko vrednost vseh materialov, uvoženih iz tretjih držav, če carinska vrednost uvoženega materiala ni znana ali se ne da ugotoviti, pa prevlada prva dokazljiva cena, plačana za materiale v Evropski uniji ali eni od partnerskih držav EAC; |
| (q)"territories" includes territorial waters; | (q)„ozemlje“ vključuje ozemeljske vode; |
| (r)"OCTs" means the Overseas Countries and Territories as defined in Annex VIII; | (r)„ČDO“ pomeni čezmorske države in ozemlja, kakor so opredeljeni v Prilogi VIII; |
| (s)"conventional duties” are the most favoured nation tariffs applied on goods imported from third countries; these conventional duties exclude the autonomous tariff suspensions of duty and WTO tariff quotas; | (s)„konvencionalne dajatve“ so dajatve za države z največjimi ugodnostmi, ki se uporabljajo za blago, uvoženo iz tretjih držav; te konvencionalne dajatve ne vključujejo avtonomnih tarifnih opustitev in tarifnih kvot STO; |
| (t)"Origin declaration" is a statement given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the text of the origin declaration appears in Annex IV; | (t)„izjava o poreklu“ je izjava, ki jo izvoznik poda na računu, dobavnici ali katerem koli drugem trgovinskem dokumentu, ki zadevni izdelek opisuje dovolj natančno, da ga je mogoče identificirati; besedilo izjave o poreklu je v Prilogi IV; |
| (u)“other ACP States” means all the ACP States with the exception of the EAC Partner States; | (u)„druge države AKP“ pomeni vse države AKP, razen partnerskih držav EAC; |
| (v)“this Agreement” means the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the EAC Partner States, of the other part. | (v)„ta sporazum“ pomeni Sporazumu o gospodarskem partnerstvu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter partnerskimi državami EAC na drugi strani. |
| TITLE II | NASLOV II |
| DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS" | OPREDELITEV POJMA „IZDELKI S POREKLOM“ |
| ARTICLE 2 | ČLEN 2 |
| General requirements | Splošne zahteve |
| 1.For the purpose of this Agreement, the following products shall be considered as originating in the European Union: | 1.V tem sporazumu se za izdelke s poreklom iz Evropske unije štejejo: |
| (a)products wholly obtained in the EU within the meaning of Article 7 of this Protocol; | (a)izdelki, v celoti pridobljeni v EU v smislu člena 7 tega protokola; |
| (b)products obtained in the EU incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the EU within the meaning of Article 8. | (b)izdelki, pridobljeni v EU, ki vsebujejo materiale, ki niso bili tam v celoti pridobljeni, pod pogojem, da so bili taki materiali dovolj obdelani ali predelani v EU v smislu člena 8. |
| 2.For the purpose of this Agreement, the following products shall be considered as originating in an EAC Partner State: | 2.V tem sporazumu se za izdelke s poreklom iz partnerske države EAC štejejo: |
| (a)products wholly obtained in an EAC Partner State within the meaning of Article 7 of this Protocol; | (a)izdelki, v celoti pridobljeni v partnerski državi EAC v smislu člena 7 tega protokola; |
| (b)products obtained in an EAC Partner State incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in that EAC Partner State within the meaning of Article 8. | (b)izdelki, pridobljeni v partnerski državi EAC, ki vsebujejo materiale, ki niso bili tam v celoti pridobljeni, pod pogojem, da so bili taki materiali dovolj obdelani ali predelani v tej partnerski državi EAC v smislu člena 8. |
| ARTICLE 3 | ČLEN 3 |
| Working or processing of materials whose import into the European Union is MFN duty free and quota free | Obdelava ali predelava materialov, katerih uvoz v Evropsko unijo je brez dajatev za države z največjimi ugodnostmi in brez kvot |
| 1.Without prejudice to the provisions of Article 2(2), non-originating materials which at importation to the EU are free of customs duties by means of application of conventional duties of the most-favoured nation tariff in accordance with its Common Customs Tariff shall be considered as materials originating in an EAC State when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond that referred to in Article 9(1). | 1.Brez poseganja v določbe iz člena 2(2) se materiali brez porekla, ki so ob uvozu v EU oproščeni carin z uporabo konvencionalnih dajatev tarife države z največjimi ugodnostmi v skladu z njeno skupno carinsko tarifo, štejejo za materiale s poreklom iz države EAC, kadar so vključeni v tam pridobljeni izdelek. Ni treba, da so taki materiali zadosti obdelani ali predelani pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor določa člen 9(1). |
| 2.Movement certificates EUR 1 (in Box/Field 7) or origin declarations issued by application of paragraph 1 shall bear the following entry: 'Application of Article 3.1 of Protocol 1 to the EU-EAC EPA'. | 2.Potrdila o gibanju blaga EUR.1 (v polju 7) ali izjave o poreklu, izdani z uporabo odstavka 1, morajo vsebovati naslednji vpis: „Uporaba člena 3.1 Protokola 1 k SGP EU-EAC“. |
| 3.The EU shall notify yearly to the Special Committee on Customs and Trade Facilitation referred to in Article 29 of this Agreement and hereinafter referred to as "the Committee" the list of materials to which the provisions of this Article shall apply. | 3.EU Posebni odbor za carine in olajševanje trgovine iz člena 29 tega sporazuma (v nadaljnjem besedilu: Odbor) vsako leto uradno obvesti o seznamu materialov, za katere se uporabljajo določbe tega člena. |
| 4.The cumulation provided for in this Article shall not apply to materials: | 4.Kumulacija iz tega člena se ne uporablja za materiale: |
| (a)which at importation to the EU are subject to antidumping or countervailing duties when originating from the country which is subject to these antidumping or countervailing duties 1 ; | (a)za katere ob uvozu v EU veljajo protidampinške ali izravnalne dajatve zaradi porekla iz države, za katero veljajo te protidampinške ali izravnalne dajatve 1 . |
| (b)classified in subheadings of the Harmonized system which include also other tariff lines at 8 digits which are not free of customs duties by means of application of conventional rates of the most-favoured nation tariff in accordance with its Common Customs Tariff. | (b)uvrščene v podštevilke harmoniziranega sistema, ki vključujejo tudi druge osemmestne tarifne postavke, ki niso oproščene carin z uporabo konvencionalnih stopenj tarife za države z največjimi ugodnostmi v skladu s skupno carinsko tarifo. |
| ARTICLE 4 | ČLEN 4 |
| Cumulation in the EAC Partner States | Kumulacija v partnerskih državah EAC |
| 1.Without prejudice to the provisions of Article 2(2), products shall be considered as originating in an EAC Partner State if they are produced there, incorporating materials originating in the EU, materials originating in another ACP State which are entitled to duty free quota free treatment upon importation in the EU, materials originating in the OCTs or in the other EAC Partner States, provided the working or processing carried out in that EAC Partner State goes beyond the operations referred to in Article 9(1). It shall not be necessary for such materials to have undergone sufficient working or processing. | 1.Brez poseganja v določbe člena 2(2) se za izdelke šteje, da imajo poreklo iz partnerske države EAC, če se proizvajajo v tisti državi iz materialov s poreklom iz EU, materialov s poreklom iz druge države AKP, ki so upravičeni do obravnave brez dajatev in kvot ob uvozu v EU, materialov s poreklom iz ČDO ali drugih partnerskih držav EAC, če obdelava oziroma predelava, ki je potekala v zadevni partnerski državi EAC, presega postopke iz člena (9)1. Ni treba, da so taki materiali dovolj obdelani ali predelani. |
| 2.Where the working or processing carried out in the EAC Partner States does not go beyond the operations referred to in Article 9(1), the product obtained shall be considered as originating in that EAC Partner States only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in any of the other countries or territories. If this is not so, the product obtained shall be considered as originating in the country or territory which accounts for the highest value of originating materials used in the manufacture of the final product. | 2.Kadar obdelava oziroma predelava, ki se izvaja v partnerskih državah EAC, ne presega postopkov iz člena 9(1), se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo iz zadevnih partnerskih držav EAC samo, kadar je tam dodana vrednost večja od vrednosti uporabljenih materialov s poreklom iz katerih koli drugih držav ali ozemelj. Če to ne drži, se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo v državi ali na ozemlju, ki prispeva največjo vrednost uporabljenih materialov s poreklom za izdelavo končnega izdelka. |
| The origin of the materials originating in other ACP State and in the OCTs shall be determined according to the rules of origin applicable in the framework of the EU's preferential arrangements with these countries and territories and in accordance with Article 28. | Poreklo materialov s poreklom iz drugih držav AKP in ČDO se določi v skladu s pravili o poreklu, ki se uporabljajo v okviru preferencialnih režimov EU s temi državami in ozemlji v skladu s členom 28. |
| 3.For materials as defined in paragraph 1 and notwithstanding Article 2(2)(b), working or processing carried out in the EU, in the other EAC Partner States, in the other ACP States or in the OCTs shall be considered as having been carried out in an EAC Partner State when the products produced undergo subsequent working or processing in this EAC Partner State. | 3.Za materiale, opredeljene v odstavku 1, in ne glede na člen 2(2)(b) se obdelava ali predelava, opravljena v EU, v drugih partnerskih državah EAC, drugih državah AKP ali v ČDO, šteje, kot da je bila opravljena v partnerski državi EAC, če so pridobljeni izdelki deležni nadaljnje obdelave ali predelave v zadevni partnerski državi EAC. |
| Where the working or processing carried out in an EAC State does not go beyond the operations referred to in Article 9(1), the product obtained shall be considered as originating in that EAC State only where the value added there is greater than the value of the materials used in any one of the other countries or territories. If this is not so, the product obtained shall be considered as originating in the country or territory which accounts for the highest value of materials used in the manufacture. | Kadar obdelava oziroma predelava, ki se izvaja v državi EAC, ne presega postopkov iz člena 9(1), se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo v zadevni državi EAC, samo kadar je tam dodana vrednost večja od vrednosti uporabljenih materialov iz katerih koli drugih držav ali ozemelj. Če to ne drži, se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo v državi ali na ozemlju, ki za izdelavo prispeva največjo vrednost uporabljenih materialov. |
| The origin of the final product shall be determined according to the rules of origin of this Protocol and in accordance with Article 28. | Poreklo končnega izdelka se določi v skladu s pravili o poreklu iz tega protokola in v skladu s členom 28. |
| 4.The EU shall notify to the Special Committee on Customs and Trade Facilitation established by Article 29 of this Agreement the list of materials for which cumulation provided for in paragraphs 1 and 3 shall not apply. After the notification, each Party shall make the list public, according to its internal procedures. | 4.EU Posebni odbor za carino in olajševanje trgovine, ustanovljen v skladu s členom 29 tega sporazuma, uradno obvesti o seznamu materialov, za katere se ne uporablja kumulacija iz odstavkov 1 in 3. Po prejemu uradnega obvestila vsaka pogodbenica seznam objavi v skladu s svojimi notranjimi postopki. |
| 5.For the purpose of implementing cumulation between the EAC Partner States, other EPA States and the OCTs, as provided for in the other EPAs and in the OCT Decision, the EU and the EAC Partner States supplying the materials shall provide administrative cooperation to the other countries or territories referred to in this Article according to the terms set out in Title V of this Protocol. | 5.Za namene izvajanja kumulacije med partnerskimi državami EAC, drugimi državami SGP in ČDO, kakor je določeno v drugih SGP ter v sklepu ČDO, EU in partnerske države EAC, ki dobavljajo materiale, zagotovijo upravno sodelovanje drugim državam ali ozemljem iz tega člena v skladu z določbami iz naslova V tega protokola. |
| 6.The cumulation provided in this Article may only be applied provided that all the countries and territories involved in the acquisition of the originating status have entered into an undertaking with each other, using the template in Annex X, which ensures the correct implementation of this Article and includes a reference to the use of appropriate proofs of origin: | 6.Kumulacija, določena v tem členu, se lahko uporablja le pod pogojem, da so vse države in ozemlja, ki so vključeni v pridobitev statusa izdelka s poreklom, sprejeli medsebojne zaveze, z uporabo predloge iz Priloge X, ki zagotavljajo pravilno izvajanje tega člena in vključujejo sklicevanje na uporabo ustreznih dokazil o poreklu: |
| (i)to comply and ensure compliance with this Article; | (i)za skladnost ali zagotavljanje skladnosti s tem oddelkom in |
| (ii)to provide the administrative cooperation necessary to ensure the correct implementation of this Article and its provisions on cumulation both with regard to the EU and between themselves; | (ii)za zagotavljanje upravnega sodelovanja, potrebnega za zagotovitev ustreznega izvajanja tega člena in njegovih določb o kumulaciji, tako z EU kot med njimi samimi; |
| (iii)the undertakings have been notified to the Commission of the EU by the Secretariat of the EAC EPA states or another competent body representing the countries or territories signatory of the undertaking. | (iii)sekretariat držav EAC SGP ali drug pristojni organ, ki zastopa države ali ozemlja podpisnike zavez, je o zavezah uradno obvestil Komisijo EU. |
| 7.The cumulation provided in this Article shall not be applicable to the products listed in Annex IX. Without prejudice to this paragraph, the cumulation provided for in this Article may only be applied after 1 October 2015 for the products listed in Annex IX when the materials used in the manufacture of such products are originating, or the working or processing is carried out in another ACP State. | 7.Kumulacija iz tega člena se ne uporablja za izdelke iz Priloge IX. Brez poseganja v ta odstavek se lahko kumulacija, predvidena v tem členu, uporablja šele po 1. oktobra 2015 za izdelke, navedene v Prilogi IX, če so materiali, uporabljeni pri izdelavi takšnih izdelkov, s poreklom ali se obdelava ali predelava izvede v drugi državi AKP. |
| 8.The cumulation provided for in this Article shall not apply to materials: | 8.Kumulacija iz tega člena se ne uporablja za materiale: |
| (a)of Harmonised Systems Headings 1604 and 1605 originating in the Pacific States that have concluded an EPA by use of Article 6.6 of Protocol II to the Interim Partnership Agreement between the European Community, of the one part, and the Pacific States, of the other part 2 ; | (a)iz tarifnih številk harmoniziranega sistema 1604 in 1605 s poreklom iz pacifiških držav, ki so sklenile SGP z uporabo člena 6. 6 Protokola II k Začasnemu sporazumu o gospodarskem partnerstvu med Evropsko skupnostjo na eni strani in pacifiškimi državami na drugi strani 2 ; |
| (b)of Harmonised Systems Headings 1604 and 1605 originating in the Pacific States that have concluded an EPA by use of any future provision of a comprehensive Economic Partnership Agreement between the EU and Pacific States. | (b)iz tarifnih številk harmoniziranega sistema 1604 in 1605 s poreklom iz pacifiških držav, ki so sklenile SGP z uporabo katere koli prihodnje določbe celovitega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med EU in pacifiškimi državami. |
| ARTICLE 5 | ČLEN 5 |
| Cumulation in the European Union | Kumulacija v Evropski uniji |
| 1.Without prejudice to the provisions of Article 2(1), products shall be considered as originating in the EU if they are produced there, incorporating materials originating in an EAC Partner State, in the other ACP States with which the EU applies an Economic Partnership Agreement or in the OCTs, provided the working or processing carried out in the European Union goes beyond the operations referred to in Article 9(1). It shall not be necessary for such materials to have undergone sufficient working or processing. | 1.Brez poseganja v določbe člena 2(1) se za izdelke šteje, da imajo poreklo v EU, če se izdelajo v EU iz materialov s poreklom iz partnerskih držav EAC, iz drugih držav AKP, s katerimi EU uporablja sporazum o gospodarskem partnerstvu, ali iz ČDO, če obdelava oziroma predelava, ki je potekala v Evropski uniji, presega postopke iz člena 9(1). Ni treba, da so taki materiali dovolj obdelani ali predelani. |
| Where the working or processing carried out in the European Union does not go beyond the operations referred to in Article 9(1), the product produced shall be considered as originating in the EU only where the value added there is greater than the value of the materials used originating in any one of the other countries or territories referred to in paragraph 1. If this is not so, the product obtained shall be considered as originating in the country or territory which accounts for the highest value of originating materials used in the manufacture in the EU. | Kadar obdelava oziroma predelava, ki se izvaja v Evropski uniji, ne presega postopkov iz člena 9(1), se za izdelani izdelek šteje, da ima poreklo v EU samo, kadar je tam dodana vrednost večja od vrednosti uporabljenih materialov s poreklom iz katerih koli drugih držav ali ozemelj iz odstavka 1. Če to ne drži, se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo iz države ali ozemlja, ki za izdelavo v EU prispeva največjo vrednost uporabljenih materialov s poreklom. |
| The origin of the materials originating in other ACP States with which the EU applies an Economic Partnership Agreement or in the OCTs shall be determined according to the rules of origin applicable in the framework of the EU's preferential arrangements with these countries and territories and in accordance with Article 28. | Poreklo materialov s poreklom iz drugih držav AKP, s katerimi EU uporablja sporazum o gospodarskem partnerstvu, ali iz ČDO se določi v skladu s pravili o poreklu, ki se uporabljajo v okviru preferencialnih režimov EU s temi državami in ozemlji v skladu s členom 28. |
| 2.Without prejudice to the provisions to Article 2(1)(b), working or processing carried out in an EAC Partner State, in the other ACP States with which the EU applies an Economic Partnership Agreement or in the OCTs shall be considered as having been carried out in the EU when the products obtained there have undergone subsequent working or processing. | 2.Brez poseganja v določbe člena 2(1)(b) se obdelava ali predelava, opravljena v partnerskih državah EAC, drugih državah AKP, s katerimi EU uporablja sporazum o gospodarskem partnerstvu, ali ČDO, šteje, kot da je bila opravljena v EU, če so pridobljeni izdelki deležni nadaljnje obdelave ali predelave v EU. |
| 3.Where the working or processing carried out in the EU does not go beyond the operations referred to in Article 9(1), the product obtained shall be considered as originating in the EU only where the value added there is greater than the value of the materials used in any one of the other countries or territories. If this is not so, the product obtained shall be considered as originating in the country or territory which accounts for the highest value of materials used in the manufacture. | 3.Kadar obdelava oziroma predelava, ki se izvaja v EU, ne presega postopkov iz člena 9(1), se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo v EU samo, kadar je tam dodana vrednost večja od vrednosti uporabljenih materialov iz katerih koli drugih držav ali ozemelj. Če to ne drži, se za dobljeni izdelek šteje, da ima poreklo v državi ali na ozemlju, ki za izdelavo prispeva največjo vrednost uporabljenih materialov. |
| 4.The origin of the final product shall be determined according to the rules of origin of this Protocol and in accordance with Article 28. The cumulation provided in this Article may only be applied provided that: | 4.Poreklo končnega izdelka se določi v skladu s pravili o poreklu iz tega protokola in v skladu s členom 28. Kumulacija iz tega člena se lahko uporabi le pod pogojem, da: |
| (a)all the countries and territories involved in the acquisition of the originating status and the country of destination have concluded an arrangement or agreement on administrative co-operation which ensures a correct implementation of this Article and includes a reference to the use of appropriate proofs of origin; | (a)so vse države in ozemlja, ki so vključeni v pridobitev statusa izdelka s poreklom, sklenili dogovor ali sporazum o upravnem sodelovanju, ki zagotavlja pravilno izvajanje tega člena ter vključuje sklic na uporabo ustreznih dokazil o poreklu; |
| (b)the EU shall provide the EAC Partner States, through the EAC Secretariat, details of agreements on administrative co-operation with the other countries or territories referred to in this Article. The European Commission shall publish in the Official Journal of the European Union (C series) and the EAC Partner States shall publish according to their own procedures the date on which the cumulation provided for in this Article may be applied with those countries or territories listed in this Article which have fulfilled the necessary requirements. | (b)EU prek Sekretariata EAC partnerskim državam EAC zagotovi podrobne podatke o sporazumih o upravnem sodelovanju z drugimi državami ali ozemlji iz tega člena. Evropska komisija v Uradnem listu Evropske unije (serija C) in partnerske države EAC v skladu s svojimi postopki objavijo datum, ko se lahko uporablja kumulacija iz tega člena z državami ali ozemlji, navedenimi v tem členu, ki izpolnjujejo potrebne zahteve. |
| 5.The cumulation provided for in this Article shall not apply to materials: | 5.Kumulacija iz tega člena se ne uporablja za materiale: |
| (a)of Harmonised Systems Headings 1604 and 1605 originating in the EPA Pacific States by use of Article 6.6 of Protocol II to the Interim Partnership Agreement between the European Community, on the one part, and the Pacific States, on the other part 3 ; | (a)iz tarifnih številk harmoniziranega sistema 1604 in 1605 s poreklom iz pacifiških držav, ki so sklenile SGP z uporabo člena 6.6 Protokola II k Začasnemu sporazumu o partnerstvu med Evropsko skupnostjo na eni strani in pacifiškimi državami na drugi strani 3 ; |
| (b)of Harmonised Systems Headings 1604 and 1605 originating in the Pacific States by use of any future provision of a comprehensive Economic Partnership Agreement between the EU and Pacific ACP States. | (b)iz tarifnih številk harmoniziranega sistema 1604 in 1605 s poreklom iz pacifiških držav z uporabo katere koli prihodnje določbe celovitega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med EU in pacifiškimi državami AKP. |
| ARTICLE 6 | ČLEN 6 |
| Cumulation with other countries benefiting from duty-free quota-free access to the EU market | Kumulacija z drugimi državami, za katere velja ugodnost dostopa na trg EU brez dajatev in kvot |
| 1.Without prejudice to the provisions of Article 2(2), materials originating in countries and territories: | 1.Brez poseganja v določbe člena 2(2) materiali s poreklom iz držav in ozemelj: |
| (a)benefiting from the "Special arrangement for least developed countries" of the generalised system of preferences 4 ; | (a)ki so upravičeni do „posebnega režima za najmanj razvite države“ splošnega sistema preferencialov 4 ; |
| (b)benefiting from duty-free quota-free access to the EU market under the general provisions of the generalised system of preferences 5 ; | (b)za katere velja ugodnost dostopa na trg EU brez dajatev in kvot na podlagi splošnih določb splošnega sistema preferencialov 5 ; |
| shall be considered as materials originating in an EAC Partner State when incorporated into a product obtained there. | štejejo za materiale s poreklom iz partnerske države EAC, kadar so vključeni v tam pridobljeni izdelek. |
| It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond that referred to in Article 9(1). A product, in which these materials are incorporated, in case it also includes non-originating materials, will have to undergo sufficient working or processing in accordance with Article 8 to be considered as originating in an EAC Partner State. | Ni potrebno, da so taki materiali zadosti obdelani ali predelani, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor določa člen 9(1). Izdelek, v katerega so vključeni ti materiali, če vključuje tudi materiale brez porekla, bo moral biti zadosti obdelan ali predelan v skladu s členom 8, da bi se štel za izdelek s poreklom v partnerski državi EAC. |
| 1.1.The origin of the materials of the countries or territories concerned shall be determined according to the rules of origin applicable in the framework of the EU's preferential arrangements with those countries and territories and in accordance with Article 28. | 1.1Poreklo materialov iz zadevnih držav ali ozemelj se določi v skladu s pravili o poreklu, ki se uporabljajo v okviru preferencialnih režimov EU s temi državami in ozemlji v skladu s členom 28. |
| 1.2.The cumulation provided for in this paragraph shall not apply to: | 1.2Kumulacija iz tega odstavka se ne uporablja za: |
| (a)materials which at importation to the EU are subject to antidumping or countervailing duties when originating from the country which is subject to these antidumping or countervailing duties 6 ; | (a)materiale, za katere ob uvozu v EU veljajo protidampinške ali izravnalne dajatve zaradi porekla iz države, za katero veljajo te protidampinške ali izravnalne dajatve 6 ; |
| (b)materials classified in tariff subheadings of the Harmonized system which include also other tariff lines at 8 digits which are not free of customs duties by means of application of the arrangements of paragraph 1; | (b)materiale, uvrščene v podštevilke harmoniziranega sistema, ki vključujejo tudi druge osemmestne tarifne postavke, ki niso oproščene carin z uporabo režimov iz odstavka 1; |
| (c)tuna products classified under HS Chapter 3 for which the duties are suspended in accordance with general arrangements of the Generalized System of Preferences of the EU; | (c)izdelke iz tune, uvrščene v poglavje 3 HS, za katere so dajatve opuščene v skladu s splošnim režimom splošnega sistema preferencialov EU; |
| (d)products for which the tariff preferences are removed as a result of graduation, a temporary withdrawal or of safeguard clauses in accordance with general arrangements of the Generalized System of Preferences of the EU. | (d)izdelke, za katere se tarifni preferenciali odstranijo kot posledica graduacije, začasnega umika ali zaščitnih klavzul v skladu s splošnim režimom splošnega sistema preferencialov EU. |
| 2.At the request of an EAC Partner State, without prejudice to the provisions of Article 2 and provided that the conditions of Paragraphs 2.1, 2.2 and 5 are met, materials originating in countries and territories which benefit from agreements or arrangements that provide for duty-free quota-free access to the market of the European Union shall be considered as materials originating in an EAC Partner State. The request shall be submitted by the EAC Partner State to the EU which shall grant the request in accordance with its internal procedures. The cumulation will remain in place as long as the aforementioned conditions are fulfilled. | 2.Na zahtevo partnerske države EAC brez poseganja v določbe člena 2 in pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz odstavkov 2.1, 2.2 in 5, se materiali s poreklom iz držav in ozemelj, ki so upravičeni do ugodnosti iz sporazumov ali ureditev, ki določajo dostop do trga Evropske unije brez dajatev in kvot, štejejo kot materiali s poreklom iz partnerske države EAC. Partnerska država EAC zahtevek predloži EU, ki ga odobri v skladu s svojimi notranjimi postopki. Kumulacija bo veljala, dokler so izpolnjeni prej navedeni pogoji. |
| It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond that referred to in Article 9(1). | Ni potrebno, da so taki materiali zadosti obdelani ali predelani, pod pogojem, da so bili obdelani ali predelani bolj, kakor določa člen 9(1). |
| 2.1.The origin of the materials of the countries or territories concerned shall be determined according to the rules of origin applicable in the framework of the EU's preferential agreements or arrangements with those countries and territories and in accordance with Article 28. | 2.1Poreklo materialov iz zadevnih držav ali ozemelj se določi v skladu s pravili o poreklu, ki se uporabljajo v okviru preferencialnih sporazumov ali režimov EU s temi državami in ozemlji v skladu s členom 28. |
| 2.2.The cumulation provided for in this paragraph shall not apply to materials: | 2.2Kumulacija iz tega odstavka se ne uporablja za materiale: |
| (a)falling within Harmonised System Chapters 1 to 24 and the products listed in the Annex 1 - paragraph 1.(ii) of the Agreement on Agriculture belonging to the GATT Agreement of 1994; | (a)ki se uvrščajo v poglavja 1 do 24 harmoniziranega sistema, in izdelke, navedene v Prilogi 1 – odstavek 1(ii) Sporazuma o kmetijstvu iz sporazuma GATT iz leta 1994; |
| (b)which at importation to the EU are subject to antidumping or countervailing duties when originating from the country which is subject to these antidumping or countervailing duties 7 ; | (b)za katere ob uvozu v EU veljajo protidampinške ali izravnalne dajatve zaradi porekla iz države, za katero veljajo te protidampinške ali izravnalne dajatve 7 ; |
| (c)classified in tariff subheadings of the Harmonized system which include also other tariff lines at 8 digits which are not free of customs duties by means of application of agreements or arrangements referred to in paragraph 2; | (c)uvrščene v podštevilke harmoniziranega sistema, ki vključujejo tudi druge osemmestne tarifne postavke, ki niso oproščene carin z uporabo sporazumov ali ureditev iz odstavka 2; |
| (d)which under any concluded free trade agreement between the EU and a third country are subject to trade remedies and safeguards or any other measure that deny such products duty free quota free market access into the EU. | (d)za katere v skladu s katerim koli sklenjenim sporazumom o prosti trgovini med EU in tretjo državo veljajo trgovinska sredstva in zaščitni ukrepi ali kateri koli drug ukrep, s katerim se takšnim izdelkom zavrne dajatev in kvot prost dostop na trg EU. |
| 3.The EU shall notify yearly to the Committee the list of materials and countries to which paragraphs 1 and 2 shall apply. The EAC Partner States shall notify the European Commission, on a quarterly basis, the materials to which cumulation under paragraphs 1 and 2 has been applied 8 . | 3.EU Odbor vsako leto uradno obvesti o seznamu materialov in državah, za katere se uporabljata odstavka 1 in 2. Partnerske države EAC vsakega četrt leta uradno obvestijo Evropsko komisijo o materialih, za katere se je uporabljala kumulacija iz odstavkov 1 in 2 8 . |
| 4.Movement certificates EUR 1 or origin declarations issued by application of paragraph 1 and 2 shall bear the following entry (in Box/Field 7): 'Application of Article 6.1 or 6.2 of Protocol 1 to the EU-EAC EPA'. | 4.Potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali izjave o poreklu, izdani z uporabo odstavka 1 in 2, morajo (v polju 7) vsebovati naslednji vpis: „Uporaba člena 6.1 ali 6.2 Protokola 1 k SGP EU-EAC“. |
| 5.The cumulation provided for in paragraph 1 and 2 of this Article may only be applied provided that: | 5.Kumulacija iz odstavkov 1 in 2 tega člena se lahko uporablja le pod pogojem, da: |
| (a)all the countries and territories involved in the acquisition of the originating status have entered into an arrangement or agreement on administrative cooperation with each other using the template in Annex X, which ensures a correct implementation of this Article and includes a reference to the use of appropriate proofs of origin; | (a)so vse države in ozemlja, ki so vključeni v pridobitev statusa izdelka s poreklom, sklenili dogovor ali sporazum o upravnem sodelovanju z uporabo predloge iz Priloge X, ki zagotavlja pravilno izvajanje tega člena ter vključuje sklic na uporabo ustreznih dokazil o poreklu; |
| (b)the EAC Partner State or States will provide the EU, through the European Commission, with details of arrangements or agreements on administrative cooperation with the other countries or territories referred to in this Article. The European Commission shall publish in the Official Journal of the European Union (C series) the date on which the cumulation provided for in this Article may be applied with those countries and territories listed in this Article which have fulfilled the necessary requirements. | (b)partnerska država ali države EAC prek Evropske komisije zagotovijo EU podrobne podatke o ureditvah ali sporazumih o upravnem sodelovanju z drugimi državami ali ozemlji iz tega člena. Evropska komisija v Uradnem listu Evropske unije (serija C) objavi datum, ko se lahko uporablja kumulacija iz tega člena z navedenimi državami in ozemlji iz tega člena, ki izpolnjujejo potrebne zahteve. |
| ARTICLE 7 | ČLEN 7 |
| Wholly obtained products | V celoti pridobljeni izdelki |
| 1.The following shall be considered as wholly obtained in an EAC Partner State or in the EU: | 1.Za izdelke, ki so v celoti pridobljeni v partnerski državi EAC ali EU, se štejejo: |
| (a)mineral products extracted from their soil or from their seabed; | (a)mineralni proizvodi, pridobljeni iz tal ali morskega dna; |
| (b)plants and vegetable products grown, harvested or gathered there; | (b)tam gojeni, pridelani ali pobrani rastlinski in zelenjavni proizvodi; |
| (c)live animals born and raised there; | (c)tam rojene in vzrejene žive živali; |
| (d)products from live animals raised there; | (d)proizvodi iz živih, tam vzrejenih živali; |
| (e)products from slaughtered animals born and raised there; | (e)proizvodi, pridobljeni iz zaklanih, tam skotenih ali izvaljenih in vzrejenih živali; |
| (f)(i)products obtained by hunting or fishing conducted there; | (f)(i)proizvodi, tam pridobljeni z lovom ali ribolovom; |
| (ii)products of aquaculture, including mariculture, where the fish are born and raised there; | (ii)akvakulturni proizvodi, vključno z morsko kulturo, kjer je riba gojena; |
| (g)products of sea fishing and other products taken from the sea outside any territorial sea of the EAC partners states or of the EU by their vessels | (g)proizvodi morskega ribolova in drugi proizvodi, pridobljeni iz morja z njihovimi plovili zunaj katerega koli teritorialnega morja partnerskih držav EAC ali EU; |
| (h)products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in (f); | (h)proizvodi, izdelani na njihovih predelovalnih ladjah izključno iz proizvodov, navedenih pod (f); |
| (i)used articles collected there provided that such goods are fit only for the recovery of raw materials; | (i)tam zbrani rabljeni predmeti, pod pogojem, da je to blago primerno le za reciklažo surovin; |
| (j) waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there; | (j) odpadki in ostanki tam izvedenih postopkov izdelave; |
| (k)products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial waters provided that they have sole rights to work that soil or subsoil; | (k)proizvodi, pridobljeni iz morskega dna ali podtalja zunaj njihovih teritorialnih voda, pod pogojem, da imajo izključne pravice do izkoriščanja morskega dna ali podtalja; |
| (l)goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (j). | (l)blago, tam izdelano izključno iz proizvodov, opredeljenih v točkah (a) do (j). |
| 2.The terms "their vessels" and "their factory ships" in paragraph 1(g) and (h) shall apply only to vessels and factory ships: | 2.Izraza „njihova plovila“ in „njihove predelovalne ladje“ v odstavkih 1(g) in (h) se uporabljata samo za plovila in predelovalne ladje: |
| (a)which are registered in an EU Member State, in an EAC Partner State or in an OCT; | (a)ki so registrirane v državi članici EU ali partnerski državi EAC oziroma v ČDO; |
| (b)which sail under the flag of an EU Member State, of an EAC Partner State or of an OCT; | (b)ki plujejo pod zastavo države članice EU ali partnerske države EAC oziroma ČDO; |
| (c)which meet one of the following conditions: | (c)ki izpolnjujejo enega izmed naslednjih pogojev: |
| (i)they are at least 50 percent owned by nationals of an EU Member State, of an EAC Partner State or of an OCT; | (i)so v najmanj 50-odstotni lasti državljanov države članice EU, partnerske države EAC ali ČDO |
| or | ali |
| (ii)they are owned by companies | (ii)so v lasti podjetij, |
| –which have their office and their main place of business in an EU Member State, in an EAC Partner State or in an OCT; and | –ki imajo sedež ali glavni kraj poslovanja v državi članici EU, partnerski državi EAC ali v ČDO in |
| –which are at least 50 percent owned by an EU Member State, by an EAC Partner State or by an OCT, public entities or nationals of that State. | –so v najmanj 50-odstotni lasti države članice EU, partnerske države EAC ali ČDO, javnih subjektov ali državljanov te države. |
| 3.Notwithstanding the provisions of paragraph 2, the EU shall recognise, upon request of an EAC Partner State, that vessels chartered or leased by the EAC Partner State be treated as "their vessels" to undertake fisheries activities under the following conditions: | 3.Ne glede na določbe iz odstavka 2 se EU na zahtevo partnerskih držav EAC strinja, da plovila, ki jih zakupi ali najame partnerska država EAC, obravnava kot „njihova plovila“ za izvajanje ribolovnih dejavnosti v skladu z naslednjimi pogoji: |
| (a)they operate under the flag of the EAC Partner State; and | (a)delujejo pod zastavo partnerske države EAC in |
| (b)the EAC Partner State offered the EU the opportunity to negotiate a fishery agreement and the EU did not accept this offer; and | (b)partnerska država EAC je EU ponudila možnost za pogajanja o ribolovnem sporazumu, vendar EU te ponudbe ni sprejela; in |
| (c)at least 50% of crew, master and officers included are nationals of States party to the Agreement, or of an OCT; and | (c)vsaj 50 % posadke, vključno s kapitanom in častniki, je državljanov držav pogodbenic Sporazuma ali ČDO in |
| (d)the fish is landed and processed in the EAC Partner State; and | (d)ribe so iztovorjene in predelane v partnerski državi EAC in |
| (e)the activities undertaken under this paragraph target a surplus identified by means of scientific advice made available in the context of the IOTC by relevant international, regional or national authorities; and | (e)dejavnosti, izvedene v skladu s tem odstavkom, so usmerjene v presežek, identificiran na podlagi znanstvenih mnenj, ki so na voljo v okviru IOTC s strani ustreznih mednarodnih, regionalnih ali nacionalnih organov; in |
| (f)the charter or lease contract has been accepted by the Committee as providing adequate opportunities for developing the capacity of the EAC Partner State to fish in its own account and in particular as conferring on the EAC Partner State the responsibility for the nautical and commercial management of the vessel placed at its disposal for a significant period of time. | (f)Odbor je sprejel najemno ali zakupno pogodbo kot pogodbo, ki zagotavlja ustrezne možnosti za razvoj zmogljivosti zadevne partnerske države EAC za ribarjenje za svoje lastne potrebe ter ki na partnersko državo EAC zlasti prenaša odgovornost za navtično in poslovno upravljanje plovila, s katerim razpolaga za daljše časovno obdobje. |
| 4.The conditions of paragraph 2 may each be fulfilled in the EU, in different EAC Partner States, in the OCTs or States belonging to other EPAs insofar as the countries involved benefit from cumulation in accordance with Articles 4 and 5. In this case, the products shall be deemed to have the origin of the country under which flag the vessel or factory ship sails in accordance with paragraph 2(b). | 4.Vsak pogoj iz odstavka 2 se lahko izpolni v EU, različnih partnerskih državah EAC, ČDO ali državah iz drugih SGP, če so zadevne države upravičene do ugodnosti kumulacije v skladu s členoma 4 in 5. V tem primeru se šteje, da imajo izdelki poreklo tiste države, pod katere zastavo pluje plovilo ali predelovalna ladja v skladu z odstavkom 2(b). |
| These conditions shall only apply with regard to the OCTs and States belonging to other EPAs provided that the provisions of Article 4(3) have been fulfilled. | Ti pogoji se v zvezi s ČDO in državami, ki pripadajo drugim SGP, uporabljajo le, če so izpolnjene določbe člena 4(3). |
| ARTICLE 8 | ČLEN 8 |
| Sufficiently worked or processed products | Zadostno obdelani ali predelani izdelki |
| 1.For the purposes of Article 2, products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed, when the conditions set out in Annex II are fulfilled. | 1.Za namene člena 2 se izdelki, ki niso v celoti pridobljeni, štejejo kot zadostno obdelani ali predelani, če so izpolnjeni pogoji iz Priloge II. |
| 2.The conditions referred to in paragraph 1 above indicate, for all products covered by this Agreement, the working or processing which must be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. Accordingly, it follows that if a product, which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in Annex II is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture. | 2.V pogojih iz odstavka 1 so za vse izdelke, za katere velja ta sporazum, navedeni postopki obdelave ali predelave, ki jih je treba izvesti na materialih brez porekla, ki se uporabljajo pri izdelavi izdelka, ti pogoji pa se uporabljajo samo v zvezi s takimi materiali. Če se izdelek, ki je pridobil status izdelka s poreklom z izpolnitvijo pogojev iz Priloge II, uporablja pri izdelavi drugega izdelka, se pogoji, ki se uporabljajo za izdelek, v katerega je ta vključen, zanj ne uporabljajo, materiali brez porekla, ki so bili morda uporabljeni pri njegovi izdelavi, pa se ne upoštevajo. |
| 3.Notwithstanding paragraphs 1 and 2, non-originating materials which, according to the conditions set out in Annex II should not be used in the manufacture of a given product may nevertheless be used, provided that their total value or net weight assessed for the product does not exceed: | 3.Ne glede na odstavka 1 in 2 se materiali brez porekla, ki se v skladu s pogoji iz Priloge II ne bi smeli uporabljati pri izdelavi določenega izdelka, kljub temu lahko uporabijo pod pogojem, da njihova skupna vrednost ali neto masa, ocenjena za ta izdelek, ne presega: |
| (a)15 % of the weight of the product for products falling within Chapters 2 and 4 to 24 of the Harmonized System, other than processed fishery products of Chapter 16; | (a)15 % mase izdelka za izdelke, ki spadajo v poglavja 2 in 4 do 24 harmoniziranega sistema, z izjemo predelanih ribiških proizvodov iz poglavja 16; |
| (b)15 % of the ex-works price of the product for other products, except for products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonized System, for which the tolerances mentioned in Notes 6 and 7 of Part I of Annex II, shall apply. | (b)15 % cene izdelka franko tovarna za druge izdelke, razen za izdelke, ki spadajo v poglavja 50 do 63 harmoniziranega sistema, za katere se uporabljajo odstopanja iz opomb 6 in 7 dela I Priloge II. |
| 4.Paragraph 3 shall not allow exceeding any of the percentages for the maximum content of non-originating materials as specified in the rules laid down in the list in Annex II. | 4.V skladu z odstavkom 3 ni dovoljeno preseči nobenega odstotka za največjo dovoljeno vsebnost materialov brez porekla, kot je opredeljeno v pravilih na seznamu v Prilogi II. |
| 5.Paragraphs 3 and 4 shall not apply to products wholly obtained within the meaning of Article 7. However, without prejudice to Article 9 and 10(1), the tolerance provided for in those paragraphs shall nevertheless apply to the sum of all the materials which are used in the manufacture of a product and for which the rule laid down in the list in Annex II for that product requires that such materials be wholly obtained. | 5.Odstavka 3 in 4 se ne uporabljata za izdelke, v celoti pridobljene v smislu člena 7. Kljub temu pa se brez poseganja v člena 9 in 10(1) odstopanje iz omenjenih odstavkov uporablja za seštevek vseh materialov, ki se uporabijo pri izdelavi izdelka in za katere pravilo s seznama v Prilogi II za zadevni izdelek zahteva, da so v celoti pridobljeni. |
| ARTICLE 9 | ČLEN 9 |
| Insufficient working or processing | Nezadostna obdelava ali predelava |
| 1.Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 8 are satisfied: | 1.Brez poseganja v odstavek 2 in ne glede na to, ali so pogoji iz člena 8 izpolnjeni ali ne, za obdelavo ali predelavo, ki ni zadostna za dodelitev statusa izdelkov s poreklom, veljajo naslednji postopki: |
| (a)preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage; | (a)postopki za ohranitev blaga v dobrem stanju med prevozom in skladiščenjem; |
| (b)breaking-up and assembly of packages; | (b)razstavljanje in sestavljanje pošiljk; |
| (c)washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings; | (c)pranje, čiščenje; odstranjevanje prahu, oksidov, olja, barve ali drugih snovi za prekrivanje; |
| (d)ironing or pressing of textiles; | (d)likanje tekstila; |
| (e)simple painting and polishing operations; | (e)preprosti postopki barvanja in loščenja; |
| (f)husking, partial or total milling of rice, polishing, and glazing of cereals and rice; | (f)luščenje, delno ali popolno mletje riža; loščenje in glaziranje žit in riža; |
| (g)operations to colour and flavour sugar or form sugar lumps; partial or total milling of crystal sugar; | (g)postopek barvanja sladkorja, dodajanja arome ali oblikovanja sladkornih kock; delno ali popolno mletje kristalnega sladkorja; |
| (h)peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables; | (h)lupljenje, razkoščičevanje in luščenje sadja, oreščkov in zelenjave; |
| (i)sharpening, simple grinding or simple cutting; | (i)ostrenje, preprosto brušenje ali preprosto rezanje; |
| (j)sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the making-up of sets of articles); | (j)sejanje, prebiranje, sortiranje, klasificiranje, razvrščanje, usklajevanje; (vključno s sestavljanjem kompletov izdelkov); |
| (k)simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations; | (k)preprosto pakiranje v steklenice, pločevinke, čutare, vrečke, zaboje, škatle, pritrjevanje na lepenko ali deske in vsi drugi preprosti postopki pakiranja; |
| (l)affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging; | (l)pritrjevanje ali tiskanje oznak, nalepk, logotipov in drugih podobnih razpoznavnih oznak na izdelke in njihovo embalažo; |
| (m)simple mixing of products, whether or not of different kinds; mixing of sugar with any material; | (m)preprosto mešanje izdelkov, ne glede na to, ali so različnih vrst ali ne; mešanje sladkorja s katerim koli materialom; |
| (n) simple addition of water or dilution or dehydration or denaturation of products; | (n) preprosto dodajanje vode, redčenje, izsuševanje ali denaturacija izdelkov; |
| (o)simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts; | (o)enostavno sestavljanje delov izdelkov v popoln izdelek ali razstavljanje izdelkov na dele; |
| (p)a combination of two or more operations specified in (a) to (n); | (p)kombinacija dveh ali več postopkov, opisanih v točkah (a) do (n); |
| (q)slaughter of animals. | (q)zakol živali. |
| 2.All operations carried out either in the European Union or in the EAC Partner States on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1. | 2.Pri ugotavljanju, ali naj se postopek obdelave ali predelave, ki je bil opravljen na proizvodu, obravnava kot nezadosten v smislu odstavka 1, se upoštevajo vsi postopki, ki so bili na določenem proizvodu opravljeni v Evropski uniji ali partnerskih državah EAC. |
| ARTICLE 10 | ČLEN 10 |
| Unit of qualification | Enota kvalifikacije |
| 1.The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonized System. Accordingly, it follows that: | 1.Enota kvalifikacije za uporabo določb tega protokola je posamezen izdelek, ki šteje za osnovno enoto pri uvrščanju ob uporabi nomenklature harmoniziranega sistema. Zato velja naslednje: |
| (a)when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonized System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification; | (a)kadar je izdelek, ki je sestavljen iz več izdelkov, uvrščen po pogojih harmoniziranega sistema v eno tarifno številko, potem celota predstavlja enoto kvalifikacije; |
| (b)when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonized System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol. | (b)kadar je pošiljka sestavljena iz več enakih izdelkov, ki se uvrščajo v isto tarifno številko harmoniziranega sistema, je treba pri uporabi določb tega protokola vsak izdelek obravnavati posebej. |
| 2.Where, under General Rule 5 for the interpretation of the Harmonized System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin. | 2.Kadar je embalaža po splošnem pravilu 5 za razlago harmoniziranega sistema pri uvrstitvi vključena v izdelek, je vključena tudi pri določanju porekla. |
| ARTICLE 11 | ČLEN 11 |
| Accessories, spare parts and tools | Pripomočki, nadomestni deli in orodje |
| Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question. | Pripomočki, nadomestni deli in orodje, poslani skupaj z delom opreme, stroja, naprave ali vozila, ki so del običajne opreme in so vključeni v njeno ceno ali pa niso posebej fakturirani, se štejejo za del te opreme, stroja, naprave ali vozila. |
| ARTICLE 12 | ČLEN 12 |
| Sets | Kompleti |
| Sets, as defined in General Rule 3 for the interpretation of the Harmonized System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 per cent of the ex-works price of the set. | Kompleti, kot so opredeljeni v splošnem pravilu 3 za razlago harmoniziranega sistema, se štejejo za komplete s poreklom, kadar imajo poreklo vsi njihovi sestavni deli. Če pa je garnitura sestavljena iz izdelkov s poreklom in izdelkov brez porekla, se garnitura kot celota obravnava kot izdelek s poreklom, pod pogojem, da vrednost izdelkov brez porekla ne presega 15 odstotkov cene garniture franko tovarna. |
| ARTICLE 13 | ČLEN 13 |
| Neutral elements | Nevtralne sestavine |
| In order to determine whether a product is originating, it shall not be necessary to determine the origin of the following which might be used in its manufacture: | Da bi ugotovili, ali ima izdelek poreklo, ni treba ugotavljati porekla za naslednje izdelke, ki so lahko uporabljeni pri njegovi izdelavi: |
| (a)energy and fuel; | (a)energijo in gorivo; |
| (b)plant and equipment; | (b)naprave in opremo; |
| (c)machines and tools; | (c)stroje in orodje; |
| (d)goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product. | (d)blago, ki ni vključeno ali ni namenjeno za vključitev v končno sestavo izdelka. |
| TITLE III | NASLOV III |
| TERRITORIAL REQUIREMENTS | ZAHTEVE GLEDE OZEMLJA |
| ARTICLE 14 | ČLEN 14 |
| Principle of territoriality | Načelo teritorialnosti |
| 1.Except as provided for in Articles 3, 4, 5 and 6, the conditions for acquiring originating status set out in Title II must be fulfilled without interruption in the EAC Partner States or in the EU. | 1.Razen v primerih iz členov 3, 4, 5 in 6 morajo biti pogoji za pridobitev statusa blaga s poreklom, določeni v naslovu II, izpolnjeni brez prekinitve v partnerski državi EAC ali v EU. |
| 2.Except as provided for in Articles 3, 4, 5 and 6, where originating goods exported from an EAC Partner State or from the EU to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that: | 2.Razen v primerih iz členov 3, 4, 5 in 6 se blago s poreklom, izvoženo iz partnerske države EAC ali iz EU v drugo državo, ob vrnitvi šteje za blago brez porekla, razen če se carinskim organom lahko zadovoljivo dokaže: |
| (a)the returning goods are the same goods as those exported; and | (a)da je vrnjeno blago isto kot izvoženo blago in |
| (b)they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported. | (b)da v zvezi z blagom, v obdobju, ko se je nahajalo v navedeni državi ali med izvozom, niso bili opravljeni nikakršni postopki, razen tistih, ki so potrebni, da se ohrani v dobrem stanju. |
| ARTICLE 15 | ČLEN 15 |
| Non alteration | Nespreminjanje |
| 1.The products declared for home use in a Party shall be the same products as exported from the other Party in which they are considered to originate. They shall not have been altered, transformed in any way or subjected to operations other than to preserve them in good condition or other than adding or affixing marks, labels, seals or any documentation to ensure compliance with specific domestic requirements of the importing Party, prior to being declared for home use. | 1.Izdelki, ki se deklarirajo za domačo uporabo v pogodbenici, morajo biti isti izdelki, ki so bili izvoženi iz druge pogodbenice, v kateri se šteje, da imajo poreklo. Preden se deklarirajo za domačo uporabo, se ne spreminjajo, preoblikujejo na kakršen koli način in prav tako niso predmet nikakršnih postopkov, razen za ohranjanje v dobrem stanju ali dodajanje ali pritrjevanje oznak, nalepk, pečatov ali druge dokumentacije za zagotovitev skladnosti s specifičnimi notranjimi zahtevami pogodbenice uvoznice. |
| 2.Storage of products or consignments may take place provided they remain under customs supervision in the country(ies) of transit. | 2.Skladiščenje izdelkov ali pošiljk se lahko izvede pod pogojem, da ostanejo pod nadzorom carinskih organov v državi ali državah tranzita. |
| 3.Without prejudice to the provisions of Title IV, the splitting of consignments may take place where carried out by the exporter or under his responsibility, provided they remain under customs supervision in the country(ies) of splitting. | 3.Brez poseganja v določbe naslova IV je delitev pošiljk mogoča, kadar jo opravi izvoznik ali se izvede pod njegovo odgovornostjo, pod pogojem, da ostanejo pod nadzorom carinskih organov v državi ali državah delitve. |
| 4.Compliance with paragraphs 1 to 3 shall be considered as satisfied unless the customs authorities have reason to believe the contrary. In such cases, the customs authorities may request the declarant to provide evidence of compliance, which may be given by any means, including contractual transport documents such as bills of lading or factual or concrete evidence based on marking or numbering of packages or any evidence related to the goods themselves. | 4.Skladnost z odstavki 1 do 3 se šteje za izpolnjeno, razen če imajo carinski organi razlog, da se s tem ne strinjajo. V takih primerih lahko carinski organi od deklaranta zahtevajo, da predloži dokazilo o izpolnjevanju zahtev, ki se lahko predloži v kakršni koli obliki, vključno s pogodbenimi dokumenti o prevozu, kot so na primer enotni tovorni listi ali dejanska oziroma konkretna dokazila, ki temeljijo na označevanju ali številčenju tovorkov ali katero koli dokazilo v zvezi z blagom samim. |
| ARTICLE 16 | ČLEN 16 |
| Exhibitions | Razstave |
| 1.Originating products, sent for exhibition in a country or territory other than those referred to in Articles 4, 5 and 6 with which cumulation is applicable and sold after the exhibition for importation in the EU or in an EAC Partner State shall benefit on importation from the provisions of this Agreement provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that: | 1.Za izdelke s poreklom, ki se pošiljajo na razstavo v državo ali na ozemlje, ki ni navedeno v členih 4, 5 in 6, za katere se uporablja kumulacija in se po razstavi prodajo za uvoz v EU ali partnersko državo EAC, veljajo pri uvozu ugodnosti po določbah tega sporazuma, če se carinskim organom zadovoljivo dokaže, da: |
| (a)an exporter has consigned these products from an EAC Partner State or from the EU to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; | (a)je izvoznik te izdelke odpremil iz partnerske države EAC ali iz EU v državo, v kateri je razstava, in jih tam razstavil; |
| (b)the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in an EAC Partner State or in the EU; | (b)je navedeni izvoznik izdelke prodal ali drugače odstopil osebi v partnerski državi EAC ali v EU; |
| (c)the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and | (c)so bili izdelki med razstavo ali takoj za tem odpremljeni v enakem stanju, v kakršnem so bili poslani na razstavo; in |
| (d)the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. | (d)izdelki od tedaj, ko so bili poslani na razstavo, niso bili uporabljeni za noben drug namen, razen za predstavitev na razstavi. |
| 2.A proof of origin must be issued or made out in accordance with the provisions of Title IV and submitted to the customs authorities of the importing country in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the conditions under which they have been exhibited may be required. | 2.Dokazilo o poreklu mora biti izdano ali sestavljeno v skladu z določbami naslova IV in predloženo carinskim organom države uvoznice na običajen način. V njem morata biti navedena ime in naslov razstave. Po potrebi se lahko zahteva dodatno dokumentarno dokazilo o pogojih, pod katerimi so bili razstavljeni. |
| 3.Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organised for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control. | 3.Odstavek 1 se uporablja za vse trgovinske, industrijske, kmetijske ali obrtne razstave, sejme ali podobne javne prireditve ali prikaze, ki niso organizirani za zasebne namene v trgovinah ali poslovnih prostorih zaradi prodaje tujih izdelkov in med katerimi ostanejo izdelki pod carinskim nadzorom. |
| TITLE IV | NASLOV IV |
| PROOF OF ORIGIN | DOKAZILO O POREKLU |
| ARTICLE 17 | ČLEN 17 |
| General requirements | Splošne zahteve |
| 1.Products originating in an EAC Partner State, on importation into the EU and products originating in the EU, on importation into an EAC Partner State shall benefit from the provisions of this Agreement upon submission of either: | 1.Za proizvode s poreklom iz partnerske države EAC ob uvozu v EU in za proizvode s poreklom iz EU ob uvozu v partnersko državo EAC veljajo ugodnosti iz določb tega sporazuma ob predložitvi: |
| (a)a movement certificate EUR 1, a specimen of which appears in Annex III; or | (a)potrdila o gibanju blaga EUR.1, vzorec katerega je prikazan v Prilogi III; ali |
| (b)in the cases specified in Article 22 (1), a declaration, subsequently referred to as the "origin declaration", given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified. The text of the origin declaration appears in Annex IV. | (b)v primerih iz člena 22(1) izjave (v nadaljnjem besedilu: izjava o poreklu), ki jo izvoznik poda na računu, dobavnici ali na drugem trgovinskem dokumentu, ki zadevni izdelek opisuje dovolj natančno, da ga je mogoče identificirati. Besedilo izjave o poreklu je v Prilogi IV. |
| 2.Upon notification in the Committee from the EU to the EAC Partner States, products originating in the EU shall on importation into an EAC Partner State benefit from, preferential tariff treatment of this Agreement upon submission of an origin declaration made out as provided for in Article 22 by an exporter registered in accordance with the relevant legislation of the EU. Such notification may stipulate that paragraph 2, (a) and (b) shall cease to apply to the EU. | 2.Po prejemu uradnega obvestila s strani EU partnerskim državam EAC v okviru Odbora za izdelke s poreklom iz EU ob uvozu v partnersko državo EAC veljajo ugodnosti preferencialne tarifne obravnave iz tega sporazuma ob predložitvi izjave o poreklu, ki jo, kot je določeno v členu 22, sestavi izvoznik, registriran v skladu z ustrezno zakonodajo EU. Takšno obvestilo lahko določa, da se odstavek 2(a) in (b) preneha uporabljati za EU. |
| 3.Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 27, benefit from this Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to above. | 3.Ne glede na odstavek 1 se za izdelke s poreklom v smislu tega protokola v primerih iz člena 27 uporabljajo ugodnosti iz tega sporazuma, ne da bi bilo treba predložiti kateri koli zgoraj navedeni dokument. |
| 4.For the purpose of applying the provisions of this Title, the exporters shall endeavour to use a language common to both the EAC Partner States and the EU. | 4.Za namene uporabe določb iz tega naslova izvozniki uporabljajo skupni jezik partnerskih držav EAC in EU. |
| ARTICLE 18 | ČLEN 18 |
| Procedure for the issue of a movement certificate EUR 1 | Postopek izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1 |
| 1.A movement certificate EUR 1 shall be issued by the customs authorities of the exporting country on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorised representative. | 1.Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izda carinski organ države izvoznice na pisni zahtevek, ki ga predloži izvoznik ali na izvoznikovo odgovornost njegov pooblaščeni zastopnik. |
| 2.For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR 1 and the application form, specimens of which appear in Annex III. These forms shall be completed in accordance with the provisions of this Protocol. If they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through. | 2.V ta namen izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolni potrdilo o gibanju blaga EUR. 1 in obrazec zahtevka, katerih vzorca sta v Prilogi III. Ta obrazca se izpolnita v skladu z določbami tega protokola. Če sta napisana z roko, morata biti izpolnjena s črnilom in tiskanimi črkami. Izdelki morajo biti opisani v za to predvidenem polju brez praznih vmesnih vrstic. Če polje ni v celoti izpolnjeno, je treba pod zadnjo vrstico opisa potegniti vodoravno črto in prečrtati prazen prostor pod njo. |
| 3.The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR 1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country where the movement certificate EUR 1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol. | 3.Izvoznik, ki zaprosi za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1, mora biti pripravljen, da na zahtevo carinskih organov države izvoznice, v kateri je bilo izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1, kadar koli predloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo poreklo zadevnih proizvodov in izpolnjevanje drugih zahtev iz tega protokola. |
| 4.A movement certificate EUR 1 shall be issued by the customs authorities of an EU Member State or of an EAC Partner State if the products concerned can be considered as products originating in the EU or in an EAC Partner State or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4 and 5 and fulfil the other requirements of this Protocol. | 4.Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izda carinski organ države članice EU ali partnerske države EAC, če se za zadevne proizvode lahko šteje, da so izdelki s poreklom iz EU ali iz partnerske države EAC, ali iz druge države oziroma z ozemlja iz členov 4 in 5, ter izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola. |
| 5.The issuing customs authorities shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate. The issuing customs authorities shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions. | 5.Carinski organi, ki izdajo potrdila, sprejmejo vse potrebne ukrepe za preverjanje porekla izdelkov in izpolnjevanje drugih zahtev tega protokola. Za ta namen imajo carinski organi pravico zahtevati kakršna koli dokazila in pregledati izvoznikove računovodske evidence ali opraviti kakršen koli drug pregled, ki se jim zdi potreben. Carinski organi, ki izdajajo potrdila, zagotovijo tudi, da sta obrazca iz odstavka 2 pravilno izpolnjena. Zlasti morajo preveriti, ali je prostor, namenjen opisu proizvodov, izpolnjen tako, da naknadno ni možno pripisati zavajajočih podatkov. |
| 6.The date of issue of the movement certificate EUR 1 shall be indicated in Box 11 of the certificate. | 6.Datum izdaje potrdila o gibanju blaga EUR.1 se navede v polju 11 potrdila. |
| 7.A movement certificate EUR 1 shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured. | 7.Potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdajo carinski organi in ga dajo izvozniku na razpolago takoj, ko je dejanski izvoz opravljen ali zagotovljen. |
| ARTICLE 19 | ČLEN 19 |
| Movement certificates EUR 1 issued retrospectively | Naknadno izdano potrdilo o gibanju blaga EUR.1 |
| 1.Notwithstanding Article 18(7), a movement certificate EUR 1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if: | 1.Z odstopanjem od člena 18(7) se lahko potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izjemoma izda po izvozu proizvodov, na katere se nanaša, če: |
| (a)it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or | (a)ni bilo izdano v času izvoza zaradi napak ali nenamernih opustitev ali posebnih okoliščin ali |
| (b)it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR 1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons. | (b)se carinskim organom dokaže, da je bilo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 izdano, vendar ob uvozu zaradi tehničnih razlogov ni bilo sprejeto. |
| 2.For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR 1 relates, and state the reasons for his request. | 2.Za izvajanje odstavka 1 mora izvoznik v zahtevku navesti kraj in datum izvoza proizvodov, na katere se nanaša potrdilo o gibanju blaga EUR.1, ter razlog za svojo zahtevo. |
| 3.The customs authorities may issue a movement certificate EUR 1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file. | 3.Carinski organi lahko naknadno izdajo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 šele, ko preverijo, če se podatki iz izvoznikovega zahtevka ujemajo s podatki iz ustrezne evidence. |
| 4.Movement certificates EUR 1 issued retrospectively must be endorsed with the following phrase in English: | 4.Naknadno izdana potrdila o gibanju blaga EUR.1 morajo vsebovati naslednjo oznako v angleškem jeziku: |
| "ISSUED RETROSPECTIVELY" | „ISSUED RETROSPECTIVELY“. |
| 5.The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in the "Remarks" box of the movement certificate EUR 1. | 5.Zaznamek iz odstavka 4 se vpiše v polje „Opombe“ potrdila o gibanju blaga EUR.1. |
| ARTICLE 20 | ČLEN 20 |
| Issue of a duplicate movement certificate EUR 1 | Izdaja dvojnika potrdila o gibanju blaga EUR.1 |
| 1.In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR 1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession. | 1.Če je bilo potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ukradeno, izgubljeno ali uničeno, lahko izvoznik zaprosi carinski organ, ki je potrdilo izdal, za dvojnik, sestavljen na podlagi izvoznih dokumentov, ki jih ima. |
| 2.The duplicate issued in this way must be endorsed with the following word in English: | 2.Na ta način izdani dvojnik mora biti označen z izrazom v angleškem jeziku: |
| "DUPLICATE" | „DUPLICATE“. |
| 3.The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the "Remarks" box of the duplicate movement certificate EUR 1. | 3.Zaznamek iz odstavka 2 se vpiše v polje „Opombe“ dvojnika potrdila o gibanju blaga EUR.1. |
| 4.The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR 1, shall take effect as from that date. | 4.Dvojnik, na katerem mora biti datum izdaje izvirnega potrdila o gibanju blaga EUR.1, začne veljati na ta datum. |
| ARTICLE 21 | ČLEN 21 |
| Issue of movement certificates EUR 1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously | Izdaja potrdil o gibanju blaga EUR.1 na podlagi predhodno izdanega ali sestavljenega dokazila o poreklu |
| When originating products are placed under the control of a customs office in an EAC Partner State or in the EU, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR 1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the EAC Partner States or within the EU. The replacement movement certificate(s) EUR 1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed and endorsed by the customs authority under whose control the products are placed. | Kadar so proizvodi s poreklom dani pod carinski nadzor carinskega urada v partnerski državi EAC ali EU, je mogoče izvirno dokazilo o poreklu nadomestiti z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1, z namenom, da se vsi ali nekateri od teh proizvodov pošljejo drugam, vendar znotraj partnerskih držav EAC ali EU. Nadomestna potrdila o prometu blaga EUR.1 izdaja in potrjuje carinski urad, pod nadzor katerega so dani izdelki. |
| ARTICLE 22 | ČLEN 22 |
| Conditions for making out an origin declaration | Pogoji za izpolnitev izjave o poreklu |
| 1.An origin declaration as referred to in Article 17(1)(b) may be made out: | 1.Izjavo o poreklu iz člena 17(1)(b) lahko izpolni: |
| (a)by an approved exporter within the meaning of Article 23, or | (a)pooblaščeni izvoznik v smislu člena 23 ali |
| (b)by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed EUR 6 000. | (b)kateri koli izvoznik za vsako pošiljko, ki jo sestavlja en ali več tovorkov, ki vsebujejo izdelke s poreklom, katerih skupna vrednost ne presega 6 000 EUR. |
| 2.An origin declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in an EAC Partner State or in the EU or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4 and 5 and fulfil the other requirements of this Protocol. | 2.Izjava o poreklu se lahko izpolni, če se zadevni izdelki lahko štejejo kot izdelki s poreklom iz partnerskih držav EAC, iz EU ali druge države ali z ozemlja iz členov 4 in 5 ter izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola. |
| 3.The exporter making out an origin declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol. | 3.Izvoznik, ki izpolni izjavo o poreklu, mora na zahtevo carinskih organov države izvoznice kadar koli na voljo dati vse ustrezne dokumente, ki potrjujejo poreklo zadevnih proizvodov ter izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola. |
| 4.An origin declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex IV to this Protocol, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If the declaration is handwritten, it shall be written in ink in printed characters. | 4.Izvoznik izjavo o poreklu izpolni tako, da natipka, odtisne ali natisne na račun, dobavnico ali na drug trgovinski dokument izjavo, katere besedilo je navedeno v Prilogi IV k temu protokolu, z uporabo ene od jezikovnih različic, naštetih v navedeni prilogi, in v skladu z določbami nacionalne zakonodaje države izvoznice. Če je izjava napisana z roko, mora biti napisana s črnilom in tiskanimi črkami. |
| 5.Origin declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 23 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any origin declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him. | 5.Izjave o poreklu vsebujejo izvirni lastnoročni podpis izvoznika. Vendar pa pooblaščenemu izvozniku v smislu člena 23 takšnih izjav ni treba podpisovati, če se carinskim organom države izvoznice pisno zaveže, da sprejema popolno odgovornost za vsako izjavo o poreklu, po kateri ga je mogoče identificirati, kot da jo je podpisal lastnoročno. |
| 6.An origin declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing country no longer than two years after the importation of the products to which it relates. | 6.Izjavo o poreklu lahko da izvoznik ob izvozu izdelkov, na katere se nanaša, ali po izvozu, če je predložena v državi uvoznici najpozneje v dveh letih po uvozu izdelkov, na katere se nanaša. |
| ARTICLE 23 | ČLEN 23 |
| Approved exporter | Pooblaščeni izvoznik |
| 1.The customs authorities of the exporting country may authorise any exporter who makes frequent shipments of products under the trade cooperation provisions of this Agreement to make out origin declarations irrespective of the value of the products concerned. An exporter seeking such authorisation must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol. | 1.Carinski organi države izvoznice lahko pooblastijo katerega koli izvoznika, ki pogosto pošilja izdelke po določbah o trgovinskem sodelovanju iz tega sporazuma, da daje izjave o poreklu, ne glede na vrednost izdelkov, na katere se nanaša. Izvoznik, ki prosi za tako pooblastilo, mora carinskim organom zagotoviti vsa jamstva, potrebna za preverjanje statusa porekla teh izdelkov kot tudi za izpolnitev drugih zahtev tega protokola. |
| 2.The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate. | 2.Carinski organi lahko odobrijo status pooblaščenega izvoznika pod kakršnimi koli pogoji, za katere menijo, da so primerni. |
| 3.The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorisation number which shall appear on the origin declaration. | 3.Carinski organi dodelijo pooblaščenemu izvozniku številko carinskega pooblastila, ki se navede v izjavi o poreklu. |
| 4.The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter. | 4.Carinski organi spremljajo in nadzorujejo, kako pooblaščeni izvoznik uporablja pooblastilo. |
| 5.The customs authorities may withdraw the authorisation at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, does not fulfil the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorization. | 5.Carinski organi lahko pooblastilo kadarkoli prekličejo. To storijo, če pooblaščeni izvoznik ne zagotavlja več jamstev iz odstavka 1, ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 2 ali drugače nepravilno uporablja svoja pooblastila. |
| ARTICLE 24 | ČLEN 24 |
| Validity of proof of origin | Veljavnost dokazila o poreklu |
| 1.A proof of origin shall be valid for ten (10) months from the date of issue in the exporting country, and must be submitted within the said period to the customs authorities of the importing country. | 1.Dokazilo o poreklu je veljavno deset (10) mesecev od datuma izdaje v državi izvoznici in ga je treba v tem obdobju predložiti carinskim organom države uvoznice. |
| 2.Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing country after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances. | 2.Dokazila o poreklu, ki so carinskim organom države uvoznice predložena po poteku roka za predložitev, določenega v odstavku 1, se lahko sprejmejo za namen uporabe prednostne obravnave, če jih zaradi izjemnih okoliščin ni bilo možno predložiti do določenega končnega datuma. |
| 3.In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing country may accept the proofs of origin where the products have been submitted before the said final date. | 3.V drugih primerih predložitve z zamudo lahko carinski organi države uvoznice sprejmejo dokazila o poreklu, kadar so jim bili proizvodi predloženi pred navedenim končnim datumom. |
| ARTICLE 25 | ČLEN 25 |
| Submission of proof of origin | Predložitev dokazila o poreklu |
| Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country. The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of this Agreement. | Dokazila o poreklu se predložijo carinskim organom države uvoznice v skladu s postopki, ki se uporabljajo v tej državi. Navedeni organi lahko zahtevajo prevod dokazila o poreklu ter lahko zahtevajo tudi, da uvozno deklaracijo spremlja izjava, s katero uvoznik potrjuje, da izdelki izpolnjujejo potrebne pogoje za izvajanje tega sporazuma. |
| ARTICLE 26 | ČLEN 26 |
| Importation by instalments | Uvoz po delih |
| Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) for the interpretation of the Harmonized System falling within Sections XVI and XVII or heading 7308 and 9406 of the Harmonized System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment. | Če se na zahtevo uvoznika in pod pogoji, ki jih določi carinski organ države uvoznice, razstavljeni ali nesestavljeni izdelki v smislu splošnega pravila 2(a) za razlago harmoniziranega sistema, ki so uvrščeni v razdelka XVI in XVII ali v tarifni številki 7308 in 9406 harmoniziranega sistema, uvozijo po delih, se carinskemu organu ob uvozu prvega dela predloži enotno dokazilo o poreklu teh izdelkov. |
| ARTICLE 27 | ČLEN 27 |
| Exemptions from proof of origin | Izjeme glede dokazila o poreklu |
| 1.Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on customs declaration CN22/CN23 or on a sheet of paper annexed to that document. | 1.Izdelki, ki jih fizične osebe pošiljajo drugim fizičnim osebam v obliki manjših pošiljk ali so del osebne prtljage potnikov, se sprejmejo kot proizvodi s poreklom in se zanje ne zahteva predložitev uradnega dokazila o poreklu, če se ti izdelki ne uvažajo v trgovinske namene in če se zanje predloži izjava, da izpolnjujejo zahteve tega protokola, in če ni dvoma o resničnosti takšne izjave. Če se proizvodi pošiljajo po pošti, se izjava lahko napiše na carinsko deklaracijo CN22/CN23 ali na list papirja, ki se priloži navedenemu dokumentu. |
| 2.Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view. | 2.Občasni uvoz, pri čemer gre le za proizvode za osebno uporabo prejemnikov ali potnikov ali njihovih družin, se ne šteje za uvoz v trgovinske namene, če je iz narave in količine proizvodov razvidno, da niso namenjeni za trgovanje. |
| 3.Furthermore, the total value of these products shall not exceed EUR 500 in the case of small packages or EUR 1 200 in the case of products forming part of travellers' personal luggage. | 3.Poleg tega skupna vrednost teh proizvodov v primeru manjših pošiljk ne sme presegati 500 EUR ali 1 200 EUR v primeru proizvodov, ki so del potnikove osebne prtljage. |
| ARTICLE 28 | ČLEN 28 |
| Information procedure for cumulation purposes | Informativni postopek za kumulacijske namene |
| 1.When Articles 4(1) and 5(1) are applied, the evidence of originating status within the meaning of this Protocol of the materials coming from an EAC Partner State, from the EU, from another ACP State or from an OCT shall be given by a movement certificate EUR 1 or by the supplier's declaration, a specimen of which appears in Annex V (A) to this Protocol, given by the exporter in the State, OCT or in the EU from which the materials came. | 1.Kadar se uporabljata člena 4(1) in 5(1), se za materiale iz partnerske države EAC, EU ali druge države AKP ali ČDO status blaga po poreklu v skladu s tem protokolom dokazuje s potrdilom o gibanju blaga EUR.1 ali dobaviteljevo izjavo, vzorec katere je v Prilogi V (A) k temu protokolu in ki jo da izvoznik v državi, ČDO ali EU, od koder so materiali. |
| 2.When Articles 4(2) and 5(2) are applied, the evidence of the working or processing carried out in an EAC Partner State, in the EU, in another ACP State or in an OCT shall be given by the supplier's declaration a specimen of which appears in Annex V (B) to this Protocol, given by the exporter in the State, OCT or in the EU from which the materials came. | 2.Kadar se uporabljata člena 4(2) in 5(2), se obdelava ali predelava, izvedena v partnerski državi EAC, EU, drugih državah AKP ali ČDO, dokazuje z dobaviteljevo izjavo, vzorec katere je v Prilogi V (B) k temu protokolu in ki jo da izvoznik v državi, ČDO ali EU, od koder so materiali. |
| 3.When Article 6(1) is applied, the documentary proofs of origin applicable shall be determined in accordance with the rules which apply to GSP countries and which are laid down in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 9 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code. | 3.Ob uporabi člena 6(1), se dokumentarna dokazila o poreklu določijo v skladu s pravili, ki se uporabljajo za države v okviru splošnega sistema preferencialov in ki so določena v Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 9 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti; |
| 4.When Article 6(2) is applied, the documentary proofs of origin applicable shall be determined in accordance with the rules laid down in the relevant arrangements or agreements. | 4.Kadar se uporablja člen 6(2), se dokumentarna dokazila o poreklu določijo v skladu s pravili, določenimi v ustreznih ureditvah ali sporazumih. |
| 5.A separate supplier's declaration shall be made up by the supplier for each consignment of goods on the commercial invoice related to that shipment or in an annex to that invoice, or on a delivery note or other commercial document related to that shipment which describes the materials concerned in sufficient detail to enable them to be identified. | 5.Dobavitelj predloži ločeno izjavo dobavitelja za vsako pošiljko blaga na trgovski fakturi, povezani z navedeno odpremo, ali v prilogi k navedeni fakturi, ali na dobavnici ali drugem trgovskem dokumentu, povezanem z navedeno odpremo, ki zadevne materiale opisuje dovolj natančno, da jih je mogoče identificirati. |
| 6.Notwithstanding the provisions of paragraph 5 and when Article 4 is applied, when an EAC supplier regularly supplies a particular EAC Partner States customer with goods whose status in respect of the rules of preferential origin is expected to remain constant for considerable periods of time, he may provide a single declaration to cover subsequent shipments of those goods, hereinafter referred to as “a Long Term Supplier’s Declaration”. A Long Term Supplier’s Declaration may be issued for a period of up to one (1) year from the date of issue of the Declaration. The supplier shall inform the buyer immediately when the long-term supplier’s declaration is no longer valid in relation to the goods supplied. | 6.Ne glede na določbe odstavka 5 in kadar se uporablja člen 4, kadar dobavitelj EAC določeni stranki iz partnerskih držav EAC redno dobavlja blago, katerega status v zvezi s pravili o preferencialnem poreklu naj bi ostal daljše obdobje nespremenjen, lahko predloži eno samo izjavo, ki zajema poznejše pošiljke tega blaga (v nadaljnjem besedilu: dolgoročna izjava dobavitelja). Dolgoročna izjava dobavitelja se lahko izda za obdobje do enega leta od datuma izdaje izjave. Dobavitelj nemudoma obvesti kupca o tem, da dolgoročna izjava dobavitelja za dobavljeno blago ni več veljavna. |
| 7.When paragraph 6 is applied the evidence of originating status within the meaning of this Protocol of the materials coming from an EAC Partner State shall be given by the long term supplier’s declaration, a specimen of which appears in Annex V(C). The evidence of the working or processing carried in an EAC Partner State shall be given by the long term supplier’s declaration, a specimen of which appears in Annex V(D). | 7.Kadar se uporablja odstavek 6, se dokazilo o statusu porekla v smislu tega protokola za materiale, ki prihajajo iz partnerske države EAC, predloži z dolgoročno izjavo dobavitelja, katere vzorec je v Prilogi V(C). Dokazilo o obdelavi ali predelavi v partnerski državi EAC se predloži z dolgoročno izjavo dobavitelja, katere vzorec je v Prilogi V(D). |
| 8.The supplier's declaration or the Long Term Supplier’s Declaration as referred to in paragraph 6 may be made out on a pre-printed form. | 8.Izjava dobavitelja ali dolgoročna izjava dobavitelja iz odstavka 6 se lahko sestavi na vnaprej natisnjenem obrazcu. |
| 9.The suppliers' declarations or the Long Term Supplier’s Declaration as referred to in paragraph 6 shall bear the original signature of the supplier in manuscript. However, where the origin and the supplier's declaration are established using electronic dataprocessing methods, the supplier's declaration need not be signed in manuscript provided the responsible official in the supplying company is identified to the satisfaction of the customs authorities in the State where the suppliers' declarations are established. The said customs authorities may lay down conditions for the implementation of this paragraph. | 9.Izjave dobavitelja ali dolgoročne izjave dobavitelja iz odstavka 6 morajo vsebovati izvirni lastnoročni podpis dobavitelja. Kadar pa sta izjava o poreklu in dobaviteljeva izjava sestavljeni s pomočjo elektronske obdelave podatkov, dobaviteljeve izjave ni treba podpisati lastnoročno, pod pogojem, da lahko carinski organ v državi, v kateri je dobaviteljeva izjava sestavljena, identificira odgovornega uslužbenca dobavnega podjetja. Navedeni carinski organi lahko določijo pogoje za izvajanje tega odstavka. |
| 10.The supplier's declarations or the Long Term Supplier’s Declaration as referred to in paragraph 6 shall be submitted to the customs authorities in the exporting country requested to issue the movement certificate EUR 1. | 10.Dobaviteljeva izjava ali dolgoročna izjava dobavitelja iz člena 6 se predloži carinskemu organu v državi izvoznici, ki prejme zahtevek za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1. |
| 11.The supplier or long term supplier making out a declaration must be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the country where the declaration is made out, all appropriate documents proving that the information given on this declaration is correct. | 11.Dobavitelj ali dolgoročni dobavitelj, ki sestavi izjavo, mora biti pripravljen, da na zahtevo carinskih organov države, v kateri je bila izjava sestavljena, kadar koli predloži vse ustrezne dokumente, ki dokazujejo, da so informacije v tej izjavi točne. |
| ARTICLE 29 | ČLEN 29 |
| Supporting documents | Dokazna dokumentacija |
| The documents referred to in Articles 18(3) and 22(3) used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR 1 or an origin declaration can be considered as products originating in an EAC Partner State, in the EU or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4, 5 and 6(2) and fulfil the other requirements of this Protocol may consist inter alia of the following: | Dokumenti iz členov 18(3) in 22(3), ki se uporabljajo za dokazovanje, da se proizvodi, ki jih zajema potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ali izjava o poreklu, lahko štejejo za proizvode s poreklom iz partnerske države EAC, iz EU ali druge države ali z ozemlja iz členov 4 in 5 ter člena 6(2) in da izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola, lahko med drugim vsebujejo tudi naslednje: |
| (a)direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal bookkeeping; | (a)neposredno dokazilo o postopkih, ki jih izvoznik ali dobavitelj izvaja za pridobitev zadevnega blaga, na primer iz njegove računovodske evidence ali notranjega knjigovodstva; |
| (b)documents proving the originating status of materials used, issued or made out in an EAC Partner State, in the EU or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4, 5 and 6(2) where these documents are used in accordance with national law; | (b)dokumente, ki dokazujejo, da imajo materiali status materialov s poreklom in ki so izdani ali sestavljeni v partnerski državi EAC, EU ali eni od drugih držav ali ozemelj iz členov 4 in 5 ter člena 6(2), kadar se ti dokumenti uporabljajo v skladu z nacionalno zakonodajo; |
| (c)documents proving the working or processing of materials in an EAC Partner State, in the EU or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4 and 5, issued or made out in an EAC Partner State, in the EU or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4 and 5 where these documents are used in accordance with national law; | (c)dokumente, ki dokazujejo obdelavo ali predelavo materialov v partnerski državi EAC, EU ali eni od drugih držav ali ozemelj iz členov 4 in 5, izdane ali izpolnjene v partnerski državi EAC, EU ali eni od drugih držav ali ozemelj iz členov 4 in 5, kadar se ti dokumenti uporabljajo v skladu z nacionalno zakonodajo; |
| (d)movement certificates EUR 1 or origin declarations proving the originating status of materials used, issued or made out in an EAC Partner State, in the EU or in one of the other countries or territories referred to in Articles 4, 5 and 6(2) and in accordance with this Protocol. | (d)potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali izjave o poreklu, ki dokazujejo poreklo uporabljenih materialov, izdana ali izpolnjena v partnerski državi EAC, EU ali eni od drugih držav ali ozemelj iz členov 4 in 5 ter člena 6(2), v skladu s tem protokolom. |
| ARTICLE 30 | ČLEN 30 |
| Preservation of proof of origin and supporting documents | Hramba dokazila o poreklu in dokazne dokumentacije |
| 1.The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR 1 shall keep the documents referred to in Article 18(3), for five (5) years in EAC Partner States and at least three (3) years in the EU. | 1.Izvoznik, ki vlaga zahtevo za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR.1, mora hraniti dokumente iz člena 18(3) vsaj pet (5) let v partnerski državi EAC in vsaj tri (3) leta v EU. |
| 2.The exporter making out an origin declaration shall keep for at least three (3) years a copy of this origin declaration as well as the documents referred to in Article 22(3). | 2.Izvoznik, ki daje izjavo o poreklu, mora vsaj tri (3) leta hraniti kopijo te izjave o poreklu in dokumente iz člena 22(3). |
| 3.The supplier making out a supplier's declaration shall keep copies of the declaration and of the invoice, delivery notes or other commercial document to which this declaration is annexed as well as the documents referred to in Article 29 for five (5) years in EAC Partners States and at least three (3) years in the EU. | 3.Dobavitelj, ki sestavi dobaviteljevo izjavo, hrani kopije izjave in računa, dobavnic ali drugih trgovinskih dokumentov, ki jim je ta izjava priložena, ter dokumente iz člena 29 pet (5) let v partnerskih državah EAC in vsaj tri (3) leta v EU. |
| 4.The customs authorities of the exporting country issuing a movement certificate EUR 1 shall keep the application form referred to in Article 18(2) for five (5) years in EAC Partner States and at least three (3) years in the EU. | 4.Carinski organ države izvoznice, ki izda potrdilo o gibanju blaga EUR.1, mora hraniti obrazec zahtevka iz člena 18(2) pet (5) let v partnerskih državah EAC in vsaj tri (3) leta v EU. |
| 5.The customs authorities of the importing country shall keep the movement certificates EUR 1 and the origin declarations submitted to them for five (5) years in EAC Partner States and at least three (3) years in the EU. | 5.Carinski organ države uvoznice mora hraniti potrdila o gibanju blaga EUR.1 in izjave o poreklu, ki so mu bile predložene, pet (5) let v partnerskih državah EAC in vsaj tri (3) leta v EU. |
| ARTICLE 31 | ČLEN 31 |
| Discrepancies and formal errors | Razlike in oblikovne napake |
| 1.The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted. | 1.Zaradi ugotovitve manjših razlik med navedbami na dokazilu o poreklu in tistimi na listinah, ki so bile predložene carinskemu uradu zaradi izpolnjevanja formalnosti za uvoz izdelkov, dokazilo o poreklu ne postane nično in neveljavno, če se dokaže, da ta dokument kljub temu ustreza predloženim proizvodom. |
| 2.Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document. | 2.Očitne oblikovne napake, kot so npr. tipkarske napake na dokazilu o poreklu, ne smejo biti razlog za zavrnitev, če te napake ne ustvarjajo dvomov o pravilnosti navedb v tem dokumentu. |
| ARTICLE 32 | ČLEN 32 |
| Amounts expressed in euro for goods referred to in Articles 22(1)(b) and Article 27(3) | Zneski, izraženi v eurih, za blago iz člena 22(1)(b) in člena 27(3) |
| 1.For the application of the provisions of Article 22(1)(b) and Article 27(3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of an EAC Partner State, of the Member States of the European Union and of the other countries or territories referred to in Articles 3, 4, 5 and 6 equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually according to paragraphs 2 to 4. The fixed exchange rate shall not be applicable for tax purposes. | 1.Za uporabo določb člena 22(1)(b) in člena 27(3) v primerih, ko se izda račun za izdelke v drugi valuti kot v eurih, se zneski v nacionalnih valutah partnerskih držav EAC, držav članic Evropske unije ter drugih držav ali ozemelj iz členov 3, 4, 5 in 6, ki ustrezajo zneskom, izraženim v eurih, določijo vsako leto v skladu z odstavki 2 do 4. Fiksni devizni tečaj se ne uporablja za davčne namene. |
| 2.A consignment shall benefit from the provisions of Article 22(1)(b) or Article 27(3) by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the country concerned. | 2.Za pošiljko se uporabljajo določbe člena 22(1)(b) ali člena 27(3) glede na valuto, v kateri je sestavljen račun, v skladu z zneskom, ki ga je določila zadevna država. |
| 3.The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The amounts shall be communicated to the European Commission by 15 October and shall apply from 1 January the following year. The European Commission shall notify all countries concerned of the relevant amounts. | 3.Zneski, ki se uporabljajo v kateri koli nacionalni valuti, so v navedeni nacionalni valuti enakovredni zneskom, izraženim v eurih na prvi delovni dan oktobra. Zneski se sporočijo Evropski komisiji do 15. oktobra in se uporabljajo od 1. januarja naslednjega leta. Evropska komisija o zadevnih zneskih uradno obvesti vse zadevne države. |
| 4.A country may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than 5 per cent. A country may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less than 15 per cent in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value. | 4.Država lahko navzgor ali navzdol zaokroži znesek, ki izhaja iz pretvorbe zneska, izraženega v eurih, v svojo nacionalno valuto. Zaokroženi znesek se od zneska, ki izhaja iz pretvorbe, ne sme razlikovati za več kot 5 odstotkov. Država lahko protivrednost zneska, izraženega v eurih, v svoji nacionalni valuti ohrani nespremenjeno, če se v času letne prilagoditve iz odstavka 3 zaradi pretvorbe navedenega zneska pred zaokrožanjem v nacionalni valuti poveča za manj kot 15 odstotkov. Protivrednost v nacionalni valuti lahko ostane nespremenjena, če bi pretvorba povzročila zmanjšanje protivrednosti. |
| 5.The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Committee at the request of the EU or of the EAC Partner States. When carrying out this review, the Committee shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro. | 5.Zneske, izražene v eurih, odbor na zahtevo EU ali partnerskih držav EAC ponovno pregleda. Odbor pri tem pregledu upošteva zaželeno ohranjanje realnih učinkov teh vrednostnih omejitev. V ta namen se lahko odloči za spremembo zneskov, izraženih v eurih. |
| TITLE V | NASLOV V |
| ADMINISTRATIVE COOPERATION | UPRAVNO SODELOVANJE |
| ARTICLE 33 | ČLEN 33 |
| Administrative conditions for products to benefit from this Agreement | Upravni pogoji za izdelke, za katere veljajo ugodnosti po tem sporazumu |
| 1.Products originating within the meaning of this Protocol in the EAC Partner States or in the EU shall benefit, at the time of the customs import declaration, from the preferences resulting from this Agreement only on condition that they were exported on or after the date on which the exporting country complies with the provisions laid down in paragraph 2. | 1.Za proizvode s poreklom iz partnerske države EAC ali EU v skladu s tem protokolom veljajo v času carinske uvozne deklaracije ugodnosti prednostne obravnave iz tega sporazuma samo pod pogojem, da so bili izvoženi na datum ali po datumu, na katerega izvozna država izpolni določbe odstavka 2. |
| 2.The Parties shall undertake to put in place: | 2.Pogodbenici se zavezujeta, da bosta vzpostavili: |
| (a)the necessary national and regional arrangements required for the implementation and enforcement of the rules and procedures laid down in this Protocol, including where appropriate the arrangements necessary for the application of Articles 4, 5 and 6; | (a)potrebne nacionalne in regionalne ureditve, zahtevane za uvedbo in izvajanje pravil in postopkov, določenih v tem protokolu, vključno z ureditvijo, potrebno za uporabo členov 4, 5 in 6, če je primerno; |
| (b)the administrative structures and systems necessary for an appropriate management and control of the origin of products and compliance with the other conditions laid down in this Protocol. | (b)upravne strukture in sisteme, potrebne za ustrezno upravljanje in nadzor nad poreklom proizvodov ter izpolnjevanje drugih pogojev, določenih v tem protokolu. |
| 3.The Parties shall make the notifications referred to in Article 34. | 3.Pogodbenici izvajata uradno obveščanje iz člena 34. |
| ARTICLE 34 | ČLEN 34 |
| Notification of customs authorities | Uradno obveščanje carinskih organov |
| 1.The EAC Partner States and the Member States of the European Union shall provide each other, through the EAC Secretariat and the European Commission, with the addresses of the customs authorities responsible for issuing and verifying of movement certificates EUR 1 and origin declarations or supplier's declarations, and with specimen impressions of the stamps used in their customs offices for the issue of these certificates. | 1.Partnerske države EAC in države članice Evropske unije si prek Sekretariata EAC in Evropske komisije medsebojno izmenjajo naslove carinskih organov, odgovornih za izdajanje in preverjanje potrdil o gibanju blaga EUR.1 ter izjav o poreklu ali izjav dobavitelja, ter vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju teh potrdil. |
| Movement certificates EUR 1 and origin declarations or supplier's declarations shall be accepted for the purpose of applying preferential treatment from the date the information is received by the EAC Secretariat and the European Commission. | Potrdila o gibanju blaga EUR.1 in izjave o poreklu ali izjave dobavitelja se sprejemajo za uporabo prednostne obravnave od datuma, na katerega Sekretariat EAC in Evropska komisija prejmeta informacije. |
| 2.The EAC Partner States and the Member States of the European Union shall inform each other immediately whenever there are any changes to the information referred to in paragraph 1. | 2.Partnerske države EAC in države članice Evropske unije se medsebojno nemudoma obvestijo, kadar pride do sprememb informacij iz odstavka 1. |
| 3.The authorities referred to in paragraph 1 shall act under the authority of the government of the country concerned. The authorities in charge of control and verification shall be part of the governmental authorities of the country concerned. | 3.Organi iz odstavka 1 delujejo na podlagi pooblastila vlade zadevne države. Organi, odgovorni za nadzor in preverjanje, so del vladnih organov zadevne države. |
| ARTICLE 35 | ČLEN 35 |
| Methods of administrative cooperation | Načini upravnega sodelovanja |
| 1.In order to ensure the proper application of this Protocol, the EU, the EAC Partner States and the other countries and territories referred to in Articles 4, 5 and 6 shall assist each other, through the competent customs administrations, in checking the authenticity of the movement certificates EUR 1, the origin declarations or the supplier's declarations and the correctness of the information given in these documents. | 1.Za zagotovitev pravilne uporabe tega protokola si EU, partnerske države EAC ter druge države in ozemlja iz členov 4, 5 in 6 medsebojno pomagajo prek pristojnih carinskih uprav pri preverjanju verodostojnosti potrdil o gibanju blaga EUR.1, izjav o poreklu ali izjav dobavitelja ter pravilnosti informacij iz teh dokumentov. |
| 2.The authorities consulted shall furnish the relevant information concerning the conditions under which the product has been made, indicating especially the conditions in which the rules of origin have been respected in the various EAC Partner States, in the EU and the other countries and territories referred to in Articles 4, 5 and 6 concerned. | 2.Organi, zaprošeni za pomoč, zagotovijo ustrezne informacije glede pogojev, pod katerimi je bil izdelek izdelan, pri čemer zlasti navedejo pogoje, pod katerimi so bila v različnih zadevnih partnerskih državah EAC, EU ter drugih državah in ozemljih iz členov 4, 5 in 6 upoštevana pravila o poreklu. |
| ARTICLE 36 | ČLEN 36 |
| Verification of proofs of origin | Preverjanje dokazil o poreklu |
| 1.Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out based on risk analysis and at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol. | 1.Naknadno preverjanje dokazil o poreklu se opravi na podlagi analize tveganja in naključno ali kadar carinski organi države uvoznice upravičeno dvomijo o pristnosti teh dokumentov, statusu porekla zadevnih proizvodov ali izpolnitvi drugih zahtev tega protokola. |
| 2.For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR 1 and the invoice, if it has been submitted, the origin declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting country giving, where appropriate, the reasons for the request for verification. Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification. | 2.Za namene izvajanja določb odstavka 1 carinski organ države uvoznice carinskemu organu države izvoznice vrne potrdilo o gibanju blaga EUR.1 in račun, če je bil predložen, izjavo o poreklu ali kopijo teh dokumentov, pri čemer po potrebi navede razloge za zahtevek za preverjanje. Pridobljeni dokumenti in informacije, ki kažejo, da so podatki, navedeni na dokazilu o poreklu, nepravilni, se posredujejo skupaj z zahtevkom za preverjanje. |
| 3.The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting country. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's or manufacturer's accounts or any other check considered appropriate. | 3.Preverjanje opravijo carinski organi države izvoznice. Za ta namen imajo carinski organi pravico zahtevati kakršna koli dokazila in pregledati izvoznikove ali izdelovalčeve računovodske evidence ali opraviti kakršen koli drug pregled, ki se jim zdi potreben. |
| 4.If the customs authorities of the importing country decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary. | 4.Če se carinski organi države uvoznice odločijo, da bodo med čakanjem na izide preverjanja začasno prenehali priznavati prednostno obravnavo teh proizvodov, se uvozniku ponudi sprostitev blaga, ob upoštevanju katerih koli previdnostnih ukrepov, ki se zdijo potrebni. |
| 5.The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in an EAC Partner State, in the EU or in one of the other countries and territories referred to in Articles 3, 4, 5 and 6 and fulfil the other requirements of this Protocol. | 5.Carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, se o rezultatih tega preverjanja obvestijo čim prej. Ti rezultati morajo jasno pokazati, ali so dokumenti pristni in ali se lahko šteje, da so zadevni proizvodi s poreklom iz partnerskih držav EAC, iz EU ali iz druge države ali z ozemlja iz členov 3, 4, 5 in 6 ter da izpolnjujejo druge zahteve iz tega protokola. |
| 6.If in cases of reasonable doubt there is no reply within ten (10) months of the date of the verification request or if the reply does not contain information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities shall, except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferences. | 6.Če v primerih upravičenega dvoma ni odgovora v desetih (10) mesecih od datuma zahteve za preverjanje ali če odgovor ne vsebuje informacij za določitev verodostojnosti zadevnega dokumenta ali pravega porekla proizvodov, carinski organi, ki so zahtevali preverjanje zavrnejo upravičenost za prednostno obravnavo, razen v izjemnih okoliščinah. |
| 7.The parties will refer to Article 7 of Protocol II on Mutual Administrative Assistance in customs matters for joint enquiries related to proofs of origin. | 7.Pogodbenici se bosta sklicevali na člen 7 protokola II o vzajemni upravni pomoči v carinskih zadevah v primerih skupnih poizvedb v zvezi z dokazili o poreklu. |
| ARTICLE 37 | ČLEN 37 |
| Verification of suppliers' declarations | Preverjanje izjav dobaviteljev |
| 1.Verification of suppliers' declarations shall be carried out based on risk analysis and at random or whenever the customs authorities of the country where such declarations have been taken into account to issue a movement certificate EUR 1 or to make out an origin declaration, have reasonable doubts as to the authenticity of the document or the correctness of the information given in this document. | 1.Preverjanje izjav dobaviteljev se opravi naključno ali na podlagi analize tveganja ali kadar koli carinski organi države, v kateri se te izjave upoštevajo za izdajo potrdila o gibanju blaga EUR. 1 ali za dajanje izjave o poreklu, utemeljeno dvomijo o verodostojnosti dokumenta ali točnosti podanih informacij v tem dokumentu. |
| 2.The customs authorities to which a supplier's declaration is submitted may request the customs authorities of the State where the declaration was made to issue an information certificate, a specimen of which appears in Annex VI to this Protocol. Alternatively, the certifying authorities to which a supplier's declaration is submitted may request the exporter to produce an information certificate issued by the customs authorities of the State where the declaration was made. | 2.Carinski organi, ki jim je predložena izjava dobavitelja, lahko od carinskih organov države, v kateri je bila izjava dana, zahtevajo izdajo informativnega potrdila, katerega vzorec je v Prilogi VI k temu protokolu. Namesto tega lahko organi, ki jim je predložena izjava dobavitelja, od izvoznika zahtevajo, da predloži informativno potrdilo, ki so ga izdali carinski organi države, v kateri je izjava sestavljena. |
| A copy of the information certificate shall be preserved by the office which has issued it for five (5) years in the case of EAC Partner States and at least three (3) years in the case of EU. | Izvod informativnega potrdila mora urad, ki ga je izdal, hraniti pet (5) let v primeru partnerskih držav EAC in vsaj tri (3) leta v primeru EU. |
| 3.The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results thereof within ten (10) months. The results must indicate clearly whether the information given in the supplier's declaration is correct and make it possible for them to determine whether and to what extent this supplier's declaration could be taken into account for issuing a movement certificate EUR 1 or for making out an origin declaration. | 3.Carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, se o rezultatih obvestijo v desetih (10) mesecih. Rezultati morajo jasno pokazati, ali so informacije v dobaviteljevi izjavi točne, in carinskim organom omogočiti, da ugotovijo, ali in v kakšnem obsegu se ta izjava dobavitelja lahko upošteva pri izdajanju potrdila o gibanju blaga EUR.1 ali pri sestavljanju izjave o poreklu. |
| 4.The verification shall be carried out by the customs authorities of the country where the supplier's declaration was made out. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence or to carry out any inspection of the supplier's account or any other check which they consider appropriate in order to verify the correctness of any supplier's declaration. | 4.Preverjanje opravijo carinski organi države, v kateri je bila izjava dobavitelja sestavljena. V ta namen imajo pravico zahtevati kakršno koli dokazilo ali opraviti kakršen koli pregled dobaviteljeve računovodske evidence ali kakršen koli drug pregled, ki se jim zdi potreben, da se preveri točnost katere koli izjave dobavitelja. |
| 5.Any movement certificate EUR 1 or origin declaration issued or made out on the basis of an incorrect supplier's declaration shall be considered null and void. | 5.Morebitno potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ali izjava o poreklu, izdana ali podana na podlagi netočne izjave dobavitelja, se šteje za nično in neveljavno. |
| ARTICLE 38 | ČLEN 38 |
| Dispute settlement | Reševanje sporov |
| Where disputes arise in relation to the verification procedures of Articles 36 and 37 which cannot be settled between the customs authorities requesting a verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Committee. | Morebitni spori v zvezi s postopki preverjanja iz členov 36 in 37, ki jih carinski organi, ki so zahtevali preverjanje, in carinski organi, ki so odgovorni za izvajanje preverjanja, ne morejo rešiti med seboj, in vprašanja glede razlage tega protokola se predložijo odboru. |
| In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall take place under the legislation of that country. | V vseh primerih se spori med uvoznikom in carinskimi organi države uvoznice rešujejo v skladu z zakonodajo navedene države. |
| ARTICLE 39 | ČLEN 39 |
| Penalties | Kazni |
| Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products. | Kaznuje se vsaka oseba, ki sestavi dokument ali povzroči sestavo dokumenta, ki vsebuje nepravilne informacije, z namenom, da bi pridobila preferencialno obravnavo za izdelke. |
| ARTICLE 40 | ČLEN 40 |
| Derogations | Odstopanja |
| 1.Derogations from this Protocol may be adopted by the Committee, where the development of existing industries or the creation of new industries in the EAC Partner States justify them. | 1.Odbor za carinsko sodelovanje lahko odobri odstopanja od tega protokola, kadar so ta odstopanja upravičena zaradi razvoja obstoječe industrije ali ustvarjanja nove industrije v partnerskih državah EAC. |
| An EAC Partner State or States concerned shall, either before or when submitting the matter to the Committee, notify the EU of its request for derogation together with the reasons for the request in accordance with paragraph 2. | Zadevne partnerske države EAC, ko predložijo zadevo Odboru ali pred tem, EU obvestijo o svojem zahtevku za odobritev odstopanja, skupaj z razlogi za zahtevek v skladu z odstavkom 2. |
| The EU shall respond positively to all the EAC Partner States' requests which are duly justified in conformity with this Article and which cannot cause serious injury to an established EU industry. | EU odobri vse zahteve partnerskih držav EAC, ki so upravičene v skladu s tem členom in ki ne morejo resno škodovati obstoječi industriji EU. |
| 2.In order to facilitate the examination by the Committee of request for derogation, the EAC Partner State or States making the request shall, by means of the form given in Annex VII to this Protocol, furnish in support of its request the fullest possible information covering in particular the points listed below: | 2.Da bi Odbor lažje proučil zahtevke za odobritev odstopanja, partnerske države EAC, ki zahtevek vlagajo, s pomočjo obrazca iz Priloge VII k temu protokolu v podporo zahtevku dajo čim popolnejše informacije, zlasti o naslednjih zadevah: |
| (a)description of the finished product; | (a)opisu končnega izdelka; |
| (b)nature and quantity of materials originating in a third country; | (b)značilnostih in količini materialov s poreklom iz tretjih držav; |
| (c)nature and quantity of materials originating in the EAC Partner States or the countries or territories referred to in Articles 4 and 5 or the materials which have been processed there; | (c)značilnostih in količini materialov s poreklom iz partnerskih držav EAC ali držav oziroma ozemelj iz členov 4 in 5 ali tam predelanih materialov; |
| (d)manufacturing processes; | (d)postopkih izdelave; |
| (e)value added; | (e)dodani vrednosti; |
| (f)number of employees in the enterprise concerned; | (f)številu zaposlenih v zadevnem podjetju; |
| (g)anticipated volume of exports to the EU; | (g)pričakovanem obsegu izvoza v EU; |
| (h)other possible sources of supply for raw materials; | (h)drugih morebitnih virih surovin; |
| (i)reasons for the duration requested in the light of efforts made to find new sources of supply; | (i)razlogih za zahtevano trajanje glede na prizadevanja za najdbo novih virov dobav; |
| (j)other observations. | (j)drugih pripombah. |
| The same rules shall apply to any requests for extension. | Ista pravila se uporabljajo za vsako zahtevo za podaljšanje. |
| The Committee may modify the form. | Odbor lahko obrazec spremeni. |
| 3.The examination of requests shall in particular take into account: | 3.Pri preučevanju zahtev se upoštevajo zlasti: |
| (a)the level of development or the geographical situation of the EAC Partner State or States concerned; | (a)stopnja razvitosti ali geografski položaj zadevne partnerske države ali držav EAC; |
| (b)cases where the application of the existing rules of origin would significantly affect the ability of an existing industry in an EAC Partner State to continue its exports to the EU, with particular reference to cases where this could lead to cessation of its activities; | (b)primeri, pri katerih bi uporaba obstoječih pravil o poreklu znatno vplivala na zmožnost obstoječe industrije v partnerski državi EAC, da nadaljuje izvoz v EU, zlasti v primerih, ko bi to lahko povzročilo prenehanje njenih dejavnosti; |
| (c)specific cases where it can be clearly demonstrated that significant investment in an industry could be deterred by the rules of origin and where a derogation favouring the realization of the investment program would enable these rules to be satisfied by stages. | (c)posebni primeri, pri katerih je mogoče jasno pokazati, da bi pravila o poreklu lahko opazno odvrnila vlaganje v industrijo, in pri katerih bi izjema, ki bi podprla uresničevanje investicijskih programov, omogočila postopno izpolnjevanje teh pravil. |
| 4.In every case an examination shall be made to ascertain whether the rules relating to cumulation of origin do not provide a solution to the problem. | 4.V vsakem primeru je treba preučiti, ali pravila v zvezi s kumulacijo ne zagotavljajo rešitve za ta problem. |
| 5.In the examination of requests, special account shall be taken, case by case, of the possibility of conferring originating status on products which include in their composition materials originating in neighbouring developing countries, least-developed countries or developing countries with which one or more EAC Partner States have special relations, provided that satisfactory administrative cooperation can be established. | 5.Pri preučevanju predlogov se za vsak posamičen primer posebej upošteva možnost podelitve statusa proizvoda s poreklom proizvodom, ki vključujejo materiale s poreklom iz sosednjih držav v razvoju, najmanj razvitih držav ali držav v razvoju, s katerimi ima ena ali več partnerskih držav EAC posebne odnose, pod pogojem, da se lahko vzpostavi zadovoljivo upravno sodelovanje. |
| 6.Without prejudice to paragraphs 1 to 5, the derogation shall be granted provided that the derogation is not such as to cause serious injury to an economic sector of the EU or of one or more Member States. | 6.Brez poseganja v odstavke 1 do 5 se odstopanje odobri pod pogojem, da ne more povzročiti resne škode gospodarskemu sektorju EU ali ene ali več držav članic. |
| 7.Without prejudice to and in addition to paragraphs 1 to 6, derogations concerning tuna loins of heading 1604 made from non-originating tuna of headings 0302 or 0303 shall be granted within an annual quota of 5,000 tonnes. Applications for such derogations shall be submitted by the EAC Partner States in accordance with the abovementioned quota to the Committee, which shall grant them automatically and put them into force by means of a decision. | 7.Brez poseganja v odstavke 1 do 6 in poleg teh odstavkov se odstopanje za filete tune iz tarifne številke 1604, proizvedene iz tune brez porekla iz tarifnih številk 0302 in 0303 odobri znotraj letne kvote 5 000 ton. Partnerske države EAC predložijo zahtevke za taka odstopanja v skladu z zgoraj navedeno kvoto Odboru, ki jih avtomatično odobri in uveljavi s sklepom. |
| 8.The Committee shall take steps necessary to ensure that a decision is reached as soon as possible and in any case not later than seventy-five (75) working days after the request is received by the EU Co-chairman of the Committee. If the EU does not inform an EAC Partner State of its position on the request within this period, the request shall be deemed to have been accepted. | 8.Odbor naredi vse potrebno za zagotovitev, da se odločitev sprejme čim hitreje in najpozneje v petinsedemdesetih (75) delovnih dneh po tem, ko predlog prejme sopredsednik Odbora iz EU. Če v tem obdobju EU ne obvesti partnerskih držav EAC o svojem stališču glede predloga, se šteje, da je predlog sprejet. |
| 9.(a)The derogation shall be valid for a period, generally of five (5) years, to be determined by the Committee. | 9.(a)Odstopanje velja za obdobje, načeloma petih (5) let, ki ga določi Odbor. |
| (b)The derogation decision may provide for renewals without a new decision of the Committee being necessary, provided that the EAC Partner State concerned submits, three (3) months before the end of each period, a proof that it is still unable to meet the conditions of this Protocol which have been derogated from. | (b)Odločitev o odobritvi odstopanja lahko velja tudi za podaljšanje, ne da bi bila potrebna nova odločitev Odbora, pod pogojem, da zadevna partnerska država EAC tri (3) mesece pred koncem posameznega obdobja predloži dokazilo, da še vedno ni sposobna izpolnjevati pogojev tega protokola, od katerih je bilo odstopanje odobreno. |
| If any objection is made to the extension, the Committee shall examine it as soon as possible and decide whether to prolong the derogation. The Committee shall proceed as provided for in paragraph 8. All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in the application of the derogation. | Če se podaljšanju ugovarja, ga Odbor čim prej prouči in odloči o podaljšanju odstopanja. Odbor ravna, kot je določeno v odstavku 8. Sprejmejo se vsi potrebni ukrepi, da se prepreči prekinitev uporabe zadevne izjeme. |
| (c)In the periods referred to in subparagraphs (a) and (b), the Committee may review the terms for implementing the derogation should a significant change be found to have taken place in the substantive factors governing the decision to grant the derogation. On conclusion of its review the Committee may decide to amend the terms of its decision as regards the scope of derogation or any other condition previously laid down. | (c)Odbor lahko v obdobjih iz pododstavkov (a) in (b) revidira pogoje za izvajanje odstopanja, če se ugotovi, da je prišlo do znatne spremembe bistvenih dejavnikov, ki so pripomogli k odločitvi o odobritvi odstopanja. Ob zaključku te revizije se Odbor lahko odloči spremeniti pogoje svoje odločitve glede obsega odstopanja ali katerega koli drugega prej določenega pogoja. |
| TITLE VI | NASLOV VI |
| CEUTA AND MELILLA | CEUTA IN MELILLA |
| ARTICLE 41 | ČLEN 41 |
| Special conditions | Posebni pogoji |
| 1.The term "EU" used in this Protocol does not cover Ceuta and Melilla. The term "products originating in the EU" does not cover products originating in Ceuta and Melilla. | 1.Izraz „EU“ v tem protokolu ne zajema Ceute in Melille. Izraz „izdelki s poreklom iz EU“ ne zajema izdelkov s poreklom iz Ceute in Melille. |
| 2.The provisions of this Protocol shall apply mutatis mutandis in determining whether products may be deemed as originating in an EAC Partner State when imported into Ceuta and Melilla. | 2.Določbe tega protokola se smiselno uporabljajo pri določanju, ali se za izdelke, uvožene v Ceuto in Melillo, lahko šteje, da izvirajo iz partnerskih držav EAC. |
| 3.Where products wholly obtained in Ceuta, Melilla or in the EU undergo working and processing in an EAC Partner State, they shall be considered as having been wholly obtained in an EAC Partner State. | 3.Kadar se izdelki, v celoti pridobljeni v Ceuti, Melilli ali EU, obdelajo ali predelajo v partnerskih državah EAC, se šteje, kot da so bili v celoti pridobljeni v partnerskih državah EAC. |
| 4.Working or processing carried out in Ceuta, Melilla or in the EU shall be considered as having been carried out in an EAC Partner State, when materials undergo further working or processing in an EAC Partner State. | 4.Za obdelavo ali predelavo, izvedeno v Ceuti, Melilli ali EU se šteje, kot da je bila izvedena v partnerskih državah EAC, če so materiali nadalje obdelani ali predelani v partnerskih državah EAC. |
| 5.For the purpose of implementing paragraphs 3 and 4, the insufficient operations listed in Article 9 of this Protocol shall not be considered as working or processing. | 5.Za izvajanje odstavkov 3 in 4 se nezadostni postopki s seznama v členu 9 tega protokola ne obravnavajo kot obdelava ali predelava. |
| 6.Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory. | 6.Ceuta in Melilla se obravnavata kot enotno ozemlje. |
| TITLE VII | NASLOV VII |
| FINAL PROVISIONS | KONČNE DOLOČBE |
| ARTICLE 42 | ČLEN 42 |
| Revision and application of rules of origin | Pregled in uporaba pravil o poreklu |
| 1.In accordance with Articles 9 and 142 of this Agreement, this Protocol including its Annexes shall be reviewed every five (5) years after entry into force of this Agreement, or whenever the EAC Partner States or the EU so request, with a view to making any necessary amendments or adaptations, in particular having regard to the principle that wherever possible and upon agreement by both Parties, for each product specific rule of Annex II the same rule of origin applies to the exports of both Parties. In such review, the Parties shall also take into account the development needs of the EAC Partner States such as development of technologies, production processes and all other factors. | 1.V skladu s členoma 9 in 142 tega sporazuma se ta protokol, vključno z njegovimi prilogami, pregleda vsakih pet (5) let po začetku veljavnosti tega sporazuma ali kadar to zahtevajo partnerske države EAC ali EU, z namenom sprejetja kakršnih koli potrebnih sprememb ali prilagoditev, zlasti ob upoštevanju načela, da se, kadar je to mogoče in ob soglasju obeh pogodbenic, za vsako pravilo v zvezi s posameznim izdelkom iz Priloge II uporablja enako pravilo o poreklu za izvoz obeh pogodbenic. Pri takem pregledu pogodbenici upoštevata tudi razvojne potrebe partnerskih držav EAC, kot so razvoj tehnologij, proizvodni procesi in vsi drugi dejavniki. |
| The decisions taken shall be implemented as soon as possible. | Sprejeti sklepi se začnejo izvajati takoj, ko je mogoče. |
| 2.In accordance with Article 29 of this Agreement, the Committee shall, inter alia: | 2.V skladu s členom 29 tega sporazuma Odbor med drugim: |
| (a)take decisions on cumulation under the conditions laid down in Article 6; | (a)sprejema odločitve glede kumulacije pod pogoji iz člena 6; |
| (b)take decisions on derogations from this Protocol, under the conditions laid down in Article 40. | (b)sprejema odločitve glede odstopanj od tega protokola pod pogoji iz člena 40; |
| (c)recommend amendments of this Protocol to the EPA Council. | (c)predlaga spremembe tega protokola Svetu SGP. |
| ARTICLE 43 | ČLEN 43 |
| Amendment of the Protocol | Sprememba Protokola |
| The EPA Council may decide to amend the provisions of this Protocol. | Svet SGP lahko sklene spremeniti določbe tega protokola. |
| ARTICLE 44 | ČLEN 44 |
| Annexes | Priloge |
| The Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof. | Priloge k temu protokolu so sestavni del Protokola. |
| ARTICLE 45 | ČLEN 45 |
| Implementation of the Protocol | Izvajanje Protokola |
| The EU and the EAC Partner States shall each take the steps necessary to implement this Protocol. | EU in partnerske države EAC naredijo vse potrebno za izvajanje tega protokola. |
| ANNEX I | PRILOGA I |
| Protocol 1 | Protokol 1 |
| Introductory notes to the list in Annex II | Uvodne opombe k seznamu v Prilogi II |
| Note 1: | Opomba 1: |
| The list sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 8 of the Protocol. | Ta seznam določa pogoje, ki se zahtevajo za vse izdelke, da bi se lahko šteli za zadosti obdelane ali predelane v smislu člena 8 Protokola. |
| Note 2: | Opomba 2: |
| 1.The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter. For each entry in the first two columns a rule is specified in columns 3 or 4 and 5 or 6. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an "ex", this signifies that the rules in columns 3 or 4 and 5 or 6 apply only to the part of that heading as described in column 2. | 1.Prva dva stolpca seznama opisujeta pridobljeni izdelek. Prvi stolpec seznama je tarifna številka ali številka poglavja, ki se uporablja v harmoniziranem sistemu, drugi stolpec pa vsebuje poimenovanje blaga, ki se v tem sistemu uporablja za to tarifno številko ali poglavje. Za vsak vpis v prvih dveh stolpcih je določeno pravilo v stolpcih 3 ali 4 in 5 ali 6. Kadar je v nekaterih primerih pred vpisom v prvem stolpcu navedena beseda „ex“, se pravila v stolpcih 3 ali 4 in 5 ali 6 uporabljajo samo za del te tarifne številke, opisane v stolpcu 2. |
| 2.Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in columns 3 or 4 and 5 or 6 apply to all products which, under the Harmonized System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1. | 2.Če je v stolpcu 1 združenih več tarifnih številk ali če je navedena številka poglavja ter je zato poimenovanje izdelkov v stolpcu 2 splošno, se zraven navedena pravila v stolpcih 3 ali 4 in 5 ali 6 nanašajo na vse izdelke, ki se po harmoniziranem sistemu uvrščajo v tarifne številke navedenega poglavja ali v katero koli tarifno številko, navedeno v stolpcu 1. |
| 3.Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in columns 3 or 4 and 5 or 6. | 3.Če seznam vsebuje različna pravila, ki se uporabljajo za različne izdelke v okviru ene tarifne številke, vsaka alinea vsebuje poimenovanje tistega dela tarifne številke, za katerega se uporabljajo zraven navedena pravila v stolpcih 3 ali 4 in 5 ali 6. |
| 4.Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 or 4 and 5 or 6, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4 or the rule set out in column 5 or that set out in column 6. If no origin rule is given in column 4 or 6, the rule set out in column 3or 5 has to be applied. | 4.Če je za vpis v prvih dveh stolpcih navedeno po eno pravilo v stolpcih 3 ali 4 in 5 ali 6, lahko izvoznik izbere bodisi pravilo iz stolpca 3 ali tisto iz stolpca 4 bodisi pravilo iz stolpca 5 ali tisto iz stolpca 6. Če v stolpcih 4 ali 6 ni pravila o poreklu, je treba uporabiti pravilo, določeno v stolpcih 3 ali 5. |
| Note 3: | Opomba 3: |
| 1.The provisions of Article 8 of the Protocol concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products apply regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in the European Union or in the EAC Partner States. | 1.Določbe člena 8 Protokola v zvezi z izdelki, ki so pridobili status blaga s poreklom in ki se uporabljajo pri izdelavi drugih izdelkov, se uporabljajo ne glede na to, ali je bil ta status pridobljen v tovarni, v kateri se ti izdelki uporabljajo, ali v drugi tovarni v Evropski uniji ali partnerskih državah EAC. |
| Example: | Primer: |
| An engine of heading No 8407, for which the rule states that the value of the nonoriginating materials which may be incorporated may not exceed 40 per cent of the ex-works price, is made from "other alloy steel roughly shaped by forging" of heading No ex 7224. | Motor pod tarifno številko 8407, za katerega pravilo določa, da vrednost materialov brez porekla, ki se lahko vgradijo, ne sme presegati 40 odstotkov cene franko tovarna, je izdelan iz „drugih legiranih jekel, grobo oblikovanih s kovanjem“ pod tarifno številko ex 7224. |
| If this forging has been forged in the EU from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading No ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value calculation for the engine regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the European Union. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the nonoriginating materials used. | Če je bilo to kovanje opravljeno v EU iz ingota brez porekla, je že pridobil poreklo na podlagi pravila za tarifno številko ex 7224 na seznamu. Tako se pri izračunu vrednosti motorja šteje, da ima jeklo poreklo, ne glede na to, ali je bilo izdelano v isti ali drugi tovarni v Evropski uniji. Zato se vrednost ingota brez porekla ne upošteva, kadar se sešteva vrednost uporabljenih materialov brez porekla. |
| 2.The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required and the carrying out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying out of less working or processing cannot confer originating status. Therefore, if a rule provides that non-originating material at a certain level of manufacture may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed and the use of such material at a later stage is not. | 2.Pravilo s seznama predstavlja najmanjši potreben obseg obdelave ali predelave, pri čemer se z večjim obsegom obdelave ali predelave tudi pridobi status blaga s poreklom; nasprotno pa manj predelave ali obdelave ne more dodeliti statusa porekla. Če torej pravilo določa, da je mogoče na neki stopnji izdelave uporabiti material brez porekla, je uporaba takega materiala na zgodnejši stopnji izdelave dovoljena, medtem ko na poznejši ni dovoljena. |
| 3.Without prejudice to Note 3.2 where a rule states that "materials of any heading" may be used, materials of the same heading as the product may also be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule. However, the expression "manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No …" means that only materials classified in the same heading as the product of a different description than that of the product as given in column 2 of the list may be used. | 3.Ne glede na opombo 3.2 se v primeru, kadar pravilo določa, da se lahko uporabijo „materiali pod katero koli tarifno številko“, lahko uporabijo tudi materiali pod isto tarifno številko, kakršno ima izdelek, toda ob upoštevanju morebitnih posebnih omejitev, ki jih to pravilo prav tako lahko vsebuje. Vendar izraz „proizvodnja iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke ...“, pomeni, da se lahko uporabijo samo materiali, uvrščeni pod isto tarifno številko kakor izdelek z drugačnim opisom od opisa proizvoda v stolpcu 2 seznama. |
| 4.When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that any one or more materials may be used. It does not require that all be used. | 4.Kadar pravilo s seznama določa, da se izdelek lahko izdela iz več kot enega materiala, to pomeni, da se lahko uporabi kateri koli material ali več materialov. Ne zahteva pa, da se uporabijo vsi. |
| Example: | Primer: |
| The rule for fabrics of heading Nos 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other or both. | Pravilo za tkanine iz tarifnih številk od 5208 do 5212 določa, da se lahko uporabijo naravna vlakna, prav tako pa se lahko med drugimi materiali uporabijo tudi kemični materiali. To ne pomeni, da je treba uporabiti oboje; uporabi se lahko eno ali drugo ali pa oboje. |
| 5.Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.3 below in relation to textiles). | 5.Kadar pravilo s seznama določa, da mora biti proizvod izdelan iz določenega materiala, pa ta pogoj seveda ne preprečuje uporabe drugih materialov, ki zaradi svoje vrste ne morejo spadati pod to pravilo. (Glej tudi opombo 6.3 v zvezi s tekstilom.) |
| Example: | Primer: |
| The rule for prepared foods of heading No 1904 which specifically excludes the use of cereals and their derivatives does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products from cereals. | Pravilo za pripravljena živila iz tarifne številke 1904, ki izrecno izključuje uporabo žit in njihovih proizvodov, ne preprečuje uporabe mineralnih soli, kemikalij in drugih dodatkov, ki niso proizvodi iz žit. |
| However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture. | To pa ne velja za izdelke, ki so, čeprav ne morejo biti izdelani iz posameznega materiala, določenega v seznamu, lahko izdelani iz materialov enake narave na zgodnejši stopnji izdelave. |
| Example: | Primer: |
| In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth – even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn – that is the fibre stage. | V primeru oblačila iz ex poglavja 62, narejenega iz netkanih materialov, če je za to vrsto izdelkov dovoljena samo uporaba preje brez porekla, ni možno začeti pri netkanem blagu – čeprav netkano blago običajno ne more biti izdelano iz preje. V takšnih primerih je začetni material običajno na stopnji pred prejo, in sicer na stopnji vlaken. |
| 6.Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of nonoriginating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the highest of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded in relation to the particular materials they apply to. | 6.Če pravilo s seznama navaja dva različna odstotna deleža kot največjo vrednost materialov brez porekla, ki se lahko uporabijo, potem se ta odstotna deleža ne smeta seštevati. Z drugimi besedami, največja vrednost vseh uporabljenih materialov brez porekla ne sme nikoli preseči najvišjega od navedenih odstotnih deležev. Poleg tega posamezni odstotni deleži ne smejo biti preseženi v zvezi s posebnimi materiali, za katere se uporabljajo. |
| Note 4: | Opomba 4: |
| 1.The term "natural fibres" is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres that have been carded, combed or otherwise processed but not spun. | 1.Izraz „naravna vlakna“ se na seznamu uporablja za vlakna, ki niso umetna ali sintetična. Omejen je na stopnje pred predenjem, vključno z odpadki, in, razen če je drugače določeno, vključuje vlakna, ki so mikana, česana ali drugače obdelana, vendar ne spredena. |
| 2.The term "natural fibres" includes horsehair of heading No 0503, silk of heading Nos 5002 and 5003 as well as the wool fibres, fine or coarse animal hair of heading Nos 5101 to 5105, the cotton fibres of heading Nos 5201 to 5203 and the other vegetable fibres of heading Nos 5301 to 5305. | 2.Izraz „naravna vlakna“ vključuje konjsko žimo pod tarifno številko 0503, svilo pod tarifnima številkama 5002 in 5003, pa tudi volnena vlakna, fino ali grobo živalsko dlako pod tarifnimi številkami 5101 do 5105, bombažna vlakna pod tarifnimi številkami 5201 do 5203 in druga rastlinska vlakna pod tarifnimi številkami 5301 do 5305. |
| 3.The terms "textile pulp", "chemical materials" and "paper-making materials" are used in the list to describe the materials not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns. | 3.Izrazi „tekstilna kaša“, „kemični materiali“ in „materiali za izdelavo papirja“ so na seznamu uporabljeni za opis materialov, ki se ne uvrščajo v poglavja 50 do 63 in se lahko uporabijo za izdelavo umetnih, sintetičnih ali papirnih vlaken ali prej. |
| 4.The term "man-made staple fibres" is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of heading Nos 5501 to 5507. | 4.Izraz „umetna ali sintetična rezana vlakna“ se na seznamu uporablja za sintetične ali umetne pramene iz filamentov, za rezana vlakna ali odpadke pod tarifnimi številkami 5501 do 5507. |
| Note 5: | Opomba 5: |
| 1.Where for a given product in the list a reference is made to this note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials, used in the manufacture of this product, which, taken together, represent 10 per cent or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below). | 1.Kadar se za proizvod na seznamu navaja ta opomba, se za nobene osnovne tekstilne materiale, uporabljene pri izdelavi tega izdelka, ki skupaj predstavljajo 10 odstotkov ali manj skupne mase vseh uporabljenih osnovnih tekstilnih materialov, ne uporabljajo pogoji iz stolpca 3. (Glej tudi opombi 5.3 in 5.4 spodaj). |
| 2.However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may only be applied to mixed products which have been made from two or more basic textile materials. | 2.Toda odstopanje iz opombe 5.1 se lahko uporabi le za mešane proizvode, ki so narejeni iz dveh ali več osnovnih tekstilnih materialov. |
| The following are the basic textile materials: | Osnovni tekstilni materiali so: |
| –silk, | –svila, |
| –wool, | –volna, |
| –coarse animal hair, | –groba živalska dlaka, |
| –fine animal hair, | –fina živalska dlaka, |
| –horsehair, | –konjska žima, |
| –cotton, | –bombaž, |
| –paper-making materials and paper, | –materiali za izdelavo papirja in papir, |
| –flax, | –lan, |
| –true hemp, | –konoplja, |
| –jute and other textile bast fibres, | –juta in druga tekstilna vlakna iz ličja, |
| –sisal and other textile fibres of the genus Agave, | –sisal in druga tekstilna vlakna iz rodu agav, |
| –coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres, | –kokosova vlakna, abaka, ramija in druga tekstilna rastlinska vlakna; |
| –synthetic man-made filaments, | –sintetični filamenti, |
| –artificial man-made filaments, | –umetni filamenti, |
| –current conducting filaments, | –prevodni filamenti, |
| –synthetic man-made staple fibres of polypropylene, | –sintetična rezana vlakna iz polipropilena; |
| –synthetic man-made staple fibres of polyester, | –sintetična rezana vlakna iz poliestra, |
| –synthetic man-made staple fibres of polyamide, | –sintetična rezana vlakna iz poliamida, |
| –synthetic man-made staple fibres of polyacrylonitrile, | –sintetična rezana vlakna iz poliakrilonitrila, |
| –synthetic man-made staple fibres of polyimide, | –sintetična rezana vlakna iz poliimida, |
| –synthetic man-made staple fibres of polytetrafluoroethylene, | –sintetična rezana vlakna iz politetrafluoretilena; |
| –synthetic man-made staple fibres of polyphenylene sulphide, | –sintetična rezana vlakna iz polifenilensulfida |
| –synthetic man-made staple fibres of polyvinyl chloride, | –sintetična rezana vlakna iz polivinilklorida, |
| –other synthetic man-made staple fibres, | –druga sintetična rezana vlakna, |
| –artificial man-made staple fibres of viscose, | –umetna rezana vlakna iz viskoze, |
| –other artificial man-made staple fibres, | –druga umetna rezana vlakna, |
| –yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether whether or not gimped, | –preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti polietra, posukana ali ne, |
| –yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyester whether or not gimped, | –preja iz poliuretana, laminirana s fleksibilnimi segmenti poliestra, posukana ali ne, |
| –products of heading No 5605 (metallized yarn) incorporating strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film, | –izdelki iz tarifne številke 5605 (metalizirana preja), ki vključujejo trak z jedrom iz aluminijaste folije ali jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega z aluminijastim prahom ali ne, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene s prozornim ali obarvanim lepilom med dvema plastičnima slojema, |
| –other products of heading No 5605. | –drugi izdelki pod številko 5605. |
| Example: | Primer: |
| A yarn of heading No 5205 made from cotton fibres of heading No 5203 and synthetic staple fibres of heading No 5506 is a mixed yarn. Therefore, nonoriginating synthetic staple fibres that do not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used up to a weight of 10 per cent of the yarn. | Preja iz tarifne številke 5205, izdelana iz bombažnih vlaken iz tarifne številke 5203 in sintetičnih rezanih vlaken iz tarifne številke 5506, je mešana preja. Zato se lahko sintetična rezana vlakna brez porekla, ki ne izpolnjujejo pravil o poreklu (ki zahtevajo izdelavo iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše), uporabijo do 10 odstotkov mase preje. |
| Example: | Primer: |
| A woollen fabric of heading No 5112 made from woollen yarn of heading No 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading No 5509 is a mixed fabric. Therefore synthetic yarn which does not satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) or woollen yarn that does not satisfy the origin rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning) or a combination of the two may be used provided their total weight does not exceed 10 per cent of the weight of the fabric. | Volnena tkanina iz tarifne številke 5112, izdelana iz volnene preje iz tarifne številke 5107 in sintetične preje iz sintetičnih rezanih vlaken iz tarifne številke 5509, je mešana tkanina. Zato se lahko sintetična preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (po katerih se zahteva izdelava iz kemičnih materialov ali tekstilne kaše), ali volnena preja, ki ne izpolnjuje pravil o poreklu (ta zahtevajo izdelavo iz naravnih vlaken, nemikanih, nečesanih in ne kako drugače pripravljenih za predenje), ali kombinacija obeh prej uporabi, če njuna skupna masa ne presega 10 odstotkov mase tkanine. |
| Example: | Primer: |
| Tufted textile fabric of heading No 5802 made from cotton yarn of heading No 5205 and cotton fabric of heading No 5210 is only a mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric being made from yarns classified in two separate headings or if the cotton yarns used are themselves mixtures. | Čopasta tekstilna tkanina pod tarifno številko 5802, izdelana iz bombažne preje pod tarifno številko 5205 in bombažne tkanine pod tarifno številko 5210, je mešan izdelek le, če je bombažna tkanina sama mešana tkanina, izdelana iz prej, ki sta uvrščeni pod dve različni tarifni številki, ali če so uporabljene bombažne preje same mešanice. |
| Example: | Primer: |
| If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading No 5205 and synthetic fabric of heading No 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is accordingly a mixed product. | Če bi bila ta čopasta tekstilna tkanina izdelana iz bombažne preje pod tarifno številko 5205 in sintetične tkanine pod tarifno številko 5407, je očitno, da je uporabljena preja iz dveh različnih osnovnih tekstilnih materialov in je potemtakem čopasta tekstilna tkanina mešani izdelek. |
| 3.In the case of products incorporating "yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether whether or not gimped" this tolerance is 20 per cent in respect of this yarn. | 3.Za izdelke, ki vsebujejo „prejo iz poliuretana, laminirano s fleksibilnimi segmenti iz polietra, ovito ali ne“, je to odstopanje pri tej preji 20-odstotno. |
| 4.In the case of products incorporating "strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of an adhesive between two layers of plastic film", this tolerance is 30 per cent in respect of this strip. | 4.Za izdelke, ki vsebujejo „trak z jedrom iz aluminijaste folije ali z jedrom iz plastičnega sloja, prevlečenega ali ne z aluminijastim prahom, širine, ki ne presega 5 mm, kjer so plasti zlepljene z lepilom med dvema plastičnima slojema“, je pri traku dovoljeno odstopanje 30 odstotkov. |
| Note 6: | Opomba 6: |
| 1.In the case of those textile products, which are marked in the list by a footnote referring to this Introductory Note, textile trimmings and accessories which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made up products concerned may be used provided that their weight does not exceed 10 % of the total weight of all the textile materials incorporated. | 1.Pri tekstilnih izdelkih, na seznamu označenih z opombo, ki se nanaša na to uvodno opombo, se lahko uporabita tekstilno okrasje in pribor, ki ne ustrezata pravilu za zadevni izdelani izdelek, določenemu na seznamu v stolpcu 3, pod pogojem, da njuna masa ne presega 10 % celotne mase vseh uporabljenih materialov. |
| Textile trimmings and accessories are those classified in Chapters 50 to 63. Linings and interlinings are not be regarded as trimmings or accessories. | Tekstilno okrasje in pribor sta razvrščena v poglavjih od 50 do 63. Podloge in medvloge ne veljajo za okrasje ali pribor. |
| 2.Any non-textile trimmings and accessories or other materials used which contain textiles do not have to satisfy the conditions set out in column 3 even though they fall outside the scope of Note 3.5. | 2.Nobenemu okrasju in priboru ali drugim uporabljenim materialom, ki vsebujejo tekstil, ni treba zadovoljevati pogojev iz stolpca 3, čeprav ne spadajo na področje uporabe opombe 3.5. |
| 3.In accordance with Note 3.5, any non-originating non-textile trimmings and accessories or other product, which do not contain any textiles, may, anyway, be used freely where they cannot be made from the materials listed in column 3. | 3.Vendar se lahko v skladu z opombo 3.5 uporablja katero koli okrasje in pribor ali drugi proizvodi brez porekla, ki ne vsebujejo tekstila, kadar ne morejo biti narejeni iz materialov iz stolpca 3. |
| For example 10 , if a rule in the list says that for a particular textile item, such as a blouse, yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because they cannot be made from textile materials. | Na primer 10 , če pravilo na seznamu določa, da mora biti za neko oblačilo, kot je bluza, uporabljena preja, to ne preprečuje uporabe kovinskih elementov, kot so gumbi, ker ne morejo biti izdelani iz tekstilnih materialov. |
| 4.Where a percentage rule applies, the value of trimmings and accessories must be taken into account when calculating the value of the non-originating materials incorporated. | 4.Kadar se uporablja odstotno pravilo, je pri izračunu vrednosti uporabljenih materialov brez porekla treba upoštevati vrednost okrasja in pribora. |
| Note 7: | Opomba 7: |
| 1.For the purposes of heading Nos ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, the "specific processes" are the following: | 1.Za namene tarifnih številk ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 in ex 3403 so „specifični procesi“ naslednji: |
| (a)vacuum distillation; | (a)vakuumska destilacija; |
| (b)redistillation by a very thorough fractionation process 11 ; | (b)ponovna destilacija (redestilacija) z zelo natančnim procesom frakcioniranja 11 ; |
| (c)cracking; | (c)razbijanje (kreking); |
| (d)reforming; | (d)preoblikovanje (reforming); |
| (e)extraction by means of selective solvents; | (e)ekstrakcija s pomočjo selektivnih razredčil (topil); |
| (f)the process comprising all the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralization with alkaline agents; decolorization and purification with naturally active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite; | (f)proces, ki vsebuje naslednje postopke: obdelava s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacija z alkalnimi sredstvi; razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom; |
| (g)polymerization; | (g)polimerizacija; |
| (h)alkylation; | (h)alkilizacija; |
| (i)isomerization. | (i)izomerizacija. |
| 2.For the purposes of heading Nos 2710, 2711 and 2712, the "specific processes" are the following: | 2.Za namene tarifnih številk 2710, 2711 in 2712 so „specifični procesi“ naslednji: |
| (a)vacuum distillation; | (a)vakuumska destilacija; |
| (b)redistillation by a very thorough fractionation process 12 ; | (b)ponovna destilacija (redestilacija) z zelo natančnim procesom frakcioniranja 12 ; |
| (c)cracking; | (c)razbijanje (kreking); |
| (d)reforming; | (d)preoblikovanje (reforming); |
| (e)extraction by means of selective solvents; | (e)ekstrakcija s pomočjo selektivnih razredčil (topil); |
| (f)the process comprising all the following operations: processing with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride; neutralization with alkaline agents; decolourization and purification with naturally active earth, activated earth, activated charcoal or bauxite; | (f)proces, ki vsebuje naslednje postopke: obdelava s koncentrirano žveplovo kislino, oleumom ali žveplovim anhidridom; nevtralizacija z alkalnimi sredstvi; razbarvanje in očiščevanje z naravno aktivno prstjo, aktivirano prstjo, aktiviranim ogljem ali boksitom; |
| (g)polymerization; | (g)polimerizacija; |
| (h)alkylation; | (h)alkilizacija; |
| (i)isomerization; | (i)izomerizacija; |
| (j)in respect of heavy oils falling within heading No ex 2710 only, desulphurization with hydrogen resulting in a reduction of at least 85 per cent of the sulphur content of the products processed (ASTM D 1266-59 T method); | (j)samo v zvezi s težkimi olji, ki se uvrščajo v tarifno številko ex 2710, razžveplanje z vodikom, ki povzroči redukcijo vsaj 85 odstotkov vsebine žvepla pri obdelanih proizvodih (metoda ASTM D 1266-59 T); |
| (k)in respect of products falling within heading No 2710 only, deparaffining by a process other than filtering; | (k)samo v zvezi s proizvodi, ki se uvrščajo v tarifno številko 2710, deparafinizacija s postopkom, ki ni filtriranje; |
| (l)in respect of heavy oils falling within heading No ex 2710 only, treatment with hydrogen at a pressure of more than 20 bar and a temperature of more than 250°C with the use of a catalyst, other than to effect desulphurization, when the hydrogen constitutes an active element in a chemical reaction. The further treatment with hydrogen of lubricating oils of heading No ex 2710 (e.g. hydrofinishing or decolorization) in order, more especially, to improve colour or stability shall not, however, be deemed to be a specific process; | (l)samo v zvezi s težkimi olji, ki se uvrščajo pod tarifno številko ex 2710, obdelava z vodikom pri tlaku nad 20 barov in temperaturi nad 250 °C, z uporabo katalizatorja, razen obdelave za razžveplanje, kadar vodik predstavlja aktivni element v kemični reakciji. Vendar se nadaljnja obdelava olj za mazanje pod tarifno številko ex 2710 (npr. končna obdelava z vodikom ali razbarvanje), zlasti zaradi izboljšanja barve ali obstojnosti, ne obravnava kot specifični proces; |
| (m)in respect of fuel oils falling within heading No ex 2710 only, atmospheric distillation, on condition that less than 30 per cent of these products distils, by volume, including losses, at 300°C by the ASTM D 86 method; | (m)samo v zvezi z gorivom, ki se uvršča pod tarifno številko ex 2710, atmosferska destilacija, pod pogojem, da se manj kakor 30 odstotkov količine izdelkov, vključno z izgubami, destilira pri 300 °C, po metodi ASTM D 86; |
| (n)in respect of heavy oils other than gas oils and fuel oils falling within heading No ex 2710 only, treatment by means of a high-frequency electrical brushdischarge. | (n)samo v zvezi s težkimi olji, razen plinskih in kurilnih, ki se uvrščajo pod tarifno številko ex 2710, obdelava z visokofrekvenčnimi razelektritvami skozi krtačke. |
| 3.For the purposes of heading Nos ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, simple operations such as cleaning, decanting, desalting, water separation, filtering, colouring, marking, obtaining a sulphur content as a result of mixing products with different sulphur contents, any combination of these operations or like operations do not confer origin. | 3.Za namene tarifnih številk ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 in ex 3403 enostavni postopki, kakršni so čiščenje, dekantiranje, razsoljevanje, vodna separacija, filtriranje, barvanje, označevanje, ohranjanje vsebnosti žvepla kot rezultat mešanja izdelkov z različno vsebnostjo žvepla, katera koli kombinacija teh postopkov ali podobni postopki ne dodelijo porekla. |
| Note 8 | Opomba 8 |
| General Provisions concerning certain agricultural goods | Splošne določbe v zvezi z določenim kmetijskim blagom |
| 1.All goods falling agricultural goods within Chapters 6, 7, 8, 9, 10, 12 and heading 2401 which are grown or harvested in the territory of the beneficiary country shall be treated as originating in the territory of that country, even if grown from seeds, bulbs, rootstock, cuttings, grafts, shoots, buds, or other live parts of plants imported from another country. | 1.Vse kmetijsko blago iz poglavij 6, 7, 8, 9, 10 in 12 ter tarifne številke 2401, ki se goji ali pobira na ozemlju države upravičenke, se obravnava kot blago s poreklom iz ozemlja te države, tudi če se goji iz semena, čebulic, podlag, potaknjencev, cepičev, sadik, brstov ali drugih živih delov rastlin, uvoženih iz druge države. |
| 2.In cases where the content of non-originating sugar in a given product is subject to limitations, the weight of sugars of headings 1701 (sucrose) and 1702 (e.g., fructose, glucose, lactose, maltose, isoglucose or invert sugar) used in the manufacture of the final product and used in the manufacture of the non –originating products incorporated in the final product is taken into account for calculation of such limitations. | 2.Kadar za vsebnost sladkorja brez porekla v določenem izdelku veljajo omejitve, se pri izračunu takšnih omejitev upošteva masa sladkorjev iz tarifnih številk 1701 (saharoza) in 1702 (npr. fruktoza, glukoza, laktoza, maltoza, izoglukoza ali invertni sladkor), ki so uporabljeni pri izdelavi končnega izdelka in izdelavi izdelkov brez porekla, ki so vključeni v končni izdelek. |
| ANNEX II | PRILOGA II |
| LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS | SEZNAM OBDELAV ALI PREDELAV, KI JIH JE TREBA OPRAVITI NA MATERIALIH BREZ POREKLA, DA BI LAHKO IZDELANI IZDELEK DOBIL STATUS BLAGA S POREKLOM |
| The products mentioned in the list may not all be covered by this Agreement. It is therefore necessary to consult the other parts of this Agreement. | Izdelki, omenjeni na seznamu, niso vsi nujno zajeti v tem sporazumu. Zato je treba upoštevati druge dele tega sporazuma. |
| HS heading No | Description of product | Working or processing carried out on nonoriginating materials that confers originating status | Tarifna oznaka HS | Poimenovanje proizvoda | Obdelava ali predelava, opravljena na materialih brez porekla, ki jim podeli status blaga s poreklom |
| (1) | (2) | --------------(3)-------------or---------------(4) | --------------(5)------------or----------------(6) | (1) | (2) | --------------(3)-------------ali---------------(4) | --------------(5)------------ali----------------(6) |
| For EU Exports to the EAC | For EU Exports to the EAC | For EAC Exports to the EU | For EAC Exports to the EU | Za izvoz EU v EAC | Za izvoz EU v EAC | Za izvoz EAC v EU | Za izvoz EAC v EU |
| Chapter 01 | Live animals | All the animals of Chapter 1 used must be wholly obtained | All the animals of Chapter 1 used must be wholly obtained | Poglavje 01 | Žive živali | Vse uporabljene živali iz poglavja 1 morajo biti v celoti pridobljene | Vse uporabljene živali iz poglavja 1 morajo biti v celoti pridobljene |
| Chapter 02 | Meat and edible meat offal | Manufacture in which all the meat and edible meat offal in the products of this chapter is wholly obtained | Manufacture in which all the meat and edible meat offal in the products of this chapter is wholly obtained | Poglavje 02 | Meso in užitni mesni klavnični odpadki | Izdelava, pri kateri so vse meso in užitni mesni klavnični odpadki v izdelkih iz tega poglavja v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vse meso in užitni mesni klavnični odpadki v izdelkih iz tega poglavja v celoti pridobljeni |
| ex Chapter 03 | Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates; except for: | All fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates are wholly obtained | All fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates are wholly obtained | ex Poglavje 03 | Ribe in raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji; razen: | Vse ribe, raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji so v celoti pridobljeni | Vse ribe, raki, mehkužci in drugi vodni nevretenčarji so v celoti pridobljeni |
| 0304 | Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen | Manufacture in which all the materials of chapter 3 used are wholly obtained | Manufacture in which the value of any materials of Chapter 3 used does not exceed 15% of the ex-works price of the product. | 0304 | Ribji fileti in drugo ribje meso (nemleto ali mleto), sveže, ohlajeno ali zamrznjeno | Izdelava, pri kateri so vsi materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 3 ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna |
| 0305 | Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption | Manufacture in which all the materials of chapter 3 used must be wholly obtained | Manufacture in which the value of any materials of Chapter 3 used does not exceed 15% of the ex-works price of the product. | 0305 | Ribe, sušene, nasoljene ali v slanici; dimljene ribe, termično obdelane ali ne pred ali med procesom dimljenja; ribja moka, zdrob in peleti, primerni za človeško prehrano | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 3 ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 0306 | Crustaceans, whether in shell or not, dried, salted or in brine; crustaceans, in shell, cooked by steaming or by boiling in water, whether or not chilled, frozen, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of crustaceans, fit for human consumption | Manufacture in which all the materials of chapter 3 used must be wholly obtained | Manufacture in which the value of any materials of Chapter 3 used does not exceed 15% of the ex-works price of the product | ex 0306 | Raki, v oklepu ali brez, sušeni, nasoljeni ali v slanici; raki v oklepu, kuhani v sopari ali v vreli vodi, ohlajeni ali neohlajeni, zamrznjeni, sušeni nasoljeni ali v slanici; moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 3 ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna |
| Smoked crustaceans, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | dimljeni raki v oklepu ali brez oklepa, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja; | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni |
| ex 0307 | Molluscs, whether in shell or not, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of molluscs, fit for human consumption | Manufacture in which all the materials of chapter 3 used must be wholly obtained | Manufacture in which the value of any materials of Chapter 3 used does not exceed 15% of the ex-works price of the product. | ex 0307 | Mehkužci, v lupini ali ne, sušeni, soljeni ali v slanici; moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 3 ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna |
| Smoked molluscs, whether in shell or not, whether or not cooked before or during the smoking process | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | dimljeni mehkužci, v lupini ali brez lupine, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni |
| ex 0308 | Aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, dried, salted or in brine; flours, meals and pellets of aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, fit for human consumption | Smoked aquatic invertebrates other than crustaceans and molluscs, whether or not cooked before or during the smoking process | Manufacture in which all the materials of chapter 3 used must be wholly obtained | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | Manufacture in which the value of any materials of Chapter 3 used does not exceed 15% of the ex-works price of the product | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | ex 0308 | Vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, sušeni, soljeni ali v solnici; moka, zdrob in peleti vodnih nevretenčarjev, razen rakov in mehkužcev, primerni za človeško prehrano | Dimljeni vodni nevretenčarji, razen rakov in mehkužcev, termično obdelani ali ne pred ali med procesom dimljenja | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 v celoti pridobljeni | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz poglavja 3 ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni |
| Chapter 04 | Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included | Manufacture in which: | -all the materials of chapter 4 are wholly obtained; and | -the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Manufacture in which: | -all the materials of chapter 4 are wholly obtained; and | -the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Poglavje 04 | Mlečni proizvodi; ptičja jajca; naravni med; užitni proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu | Izdelava, pri kateri: | – so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni; in | – masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka | Izdelava, pri kateri: | – so vsi uporabljeni materiali iz Poglavja 4 v celoti pridobljeni; in | – masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| Chapter 05 | Products of animal origin, not elsewhere specified or included | Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used must be wholly obtained | Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used must be wholly obtained | Poglavje 05 | Proizvodi živalskega izvora, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 5 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 5 v celoti pridobljeni |
| Chapter 06 | Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage | Manufacture in which all the materials of Chapter 6 used must be wholly obtained | Manufacture in which all the materials of Chapter 6 used must be wholly obtained | Poglavje 06 | Živo drevje in druge rastline; čebulice, korenine in podobno; rezano cvetje in okrasno listje | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 6 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 6 v celoti pridobljeni |
| Chapter 07 | Edible vegetables and certain roots and tubers | Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used must be wholly obtained | Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used must be wholly obtained | Poglavje 07 | Užitne vrtnine in nekateri koreni in gomolji | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 7 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 7 v celoti pridobljeni |
| Chapter 08 | Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons | Manufacture in which all the edible fruit, nuts and peels of citrus fruits or melons of Chapter 8 used must be wholly obtained, and | -the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Manufacture in which all the Edible fruit, nuts and peels of citrus fruits or melons of Chapter 8 used must be wholly obtained, and | the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Poglavje 08 | Užitno sadje in oreški; lupine agrumov ali melon in lubenic | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni užitno sadje, oreški in lupine agrumov ali melon iz poglavja 8 v celoti pridobljeni in | – masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka | Izdelava, pri kateri je vse uporabljene užitno sadje, oreški in lupine agrumov ali melon iz poglavja 8 v celoti pridobljeno in | – masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| Chapter 09 | Coffee, tea, maté and spices; except for: | Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used must be wholly obtained | Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used must be wholly obtained | Poglavje 09 | Kava, pravi čaj, čaj maté in začimbe; razen: | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 9 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 9 v celoti pridobljeni |
| Chapter 10 | Cereals | Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used must be wholly obtained | Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used must be wholly obtained | Poglavje 10 | Žita | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 10 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 10 v celoti pridobljeni |
| ex Chapter 11 | Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for: | Manufacture in which all the materials of chapters 10 and 11, headings 0701 and 2303, and subheading 0710 10 are wholly obtained | Manufacture in which all the materials of chapters 10 and 11, headings 0701 and 2303, and subheading 0710 10 are wholly obtained | ex Poglavje 11 | Proizvodi mlinske industrije; slad; škrob; inulin; pšenični gluten; razen: | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 10 in 11, tarifnih številk 0701 in 2303 ter tarifne podštevilke 0710 10 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 10 in 11, tarifnih številk 0701 in 2303 ter tarifne podštevilke 0710 10 v celoti pridobljeni |
| 1101 | Wheat or meslin flour | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | 1101 | Pšenična ali soržična moka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka |
| Chapter 12 | Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder | Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used must be wholly obtained | Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used must be wholly obtained | Poglavje 12 | Oljna semena in plodovi; razno zrnje, semena in plodovi; industrijske ali zdravilne rastline; slama in krma | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 12 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 12 v celoti pridobljeni |
| Chapter 13 | Lac; gums, resins and other vegetable saps and extracts | Manufacture from materials of any heading, in which the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, in which the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Poglavje 13 | Selak; gume, smole in drugi rastlinski sokovi in ekstrakti | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, pri kateri masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, pri kateri masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| Chapter 14 | Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included | Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used must be wholly obtained | . | Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used must be wholly obtained | Poglavje 14 | Rastlinski materiali za pletarstvo; rastlinski proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 14 v celoti pridobljeni | . | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 14 v celoti pridobljeni |
| ex Chapter 15 | Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animals or vegetable waxes; except for: | Manufacture in which all the animal or vegetable materials used must be wholly obtained | Manufacture from materials of any subheading, except that of the product | ex Poglavje 15 | Masti in olja živalskega in rastlinskega izvora in proizvodi njihovega razkrajanja; predelane užitne masti; voski živalskega ali rastlinskega izvora; razen: | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne podštevilke, razen iz tarifne podštevilke izdelka. |
| 1501 to 1504 | Fats from pig, poultry, bovine, sheep or goat, fish, etc | Manufacture in which all the materials of chapters 2 or 3 used must be wholly obtained | Manufacture from materials of any heading; except that of the product | od 1501 do 1504 | Maščobe iz svinjine, perutnine, govedine, ovac ali koz, rib itd. | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 ali 3 v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka |
| 1505, 1506 and 1520 | Wool grease and fatty substances derived thereof | Manufacture in which all the materials of chapter 15 used must be wholly obtained | Manufacture from materials of any heading | 1505, 1506 in 1520 | Maščobe iz volne in maščobne snovi, dobljene iz teh maščob | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 15 v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| 1509 and 1510 | Olive oil and its fractions | Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained | Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained | 1509 in 1510 | Oljčno olje in njegove frakcije | Proizvodnja, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. | Proizvodnja, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni. |
| 1516 and 1517 | Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared | Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of all the materials of chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of all the materials of chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product | 1516 in 1517 | Masti in olja živalskega ali rastlinskega izvora in njihove frakcije, deloma ali v celoti hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ali elaidinizirani, prečiščeni ali neprečiščeni, toda nadalje nepredelani: | Margarina; užitne mešanice ali preparati iz masti in olj živalskega ali rastlinskega izvora ali iz frakcij različnih masti ali olj iz tega poglavja, razen jedilnih masti in olj ali njihovih frakcij iz tarifne številke 1516 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pri kateri masa vseh uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pri kateri masa vseh uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| Chapter 16 | Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | Manufacture: | -from materials of any heading, except meat end edible meat offal of Chapter 2 and materials of Chapter 16 obtained from meat and edible meat offal of Chapter 2, and | -in which all the materials of Chapter 3 and materials of Chapter 16 obtained from fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates of Chapter 3 used are wholly obtained | Poglavje 16 | Izdelki iz mesa, rib ali rakov, mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2 in materialov iz poglavja 16, pridobljenih iz mesa in užitnih mesnih klavničnih odpadkov iz poglavja 2, in | – pri kateri so vsi uporabljeni materiali iz poglavja 3 in materiali iz poglavja 16, pridobljeni iz rib in rakov, mehkužcev in drugih vodnih nevretenčarjev iz poglavja 3, v celoti pridobljeni |
| ex Chapter 17 | Sugars and sugar confectionery; except for: | Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 17 | Sladkorji in sladkorni proizvodi; razen: | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka |
| 1702 | Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel | Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which the weight of the materials of heading 1101 to 1108, 1701 and 1703 does not exceed 30% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which the weight of the materials of heading 1101 to 1108, 1701 and 1703 does not exceed 30% of the weight of the final product | 1702 | Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali nemešan z naravnim medom; karamel | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 1101 do 1108, 1701 in 1703 ne presega 30 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 1101 do 1108, 1701 in 1703 ne presega 30 % mase končnega izdelka |
| 1704 | Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: - the individual weight of sugar and materials of Chapter 4 does not exceed 40% | of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | 1704 | Sladkorni proizvodi (vključno z belo čokolado), ki ne vsebujejo kakava | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: – individualna masa sladkorja in materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % | mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka |
| Ex Chapter 18 | Cocoa and cocoa preparations | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 18 | Kakav in kakavovi izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka |
| 1806 | Chocolate and other food preparations containing cocoa | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | 1806 | Čokolada in drugi prehrambeni proizvodi, ki vsebujejo kakav | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka |
| Chapter 19 | Preparations of cereals, flour, starch or milk; pastrycooks products | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | - the weight of the materials of Chapters 2, 3 and 16 used does not exceed 20% of the weight of the final product, and | - the weight of the materials of headings 1006 and 1101 to 1108 used does not exceed 20% of the weight of the final product, and | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60 % of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | - the weight of the materials of Chapters 2, 3 and 16 used does not exceed 20% of the weight of the final product, and | - the weight of the materials of headings 1006 and 1101 to 1108 used does not exceed 20% of the weight of the final product, and | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Poglavje 19 | Izdelki iz žit, moke, škroba ali mleka; slaščičarski proizvodi | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – masa uporabljenih materialov iz poglavij 2,3 in 16 ne presega 20 % mase končnega izdelka, in | – masa uporabljenih materialov iz tarifnih številk 1006 in 1101 do 1108 ne presega 20 % mase končnega izdelka, in | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – masa uporabljenih materialov iz poglavij 2,3 in 16 ne presega 20 % mase končnega izdelka, in | – masa uporabljenih materialov iz tarifnih številk 1006 in 1101 do 1108 ne presega 20 % mase končnega izdelka, in | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka |
| ex Chapter 20 | Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of sugar does not exceed 40% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of sugar does not exceed 40% of the weight of the final product | ex Poglavje 20 | Proizvodi iz vrtnin, sadja, oreškov ali drugih delov rastlin; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| 2002 and 2003 | Tomatoes, mushrooms and truffles prepared or preserved otherwise than by vinegar of acetic acid | Manufacture in which all the materials of chapter 7 used are wholly obtained | Manufacture in which all the materials of chapter 7 used are wholly obtained | 2002 in 2003 | Paradižnik, gobe in gomoljike, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu ali v ocetni kislini | Izdelava, pri kateri so vsi materiali iz poglavja 7 v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi materiali iz poglavja 7 v celoti pridobljeni |
| ex 2001 | Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained | Manufacture in which all the materials used are wholly obtained | ex 2001 | Jam, sladek krompir in podobni užitni deli rastlin, ki vsebujejo 5 mas. % ali več škroba, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni |
| ex 2004 and | ex 2005 | Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid | Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of sugar does not exceed 40% of the weight of the final product | ex 2004 in | ex 2005 | Krompir v obliki moke, zdroba ali kosmičev, pripravljen ali konzerviran drugače kakor v kisu ali ocetni kislini | Izdelava, pri kateri so vsi uporabljeni rastlinski materiali v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| ex 2008 | Nuts, not containing added sugar or spirit | Manufacture in which all the materials of Chapter 8 used are wholly obtained | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of sugar does not exceed 40% of the weight of the final product | ex 2008 | Oreški, brez dodanega sladkorja ali alkohola | Izdelava, pri kateri so vsi materiali iz poglavja 8 v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| Chapter 21 | Miscellaneous edible preparations | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Poglavje 21 | Razna živila | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka |
| Chapter 22 | Beverages, spirits and vinegar | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and headings 2004, 2207 and 2208, in which: | -all the materials of subheadings 0806 10, 2009 61 and 2009 69 used are wholly obtained | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and headings 2004, 2207 and 2208, in which: | -all the materials of subheadings 0806 10, 2009 61 and 2009 69 used are wholly obtained | Poglavje 22 | Pijače, alkoholne tekočine in kis | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifnih številk 2004, 2207 in 2208, pri kateri: | – so vsi uporabljeni materiali iz tarifnih podštevilk 0806 10, 2009 61 in 2009 69 v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifnih številk 2004, 2207 in 2208, pri kateri: | – so vsi uporabljeni materiali iz tarifnih podštevilk 0806 10, 2009 61 in 2009 69 v celoti pridobljeni |
| 2202 | Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other nonalcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading No 2009 | Manufacture from materials of any heading except that of the product, in which | -the individual weight | of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading except that of the product, in which | -the individual weight | of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | 2202 | Vode, vključno z mineralnimi vodami in sodavicami, z dodanim sladkorjem ali drugimi sladili ali aromatizirane, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih in zelenjavnih sokov, ki se uvrščajo v tarifno številko 2009 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa | sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – individualna masa | sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka |
| ex Chapter 23 | Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 23 | Ostanki in odpadki živilske industrije; pripravljena krma za živali; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka |
| 2302 and ex 2303 | Bran, sharps and other residues derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants. Residues of starch manufacture | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of materials of Chapter 10 used does not exceed 20% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which the weight of materials of Chapter 10 used does not exceed 20% of the weight of the final product | 2302 in ex 2303 | Otrobi in drugi ostanki pri presejevanju, mletju ali drugi obdelavi žit ali stročnic. Ostanki izdelave škroba | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa uporabljenih materialov iz poglavja 10 ne presega 20 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri masa uporabljenih materialov iz poglavja 10 ne presega 20 % mase končnega izdelka |
| 2309 | Preparations of a kind used in animal feeding | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -all the materials of Chapter 2 and 3 used are wholly obtained, and | -the weight of materials of Chapter 10 and 11 and headings 2302 and 2303 used does not exceed 20% of the weight of the final product, and | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and | -the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, in which: | -all the materials of Chapter 2 and 3 used are wholly obtained, and | -the weight of materials of Chapter 10 and 11 and headings 2302 and 2303 used does not exceed 20% of the weight of the final product, and | -the individual weight of sugar and of the materials of Chapter 4 used does not exceed 40% of the weight of the final product, and | - the total combined weight of sugar and the materials of Chapter 4 used does not exceed 60% of the weight of the final product | 2309 | Proizvodi, ki se uporabljajo kot krma za živali | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni in | – masa uporabljenih materialov iz poglavij 10 in 11 in tarifnih številk 2302 in 2303 ne presega 20 % mase končnega izdelka, in | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in | – masa uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri: | – so vsi uporabljeni materiali iz poglavij 2 in 3 v celoti pridobljeni in | – masa uporabljenih materialov iz poglavij 10 in 11 in tarifnih številk 2302 in 2303 ne presega 20 % mase končnega izdelka, in | – individualna masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 40 % mase končnega izdelka, in | – skupna sestavljena masa sladkorja in uporabljenih materialov iz poglavja 4 ne presega 60 % mase končnega izdelka |
| ex Chapter 24 | Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for: | Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used are wholly obtained | Manufacture from materials of any heading in which the weight of materials of Chapter 24 used does not exceed 30% of the total weight of materials of Chapter 24 used | ex Poglavje 24 | Tobak in tobačni nadomestki; razen: | Izdelava, pri kateri so vsi materiali iz poglavja 24 v celoti pridobljeni | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, pri kateri masa uporabljenih materialov iz poglavja 24 ne presega 30 % skupne mase uporabljenih materialov iz poglavja 24 |
| 2401 | Unmanufactured tobacco; tobacco refuse | All unmanufactured tobacco and tobacco refuse of Chapter 24 is wholly obtained | All unmanufactured tobacco and tobacco refuse of Chapter 24 is wholly obtained | 2401 | Nepredelan tobak; tobačni odpadki | Ves nepredelan tobak in tobačni odpadki iz poglavja 24 so v celoti pridobljeni | Ves nepredelan tobak in tobačni odpadki iz poglavja 24 so v celoti pridobljeni |
| 2402 | Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of smoking tobacco of sub-heading 2403 10 in which: | -at least 10% by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is wholly obtained, and | -at least 10% by weight of all materials of Chapter 24 used is wholly obtained | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of smoking tobacco of sub-heading 2403 10 in which: | -at least 10% by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is wholly obtained, and | -at least 10% by weight of all materials of Chapter 24 used is wholly obtained | 2402 | Cigare, cigarilosi in cigarete iz tobaka ali iz tobačnih nadomestkov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tobaka za kajenje iz tarifne podštevilke 2403 10, pri kateri: | – je vsaj 10 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tarifne številke 2401 v celoti pridobljenih in | – je vsaj 10 mas. % uporabljenih materialov iz poglavja 24 v celoti pridobljenih | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tobaka za kajenje iz tarifne podštevilke 2403 10, pri kateri: | – je vsaj 10 mas. % uporabljenega nepredelanega tobaka ali tobačnih odpadkov iz tarifne številke 2401 v celoti pridobljenih in | – je vsaj 10 mas. % uporabljenih materialov iz poglavja 24 v celoti pridobljenih |
| ex Chapter 25 | Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 25 | Sol; žveplo; zemljine in kamen; sadra, apno in cement; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna. |
| ex 2519 | Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermeticallysealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or deadburned (sintered) magnesia | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used | ex 2519 | Zdrobljen naravni magnezijev karbonat (magnezit), v hermetično zaprtih zabojnikih, ter magnezijev oksid, čisti ali nečisti, razen taljenega magnezijevega oksida ali mrtvopečenega (sintranega) magnezijevega oksida | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporablja naravni magnezijev karbonat (magnezit) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporablja naravni magnezijev karbonat (magnezit) |
| Chapter 26 | Ores, slag and ash | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 26 | Rude, žlindre in pepeli | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka |
| ex Chapter 27 | Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 27 | Mineralna goriva, mineralna olja in proizvodi njihove destilacije; bituminozne snovi; mineralni voski; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2707 | Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the nonaromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250°C (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 13 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 14 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | ex 2707 | Olja, pri katerih masa aromatskih sestavin presega maso nearomatskih, podobna mineralnim oljem, dobljenim z destilacijo katrana iz črnega premoga pri visoki temperaturi, pri katerih se 65 % ali več prostornine destilira pri temperaturi do 250 °C (vključno z mešanicami naftnih olj in benzena), za uporabo kot pogonska goriva ali kurilna olja | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 13 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 14 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 2710 | Petroleum oils and oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 15 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 16 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | 2710 | Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo po masi 70 % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 15 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 16 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 2711 | Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 17 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 18 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | 2711 | Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 17 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 18 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 2712 | Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 19 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 20 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | 2712 | Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 19 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 20 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 2713 | Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 21 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Operations of refining and/or one or more specific process(es) 22 | Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product | 2713 | Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih materialov. | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 21 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Postopki rafiniranja in/ali eden ali več specifičnih procesov 22 | Drugi postopki, pri katerih se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kot je tarifna številka izdelka Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 28 | Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rareearth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 28 | Anorganski kemični proizvodi; organske ali anorganske spojine plemenitih kovin, redkih zemeljskih kovin in radioaktivnih elementov ali izotopov; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2811 | Sulphur trioxide | Manufacture from sulphur dioxide | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from sulphur dioxide | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 2811 | Žveplov trioksid | Izdelava iz žveplovega dioksida | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz žveplovega dioksida | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2840 | Sodium perborate | Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | . | ex 2840 | Natrijev perborat | Izdelava iz dinatrijevega tetraboratnega pentahidrata | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz dinatrijevega tetraboratnega pentahidrata | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | . |
| ex 2842 10 | Non-chemically defined aluminosilicates | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 2842 10 | Nekemično določeni aluminosilikati | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 2843 | Colloidal precious metals; inorganic or organic compounds of precious metals, whether or not chemically defined; amalgams of precious metals | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2843 | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2843 | 2843 | Plemenite kovine v koloidnem stanju; anorganske in organske spojine plemenitih kovin, kemično določene ali nedoločene; amalgami plemenitih kovin | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 2843 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 2843 |
| ex 2852 | Mercury compounds of internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex 2852 | Živosrebrove spojine notranjih etrov in njihovih halogenskih, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivatov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| - Mercury compounds of other heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s) only: | - Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | - Cyclic acetals and internal hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – Živosrebrove spojine drugih heterocikličnih spojin samo s heteroatomom ali heteroatomi kisika | –– notranji etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozoderivati | –– ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| - Mercury compounds of other inorganic or organic compounds of precious metals, whether or not chemically defined; amalgams of precious metals | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2843 | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2843 | – Živosrebrove spojine drugih anorganskih in organskih spojin plemenitih kovin, kemično določene ali nedoločene; amalgami plemenitih kovin | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 2843 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 2843 |
| - Caseinates and other casein derivatives, containing mercury compounds; casein glues, containing mercury compounds | - Other albumines, albuminates and other albumin derivatives, containing mercury compounds | - Peptones and their derivatives, containing mercury compounds; other protein substances and their derivatives, not elsewhere specified or included, containing mercury compounds; hide powder, whether or not chromed, containing mercury compounds | Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – Kazeinati in drugi kazeinski derivati, ki vsebujejo živosrebrove spojine; kazeinska lepila, ki vsebujejo živosrebrove spojine | – Drugi albumini, albuminati in drugi albuminski derivati, ki vsebujejo živosrebrove spojine | – Peptoni in njihovi derivati, ki vsebujejo živosrebrove spojine; druge proteinske snovi in njihovi derivati, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu in ki vsebujejo živosrebrove spojine; prah iz kož, strojenih s kromom ali ne, ki vsebuje živosrebrove spojine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| -Mercury compounds of nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2852, 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2852, 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – Živosrebrove spojine nukleinskih kislin in njihovih soli, kemično določenih ali nedoločenih; druge heterociklične spojine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2852, 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2852, 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| - Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents, containing mercury compounds, whether or not on a backing, other than those of heading 3002 or 3006; certified reference materials, containing mercury compounds | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | – Pripravljeni diagnostični ali laboratorijski reagenti, ki vsebujejo živosrebrove spojine, na nosilcu ali brez njega, razen tistih iz tarifne številke 3002 ali 3006; certificirani referenčni materiali, ki vsebujejo živosrebrove spojine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| - Other chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included, containing mercury compounds | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | – Drugi kemični proizvodi in preparati kemijske industrije ali sorodnih industrij (vključno s tistimi, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu in ki vsebujejo živosrebrove spojine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 29 | Organic chemicals; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 29 | Organski kemijski proizvodi; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2905 | Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 2905 | Alkoholati kovin iz te tarifne številke in iz etilnega alkohola | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 2905 Lahko pa se uporabljajo alkoholati kovin iz te tarifne številke, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 2905 Lahko pa se uporabljajo alkoholati kovin iz te tarifne številke, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 2905 43, 2905 44, and 2905 45 | Mannitol; D-glucitol (sorbitol); Glycerol | Manufacture from materials of any sub-heading, except that of the product. However, materials of the same sub-heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any sub-heading, except that of the product. However, materials of the same sub-heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | 2905 43, 2905 44 in 2905 45 | Manitol; D-glucitol (sorbitol); Glicerol | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne podštevilke, razen iz tarifne podštevilke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne podštevilke izdelka, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarne | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne podštevilke, razen iz tarifne podštevilke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne podštevilke izdelka, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 2915 | Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915 and 2916 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915 and 2916 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 2915 | Nasičene aciklične monokarboksilne kisline, njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi in peroksikisline; njihovi halogenski sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2915 in 2916 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2932 | Internal ethers and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex 2932 | – Notranji etri in njihovi halogenski, sulfo-, nitro-ali nitrozoderivat | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 2909 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| Cyclic acetals and internal hemiacetals and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives | Manufacture from materials of any heading | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – ciklični acetali in notranji hemiacetali in njihovi halogenski, sulfo-, nitro- ali nitrozoderivati | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 2933 | Heterocyclic compounds with nitrogen heteroatom(s) only | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 2933 | Heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 2934 | Nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 2934 | Nukleinske kisline in njihove soli; druge heterociklične spojine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2937 | Hormones, prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, natural or reproduced by synthesis; derivatives and structural analogues thereof, including chain modified polypeptides, used primarily as hormones: | ex 2937 | Hormoni, prostaglandini, tromboksani in leukotrieni, naravni ali sintetični; njihovi derivati in strukturno podobne snovi, vključno z verižno modificiranimi polipeptidi, ki se uporabljajo predvsem kot hormoni: |
| | -Other heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | | – Druge heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| | -Other nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | | – druge nukleinske kisline in njihove soli; druge heterociklične spojine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 2939 11 | Concentrates of poppy straw containing not less than 50% by weight of alkaloids | Manufacture from materials of any heading, in which the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | Manufacture from materials of any heading, in which the weight of sugar used does not exceed 40% of the weight of the final product | ex 2939 11 | Koncentrati makove slame, ki vsebujejo vsaj 50 mas % alkaloidov | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, pri kateri masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka | Izdelava iz materialov iz katere koli številke, pri kateri masa uporabljenega sladkorja ne presega 40 % mase končnega izdelka |
| ex Chapter 30 | Pharmaceutical products | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials from any heading | ex Poglavje 30 | Farmacevtski izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| ex3002 | - Other carboxyimide-function compounds (including saccharin and its salts) and imine-function compounds, in the form of peptides and proteins which are directly involved in the regulation of immunological processes | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex 3002 | – Druge spojine s karboksiimidno funkcijo (vključno saharin in njegove soli) in spojine z imino funkcijo, v obliki peptidov in beljakovin, ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| - Other heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only, containing an unfused imidazole ring (whether or not hydrogenated) in the structure, in the form of peptides and proteins which are directly involved in the regulation of immunological processes | Manufacture from materials of any heading. However, the value f all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – Druge heterociklične spojine samo s heteroatomom ali heteroatomi dušika, ki imajo v strukturi nekondenziran imidazolov obroč (hidrogenirane ali ne), v obliki peptidov in beljakovin, ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932 in 2933 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| - Other nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined, in the form of peptides and proteins which are directly involved in the regulation of immunological processes; other heterocyclic compounds, in the form of peptides and proteins which are directly involved in the regulation of immunological processes | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – Druge nukleinske kisline in njihove soli, kemično določene ali nedoločene, v obliki peptidov in beljakovin, ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov; druge heterociklične spojine, v obliki peptidov in beljakovin, ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke Vendar vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifnih številk 2932, 2933 in 2934 ne sme presegati 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| - Other hormones, prostaglandins, thromboxanes and leukotrienes, natural or reproduced by synthesis, in the form of peptides and proteins (other than goods of heading 2937) which are directly involved in the regulation of immunological processes; derivatives and structural analogues thereof, including chain modified polypeptides, used primarily as hormones, in the form of peptides and proteins (other than goods of heading 2937) which are directly involved in the regulation of immunological processes | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – Drugi hormoni, prostaglandini, tromboksani in leukotrieni, naravni ali sintetični, v obliki peptidov in beljakovin (razen blaga iz tarifne številke 2937), ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov; njihovi derivati in strukturno podobne snovi, vključno z verižno modificiranimi polipeptidi, ki se uporabljajo predvsem kot hormoni, v obliki peptidov in beljakovin (razen blaga iz tarifne številke 2937), ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov; | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| - Other polyethers, in primary forms, in the form of peptides and proteins which are directly involved in the regulation of immunological processes | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product 23 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product 24 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – Drugi polietri, v primarnih oblikah, v obliki peptidov in beljakovin, ki so neposredno vključeni v urejanje imunoloških procesov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 23 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 24 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex3006 | - Appliances identifiable for ostomy use made of plastic | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex 3006 | – Pripomočki, ki se uporabljajo za stomo, iz plastičnih mas | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| | - Sterile absorbable surgical or dental yarn and sterile surgical or dental adhesion barriers, whether or not absorbable: | --Made of plastic: | --- Ionomer sheet or film | --- Foils of plastic, metallized | --- Other | Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium | Manufacture from highly-transparent polyester-foils with a thickness of less than 23 micron 25 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralized with metal ions, mainly zinc and sodium | Manufacture from highly transparent polyester foils with a thickness of less than 23 micron 26 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60 % of the ex-work price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | | – Sterilna kirurška ali zobarska preja; sterilne kirurške ali zobarske zapore proti sprijemanju, absorpcijske ali ne; | – – iz plastičnih mas: | – – – folije ali filmi iz ionomerov | – – – folije iz plastičnih mas, metalizirane | – – – drugo | Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline in je delno nevtralizirana z ioni kovine, predvsem cinka in natrija | Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov 25 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline in je delno nevtralizirana z ioni kovine, predvsem cinka in natrija | Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov 26 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| --Made of fabrics | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting | or | Knitting accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting | Twisting or texturing accompanied by knitting provided that the value of the non-twisted/non-textured yarns used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting | or | Knitting accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting | Twisting or texturing accompanied by knitting provided that the value of the non-twisted/non-textured yarns used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | – – Izdelane iz tkanin | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje | ali | pletenje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje | Sukanje ali teksturiranje, ki ga spremlja pletenje, pod pogojem da vrednost uporabljenih nesukanih/neteksturiranih prej ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje | ali | pletenje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje | Sukanje ali teksturiranje, ki ga spremlja pletenje, pod pogojem da vrednost uporabljenih nesukanih/neteksturiranih prej ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 3006 70 | Gel preparations designed to be used in human or veterinary medicine as a lubricant for parts of the body for surgical operations or physical examinations or as a coupling agent between the body and medical instruments | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 3006 70 | Preparati v obliki gela, namenjeni za uporabo v humani ali veterinarski medicini kot mazivo za dele teles pri kirurških operacijah ali zdravniških pregledih ali kot vmesna snov med telesom in medicinskim inštrumentom | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex3006 92 | Waste pharmaceuticals: | Other chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 3006 92 | Odpadni farmacevtski izdelki: | Drugi kemični izdelki in preparati kemijske industrije in sorodnih industrij (vključno tudi s tistimi, ki so sestavljeni iz mešanic naravnih proizvodov), ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 31 | Fertilisers | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | Poglavje 31 | Gnojila | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 32 | Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | Poglavje 32 | Ekstrakti za strojenje ali barvanje; tanini in njihovi derivati; barve, pigmenti in druga barvila; barve in laki; kiti in druge tesnilne mase; tiskarske barve in črnila | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 33 | Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | Poglavje 33 | Eterična olja in rezinoidi; parfumerijski, kozmetični in toaletni izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 34 | Soap, organic surfaceactive agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, "dental waxes" and dental preparations with a basis of plaster; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 34 | Mila, organska površinsko aktivna sredstva, pralni preparati, mazalni preparati, umetni voski, pripravljeni voski, preparati za loščenje ali čiščenje, sveče in podobni proizvodi, paste za modeliranje in "zobarski voski" ter zobarski preparati na osnovi sadre; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 3404 | Artificial waxes and prepared waxes: | With a basis of paraffin, petroleum waxes, waxes obtained from bituminous minerals, slack wax or scale wax | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials from any heading | 3404 | Umetni voski in pripravljeni voski: | – na osnovi parafina, voskov iz nafte, voskov, dobljenih iz bituminoznih mineralov, stisnjenega parafina ali parafina z odstranjenim oljem | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| Chapter 35 | Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes | Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 35 | Beljakovinske snovi; modificirani škrobi; lepila; encimi | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 36 | Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Poglavje 36 | Razstreliva; pirotehnični izdelki; vžigalice; piroforne zlitine; nekateri vnetljivi preparati | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 37 | Photographic or cinematographic goods | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | Poglavje 37 | Izdelki za fotografske in kinematografske namene | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 38 | Miscellaneous chemical products; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 38 | Razni kemični izdelki; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 3803 | Refined tall oil | Refining of crude tall oil | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Refining of crude tal oil | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 3803 | Rafinirano talovo olje | Rafiniranje surovega talovega olja | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Rafiniranje surovega talovega olja | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 3805 | Spirits of sulphate turpentine, purified | Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 3805 | Sulfatna terpentinska olja, prečiščena | Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Prečiščevanje z destilacijo ali rafiniranjem surovega sulfatnega terpentinskega olja | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 3806 30 | Ester gums | Manufacture from resin acids | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from resin acids | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 3806 30 | Smolni estri (ester gums) | Izdelava iz smolnih kislin | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz smolnih kislin | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 3807 | Wood pitch (wood tar pitch) | Distillation of wood tar | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Distillation of wood tar | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 3807 | Lesni katran (lesna katranska smola) | Destilacija lesnega katrana | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Destilacija lesnega katrana | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 3809 10 | Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included; with a basis of amylaceous substances | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 3809 10 | Sredstva za dodelavo, nosilci barv, sredstva za pospeševanje barvanja in fiksiranje barvil ter drugi proizvodi in preparati (npr.: sredstva za apreturo in jedkanje), ki se uporabljajo v tekstilni, papirni, usnjarski in podobnih industrijah, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; na osnovi škrobnih snovi | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 3823 | Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols. | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3823 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3823 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | 3823 | Industrijske monokarboksilne maščobne kisline; kislinska olja iz rafinacije; industrijski maščobni alkoholi. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 3823 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 3823 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex3825 | Residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included; municipal waste; sewage sludge; other wastes specified in note 6 to this chapter: | ex 3825 | Ostanki iz proizvodnje kemijske industrije ali sorodnih industrij, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; komunalni odpadki; kanalizacijsko blato; drugi odpadki navedeni v opombi 6 k temu poglavju: |
| | -Wadding, gauze, bandages and similar articles (for example, dressings, adhesive plasters, poultices), impregnated or coated with pharmaceutical substances or put up in forms or packings for retail sale for medical, surgical, dental or veterinary purposes | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials from any heading | | – Vata, gaza, obveze in podobni proizvodi (npr. obliži, obkladki), impregnirani, premazani ali prevlečeni s farmacevtskimi snovmi ali pripravljeni v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno, za medicinske, kirurške, zobarske ali veterinarske namene | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| -Clinical waste: surgical gloves, mittens and mitts | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – Klinični odpadki: kirurške rokavice, palčniki in rokavice brez prstov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| | -Syringes, needles, catheters, cannulae and the like | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | | Brizgalke, igle, katetri, kanile in podobno | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 3824 60 | Sorbitol other than that of heading No 2905 | Manufacture from materials of any sub-heading, except that of the product and except materials of sub-heading 2905 44. However, materials of the same sub-heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any sub-heading, except that of the product and except materials of sub-heading 2905 44. However, materials of the same sub-heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 3824 60 | Sorbitol, razen sorbitola iz tarifne številke 2905 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne podštevilke, razen iz tarifne podštevilke izdelka in razen materialov iz tarifne podštevilke 2905 44. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne podštevilke izdelka, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarne | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne podštevilke, razen iz tarifne podštevilke izdelka in razen materialov iz tarifne podštevilke 2905 44. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne podštevilke izdelka, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 39 | Plastics and articles thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the productor | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 39 | Plastične mase in proizvodi iz plastičnih mas; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 3907 | Copolymer, made from polycarbonate and acrylonitrilebutadienestyrene copolymer (ABS) | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product 27 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50% of the ex-works price of the product 28 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex 3907 | Kopolimeri, narejeni iz polikarbonata in akrilonitril-butadien-stiren kopolimera (ABS) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 27 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo materiali iz iste tarifne številke, kot je tarifna številka izdelka, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 28 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Polyester | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A) | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A) | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A) | Poliester | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava iz polikarbonata tetrabromo-(bisfenola A) | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava iz polikarbonata tetrabromo-(bisfenola A) | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz polikarbonata tetrabromo-(bisfenola A) |
| ex 3920 | Ionomer sheet or film | Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralized with metal ions, mainly zinc and sodium | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex 3920 | – Folije ali filmi iz ionomerov | Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline in je delno nevtralizirana z ioni kovine, predvsem cinka in natrija | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz delne termoplastične soli, ki je kopolimer etilena in metakrilne kisline in je delno nevtralizirana z ioni kovine, predvsem cinka in natrija | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 3921 | Foils of plastic, metallized | Manufacture from highly-transparent polyester-foils with a thickness of less than 23 micron 29 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-works price of the product | Manufacture from highly transparent polyester foils with a thickness of less than 23 micron 30 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex 3921 | Folije iz plastičnih mas, metalizirane | Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov 29 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz visoko prosojnih poliestrskih folij debeline manj kot 23 mikronov 30 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 40 | Rubber and articles thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 40 | Kavčuk in proizvodi iz kavčuka in gume; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 4012 | Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber: | 4012 | Protektirane ali rabljene pnevmatike, iz gume; polne pnevmatike in pnevmatike z zračnimi komorami, zamenljivi protektorji in ščitniki iz gume: |
| - Retreaded pneumatic, solid or cushion tyres, of rubber | Retreading of used tyres | Retreading of used tyres | – Protektirane pnevmatike, polne pnevmatike in pnevmatike z zračnimi komorami, iz gume | Protektiranje rabljenih gum | Protektiranje rabljenih gum |
| - Other | Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4011 and 4012 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4011 and 4012 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | - drugo | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 4011 in 4012 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen tistih iz tarifne številke 4011 in 4012 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 4101 to 4103 | Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not dehaired or split; :raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by note 1(c) to Chapter 41; other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by note 1(b) or 1(c) to Chapter 41 | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | 4101 do 4103 | Surove kože govedi (vključno z bivoli) ali kopitarjev (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene niti pergamentno obdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene; surove kože ovc ali jagnjet (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konservirane, toda nestrojene, pergamentno neobdelane in tudi ne kako drugače naprej obdelane), z volno ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(c) k poglavju 41; druge surove kože (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konservirane, toda nestrojene in pergamentno neobdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(b) ali (c) k poglavju 41 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| 4104 to 4106 | Tanned or crust hides and skins, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared | Re-tanning of tanned or pre-tanned hides and skins of sub-headings 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 or 4106 91 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Re-tanning of tanned or pre-tanned hides and skins of sub-headings 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 or 4106 91 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | 4104 do 4106 | Strojene ali „crust“ kože, brez dlake ali volne, cepljene ali necepljene, toda nadalje neobdelane | Ponovno strojenje strojenih ali predstrojenih kož iz tarifne podštevilke 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 ali 4106 91 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Ponovno strojenje strojenih ali predstrojenih kož iz tarifne podštevilke 4104 11, 4104 19, 4105 10, 4106 21, 4106 31 ali 4106 91 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 4107 , 4112 and 4113 | Leather further prepared after tanning or crusting | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of sub-headings 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 and 4106 92 may be used only if a re-tanning operation of the tanned or crust hides and skins in the dry state takes place | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of sub-headings 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 and 4106 92 may be used only if a re-tanning operation of the tanned or crust hides and skins in the dry state takes place | 4107, 4112 in 4113 | Usnje, nadalje obdelano po strojenju ali „crust“ obdelavi | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Vendar se materiali iz tarifnih podštevilk 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 in 4106 92 lahko uporabijo samo, če gre za ponovno strojenje strojenih ali „crust“ kož v suhem stanju | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Vendar se materiali iz tarifnih podštevilk 4104 41, 4104 49, 4105 30, 4106 22, 4106 32 in 4106 92 lahko uporabijo samo, če gre za ponovno strojenje strojenih ali „crust“ kož v suhem stanju |
| 4114 and | 4115 | Chamois (including combination chamois) leather; patent leather and patent laminated leather; metallised leather; composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or | strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | 4114 in | 4115 | Semiš usnje (vključno s kombinacijo semiš usnja); lakasto usnje in lakasto plastovito usnje; metalizirano usnje; umetno usnje na osnovi naravnega usnja, v ploščah, listih ali | trakovih, tudi v zvitkih; obrezki in drugi ostanki usnja ali umetnega usnja, neprimerni za proizvodnjo usnjenih izdelkov; prah in moka iz usnja | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| Chapter 42 | Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut) | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-works price of the product | Poglavje 42 | Proizvodi iz usnja; sedlarski in jermenarski proizvodi; predmeti za potovanje, ročne torbe in podobni proizvodi; proizvodi iz živalskih črev (razen iz sviloprejkine niti) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 43 | Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 43 | Naravno in umetno krzno; krzneni izdelki; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 4301 | Raw furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings, suitable for furrier’s use), other than raw hides and skins of heading 4101, 4102 or 4103 | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | 4301 | Surovo neustrojeno krzno (vključno z glavami, repi, tacami in drugimi kosi ali odrezki, primernimi za krznarsko rabo), razen surovih kož, ki se uvrščajo v tarifno številko 4101, 4102 ali 4103 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| ex 4302 | Tanned or dressed furskins, assembled: | ex 4302 | Strojeno ali obdelano krzno, sestavljeno: |
| - Plates, crosses and similar forms | Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins | Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of nonassembled tanned or dressed furskins | – Plošče, križi in podobne oblike | Beljenje ali barvanje, poleg rezanja in sestavljanja nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna | Beljenje ali barvanje, poleg rezanja in sestavljanja nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna |
| - Other | Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins | Manufacture from nonassembled, tanned or dressed furskins | – drugo | Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna | Izdelava iz nesestavljenega, strojenega ali obdelanega krzna |
| 4303 | Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin | Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading 4302 | Manufacture from nonassembled tanned or dressed furskins of heading No 4302 | 4303 | Oblačila, oblačilni dodatki in drugi krzneni izdelki | Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna iz tarifne številke 4302 | Izdelava iz nesestavljenega strojenega ali obdelanega krzna iz tarifne številke 4302 |
| ex Chapter 44 | Wood and articles of wood; wood charcoal; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 44 | Les in lesni proizvodi; lesno oglje; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 4407 | Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or endjointed | Planing, sanding or end-jointing | Planing, sanding or end-jointing | ex 4407 | Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan, brušen ali na koncih spojen, debeline nad 6 mm | Skobljanje, brušenje ali spajanje na koncih. | Skobljanje, brušenje ali spajanje na koncih. |
| ex 4408 | Veneer sheets and sheets for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end–jointed | Splicing, planing, sanding or endjointing | Splicing, planing, sanding or endjointing | ex 4408 | Listi za furniranje in za vezan les, debeline do vključno 6 mm, prstasto spojen, in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, debeline do vključno 6 mm, skobljan, brušen ali na koncih spojen | Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncih | Spajanje, skobljanje, brušenje ali lepljenje s spajanjem na koncih |
| ex 4410 to | ex 4413 | Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards | Beading or moulding | Beading or moulding | ex 4410 do | ex 4413 | Okraski in ornamenti, skupaj z oblikovanimi robovi in drugimi oblikovanimi deskami | Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve | Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve |
| ex 4415 | Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood | Manufacture from boards not cut to size | Manufacture from boards not cut to size | ex 4415 | Zaboji za pakiranje, škatle, gajbe, sodi in podobna embalaža za pakiranje, iz lesa | Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost | Izdelava iz desk, ki niso razrezane na določeno velikost |
| ex 4418 | Builders' joinery and carpentry of wood | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used | ex 4418 | Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo celičaste lesene plošče, skodle in opaži | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo celičaste lesene plošče, skodle in opaži |
| Beadings and mouldings | Beading or moulding | Beading or moulding | Profiliran les in okrasne letve | Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve | Predelava v profiliran les (pero in utori) ali okrasne letve |
| ex 4421 | Match splints; wooden pegs or pins for footwear | Manufacture from wood of any heading, except drawn wood of heading 4409 | Manufacture from wood of any heading except drawn wood of heading No 4409 | ex 4421 | Trščice za vžigalice; lesne kljukice ali zatiči za obutev | Izdelava iz lesa iz katere koli tarifne številke, razen lesene žice iz tarifne številke 4409 | Izdelava iz lesa iz katere koli tarifne številke, razen lesene žice iz tarifne številke 4409 |
| Chapter 45 | Cork and articles of cork | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 45 | Pluta in plutasti izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 46 | Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 46 | Izdelki iz slame, esparta ali drugih pletarskih materialov; košarski in pletarski izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 47 | Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 47 | Celuloza, lesna ali iz drugih vlaknastih celuloznih materialov; papir in karton za recikliranje (odpadki in ostanki) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 48 | Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 48 | Papir in karton; izdelki iz papirne mase, papirja ali kartona | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 49 | Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 49 | Tiskane knjige, časopisi, slike in drugi proizvodi grafične industrije; rokopisi, tipkana besedila in načrti | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 50 | Silk; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 50 | Svila; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| ex 5003 | Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed | Carding or combing of silk waste | Carding or combing of silk waste | ex 5003 | Svileni odpadki (vključno z zapredki, ki so neprimerni za odvijanje, odpadki preje in razvlaknjeni tekstilni materiali), mikani ali česani | Mikanje ali česanje svilenih odpadkov | Mikanje ali česanje svilenih odpadkov |
| 5004 to ex 5006 | Silk yarn and yarn spun from silk waste | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or twisting 31 | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or twisting 32 | 5004 do ex 5006 | Svilena preja in preja iz svilenih odpadkov | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali sukanje 31 | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali sukanje 32 |
| 5007 | Woven fabrics of silk or of silk waste | Weaving 33 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 34 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatizing, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5007 | Tkanine iz svile ali svilenih odpadkov | Tkanje 33 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 34 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 51 | Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 51 | Volna, fina ali groba živalska dlaka; preja ali tkanine iz konjske žime; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 5106 to 5110 | Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 35 | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 36 | 5106 do 5110 | Preja iz volne, iz fine ali grobe živalske dlake ali iz konjske žime | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 35 | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 36 |
| 5111 to 5113 | Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair | Weaving 37 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 38 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatizing, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5111 do 5113 | Tkanine iz volne, iz fine ali grobe živalske dlake ali iz konjske žime | Tkanje 37 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 38 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 52 | Cotton; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 52 | razen: razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 5204 to 5207 | Yarn and thread of cotton | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 39 | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 40 | 5204 do 5207 | Bombažna preja in sukanec | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 39 | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 40 |
| 5208 to 5212 | Woven fabrics of cotton | Weaving 41 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 42 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatizing, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5208 do 5212 | Bombažne tkanine | Tkanje 41 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 42 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 53 | Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 53 | Druga rastlinska tekstilna vlakna; papirna preja in tkanine iz papirne preje; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 5306 to 5308 | Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 43 | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 44 | 5306 do 5308 | Preja iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; papirna preja | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 43 | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 44 |
| 5309 to 5311 | Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn | Weaving 45 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 46 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatizing, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5309 do 5311 | Tkanine iz drugih rastlinskih tekstilnih vlaken; tkanine iz papirne preje | Tkanje 45 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 46 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 5401 to 5406 | Yarn, monofilament and thread of manmade filaments | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural fibres 47 | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural fibres 48 | 5401 do 5406 | Preja, monofilamenti in sukanec iz umetnih ali sintetičnih filamentov | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih vlaken 47 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih vlaken 48 |
| 5407 and 5408 | Woven fabrics of manmade filament yarn | Weaving 49 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 50 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatizing, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5407 in 5408 | Tkanine iz preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov: | Tkanje 49 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 50 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 5501 to 5507 | Manmade staple fibres | Extrusion of man-made fibres | Extrusion of man-made fibres | 5501 do 5507 | Umetna ali sintetična rezana vlakna | Ektsrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken | Ektsrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken |
| 5508 to 5511 | Yarn and sewing thread of manmade staple fibres | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 51 | Spinning of natural fibres or extrusion of man-made fibres accompanied by spinning 52 | 5508 do 5511 | Preja in sukanec za šivanje iz umetnih ali sintetičnih rezanih vlaken | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 51 | Predenje naravnih vlaken ali ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje 52 |
| 5512 to 5516 | Woven fabrics of manmade staple fibres | Weaving 53 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 54 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5512 do 5516 | Tkanine iz umetnih in sintetičnih rezanih vlaken | Tkanje 53 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 54 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna |
| ex Chapter 56 | Wadding, felt and nonwovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for: | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural fibres | or | Flocking accompanied by dyeing or printing 55 | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural fibres | Flocking accompanied by dyeing or printing 56 | ex Poglavje 56 | Vata, klobučevina in netkan tekstil; specialne preje; dvonitne vrvi, vrvje, motvozi, konopci in kabli ter iz njih izdelani proizvodi; razen: | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih vlaken | ali | Kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje 55 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih vlaken | Kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje 56 |
| 5602 | Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated: | 5602 | Klobučevina, vključno z impregnirano, prevlečeno, prekrito ali laminirano: |
| Needleloom felt | Extrusion of man-made fibres accompanied by fabric formation, | However: | - polypropylene filament of heading 5402, | - polypropylene fibres of heading 5503 or 5506, or | - polypropylene filament tow of heading 5501, | of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, | may be used, provided that their total value does not exceed 40% of the ex-works price of the product | Fabric formation alone in the case of felt made from natural fibres 57 | Extrusion of man-made fibres accompanied by fabric formation, | However: | - polypropylene filament of heading 5402, | - polypropylene fibres of heading 5503 or 5506, or | - polypropylene filament tow of heading 5501, | of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, | may be used, provided that their total value does not exceed 40% of the ex-works price of the product | Fabric formation alone in the case of felt made from natural fibres 58 | – iglana klobučevina | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja oblikovanje materiala, | Vendar: | – polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402, | – vlakna iz polipropilena iz tarifne številke 5503 ali 5506 ali | – pramen iz filamentov polipropilena iz tarifne številke 5501, | pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov; | ti materiali se lahko uporabijo, če njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna. | Zgolj oblikovanje tkanine v primeru klobučevine, izdelane iz naravnih vlaken 57 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja oblikovanje materiala, | Vendar: | – polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402, | – vlakna iz polipropilena iz tarifne številke 5503 ali 5506 ali | – pramen iz filamentov polipropilena iz tarifne številke 5501, | pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov; | ti materiali se lahko uporabijo, če njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna. | Zgolj oblikovanje tkanine v primeru klobučevine, izdelane iz naravnih vlaken 58 |
| Other | Extrusion of man-made fibres accompanied by fabric formation, | or | Fabric formation alone in the case of other felt made from natural fibres 59 | Extrusion of man-made fibres accompanied by fabric formation, | or | Fabric formation alone in the case of other felt made from natural fibres 60 | – drugo | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja oblikovanje materiala, | ali | Zgolj oblikovanje tkanine v primeru druge klobučevine, izdelane iz naravnih vlaken 59 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja oblikovanje materiala, | ali | Zgolj oblikovanje tkanine v primeru druge klobučevine, izdelane iz naravnih vlaken 60 |
| 5603 | Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated | Any non-woven process including needle punching | Any non-woven process including needle punching | 5603 | Netkan tekstil, vključno impregniran, prevlečen, prekrit ali laminiran | Kakršen koli postopek brez tkanja, ki vključuje prebadanje z iglo | Kakršen koli postopek brez tkanja, ki vključuje prebadanje z iglo |
| 5604 | Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405, impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics: | 5604 | Niti in vrvi iz gume, prekrite s tekstilnim materialom; tekstilna preja, trakovi in podobno iz tarifne številke 5404 ali 5405, impregnirani, prevlečeni, prekriti, obloženi z gumo ali plastično maso: |
| Rubber thread and cord, textile covered | Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered | Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered | – niti in vrvi iz gume, prekrite s tekstilnim materialom | Izdelava iz gumijastih niti in vrvi, ki niso prekrite s tekstilom | Izdelava iz gumijastih niti in vrvi, ki niso prekrite s tekstilom |
| Other | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural fibres 61 | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural fibres 62 | – drugo | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih vlaken 61 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih vlaken 62 |
| 5605 | Metallized yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading No 5404 or 5405, combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural and/or man-made staple fibres 63 | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural and/or man-made staple fibres 64 | 5605 | Metalizirana preja, vključno z ovito prejo, ki je sestavljena iz tekstilne preje, trakov ali podobnih oblik iz tarifne številke 5404 ali 5405, kombiniranih s kovino v obliki niti, trakov ali prahu ali prevlečenih s kovino | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken 63 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken 64 |
| 5606 | Gimped yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405, gimped (other than those of heading No 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn; loop waleyarn | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural and/or man-made staple fibres | or | Spinning accompanied with flocking | or | Flocking accompanied by dyeing 65 | Extrusion of man-made fibres accompanied by spinning or spinning of natural and/or man-made staple fibres | or | Spinning accompanied with flocking | or | Flocking accompanied by dyeing 66 | 5606 | Ovita preja, trakovi in podobne oblike iz tarifne številke 5404 ali 5405 (razen proizvodov iz tarifne številke 5605 in ovite preje iz konjske žime); ženiljska preja (vključno kosmičena ženiljska preja); efektno vozličasta preja | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken | ali | Predenje, ki ga spremlja kosmičenje | ali | Kosmičenje, ki ga spremlja barvanje 65 | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja predenje ali predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken | ali | Predenje, ki ga spremlja kosmičenje | ali | Kosmičenje, ki ga spremlja barvanje 66 |
| Chapter 57 | Carpets and other textile floor coverings: | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by weaving | or | Manufacture from coir yarn or sisal yarn or jute yarn | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Tufting accompanied by dyeing or by printing | Extrusion of man-made fibres accompanied by non-woven techniques including needle punching 67 | However: | - polypropylene filament of heading 5402, | - polypropylene fibres of heading 5503 or 5506, or | - polypropylene filament tow of heading 5501, | of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40% of the ex-works price of the product | Jute fabric may be used as a backing | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by weaving | or | Manufacture from coir yarn or sisal yarn or jute yarn | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Tufting accompanied by dyeing or by printing | Extrusion of man-made fibres accompanied by non-woven techniques including needle punching 68 | However: | - polypropylene filament of heading 5402, | - polypropylene fibres of heading 5503 or 5506, or | - polypropylene filament tow of heading 5501, | of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40% of the ex-works price of the product | Jute fabric may be used as a backing | Poglavje 57 | Preproge in druga tekstilna talna prekrivala: | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja tkanje | ali | Izdelava iz preje iz kokosovega vlakna ali sisala ali jute | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | Taftanje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremljajo tehnike brez tkanja, vključno s prebadanjem z iglo 67 | Vendar se lahko uporabijo: | – polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402, | – vlakna iz polipropilena iz tarifne številke 5503 ali 5506 ali | – pramen iz filamentov polipropilena iz tarifne številke 5501, | pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna. | Tkanina iz jute se lahko uporablja kot podloga | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja tkanje | ali | Izdelava iz preje iz kokosovega vlakna ali sisala ali jute | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | Taftanje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremljajo tehnike brez tkanja, vključno s prebadanjem z iglo 68 | Vendar se lahko uporabijo: | – polipropilenski filamenti iz tarifne številke 5402, | – vlakna iz polipropilena iz tarifne številke 5503 ali 5506 ali | – pramen iz filamentov polipropilena iz tarifne številke 5501, | pri katerih je v vseh primerih denominacija vsakega filamenta ali vlakna nižja od 9 deciteksov, pod pogojem, da njihova skupna vrednost ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna. | Tkanina iz jute se lahko uporablja kot podloga |
| ex Chapter 58 | Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for: | Weaving 69 | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendaring, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving 70 | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerizing, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatizing, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 58 | Specialne tkanine; taftani tekstilni materiali; čipke; tapiserije; pozamenterija; vezenine; razen: | Tkanje 69 | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Tkanje 70 | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 5805 | Handwoven tapestries of the types gobelins, flanders, aubusson, beauvais and the like, and needleworked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | 5805 | Ročno tkane tapiserije vrste Gobelins, Flanders, Beauvais, Aubusson in podobne in ročno izdelane tapiserije (npr. z majhnim in križnim vbodom), dokončane ali nedokončane | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 5810 | Embroidery in the piece, in strips or in motifs | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the exwork price of the product | 5810 | Vezenina v metraži, trakovih ali motivih | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| 5901 | Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations | Weaving accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | Weaving accompanied by dyeing or by flocking or by coating | Flocking accompanied by dyeing or by printing | 5901 | Tekstilni materiali, prevlečeni z lepilom ali škrobnimi snovmi, ki se uporabljajo za zunanjo vezavo knjig ali podobne namene; tkanine za prerisovanje; pripravljeno slikarsko platno; škrobljeno platno in podobni togi tekstilni materiali, ki se uporabljajo za izdelavo klobukov | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje |
| 5902 | Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon: | 5902 | Kord tkanine za avtomobilske plašče iz preje visoke trdnosti iz najlona ali drugih poliamidov, poliestrov ali viskoznega rajona: |
| - Containing not more than 90% by weight of textile materials | Weaving | Weaving | – Z vsebnostjo do vključno 90 mas. % tekstilnih materialov | Tkanje | Tkanje |
| -Other | Extrusion of man-made fibres accompanied by weaving | Extrusion of man-made fibres accompanied by weaving | – drugo | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja tkanje | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja tkanje |
| 5903 | Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902 | Weaving accompanied by dyeing or by coating | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving accompanied by dyeing or by coating | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | 5903 | Tekstilni materiali, impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti ali laminirani s plastičnimi masami, razen tistih iz tarifne številke 5902 | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna |
| 5904 | Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape | Weaving accompanied by dyeing or by coating 71 | Weaving accompanied by dyeing or by coating 72 | 5904 | Linolej, vključno rezan v oblike; talna prekrivala na tekstilni podlagi, premazana, prevlečena ali prekrita, vključno z razrezanim v oblike | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje 71 | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje 72 |
| 5905 | Textile wall coverings: | 5905 | Zidne tapete iz tekstilnih materialov: |
| - Impregnated, coated, covered or laminated with rubber, plastics or other materials | Weaving accompanied by dyeing or by coating | Weaving accompanied by dyeing or by coating | – Impregnirane, prevlečene, prekrite ali laminirane z gumo, plastičnimi masami ali drugimi materiali | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje |
| - Other | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by weaving | or | Weaving accompanied by dyeing or by coating | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the ex-works price of the product 73 | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by weaving | or | Weaving accompanied by dyeing or by coating | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47.5% of the ex-works price of the product 74 | – drugo | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja tkanje | ali | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna 73 | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja tkanje | ali | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 47,5 % cene izdelka franko tovarna 74 |
| 5906 | Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902: | 5906 | Gumirani tekstilni materiali, razen tistih iz tarifne številke 5902 |
| - Knitted or crocheted fabrics | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting | or | Knitting accompanied by dyeing or by coating | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting 75 | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting | or | Knitting accompanied by dyeing or by coating | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting 76 | – Pletene ali kvačkane tkanine | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje | ali | Pletenje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje 75 | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje | ali | Pletenje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje 76 |
| - Other fabrics made of synthetic filament yarn, containing more than 90% by weight of textile materials | Extrusion of man-made fibres accompanied by weaving | Extrusion of man-made fibres accompanied by weaving | – Druge tkanine iz sintetične filamentne preje, ki vsebuje več kot 90 mas. % tekstilnih materialov | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja tkanje | Ekstrudiranje umetnih in sintetičnih vlaken, ki ga spremlja tkanje |
| - Other | Weaving accompanied by dyeing or by coating | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by weaving | Weaving accompanied by dyeing or by coating | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by weaving | – drugo | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | Barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja tkanje | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | ali | Barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja tkanje |
| 5907 | Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like | Weaving accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Weaving accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 50 % of the ex-work price of the product | 5907 | Tekstilni materiali, drugače impregnirani, premazani, prevlečeni ali prekriti; platna, slikana za odrske kulise, tkanine za ateljeje in podobne namene | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | Tiskanje, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna |
| 5908 | Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated: | 5908 | Stenji iz tekstila, tkani, prepleteni ali pleteni, za svetilke, peči, vžigalnike, sveče ipd.; žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo in cevasto pleteni materiali za plinske svetilke, impregnirani ali neimpregnirani: |
| - Incandescent gas mantles, impregnated | Manufacture from tubular knitted gas-mantle fabric | Manufacture from tubular knitted gas mantle fabric | – Žarilne mrežice za plinsko razsvetljavo, impregnirane | Izdelava iz cevasto pletenih plinskih mrežic. | Izdelava iz cevasto pletenih plinskih mrežic |
| - Other | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | – drugo | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 5909 to 5911 | Textile articles of a kind suitable for industrial use: | Polishing discs or rings other than of felt of heading No 5911 | Woven fabrics, of a kind commonly used in papermaking or other technical uses, felted or not, whether or not impregnated or coated, tubular or endless with single or multiple warp and/or weft, or flat woven with multiple warp and/or weft of heading No 5911 | Other | Weaving | Weaving 77 | Extrusion of man-made filament yarn or spinning of natural or man-made staple fibres, accompanied by weaving 78 | or | Weaving accompanied by dyeing or by coating | Weaving | Weaving 79 | Extrusion of man-made filament yarn or spinning of natural or man-made staple fibres, accompanied by weaving 80 | or | Weaving accompanied by dyeing or by coating | 5909 do 5911 | Tekstilni proizvodi za industrijsko uporabo: | – Diski ali obroči za poliranje, razen iz klobučevine iz tarifne številke 5911 | – Tkanine, ki se uporabljajo pri izdelavi papirja ali v druge tehnične namene, podložene ali nepodložene s klobučevino, impregnirane ali ne, prevlečene ali prekrite ali ne, cevaste ali neskončne, z eno ali več osnovami in/ali votki ali ravno tkane z več osnovami in/ali votki iz tarifne številke 5911 | – drugo | Tkanje | Tkanje 77 | Iztiskanje umetne filamentne preje ali predenje naravnih ali umetnih rezanih vlaken, ki ga spremlja tkanje 78 | ali | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje | Tkanje | Tkanje 79 | Iztiskanje umetne filamentne preje ali predenje naravnih ali umetnih rezanih vlaken, ki ga spremlja tkanje 80 | ali | Tkanje, ki ga spremlja barvanje ali premazanje |
| Chapter 60 | Knitted or crocheted fabrics | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting | or | Knitting accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting | or | Twisting or texturing accompanied by knitting provided that the value of the non-twisted/non-textured yarns used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting | or | Knitting accompanied by dyeing or by flocking or by coating | or | Flocking accompanied by dyeing or by printing | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting | or | Twisting or texturing accompanied by knitting provided that the value of the non-twisted/non-textured yarns used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Poglavje 60 | Pletene ali kvačkane tkanine | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje | ali | pletenje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje | ali | sukanje ali teksturiranje, ki ga spremlja pletenje, pod pogojem, da vrednost uporabljenih nesukanih/neteksturiranih prej ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Predenje naravnih in/ali umetnih in sintetičnih rezanih vlaken ali ekstrudiranje preje iz umetnih ali sintetičnih filamentov, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje | ali | pletenje, ki ga spremlja barvanje ali kosmičenje ali premazanje | ali | kosmičenje, ki ga spremlja barvanje ali tiskanje | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje | ali | sukanje ali teksturiranje, ki ga spremlja pletenje, pod pogojem, da vrednost uporabljenih nesukanih/neteksturiranih prej ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 61 | Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted: | Poglavje 61 | Oblačila in dodatki oblačilom, pleteni ali kvačkani: |
| Obtained by sewing together or otherwise assembling, two or more pieces of knitted or crocheted fabric which have been either cut to form or obtained directly to form | Manufacture from fabric | Manufacture from fabric | – Dobljeni s šivanjem ali drugim sestavljanjem, iz dveh ali več kosov pletene ali kvačkane tkanine, ki je urezana v določeno obliko ali neposredno pridobljena v določeno obliko, | Izdelava iz tkanin | Izdelava iz tkanin |
| Other | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting (knitted to shape products) | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting (knitted to shape products) 81 | Spinning of natural and/or man-made staple fibres or extrusion of man-made filament yarn, in each case accompanied by knitting (knitted to shape products) | or | Dyeing of yarn of natural fibres accompanied by knitting (knitted to shape products) 82 | – drugo | Predenje naravnih in/ali umetnih rezanih vlaken ali iztiskanje umetne filamentne preje, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje (izdelki, spleteni v določeno obliko) | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje (izdelki, spleteni v določeno obliko) 81 | Predenje naravnih in/ali umetnih rezanih vlaken ali iztiskanje umetne filamentne preje, ki ga v vsakem primeru spremlja pletenje (izdelki, spleteni v določeno obliko) | ali | barvanje preje iz naravnih vlaken, ki ga spremlja pletenje (izdelki, spleteni v določeno obliko) 82 |
| ex Chapter 62 | Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for: | Manufacture from fabric | Manufacture from fabric | ex Poglavje 62 | Oblačilni izdelki in oblačilni dodatki, nepleteni ali nekvačkani; razen: | Izdelava iz tkanin | Izdelava iz tkanin |
| 6213 and | 6214 | Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like: | 6213 in | 6214 | Robci, šali, ogrinjala, rute, naglavne rute, tančice in podobni izdelki: |
| Embroidered | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | or | Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product 83 | or | Making-up preceded by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product 84 85 | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | or | Making-up preceded by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product 86 87 | Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-work price of the product 88 | Vezeni | Tkanje in konfekcioniranje (vključno z rezanjem) | ali | Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna 83 | ali | Konfekcija po tiskanju, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 84 85 | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | ali | Konfekcija po tiskanju, ki ga spremljata vsaj dva postopka priprave ali dva zaključna postopka (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 86 87 | Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene proizvoda franko tovarna 88 |
| Other | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | or | Making-up preceded by printing accompanied by at least two preparatory finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product 89 90 | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | Making-up preceded by printing accompanied by at least two preparatory finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 50% of the ex-works price of the product 91 92 | – drugo | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | ali | Konfekcija po tiskanju, ki ga spremljata vsaj dva zaključna postopka priprave (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 89 90 | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Konfekcija po tiskanju, ki ga spremljata vsaj dva zaključna postopka priprave (kot so razmaščevanje, beljenje, merceriziranje, termostabiliziranje, dviganje, kalandiranje, obdelava za odpornost na krčenje, trajna zaključna obdelava, obogatitev, impregnacija, popravljanje in odstranjevanje vozlov), če vrednost uporabljene nepotiskane tkanine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna 91 92 |
| ex 6217 | Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading No 6212: | ex 6217 | Drugi gotovi dodatki oblačilom; deli oblačil ali oblačilnih dodatkov, razen tistih iz tarifne številke 6212: |
| Embroidered | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | or | Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product 93 | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-work price of the product 94 | Vezeni | Tkanje in konfekcioniranje (vključno z rezanjem) | ali | Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna 93 | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene proizvoda franko tovarna 94 |
| Fireresistant equipment of fabric covered with foil of aluminized polyester | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | or | Coating provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product accompanied by making-up (including cutting) 95 | Weaving accompanied by making-up (including cutting) | Coating provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product accompanied by making-up (including cutting) 96 | – Ognjeodporna oprema iz tkanin, prevlečenih s folijo iz aluminiziranega poliestra | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | ali | premazanje, če vrednost uporabljene nepremazane tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) 95 | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | premazanje, če vrednost uporabljene nepremazane tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) 96 |
| Interlinings for collars and cuffs, cut out | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, and in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product, and in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product | | – Medvloge za ovratnike in manšete, urezane | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna | |
| ex Chapter 63 | Other madeup textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 63 | Drugi gotovi tekstilni izdelki; kompleti; rabljena oblačila in rabljeni tekstilni proizvodi; krpe; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 6301 to 6304 | Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles: | 6301 do 6304 | Odeje, potovalne odeje, posteljno perilo, itn.; zavese, itd.; drugi izdelki za notranjo opremo: |
| - Of felt, of nonwovens | Any non-woven process including needle punching accompanied by making up (including cutting) | Any non-woven process including needle punching accompanied by making up (including cutting) | – Iz klobučevine ali netkanega tekstila | Kakršen koli postopek brez tkanja, ki vključuje prebadanje z iglo, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Kakršen koli postopek brez tkanja, ki vključuje prebadanje z iglo, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) |
| - Other: | – drugo: |
| - - Embroidered | Weaving or knitting accompanied by making-up (including cutting) | or | Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product 97 98 | Weaving or knitting accompanied by making-up (including cutting) | Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted) provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-work cost of the product | – – vezeni | Tkanje ali pletenje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | ali | Izdelava iz nevezenih tkanin, če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna 97 98 | Tkanje ali pletenje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Izdelava iz nevezenih tkanin (razen pletenih ali kvačkanih), če vrednost uporabljenih nevezenih tkanin ne presega 40 % stroškov izdelka franko tovarna |
| - - Other | Weaving or knitting accompanied by making-up (including cutting) | Weaving or knitting accompanied by making-up (including cutting) | – – drugo | Tkanje ali pletenje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Tkanje ali pletenje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) |
| 6305 | Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods | Weaving or knitting and making-up (including cutting) 99 | Weaving or knitting and making-up (including cutting) 100 | 6305 | Vreče in vrečke za pakiranje | Tkanje ali pletenje in izdelava (vključno s krojenjem) 99 | Tkanje ali pletenje in izdelava (vključno s krojenjem) 100 |
| 6306 | Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods: | 6306 | Ponjave, platnene strehe in senčniki; šotori; jadra za plovila, jadralne deske ali suhozemna vozila; izdelki za taborjenje: |
| - Of nonwovens | Any non-woven process including needle punching accompanied by making up (including cutting) | Any non-woven process including needle punching accompanied by making up (including cutting) | – Iz netkanega tekstila | Kakršen koli postopek brez tkanja, ki vključuje prebadanje z iglo, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Kakršen koli postopek brez tkanja, ki vključuje prebadanje z iglo, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) |
| - Other | Weaving accompanied by making-up (including cutting) 101 102 | or | Coating provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product accompanied by making-up (including cutting) | Weaving accompanied by making-up (including cutting) 103 104 | or | Coating provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40% of the ex-works price of the product accompanied by making-up (including cutting) | – drugo | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) 101 102 | ali | Premazanje, če vrednost uporabljene nepremazane tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) | Tkanje, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) 103 104 | ali | Premazanje, če vrednost uporabljene nepremazane tkanine ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna, ki ga spremlja izdelava (vključno s krojenjem) |
| 6307 | Other madeup articles, including dress patterns | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-work price the product | 6307 | Drugi gotovi tekstilni izdelki, vključno z modnimi kroji za oblačila | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 40 % cene izdelka franko tovarna |
| 6308 | Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale | Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 25% of the ex-works price of the set | Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, nonoriginating articles may be incorporated provided their total value does not exceed 25% of the ex-work price of the set | 6308 | Kompleti, ki so sestavljeni iz tkanin in preje, s priborom ali brez njega, za izdelavo preprog in pregrinjal, tapiserij, vezenih namiznih prtov ali serviet ali podobnih tekstilnih izdelkov, pripravljene v zavitkih za prodajo na drobno | Vsak sestavni del ali izdelek v kompletu mora izpolnjevati pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v komplet. Izdelki brez porekla pa so lahko del garniture, če njihova skupna vrednost ne presega 25 % cene izdelka franko tovarna. | Vsak sestavni del ali izdelek v kompletu mora izpolnjevati pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v komplet. Izdelki brez porekla pa so lahko del kompleta, če njihova skupna vrednost ne presega 25 % cene franko tovarna kompleta |
| ex Chapter 64 | Footwear, gaiters and the like; except for: | Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406 | Manufacture from materials of any heading except for assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading No 6406 | ex Poglavje 64 | Obutev, gamaše in podobni izdelki; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge sestavne dele podplatov iz tarifne številke 6406. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen spojenih gornjih delov, pritrjenih na notranje podplate ali druge sestavne dele podplatov iz tarifne številke 6406 |
| 6406 | Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable insoles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | 6406 | Deli obutve (vključno zgornji deli, ki so pritrjeni na podplat ali ne, razen na zunanji podplat); zamenljivi vložki, petne blazinice in podobni izdelki; gamaše, dokolenice in podobni izdelki in njihovi deli | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| Chapter 65 | Headgear and parts thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 65 | Pokrivala in njihovi deli | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| Chapter 66 | Umbrellas, sun umbrellas, walkingsticks, seatsticks, whips, ridingcrops, and parts thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 66 | Dežniki, sončniki, sprehajalne palice, palice, stolčki, biči, korobači in njihovi deli; | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 67 | Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 67 | Preparirano perje in puh in proizvodi iz perja ali puha; umetno cvetje; lasuljarski proizvodi | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| ex Chapter 68 | Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 68 | Izdelki iz kamna, sadre, cementa, azbesta, sljude ali podobnih materialov razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 6803 | Articles of slate or of agglomerated slate | Manufacture from worked slate | Manufacture from worked slate | ex 6803 | Izdelki iz skrilavca ali aglomeriranega skrilavca | Izdelava iz obdelanega skrilavca | Izdelava iz obdelanega skrilavca |
| ex 6812 | Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | ex 6812 | Izdelki iz azbesta; izdelki iz mešanic na osnovi azbesta ali na osnovi azbesta in magnezijevega karbonata | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| ex 6814 | Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials | Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica) | Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica) | ex 6814 | Izdelki iz sljude, vključno z aglomerirano ali rekonstituirano sljudo, na podlagi iz papirja, kartona ali drugih materialov | Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo) | Izdelava iz obdelane sljude (vključno z aglomerirano ali rekonstruirano sljudo) |
| Chapter 69 | Ceramic products | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Poglavje 69 | Keramični izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 70 | Glass and glassware; except for : | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product. | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 70 | Steklo in stekleni proizvodi; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 7006 | Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials: | 7006 | Steklo iz tarifnih številk 7003, 7004 in 7005, upognjeno, z obdelanimi robovi, gravirano, luknjano, emajlirano ali drugače obdelano, neuokvirjeno in ne spojeno z drugimi materiali: |
| Glass plate substrate coated with dielectric thin film, semiconductor grade, in accordance with SEMII standards 105 | Manufacture from non-coated glass-plate substrate of heading 7006 | Manufacture from noncoated glass plate substrate of heading No 7006 | – podlaga iz steklene plošče, prevlečena s tanko izolacijsko plastjo polprevodniške vrste v skladu s standardi SEMII 105 | Izdelava iz neprevlečene podlage iz steklene plošče iz tarifne številke 7006. | Proizvodnja iz neprevlečenih podlag iz steklene plošče iz tarifne številke 7006 |
| Other | Manufacture from materials of heading 7001 | Manufacture from materials of heading No 7001 | – drugo | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001 | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7001 |
| 7010 | Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 60 % of the ex-work price of the product | 7010 | Baloni, steklenice, kozarci, lonci, fiole, ampule in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga; stekleni kozarci za vlaganje; čepi, pokrovi in druga zapirala, iz stekla | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Rezanje steklovine, če skupna vrednost nerazrezane steklovine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Rezanje steklovine, če vrednost nerazrezane steklovine ne presega 60 % cene proizvoda franko tovarna |
| 7013 | Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading No 7010 or 7018) | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | or | Hand-decoration (except silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided that the total value of the hand-blown glassware used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 60 % of the ex-work price of the product | or | Handdecoration (with the exception of silkscreen printing) of handblown glassware, provided the value of the handblown glassware does not exceed 60 % of the ex-work price of the product | 7013 | Stekleni proizvodi, ki se uporabljajo pri mizi, v kuhinji, v sanitarijah, v pisarnah, proizvodi za notranjo dekoracijo in podobne namene (razen tistih iz tarifne številke 7010 ali 7018) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Rezanje steklovine, če skupna vrednost nerazrezane steklovine ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | ali | Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih izdelkov pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih ročno pihanih steklenih izdelkov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Rezanje steklovine, če vrednost nerazrezane steklovine ne presega 60 % cene proizvoda franko tovarna | ali | Ročno okraševanje (razen sitotiska) ročno pihanih steklenih proizvodov pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih ročno pihanih steklenih proizvodov ne presega 60 % cene proizvoda franko tovarna |
| ex 7019 | Articles (other than yarn) of glass fibres | Manufacture from: | – uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or | – glass wool | Manufacture from: | – uncoloured slivers, rovings, yarn or chopped strands, or | – glass wool | ex 7019 | Proizvodi iz steklenih vlaken (razen preje) | Izdelava iz: | – nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti ali | – steklene volne | Izdelava iz: | – nebarvanih trakov steklenih vlaken, rovinga, preje ali rezanih niti ali | – steklene volne |
| ex Chapter 71 | Natural or cultured pearls, precious or semiprecious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 71 | Naravni in kultivirani biseri, dragi in poldragi kamni, plemenite kovine, kovine, platirane s plemenitimi kovinami, in iz njih narejeni proizvodi; bižuterija; kovanci; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 7106, 7108 and 7110 | Precious metals: | 7106, 7108 in 7110 | Plemenite kovine: |
| Unwrought | Manufacture from materials of any heading, except those of headings 7106, 7108 and 7110 | or | Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading 7106, 7108 or 7110 | or | Fusion and/or alloying of precious metals of heading 7106, 7108 or 7110 with each other or with base metals | Manufacture from materials not classified within heading No 7106, 7108 or 7110 | Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading No 7106, 7108 or 7110 | or | Fusion and/or alloying of precious metals of heading No 7106, 7108 or 7110 with each other or with base metals | neobdelane | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke 7106, 7108 in 7110 | ali | Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tarifnih številk 7106, 7108 ali 7110 | ali | Zlitje in/ali legiranje plemenitih kovin iz tarifne št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami. | Izdelava iz materialov, ki niso uvrščeni v tarifno številko 7106, 7108 ali 7110 | Elektrolitska, toplotna ali kemična separacija plemenitih kovin iz tarifnih številk 7106, 7108 ali 7110 | ali | Zlitje in/ali legiranje plemenitih kovin iz tarifne št. 7106, 7108 ali 7110 med seboj ali z navadnimi kovinami. |
| Semimanufactured or in powder form | Manufacture from unwrought precious metals | Manufacture from unwrought precious metals | V obliki polizdelkov ali prahu | Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin | Izdelava iz neobdelanih plemenitih kovin |
| ex 7107, | ex 7109 and | ex 7111 | Metals clad with precious metals, semimanufactured | Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought | Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought | ex 7107 | ex 7109 in | ex 7111 | Kovine, platirane s plemenitimi kovinami, v obliki polizdelkov | Izdelava iz kovin, platiranih s plemenitimi kovinami, neobdelanih | Izdelava iz kovin, platiranih s plemenitimi kovinami, neobdelanih |
| 7115 | Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | 7115 | Drugi predmeti iz plemenitih kovin ali iz kovin, navaljanih s slojem plemenite kovine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 7117 | Imitation jewellery | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided that the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60 % of the ex-works price of the product | 7117 | Bižuterija | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava iz delov iz navadnih kovin, neprekritih ali neprevlečenih s plemenitimi kovinami, če vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 72 | Iron and steel; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 72 | Železo in jeklo; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 7207 | Semifinished products of iron or nonalloy steel | Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 or 7206 | Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 or 7206 | 7207 | Polproizvodi iz železa ali nelegiranega jekla | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ali 7206 | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ali 7206 |
| 7208 to 7216 | Flatrolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or nonalloy steel | Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206 or 7207 | Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206 or 7207 | 7208 do 7216 | Ploščato valjani proizvodi, palice, kotniki in profili iz železa ali nelegiranega jekla | Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik ali polizdelkov iz tarifne številke 7206 ali 7207 | Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik ali polizdelkov iz tarifne številke 7206 ali 7207 |
| 7217 | Wire of iron or nonalloy steel | Manufacture from semi-finished materials of heading 7207 | Manufacture from semi-finished materials of heading 7207 | 7217 | Žica iz železa ali nelegiranega jekla | Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7207 | Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7207 |
| 7218 91 and 7218 99 | Semifinished products | Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 or sub-heading 7218 10 | Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 or sub-heading 7218 10 | 7218 91 in 7218 99 | Polproizvodi | Izdelava iz materialov iz tarifnih številk 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ali tarifne podštevilke 7218 10 | Izdelava iz materialov iz tarifnih številk 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ali tarifne podštevilke 7218 10 |
| 7219 to 7222 | Flatrolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel | Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7218 | Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7218 | 7219 do 7222 | Ploščato valjani proizvodi, palice, kotniki in profili iz nerjavnega jekla | Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik ali polizdelkov iz tarifne številke 7218. | Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik ali polizdelkov iz tarifne številke 7218. |
| 7223 | Wire of stainless steel | Manufacture from semi-finished materials of heading 7218 | Manufacture from semi-finished materials of heading 7218 | 7223 | Žica iz nerjavnega jekla | Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7218 | Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7218 |
| 7224 90 | Semifinished products | Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 or sub-heading 7224 10 | Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 or sub-heading 7224 10 | 7224 90 | Polproizvodi | Izdelava iz materialov iz tarifnih številk 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ali tarifne podštevilke 7224 10 | Izdelava iz materialov iz tarifnih številk 7201, 7202, 7203, 7204, 7205 ali tarifne podštevilke 7224 10 |
| 7225 to 7228 | Flatrolled products, hotrolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or nonalloy steel | Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206, 7207, 7218 or 7224 | Manufacture from ingots or other primary forms or semi-finished materials of heading 7206, 7207, 7218 or 7224 | 7225 do 7228 | Ploščato valjani izdelki, toplo valjane palice v ohlapno navitih kolobarjih; kotniki in profili iz drugih legiranih jekel; votle palice za svedre, iz legiranih ali nelegiranih jekel | Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik ali polizdelkov iz tarifnih številk 7206, 7207, 7218 ali 7224 | Izdelava iz ingotov ali drugih primarnih oblik ali polizdelkov iz tarifnih številk 7206, 7207, 7218 ali 7224 |
| 7229 | Wire of other alloy steel | Manufacture from semi-finished materials of heading 7224 | Manufacture from semi-finished materials of heading 7224 | 7229 | Žica iz drugih legiranih jekel | Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7224 | Izdelava iz polizdelkov iz tarifne številke 7224 |
| ex Chapter 73 | Articles of iron or steel; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 73 | Proizvodi iz železa in jekla; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| ex 7301 | Sheet piling | Manufacture from materials of heading 7207 | Manufacture from materials of heading No 7207 | ex 7301 | Piloti | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7207 | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7207 |
| 7302 | Railway or tramway track construction materials of iron or steel, the following: rails, checkrails and rackrails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (crossties), fishplates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialized for jointing or fixing rails | Manufacture from materials of heading 7206 | Manufacture from materials of heading No 7206 | 7302 | Deli za železniške in tramvajske tire, iz železa ali jekla, kot sledi: tirnice, vodila in zobate tirnice, kretniški jezički, križišča, spojne palice in drugi deli kretnic, pragovi, tirne vezice, tirna ležišča, klini za tirna ležišča, podložne plošče, pričvrščevalne ploščice, distančne palice, drugi deli, posebej konstruirani za postavljanje, spajanje in pritrjevanje tirnic | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206 | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206 |
| 7304, 7305 and 7306 | Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel | Manufacture from materials of heading 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 or 7224 | Manufacture from materials of heading 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 or 7224 | 7304, 7305 in 7306 | Cevi in votli profili iz železa (razen litega železa) ali jekla | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 ali 7224 | Izdelava iz materialov iz tarifne številke 7206, 7207, 7208, 7209, 7210, 7211, 7212, 7218, 7219, 7220 ali 7224 |
| ex 7307 | Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No X5CrNiMo 1712), consisting of several parts | Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks, provided that the total value of the forged blanks used does not exceed 35 % of the ex-works price of the product | Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks the value of which does not exceed 35 % of the ex-work price of the product | ex 7307 | Pribor za cevi iz nerjavnega jekla (ISO št. X5CrNiMo 1712), sestavljen iz več delov | Struženje, vrtanje, širitev lukenj, izrezovanje navojev, urezovanje in peskanje kovanih polizdelkov, pod pogojem, da skupna vrednost uporabljenih kovanih izdelkov ne presega 35 % cene izdelka franko tovarna. | Struženje, vrtanje, širitev lukenj, izrezovanje navojev, urezovanje in peskanje kovanih polproizvodov, katerih vrednost ne presega 35 % cene franko tovarna |
| 7308 | Structures (excluding prefabricated buildings of heading No 9406) and parts of structures (for example, bridges and bridgesections, lockgates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading 7301 may not be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading No 7301 may not be used | 7308 | Konstrukcije (razen montažnih zgradb iz tarifne številke 9406) in deli konstrukcij (npr. mostovi in mostne sekcije, vrata za zapornice, stolpi, predalčni stebri, strehe, strešna ogrodja, vrata in okna ter okviri zanje, pragovi za vrata, roloji, ograje in stebri), iz železa ali jekla; pločevine, palice, profili, kotniki, cevi in podobno, pripravljeni za uporabo v konstrukcijah, iz železa ali jekla | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Zvarjeni kotniki in profili iz tarifne številke 7301 se ne smejo uporabiti. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Zvarjeni kotniki in profili iz tarifne številke 7301 se ne smejo uporabiti. |
| ex 7315 | Skid chain | Manufacture in which the value of all the materials of heading 7315 used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials of heading No 7315 used does not exceed 60 % of the ex-work price of the product | ex 7315 | Verige zoper drsenje | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 7315 ne presega 50 % cene proizvoda franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 7315 ne presega 60 % cene proizvoda franko tovarna |
| ex Chapter 74 | Copper and articles thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 74 | Baker in bakreni proizvodi; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 7403 | Refined copper and copper alloys, unwrought: | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | 7403 | Rafiniran baker in bakrove zlitine, surovi: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| Chapter 75 | Nickel and articles thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 75 | Nikelj in nikljevi izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| ex Chapter 76 | Aluminium and articles thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 76 | Aluminij in aluminijasti izdelki; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 7601 | Unwrought aluminium | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | 7601 | Aluminij, surov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| 7607 | Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 7606 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and heading 7606 | 7607 | Aluminijaste folije (tudi tiskane ali s podlago iz papirja, kartona, plastične mase ali podobnih materialov), debeline do vključno 0,2 mm (merjeno brez podlage) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke razen tarifne številke izdelka in tarifne številke 7606 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke razen tarifne številke izdelka in tarifne številke 7606 |
| Chapter 77 | Reserved for possible future use in HS | Poglavje 77 | Rezervirano za možnost prihodnje uporabe v harmoniziranem sistemu |
| ex Chapter 78 | Lead and articles thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | ex Poglavje 78 | Svinec in svinčeni izdelki; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 7801 | Unwrought lead: | 7801 | Surovi svinec: |
| Refined lead | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | – rafinirani svinec | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| Other | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7802 may not be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading No 7802 may not be used | – drugo | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Vendar se ne smejo uporabiti odpadki in ostanki iz tarifne številke 7802 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Vendar se ne smejo uporabiti odpadki in ostanki iz tarifne številke 7802 |
| Chapter 79 | Zinc and articles thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 79 | Cink in cinkovi izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| Chapter 80 | Tin and articles thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 80 | Kositer in kositrni izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| Chapter 81 | Other base metals; cermets; articles thereof | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | Poglavje 81 | Druge navadne kovine; kermeti; njihovi izdelki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| ex Chapter 82 | Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70 % of the ex-works price of the product | ex Poglavje 82 | Orodje, nožarski izdelki, žlice in vilice iz navadnih kovin; njihovi deli iz navadnih kovin; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8206 | Tools of two or more of the heading Nos 8202 to 8205, put up in sets for retail sale | Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202 to 8205. However, tools of headings Nos 8202 to 8205 may be incorporated into the set, provided that their total value does not exceed 15% of the ex-works price of the set | Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202 to 8205. However, tools of heading Nos 8202 to 8205 may be incorporated into the set provided their value does not exceed 15% of the ex-work cost of the set | 8206 | Orodje iz dveh ali več tarifnih številk 8202 do 8205, v kompletih za prodajo na drobno. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifnih številk od 8202 do 8205. Vendar se v komplet lahko vključi orodje iz tarifnih številk 8202 do 8205, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene kompleta franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifnih številk od 8202 do 8205. Vendar pa se orodje iz tarifnih številk od 8202 do 8205 lahko vstavi v komplete, če njegova vrednost ne presega 15 % cene kompleta franko tovarna |
| ex 8211 | Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading No 8208 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used | ex 8211 | Noži z rezili, nazobljenimi ali nenazobljenimi (vključno z vrtnarskimi noži), razen nožev iz tarifne številke 8208 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo rezila in ročaji iz navadnih kovin. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo rezila in ročaji iz navadnih kovin. |
| 8214 | Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used | 8214 | Drugi nožarski proizvodi (npr.: stroji za striženje, mesarske ali kuhinjske sekače, mesarske sekire in noži za sekljanje mesa, noži za papir); kompleti in priprave za manikiranje in pedikiranje (vključno pilice za nohte) | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin |
| 8215 | Spoons, forks, ladles, skimmers, cakeservers, fishknives, butterknives, sugar tongs and similar kitchen or tableware | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used | 8215 | Žlice, vilice, zajemalke, žlice za peno, lopatice za serviranje kolačev, noži za ribe, noži za maslo, prijemalke za sladkor in podoben kuhinjski ali namizni pribor | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo ročaji iz navadnih kovin |
| ex Chapter 83 | Miscellaneous articles of base metal; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 83 | Razni izdelki iz navadnih kovin; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 8302 | Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302 may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302 may be used, provided that their total value does not exceed 20% of the ex-works price of the product | ex 8302 | Drugo okovje, pribor (fitingi) in podobni izdelki, primerni za stavbarstvo, in avtomatična zapirala za vrata | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tarifne številke 8302, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tarifne številke 8302, če njihova skupna vrednost ne presega 20 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 8306 | Statuettes and other ornaments, of base metal | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8306 may be used, provided that their total value does not exceed 30% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8306 may be used, provided that their total value does not exceed 30% of the ex-works price of the product | ex 8306 | Kipci in drugi okraski iz navadnih kovin | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tarifne številke 8306, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Lahko pa se uporabijo tudi drugi materiali iz tarifne številke 8306, če njihova skupna vrednost ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 84 | Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70 % of the ex-works price of the product | ex Poglavje 84 | Jedrski reaktorji, kotli, stroji in mehanske naprave; njihovi deli; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8407 | Sparkignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70 % of the ex-work price of the product | 8407 | Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s svečkami, z izmeničnim ali vrtilnim gibanjem bata | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8408 | Compressionignition internal combustion piston engines (diesel or semidiesel engines) | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70 % of the ex-work price of the product | 8408 | Batni motorji z notranjim zgorevanjem, na vžig s kompresijo (dieselski ali poldieselski motorji) | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8427 | Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8427 | Viličarji; druga vozila z napravami za dviganje ali manipulacijo | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8482 | Ball or roller bearings | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8482 | Kotalni ležaji | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 85 | Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 85 | Električni stroji in oprema ter njihovi deli; aparati za snemanje in reprodukcijo zvoka, aparati za snemanje in reprodukcijo televizijske slike in zvoka, deli in pribor za te proizvode; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8501 and 8502 | Electric motors and generators , Electric generating sets and rotary converters | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8503 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8503 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8501 in 8502 | Elektromotorji in električni generatorji, električni generatorski agregati in rotacijski pretvorniki | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8503 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8503 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 8517 | Other apparatus for the transmission or reception of voice, images or other data, including apparatus for communication in a wireless network (such as a local or wide area network), other than transmission or reception apparatus of headings 8443, 8525, 8527 or 8528 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | ex 8517 | Drugi aparati za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno aparati za komunikacijo v brezžičnem omrežju (kot npr. lokalno ali prostrano omrežje), razen sprejemnikov in oddajnikov iz tarifnih številk 8443, 8525, 8527 ali 8528 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8519 | Sound recording or reproducing apparatus; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8522 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8519 | Aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8522 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kakor je tarifna številka izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| Magnetic tape recorders and other sound recording | apparatus, whether or not incorporating a sound | reproducing device | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Magnetofoni in drugi aparati za snemanje zvoka | z vgrajenimi napravami za reprodukcijo | zvoka, ali brez njih | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8521 | Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8522 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8522 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8521 | Aparati za snemanje ali reprodukcijo slike, ki imajo vgrajen videotuner (TV – sprejemno enoto) ali ne | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8522 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8522 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| ex8523 | Unrecorded discs, tapes, solid-state non-volatile storage devices and other media for the recording of sound or of other phenomena, but excluding products of Chapter 37 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 8523 | Neposnete plošče (diski), trakovi, polprevodniški nosilci s trajnim pomnjenjem in drugi nosilci za snemanje zvočnih ali drugih pojavov, razen izdelkov iz Poglavja 37 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8525 | Transmission apparatus for radiobroadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; digital cameras and video camera recorders | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8525 | Oddajniki za radiodifuzijo ali televizijo, z vgrajenim sprejemnikom ali aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali ne; televizijske kamere; digitalni fotoaparati in video snemalne kamere | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8526 | Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8526 | Radarji, naprave za radionavigacijo in aparati za radijsko daljinsko krmiljenje | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8527 | Reception apparatus for radio broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8527 | Sprejemniki za radiodifuzijo, kombiniranimi ali ne v istem ohišju z aparatom za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali z uro | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8528 | Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio-broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus: | 8528 | Monitorji in projektorji, ki nimajo vgrajenega televizijskega sprejemnika; televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike: |
| - Monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus, of a kind solely or principally used in an automatic data-processing system of heading 8471 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – Monitorji in projektorji, ki nimajo vgrajenega televizijskega sprejemnika, namenjeni samo ali zlasti za uporabo v stroju za avtomatsko obdelavo podatkov iz tarifne številke 8471 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| - Other monitors and projectors, not incorporating television reception apparatus; reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8529 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – Drugi monitorji in projektorji, ki nimajo vgrajenega televizijskega sprejemnika; televizijski sprejemniki, kombinirani ali nekombinirani v istem ohišju z radijskimi sprejemniki ali aparati za snemanje ali reprodukcijo zvoka ali slike; | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8529 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8535 | Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs and other connectors, junction boxes) for a voltage exceeding 1,000 volts | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8538 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8538 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8535 | Električni aparati za vklapljanje, izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih (npr.: stikala, varovalke, prenapetostni odvodniki, omejevalniki napetosti, dušilni elementi motečih valov, [vtiči in podobni spojniki,] priključne razdelilne priprave in stikalne omare), za napetost nad 1 000 V. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8538 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8538 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8536 | Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits for a voltage not exceeding 1,000 Volt; connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables: | 8536 | Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, za napetost do vključno 1 000 V; spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken: |
| - Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits for a voltage not exceeding 1,000 Volt | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8538 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8538 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | – Električni aparati za vklapljanje in izklapljanje ali zaščito električnih tokokrogov ali za povezavo z električnimi tokokrogi ali znotraj njih, za napetost do vključno 1 000 V; | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8538 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8538 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| - Connectors for optical fibres, optical fibre bundles or cables: | – Spojniki za optična vlakna, snope optičnih vlaken ali kable iz optičnih vlaken |
| -- of plastics | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – – iz plastičnih mas | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| -- of ceramics | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | – – iz keramičnih materialov | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| -- of copper | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | – – iz bakra | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| 8537 | Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading No 8535 or 8536, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading No 8517 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8538 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product and of heading 8538 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-work price of the product | 8537 | Table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove, opremljene z dvema ali več izdelki iz tarifne številke 8535 ali 8536, za električno krmiljenje ali razdeljevanje električnega toka, vključno s tistimi z vgrajenimi instrumenti in aparati iz poglavja 90 in aparati za numerično krmiljenje, razen telefonskih central iz tarifne številke 8517 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8538 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in tarifne številke 8538 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna |
| 8540 11 and 8540 12 | Cathode ray television picture tubes, including video monitor cathode ray tubes | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | 8540 11 in 8540 12 | Katodne cevi za televizijske sprejemnike, vključno katodne cevi za video monitorje | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8542 | Electronic integrated circuits: | 8542 | Elektronska integrirana vezja: |
| ex 854231, ex 854232, ex 854233 and 854239 | - Monolithic integrated circuits | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | or | The operation of diffusion, in which integrated circuits are formed on a semi-conductor substrate by the selective introduction of an appropriate dopant, whether or not assembled and/or tested in a non-party | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | or | The operation of diffusion, in which integrated circuits are formed on a semi-conductor substrate by the selective introduction of an appropriate dopant, whether or not assembled and/or tested in a non-party | ex 854231, ex 854232, ex 854233 in 854239 | – Monolitna integrirana vezja | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | ali | Postopek razprševanja, pri čemer so integriranja vezja oblikovana na polprevodniški podlagi s selektivnim vnašanjem ustreznega topila (dopant), ne glede na to, ali je to vezje sestavljeno in/ ali testirano v nepogodbenici | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | ali | Postopek razprševanja, pri čemer so integriranja vezja oblikovana na polprevodniški podlagi s selektivnim vnašanjem ustreznega topila (dopant), ne glede na to, ali je to vezje sestavljeno in/ ali testirano v nepogodbenici |
| - Multichips which are parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | – Več čipov, ki so deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8544 | Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8544 | Izolirana žica (vključno z lakirano žico ali elektrolitsko oksidirano žico), kabli (vključno s koaksialnimi kabli) in drugi izolirani električni vodniki, s konektorjem ali brez njega; kabli iz optičnih vlaken, izdelani iz posamično oplaščenih vlaken, kombinirani z električnimi vodniki ali ne, s konektorjem ali brez njega | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8545 | Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8545 | Ogljene elektrode, ogljene ščetke, oglje za žarnice, oglje za baterije in drugi izdelki iz grafita ali drugega oglja, s kovino ali brez nje, za električne namene | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8546 | Electrical insulators of any material | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8546 | Električni izolatorji iz kakršnega koli materiala | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8547 | Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly other than insulators of heading No 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8547 | Izolirni deli za električne stroje, naprave ali opremo, izdelani v celoti iz izolirnega materiala ali samo z manjšimi kovinskimi komponentami (npr. tulci z navojem), vdelanimi med stiskanjem izključno zaradi vezave, razen izolatorjev iz tarifne številke 8546; cevi za električne vodnike in spojke zanje, iz navadnih kovin, obložene z izolirnim materialom | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8548 | Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 8548 | Odpadki in ostanki primarnih celic, primarnih baterij in električnih akumulatorjev; iztrošene primarne celice; iztrošene primarne baterije in iztrošeni električni akumulatorji; električni deli strojev ali aparatov, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu v tem poglavju | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 86 | Railway or tramway locomotives, rollingstock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electromechanical) traffic signalling equipment of all kinds | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Poglavje 86 | Železniške in tramvajske lokomotive, tirna vozila in njihovi deli; železniški in tramvajski tirni sklopi in pribor ter njihovi deli; mehanična (vključno elektromehanska) signalna oprema za promet vseh vrst | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 87 | Vehicles other than railway or tramway rollingstock, and parts and accessories thereof; except for: | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 87 | Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil, ter njihovi deli in pribor; razen: | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 8711 | Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without sidecars; sidecars | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | 8711 | Motorna kolesa (tudi mopedi), kolesa in podobna vozila s pomožnim motorjem, z bočno prikolico ali brez nje; bočne prikolice | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 88 | Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 88 | Zrakoplovi, vesoljska vozila in njihovi deli; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 8804 | Rotochutes | Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 8804 | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 8804 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex 8804 | Rotošuti | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, vključno z drugimi materiali iz tarifne številke 8804 | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, skupaj z drugimi materiali iz tarifne številke 8804 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 89 | Ships, boats and floating structures | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Poglavje 89 | Ladje, čolni in plavajoče konstrukcije | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex Chapter 90 | Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | ex Poglavje 90 | Optični, fotografski, kinematografski, merilni, kontrolni, precizni, medicinski ali kirurški instrumenti in aparati; njihovi deli in pribor; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 9002 | Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 9002 | Leče, prizme, zrcala in drugi optični elementi, iz kakršnega koli materiala, montirani, ki so deli ali pribor instrumentov ali aparatov, razen takih optičnih neobdelanih steklenih elementov | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 9033 | Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this Chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90 | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 9033 | Deli in pribori (ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu v tem poglavju) za stroje, naprave, instrumente ali aparate iz poglavja 90 | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 91 | Clocks and watches and parts thereof | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Poglavje 91 | Ure in njihovi deli | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 92 | Musical instruments; parts and accessories of such articles | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Poglavje 92 | Glasbila; njihovi deli in pribor | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 93 | Arms and ammunition; parts and accessories thereof | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-work price of the product | Poglavje 93 | Orožje in strelivo; njihovi deli in pribor | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna |
| Chapter 94 | Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated nameplates and the like; prefabricated buildings | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | Poglavje 94 | Pohištvo; posteljnina, žimnice, nosilci za žimnice, blazine in podobni polnjeni izdelki; svetilke in pribor zanje, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu; osvetljeni znaki, osvetljeni znaki z imeni in podobno; montažne zgradbe | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| Ex Chapter 95 | Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 95 | Igrače, rekviziti za družabne igre in šport; njihovi deli in pribor; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| ex 9506 | Golf clubs and parts thereof | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club heads may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly shaped blocks for making golf club heads may be used | ex 9506 | Palice za golf in deli zanje | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Za izdelavo glav za palice za golf pa se lahko uporabijo grobo obdelani kosi | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Za izdelavo glav za palice za golf pa se lahko uporabijo grobo obdelani kosi |
| ex Chapter 96 | Miscellaneous manufactured articles; except for: | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | or | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-works price of the product | ex Poglavje 96 | Razni izdelki; razen: | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | ali | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 9601 and | 9602 | Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by moulding. | Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatine (except gelatine of heading 3503) and articles of unhardened gelatine | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | 9601 in | 9602 | Slonova kost, kost, želvovina, rogovi, rogovi jelenov, korale, biserovina in drugi materiali živalskega izvora za rezljanje, obdelani, in izdelki iz teh materialov (vključno z izdelki, dobljenimi z oblikovanjem oz. modeliranjem). | Obdelani materiali rastlinskega ali mineralnega izvora, za rezljanje, in izdelki iz teh materialov; izdelki, oblikovani ali izrezljani iz voska, stearina, naravne gume ali naravne smole ali iz mase za modeliranje, in drugi oblikovani ali rezljani izdelki, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu; obdelana, neutrjena želatina (razen želatine, ki se uvršča pod tarifno številko 3503) in izdelki iz neutrjene želatine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| 9603 | Brooms, brushes (including brushes constituting parts of machines, appliances or vehicles), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorized, mops and feather dusters; prepared knots and tufts for broom or brush making; paint pads and rollers, squeegees (other than roller squeegees) | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 9603 | Metle, ščetke (vključno ščetke, ki so deli strojev, aparatov ali vozil), ročne mehanične priprave za čiščenje podov, brez motorja; omela in pernata omela; pripravljeni šopi in snopi za izdelavo metel ali ščetk; soboslikarski vložki in valji, brisalniki za pod, okna ipd., omela (razen brisalnikov z valjem) | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 9605 | Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning | Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15% of the ex-works price of the set | Each item in the set must satisfy the rule, which would apply to it if it were not included in the set However, nonoriginating articles may be incorporated, provided their total value does not exceed 15% of the ex-work price of the set | 9605 | Potovalni kompleti za osebna toaletna sredstva, šivanje ali čiščenje obutve ali obleke | Vsak sestavni del ali izdelek v kompletu mora izpolnjevati pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v komplet. Izdelki brez porekla pa so lahko del garniture, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene izdelka franko tovarna. | Vsak sestavni del ali izdelek v kompletu mora izpolnjevati pravila, ki bi zanj veljala, če ne bi bil vključen v komplet. Izdelki brez porekla pa so lahko del kompleta, če njihova skupna vrednost ne presega 15 % cene kompleta franko tovarna |
| 9606 | Buttons, pressfasteners, snapfasteners and pressstuds, button moulds and other parts of these articles; button blanks | Manufacture: | - from materials of any heading, except that of the product, and | - in which the value of all the materials used does not exceed 50% of the ex-works price of the product | Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 9606 | Gumbi, gumbi pritiskači, zaklopni gumbi, gumbi za srajce, gumbi, ki se še oblačijo (prekrijejo), in drugi deli teh izdelkov; nedokončani gumbi | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in | – pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 50 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kakor je tarifna številka izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 9608 | Ballpoints pens; felttipped and other poroustipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; penholders, pencilholders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading No 9609 | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, nibs or nib-points of the same heading as the product may be used | Manufacture from materials of any heading, except that of the product. | However, nibs or nibpoints classified within the same heading may be used | 9608 | Kemični svinčniki; flomastri in označevalci s konico iz polsti ali drugega poroznega materiala; nalivna peresa in podobna peresa; peresa za kopiranje; patentni svinčniki; peresniki, držala za svinčnike in podobna držala; deli (vključno kapice in ščipalke) navedenih izdelkov, razen tistih iz tarifne številke 9609 | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. Vendar se lahko uporabljajo peresa ali njihove konice iz iste tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Vendar se lahko uporabljajo peresa ali konice peres, ki so uvrščeni v isto tarifno številko |
| 9612 | Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; inkpads, whether or not inked, with or without boxes | Manufacture: | - from materials of any heading, except that of the product, and | - in which the value of all the materials used does not exceed 60% of the ex-works price of the product | Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 70% of the ex-work price of the product | 9612 | Trakovi za pisalne stroje in podobni trakovi, prepojeni s tiskarsko barvo ali drugače pripravljeni za odtiskovanje, vključno s trakovi na kolesih ali v kasetah; blazinice za žige, prepojene ali neprepojene, s škatlo ali brez nje | Izdelava: | – iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka in | – pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 60 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kakor je tarifna številka izdelka | Izdelava, pri kateri vrednost vseh uporabljenih materialov ne presega 70 % cene izdelka franko tovarna |
| 9613 20 | Pocket lighters, gas fuelled, refillable | Manufacture in which the total value of the materials of heading 9613 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product | Manufacture in which the total value of the materials of heading 9613 used does not exceed 30% of the ex-works price of the product | 9613 20 | Žepni plinski vžigalniki, ki se lahko ponovno polnijo | Izdelava, pri kateri skupna vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 9613 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna | Izdelava, pri kateri skupna vrednost vseh uporabljenih materialov iz tarifne številke 9613 ne presega 30 % cene izdelka franko tovarna |
| 9614 | Smoking pipes (including pipe bowls) and cigar or cigarette holders, and parts thereof | Manufacture from materials of any heading | Manufacture from materials of any heading | 9614 | Tobačne pipe (vključno glave za pipe) in ustniki za cigare ali cigarete ter njihovi deli | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke |
| 9619 | Sanitary towels (pads) and tampons, napkins and napkin liners for babies and similar articles, of any material | Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product | Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product | 9619 | Damski vložki in tamponi, otroške plenice in plenične predloge ter podobni izdelki iz kakršnega koli materiala: | Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kakor je tarifna številka izdelka | Izdelava, pri kateri se vsi uporabljeni materiali uvrščajo v drugo tarifno številko, kakor je tarifna številka izdelka |
| Chapter 97 | Works of art, collectors' pieces and antiques | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Manufacture from materials of any heading, except that of the product | Poglavje 97 | Umetniški izdelki, zbirke in starine | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. | Izdelava iz materialov iz katere koli tarifne številke, razen iz tarifne številke izdelka. |
| ANNEX III | PRILOGA III |
| FORM FOR MOVEMENT CERTIFICATE | OBRAZEC ZA POTRDILO O GIBANJU BLAGA |
| 1.Movement certificates EUR 1 shall be made out on the form of which a specimen appears in this Annex. This form shall be printed in one or more of the languages in which the Agreement is drawn up. Certificates shall be made out in one of these languages and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State if they are handwritten, they shall be completed in ink and in capital letters. | 1.Potrdila o gibanju blaga EUR.1 se sestavijo na obrazcu, katerega vzorec je v tej prilogi. Ta obrazec se natisne v enem ali več jezikih, v katerih je napisan Sporazum. Potrdila se sestavijo v enem od teh jezikov in v skladu z določbami domače zakonodaje izvozne države. Če so napisana na roko, se izpolnijo s črnilom in tiskanimi črkami. |
| 2.Each certificate shall measure 210 x 297mm, a tolerance of up to plus 8mm or minus 5mm in the length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25g/m2. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | 2.Vsak obrazec meri 210 x 297 mm, pri čemer je dovoljeno odstopanje po dolžini plus 8 mm oziroma minus 5 mm. Uporabljati je treba bel papir, oblikovan za pisanje, brez mehanskih ostankov lesa, ki tehta najmanj 25 g/m2. Imeti mora ozadje s tiskanim zelenim vzorcem „guilloche“, tako da je vsako ponarejanje z mehanskimi ali kemičnimi sredstvi opazno že na prvi pogled. |
| 3.The exporting States may reserve the right to print the certificates themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case each certificate must include a reference to such approval. Each certificate must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified. | 3.Izvozne države si lahko pridržijo pravico, da same tiskajo potrdila, ali jih lahko dajo tiskati pooblaščenim tiskarjem. V slednjem primeru se mora vsak obrazec sklicevati na tako pooblastilo. Na vsakem obrazcu morata biti navedena ime in naslov tiskarja ali oznaka, ki omogoča njegovo identifikacijo. Opremljen mora biti tudi z zaporedno številko, natisnjeno ali ne, ki omogoča njegovo identifikacijo. |
| MOVEMENT CERTIFICATE | POTRDILO O GIBANJU BLAGA |
| 1. Exporter(name, full address, country) | EUR 1 No A 000.000 | 1. Izvoznik(ime, polni naslov, država) | EUR.1 Št. A 000.000 |
| See notes overleaf before completing this form | Preden izpolnite obrazec, preberite navodila na hrbtni strani |
| 2. Certificate used in preferential trade between | 2. To potrdilo se uporablja za preferencialno trgovino med |
| 3. Consignee(name, full address, country) (Optional) | and | (insert appropriate countries, groups of countries or territories) | 3. Prejemnik (naziv, polni naslov, država) (navedba neobvezna) | in | (navesti ustrezno državo, skupino držav ali ozemlja) |
| 4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating | 5. Country, group of countries or territory of destination | 4. Država, skupina držav ali ozemlje porekla izdelkov | 5. Namembna država, skupina držav ali ozemlje |
| 6. Transport details(Optional) | 7. Remarks | 6. Podatki o prevozu (navedba neobvezna) | 7. Opombe |
| 8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of package1; Description of goods | 9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3, etc.) | 10. Invoices | (Optional) | 8. Zaporedna številka; oznake in številke; število in vrsta paketov1; poimenovanje blaga | 9. Bruto masa (kg) ali druga merska enota (litri, m3, itd.) | 10. Računi | (navedba neobvezna) |
| 11. CUSTOMS ENDORSEMENT | Declaration certified | Export document2 | Form No | Customs office | Issuing country or territory | . | Date | . | (Signature) | Stamp | 12. DECLARATION BY THE EXPORTER | I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate. | Place and date | . | (Signature) | 11. CARINSKA OVEROVITEV | Overjena izjava | Izvozni dokument2 | Tip: št. | Carinski urad | Država ali ozemlje izdaje | . | Datum | . | (Podpis) | Žig | 12. IZJAVA IZVOZNIKA | Podpisani izjavljam, da zgoraj poimenovano blago izpolnjuje vse pogoje, potrebne za izdajo tega potrdila. | Kraj in datum | . | (Podpis) |
| 1 If goods are not packed, indicate number of articles or state "In bulk" as appropriate. | 1 Če blago ni pakirano, navedite število izdelkov ali navedite „v razsutem stanju“, kakor je primerno. |
| 2 Complete only where the regulations of the exporting country or territory require. | 2 Izpolnite samo, če to zahtevajo predpisi izvozne države ali ozemlja. |
| 13. Request for verification, to: | 14. Result of verification | 13. Zahtevek za preverjanje, poslati na: | 14. Rezultat preverjanja |
| Verification carried out shows that this certificate (*) | was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate. | does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended). | Na podlagi izvedenega preverjanja je bilo ugotovljeno, da (*): | je to potrdilo resnično izdal navedeni carinski urad in da so navedbe, ki jih vsebuje, točne. | to potrdilo ne izpolnjuje zahtevanih pogojev o verodostojnosti in točnosti (glej priložene opombe). |
| Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested | | (Place and date) | Stamp | …………………………………….. | (Signature) | | (Place and date) | ………………………………………………………Stamp | ………………………………………………. | (Signature) | ________________________ | (*) Insert X in the appropriate box. | Vložen je zahtevek za preverjanje verodostojnosti in točnosti tega potrdila. | | (Kraj in datum) | Žig | …………………………………….. | (Podpis) | | (Kraj in datum) | ………………………………………………………Žig | ………………………………………………. | (Podpis) | ________________________ | (*) Označite ustrezno polje z X. |
| NOTES | OPOMBE |
| 1.Certificates must not contain erasures or words written over one another. Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory. | 1.Potrdila ne smejo vsebovati izbrisov ali ponovnih vpisov. Morebitni popravki morajo biti opravljeni tako, da se napačne navedbe prečrtajo in po potrebi dodajo pravilne. Vsako tako spremembo mora potrditi oseba, ki je potrdilo izpolnila, in overiti carinski organ države ali ozemlja izdaje. |
| 2.No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible. | 2.Izdelki, navedeni v potrdilu, si morajo slediti neprekinjeno in pred vsakim izdelkom mora biti zaporedna številka. Neposredno pod zadnjim izdelkom mora biti potegnjena vodoravna črta. Neuporabljeni prostor mora biti prečrtan tako, da je naknadno dodajanje podatkov onemogočeno. |
| 3.Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified. | 3.Blago mora biti poimenovano v skladu s trgovinskimi običaji tako natančno, da se lahko identificira. |
| APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE | ZAHTEVEK ZA POTRDILO O GIBANJU BLAGA |
| 1. Exporter(name, full address, country) | EUR 1 No A 000.000 | 1. Izvoznik(ime, polni naslov, država) | EUR.1 Št. A 000.000 |
| See notes overleaf before completing this form | Preden izpolnite obrazec, preberite navodila na hrbtni strani |
| 2. Application for a certificate to be used in preferential trade between | 2. Zahtevek za potrdilo se uporablja za preferencialno trgovino med |
| 3. Consignee(name, full address, country) (Optional) | and | (insert appropriate countries or groups of countries or territories) | 3. Prejemnik (naziv, polni naslov, država) (neobvezno) | in | (navesti ustrezne države, skupine držav ali ozemlja) |
| 4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating | 5. Country, group of countries or territory of destination | 4. Država, skupina držav ali ozemlje porekla izdelkov | 5. Namembna država, skupina držav ali ozemlje |
| 6. Transport details(Optional) | 7. Remarks | 6. Podatki o prevozu (navedba neobvezna) | 7. Opombe |
| 8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages; Description of goods | 9. Gross mass (kg) or other measure (litres, m3, etc.) | 10. Invoices | (Optional) | 8. Zaporedna številka; oznake in številke; število in vrsta paketov; poimenovanje blaga | 9. Bruto masa (kg) ali druga merska enota (litri, m3, itd.) | 10. Računi | (navedba neobvezna) |
| DECLARATION BY THE EXPORTER | IZJAVA IZVOZNIKA |
| I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf, | Podpisani izvoznik blaga, poimenovanega na prednji strani, |
| DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate; | IZJAVLJAM, da to blago izpolnjuje zahtevane pogoje za izdajo priloženega potrdila; |
| SPECIFY as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions: | NAVAJAM okoliščine, na podlagi katerih to blago izpolnjuje zahtevane pogoje: |
| ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… | ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
| SUBMIT the following supporting documents: | PRILAGAM naslednje dokazilne listine: |
| ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… | ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
| UNDERTAKE to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities; | SE ZAVEZUJEM, da bom na zahtevo pristojnih organov predložil vsa dodatna dokazila, ki jih ti zahtevajo za izdajo priloženega potrdila, in da se bom po potrebi strinjal, da pristojni organi pregledajo moje knjigovodstvo in preverijo postopke izdelave navedenega blaga; |
| REQUEST the issue of the attached certificate for these goods. | PROSIM za izdajo priloženega potrdila za to blago. |
| ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… | ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
| …………………………………………………. | …………………………………………………. |
| (Place and date) | (Kraj in datum) |
| …………………………………………………. | …………………………………………………. |
| (Signature) | (Podpis) |
| ________________________________ | ________________________________ |
| ANNEX IV | PRILOGA IV |
| ORIGIN DECLARATION | IZJAVA O POREKLU |
| The origin declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced. | Izjava o poreklu, katere besedilo je navedeno spodaj, mora biti sestavljena v skladu z opombami. Vendar opomb ni treba ponovno navajati. |
| Bulgarian version | Bolgarska različica |
| Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен ако не е посочено друго, тези продукти са с преференциален произход ... (2). | Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № …(1)) декларира, че освен ако не е посочено друго, тези продукти са с преференциален произход ... (2). |
| Spanish version | Španska različica |
| El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2). | El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial …(2). |
| Croatian version | Hrvaška različica |
| Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1))izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2)preferencijalnog podrijetla. | Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1))izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2)preferencijalnog podrijetla. |
| Czech version | Češka različica |
| Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v …(2). | Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v …(2). |
| Danish version | Danska različica |
| Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2). | Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2). |
| German version | Nemška različica |
| Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind. | Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind. |
| Estonian version | Estonska različica |
| Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti. | Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti. |
| Greek version | Grška različica |
| Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2). | Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2). |
| English version | Angleška različica |
| The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin. | The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin. |
| French version | Francoska različica |
| L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2). | L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2). |
| Italian version | Italijanska različica |
| L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n…(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ....(2). | L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n…(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ....(2). |
| Latvian version | Latvijska različica |
| To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2). | To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2). |
| Lithuanian version | Litovska različica |
| Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2)preferencinės kilmės produktai. | Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2)preferencinės kilmės produktai. |
| Hungarian version | Madžarska različica |
| A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak. | A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak. |
| Maltese version | Malteška različica |
| L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2). | L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali …(2). |
| Dutch version | Nizozemska različica |
| De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn uit….. (2). | De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële oorsprong zijn uit….. (2). |
| Polish version | Poljska različica |
| Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają preferencyjne pochodzenie z …(2). | Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają preferencyjne pochodzenie z …(2). |
| Portuguese version | Portugalska različica |
| O abaixoassinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2). | O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ...(2). |
| Romanian version | Romunska različica |
| Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială…(2). | Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială…(2). |
| Slovenian version | Slovenska različica |
| Izvoznik blaga, zajetega v tem dokumentu (pooblastilo carinskih organov št …(1)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo. | Izvoznik blaga, zajetega v tem dokumentu (pooblastilo carinskih organov št. …(1)), izjavlja, da, razen če je drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo. |
| Slovak version | Slovaška različica |
| Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2). | Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2). |
| Finnish version | Finska različica |
| Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2). | Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2). |
| Swedish version | Švedska različica |
| Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2). | Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2). |
| …………………………………………………(3) | …………………………………………………(3) |
| (Place and date) | (Kraj in datum) |
| …………………………………………………(4) | …………………………………………………(4) |
| (Signature of the exporter; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script) | (Podpis izvoznika; poleg tega mora biti čitljivo navedeno ime osebe, ki podpiše izjavo) |
| NOTES | OPOMBE |
| (1)When the origin declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 23 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space. When the origin declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank. | (1)Kadar izjavo na računu sestavi pooblaščeni izvoznik v smislu člena 23 Protokola, je treba v ta prostor vpisati številko pooblastila pooblaščenega izvoznika. Kadar izjave o poreklu ne sestavi pooblaščeni izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo ali pa se pusti prazen prostor. |
| (2)Origin of products to be indicated. When the origin declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 41 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM". | (2)Navedba porekla izdelkov. Kadar se izjava na računu v celoti ali deloma nanaša na izdelke s poreklom iz Ceute in Melille v smislu člena 41 Protokola, jih mora izvoznik v dokumentu, na katerega se izjava nanaša, jasno označiti z oznako „CM“. |
| (3)These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | (3)Te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu. |
| (4)See Article 22(5) of the Protocol. In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory. | (4)Glej člen 22(5) Protokola. Kadar se ne zahteva podpis izvoznika, tudi ni potrebna navedba imena podpisnika. |
| ________________________________ | ________________________________ |
| ANNEX V(A) | PRILOGA V(A) |
| SUPPLIER DECLARATION FOR PRODUCTS HAVING PREFERENTIAL ORIGIN STATUS | IZJAVA DOBAVITELJA ZA IZDELKE S STATUSOM PREFERENCIALNEGA POREKLA |
| I, the undersigned, declare that the goods listed on this invoice ....................................................(1) | Spodaj podpisani izjavljam, da je bilo blago, navedeno na tem računu ..................................................(1).. |
| were produced in ................................(2) and satisfy the rules of origin governing preferential trade between the EAC Partner States and the European Union. | izdelano v ..............................(2).. in izpolnjuje pravila o poreklu, ki urejajo preferencialno trgovino med partnerskimi državami EAC in Evropsko unijo. |
| I undertake to make available to the customs authorities, if required, evidence in support of this declaration. | Obvezujem se, da bom carinskim organom na zahtevo predložil dokaze v podporo tej izjavi. |
| .............................…...............................(3)...................................................................................(4) | .............................….............................(3)...................................................................................(4).. |
| .............................................(5) | ...........................................(5).. |
| Note | Opomba |
| The abovementioned text, suitably completed in conformity with the footnotes below, constitutes a supplier's declaration. The footnotes do not have to be reproduced. | Zgoraj navedeno besedilo, ustrezno izpolnjeno v skladu s spodnjimi opombami, je izjava dobavitelja. Vendar opomb ni treba natisniti. |
| (1)– If only some of the goods listed on the invoice are concerned they should be clearly indicated or marked and this marking entered on the declaration as follows: "............................ listed on this invoice and marked .................... were produced ...............................". – If a document other than an invoice or an annex to the invoice is used (see Article 30(3)), the name of the document concerned shall be mentioned instead of the word "invoice". | (1)Če to zadeva samo nekatere izdelke, navedene na računu, morajo biti označeni tako, da se jasno ločijo, ta oznaka pa mora biti vnesena v izjavo na naslednji način: „............................ navedeni na tem računu in označeni z .................... so bili izdelani ...............................“. – Če se kot račun ali priloga k računu uporablja drug dokument (glej člen 30(3)), mora biti ta dokument naveden namesto besede „račun“. |
| (2)The European Union, Member State, EAC Partner State, OCT or other ACP State. Where an EAC Partner State, OCT or another ACP State is given, a reference must also be made to the European Union customs office holding any EUR 1 (s) concerned, giving the No of the certificate(s) concerned and, if possible, the relevant customs entry No involved. | (2)Evropska unija, država članica, partnerska država EAC, ČDO ali druga država AKP. Kadar je navedena partnerska država EAC, ČDO ali druga država AKP, je treba navesti carinski organ Evropske unije, ki hrani eno ali več EUR.1, številko zadevnih dokazil in, če je mogoče, zadevno carinsko številko vnosa. |
| (3)Place and date. | (3)Kraj in datum. |
| (4)Name and function in company. | (4)Ime in položaj v podjetju. |
| (5)Signature. | (5)Podpis. |
| ________________________________ | ________________________________ |
| ANNEX V(B) | PRILOGA V(B) |
| SUPPLIER DECLARATION FOR PRODUCTS NOT HAVING PREFERENTIAL ORIGIN STATUS | IZJAVA DOBAVITELJA ZA IZDELKE, KI NIMAJO STATUSA PREFERENCIALNEGA POREKLA |
| I, the undersigned, declare that the goods listed on this invoice ....................(1) were produced in ......................(2) and incorporate the following components or materials which do not have an EAC Partner State, other ACP State, OCT or European Union origin for preferential trade: | Spodaj podpisani izjavljam, da je blago, navedeno na tem računu ..................(1).. proizvedeno v ....................(2).. in vključuje komponente ali materiale, navedene v nadaljevanju, ki nimajo porekla iz partnerske države EAC, druge države AKP, ČDO ali Evropske unije za preferencialno trgovino: |
| .............................................(3)...............................................(4)........................................................(5) | ...........................................(3)...............................................(4)........................................................(5).. |
| ................................................................................................................................................................ | ................................................................................................................................................................ |
| .....................................................................…....................................................................................... | .....................................................................…....................................................................................... |
| ............................................................................................................................................................(6) | ..........................................................................................................................................................(6).. |
| I undertake to make available to the customs authorities, if required, evidence in support of this declaration. | Obvezujem se, da bom carinskim organom na zahtevo predložil dokaze v podporo tej izjavi. |
| .................................................................(7).......................................................................................(8) | ...............................................................(7).......................................................................................(8).. |
| ............................................................................................................................................................(9) | ..........................................................................................................................................................(9).. |
| Note | Opomba |
| The abovementioned text, suitably completed in conformity with the footnotes below, constitutes a supplier's declaration. The footnotes do not have to be reproduced. | Zgoraj navedeno besedilo, ustrezno izpolnjeno v skladu s spodnjimi opombami, je izjava dobavitelja. Vendar opomb ni treba natisniti. |
| (1)– If only some of the goods listed on the invoice are concerned they should be clearly indicated or marked and this marking entered on the declaration as follows: " ………. listed on this invoice and marked …………were produced ………….". – If a document other than an invoice or an annex to the invoice is used (see Article 30(3)), the name of the document concerned shall be mentioned instead of the word "invoice". | (1)– Če to zadeva samo nekatere izdelke, navedene na računu, morajo biti označeni tako, da se jasno ločijo, ta oznaka pa mora biti vnesena v izjavo na naslednji način: „ ………. navedeni na tem računu in označeni z …………so bili izdelani ………….“. – Če se kot račun ali priloga k računu uporablja drug dokument (glej člen 30(3)), mora biti ta dokument naveden namesto besede „račun“. |
| (2)The European Union, Member State, EAC Partner State, OCT or another ACP State. | (2)Evropska unija, država članica, partnerska država EAC, ČDO ali druga država AKP. |
| (3)Description is to be given in all cases. The description must be adequate and should be sufficiently detailed to allow the tariff classification of the goods concerned to be determined. | (3)V vsakem primeru je treba navesti opis. Ta mora biti ustrezen in bi moral biti dovolj podroben, da omogoči identifikacijo tarifne uvrstitve zadevnega blaga |
| (4)Customs values to be given only if required. | (4)Carinske vrednosti se navedejo samo na zahtevo. |
| (5)Country of origin to be given only if required. The origin to be given must be a preferential origin, all other origins to be given as "third country". | (5)Država porekla se navede samo na zahtevo. Poreklo, ki ga je treba navesti, mora biti preferencialno poreklo, vsa druga porekla se navedejo kot „tretja država“. |
| (6)"and have undergone the following processing in [the European Union] [Member State] [EAC Partner State] [OCT] [other ACP State] .................................", to be added with a description of the processing carried out if this information is required. | (6)„in je bilo predelano v [Evropski uniji] [državi članici] [partnerski državi EAC] [ČDO] [drugi državi AKP] na naslednji način .................................“, kar je treba dodati skupaj z opisom opravljene predelave, če se ta informacija zahteva. |
| (7)Place and date. | (7)Kraj in datum. |
| (8)Name and function in company. | (8)Ime in položaj v podjetju. |
| (9)Signature. | (9)Podpis |
| ________________________________ | ________________________________ |
| ANNEX V (C) | PRILOGA V(C) |
| Long-term supplier’s declaration for products having preferential origin status as provided for in Article 28(6) | Dolgoročna izjava dobavitelja za izdelke s statusom preferencialnega porekla, kakor je določeno v členu 28(6) |
| I, the undersigned, declare that the goods described below: | Spodaj podpisani izjavljam, da ima spodaj opisano blago: |
| ...........................................................................................(1) | ...........................................................................................(1) |
| …………………………………………………………...(2) | …………………………………………………………...(2) |
| which are regularly supplied to …………………………..(3), originate in ……………………(4) and satisfy the rules of origin governing preferential trade with…………………………..(5). | ki se redno dobavlja …………………………..(3), poreklo iz ……………………(4) in izpolnjuje pravila o poreklu, ki urejajo preferencialno trgovino z …………………………..(5). |
| This declaration is valid for all further shipments of these goods dispatched from ………….to …………………………(6). | Ta izjava velja za vse nadaljnje pošiljke teh izdelkov, poslanih v času od ………….do …………………………(6). |
| I undertake to inform .................................immediately this declaration is no longer valid. | Zavezujem se, da bom takoj obvestil................................., če ta izjava ne bo več veljavna. |
| I undertake to make available to the Customs authorities any further supporting documents they require. | Zavezujem se, da bom dal carinskim organom na razpolago vse nadaljnje spremne listine, ki jih bodo zahtevali. |
| ………………………………………………(7) | ………………………………………………(7) |
| ………………………………………………(8) | ………………………………………………(8) |
| ………………………………………………(9) | ………………………………………………(9) |
| Note | Opomba |
| (1)Description | (1)Poimenovanje blaga |
| (2)Commercial designation as used on the invoices, e.g. model no. | (2)Trgovski opis, kot se uporablja na računih, npr. št. modela. |
| (3)Name of company to which goods are supplied | (3)Naziv podjetja, ki se mu blago dobavi. |
| (4)The EU, country, group of countries or territory, from which the goods originate | (4)EU, država, skupina držav ali ozemlje porekla blaga. |
| (5)Country, group of countries or territories concerned | (5)Zadevna država, skupina držav ali ozemlja. |
| (6)Give the dates. The period shall not exceed 12 months | (6)Navedite datume. Obdobje ne sme presegati 12 mesecev. |
| (7)Place and date | (7)Kraj in datum |
| (8)Name and position, name and address of company | (8)Ime in položaj, firma in naslov podjetja. |
| (9)Signature | (9)Podpis |
| ANNEX V(D) | PRILOGA V(D) |
| Long-term supplier’s declaration for products not having preferential origin status as provided for in Article 28(6) | Dolgoročna izjava dobavitelja za izdelke s statusom preferencialnega porekla, kakor je določeno v členu 28(6) |
| I, the undersigned, supplier of the goods covered by this document, which are regularly sent to …………….………(1) declare that: | Spodaj podpisani dobavitelj blaga, ki je zajeto v tem dokumentu in ki se redno dobavlja …………….………(1), izjavljam, da: |
| The following materials which do not originate in the EU, EAC Partner States, OCT or other ACP States have been used to produce these goods. | so bili za izdelavo tega blaga uporabljeni naslednji materiali, ki nimajo porekla iz EU, partnerske države EAC, ČDO ali druge države AKP: |
| Description of goods supplied | Description of non-originating materials used | (2) | HS heading of non-originating materials used | (3) | Value of non-originating materials used | (4) | Poimenovanje dobavljenega blaga | Poimenovanje uporabljenih materialov brez porekla | (2) | Tarifna številka HS uporabljenih materialov brez porekla | (3) | Vrednost uporabljenih materialov brez porekla | (4) |
| All the other materials used to produce these goods originate in the EU, EAC Partner States, OCT or other ACP States. | Vsi drugi materiali, uporabljeni za izdelavo tega blaga, imajo poreklo iz EU, partnerske države EAC, ČDO ali drugih držav AKP. |
| This declaration is valid for all further shipments of these products dispatched from ................to ..............(5). | Ta izjava velja za vse nadaljnje pošiljke teh izdelkov, poslanih v času od ................do ..............(5). |
| I undertake to inform ........................................immediately if this declaration is no longer valid. | Zavezujem se, da bom takoj obvestil ........................................, če ta izjava ne bo več veljavna. |
| I undertake to make available to the Customs authorities any further supporting documents they require. | Zavezujem se, da bom dal carinskim organom na razpolago vse nadaljnje spremne listine, ki jih bodo zahtevali. |
| .....................................................(6) | .....................................................(6) |
| .....................................................(7) | .....................................................(7) |
| .....................................................(8) | .....................................................(8) |
| Note | Opomba |
| (1)Customer’s name and address | (1)Ime in naslov stranke. |
| (2)When the invoice, delivery note or other commercial document to which the declaration is annexed relates to a variety of goods, or goods not incorporating the same proportion of non-originating materials, the supplier must clearly differentiate between them. | (2)Kadar se račun, dobavnica ali drug trgovinski dokument, h kateremu je priložena izjava, nanaša na različno blago ali blago, ki ne vsebuje enakih deležev materialov brez porekla, jih mora dobavitelj jasno razločevati. |
| (3)To be completed only where relevant. | (3)Izpolnite le, kjer je ustrezno. |
| (4)“Value” means the Customs value of the materials at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known, the first ascertainable price paid for the materials in the EU, EAC Partner States, OCT or other ACP States. | (4)„Vrednost“ pomeni carinsko vrednost uporabljenih materialov brez porekla v času uvoza, če ta ni znana, pa je to prva dokazljiva cena, plačana za materiale v EU, partnerskih državah EAC, ČDO ali drugih državah AKP. |
| (5)Give the dates. The period should not exceed 12 months. | (5)Navedite datume. Obdobje ne sme presegati 12 mesecev. |
| (6)Place and date. | (6)Kraj in datum. |
| (7)Name and position, name and address of company. | (7)Ime in položaj, firma in naslov podjetja. |
| (8)Signature. | (8)Podpis. |
| ANNEX VI | PRILOGA VI |
| INFORMATION CERTIFICATE | INFORMATIVNO POTRDILO |
| 1.The form of information certificate given in this Annex shall be used and be printed in one or more of the official languages in which the Agreement is drawn up and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State. Information certificates shall be completed in one of those languages; if they are handwritten, they shall be completed in ink in capital letters. They shall bear a serial number, whether or not printed, by which they can be identified. | 1.Obrazec informativnega potrdila iz te priloge se uporabi in natisne v enem ali več od uradnih jezikov, v katerih je napisan Sporazum, in v skladu z določbami nacionalne zakonodaje države izvoznice. Informativna potrdila se izpolnijo v enem od teh jezikov; če so napisana na roko, se izpolnijo s črnilom in tiskanimi črkami. Imeti morajo tudi serijsko številko, tiskano ali ne, ki omogoča njihovo identifikacijo. |
| 2.The information certificate shall measure 210 x 297mm, a tolerance of up to plus 8mm or minus 5mm in the length may be allowed. The paper must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25g/m2. | 2.Vsak obrazec meri 210 x 297 mm, pri čemer je dovoljeno odstopanje po dolžini do plus 8 mm ali minus 5 mm. Uporabljati je treba bel pisalni papir, oblikovan brez mehanskih ostankov lesa, z maso najmanj 25 g/m2. |
| 3.The national administrators may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by printers approved by them. In the latter case, each form must include a reference to such approval. The forms shall bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. | 3.Nacionalni upravitelji si lahko pridržijo pravico, da sami tiskajo potrdila, ali jih lahko dajo tiskati tiskarjem, ki jih pooblastijo. V slednjem primeru mora vsak obrazec vsebovati sklic na takšno pooblastilo. Na vsakem obrazcu morata biti navedena ime in naslov tiskarja ali oznaka, ki omogoča njegovo identifikacijo. |
| 1. | Supplier(1) | INFORMATION CERTIFICATE | 1. | Dobavitelj (1) | INFORMATIVNO POTRDILO |
| to facilitate the issue of a | za olajšanje izdaje |
| MOVEMENT CERTIFICATE | POTRDILA O GIBANJU BLAGA |
| for preferential trade between the | za preferencialno trgovino med |
| 2. | Consignee (1) | EUROPEAN | UNION | and | AN EAC PARTNER STATE | 2. | Prejemnik (1) | EVROPSKO | UNIJO | in | PARTNERSKO DRŽAVO EAC |
| 3. | Processor (1) | 4. State in which the working or processing has been carried out | 3. | Predelovalec (1) | 4. Država, v kateri je bila obdelava ali predelava izvedena |
| 6. | Customs office of importation (1) | 5. For official use | 6. | Carinski urad uvoza (1) | 5. Le za uradno rabo |
| 7. | Import document (2) | 7. | Uvozni dokument (2) |
| Form : ........................................... | No : .................... .............................. | Obrazec: ........................................... | Št.: .................... .............................. |
| Series :………………………….………………………………………… | Serija:………………………….………………………………………… |
| Date : | Datum: |
| GOODS SENT TO A STATE OF DESTINATION | BLAGO, POSLANO V NAMEMBNO DRŽAVO |
| 8. | Marks, numbers, quantity | 9. Harmonised Commodity Description and Coding System | 10. Quantity (1) | 8. | Oznake, številke, količina | 9. Harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga | 10. Količina (1) |
| and kind of package | heading/subheading number (HS code) | in vrsta paketa | tarifna številka/podštevilka (oznaka HS) |
| 11. Value (4) | 11. Vrednost (4) |
| IMPORTED GOODS USED | UPORABLJENO UVOŽENO BLAGO |
| 12. | Harmonised Commodity Description and Coding System | 13. Country of | 14. Quantity (3) | 15. Value (2)(5) | 12. | Harmonizirani sistem poimenovanj in šifrskih oznak blaga | 13. Država | 14. Količina (3) | 15. Vrednost (2)(5) |
| heading/subheading number (HS code) | origin | tarifna številka/podštevilka (oznaka HS) | poreklo |
| 16. | Nature of the working or processing carried out | 16. | Vrsta opravljene obdelave ali predelave |
| 17. | Remarks | 17. | Opombe |
| 18. CUSTOMS ENDORSEMENT | 19. DECLARATION BY THE SUPPLIER | 18. ZAZNAMEK CARINSKEGA URADA | 19. IZJAVA DOBAVITELJA |
| Declaration certified: | 1, the undersigned, declare that the information | Overjena izjava: | Podpisani izjavljam, da so informacije |
| on this certificate is accurate. | na tem potrdilu točne. |
| Document :……………………... | Dokument :……………………... |
| Form :...................................No :……... | -------------------------------- | Obrazec:...................................št. :……... | -------------------------------- |
| Customs office :……………….. | Place :…………………………….Date :…………………………………… | Carinski urad:……………….. | V:……………………………, Dne:…………………………………… |
| Date: | Datum: |
| Stamp | Žig |
| ---------------------------------------. | (Signature) | . | ................ ..................... ........................................... .................... | (Signature) | ---------------------------------------. | (Podpis) | . | ................ ..................... ........................................... .................... | (Podpis) |
| (1)(2)(3)(4)(5) See footnotes on verso. | (1)(2)(3)(4)(5) Glej opombe pod črto na hrbtni strani. |
| REQUEST FOR VERIFICATION | RESULT OF VERIFICATION | ZAHTEVEK ZA PREVERJANJE | REZULTAT PREVERJANJA |
| The undersigned customs official requests verification of the authenticity | and accuracy of this information certificate. | Verification carried out by the undersigned customs official shows that this | information certificate: | Podpisani carinski uradnik zahteva preverjanje verodostojnosti | in točnosti tega informativnega potrdila. | Pri preverjanju, ki ga je opravil podpisani carinski uradnik, je ugotovljeno, da: |
| a) was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate (*) | a) je to informativno potrdilo resnično izdal navedeni carinski urad in da so navedbe, ki jih vsebuje, točne (*) |
| b) does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see notes appended)(*) | b) to informativno potrdilo ne izpolnjuje zahtevanih pogojev o verodostojnosti in točnosti (glejte priložene opombe)(*) |
| ------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| (Place and date) | (Place and date) | (Kraj in datum) | (Kraj in datum) |
| Official Stamp | Official Stamp | Uradni žig | Uradni žig |
| -------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| (Official's signature) | (Official's signature) | (Podpis uradnika) | (Podpis uradnika) |
| (*) Delete where not applicable | (*) Neustrezno črtajte. |
| CROSS REFERENCES | SKLICEVANJA |
| (1)Name of individual or business and full address. | (1)Ime posameznika ali podjetja ter polni naslov. |
| (2)Optional information. | (2)Neobvezne informacije. |
| (3)Kg, hl, m³ or other measure. | (3)Kg, hl, m3 ali druga merska enota. |
| (4)Packaging shall be considered as forming a whole with the goods contained therein. However, this provision shall not apply to packaging which is not of the normal type for the Article packed, and which has a lasting utility value of its own, apart from its function as packaging. | (4)Embalaža se šteje kot sestavni del izdelkov, ki jih vsebuje. Vendar se ta določba ne uporablja za embalažo, ki ni običajna za pakirani proizvod in ki ima poleg uporabe pri pakiranju svojo lastno trajno uporabno vrednost. |
| (5)The value must be indicated in accordance with the provisions on rules of origin. | (5)Vrednost mora biti navedena v skladu z določbami o pravilih o poreklu blaga. |
| ANNEX VII | PRILOGA VII |
| FORM FOR APPLICATION FOR A DEROGATION | OBRAZEC ZA ZAHTEVEK ZA ODSTOPANJE |
| 1. Commercial description of the finished product | 1.1. Customs classification (H.S. code) | 2.Anticipated annual quantity of exports to the European Union (weight, No of pieces, meters or other unit) | 1. Trgovska oznaka končnega izdelka | 1.1. Razvrstitev blaga v carinsko tarifo (oznaka HS) | 2. Pričakovana letna količina izvoza v Evropsko unijo (masa, št. kosov, metri ali druge merske enote) |
| 3. Commercial description of third country materials | Customs classification (H. S. code) | 4. Anticipated annual quantity of third country materials | to be used | 3. Trgovska oznaka materialov iz tretjih držav | Razvrstitev blaga v carinsko tarifo (oznaka HS) | 4. Pričakovana letna količina uporabljenih materialov | iz tretjih držav |
| 5.Value of third country materials | 6.Value of finished products | 5. Vrednost materialov iz tretjih držav | 6. Vrednost končnih izdelkov |
| 7.Origin of third country materials | 8.Reasons why the rule of origin for the finished product | cannot be fulfilled | 7. Poreklo materialov iz tretjih držav | 8. Razlogi, zaradi katerih pravilo o poreklu za končni proizvod | ne more biti izpolnjeno |
| 9.Commercial description of materials originating | in States or territories referred to in Articles 4 and 5 | 10.Anticipated annual quantity of materials originating in | States or territories referred to in Articles 4 and 5 to be used | 9. Trgovska oznaka materialov s poreklom | iz držav ali ozemelj iz členov 4 in 5 | 10. Pričakovana letna količina uporabljenih materialov | iz držav ali ozemelj iz členov 4 in 5 |
| 11. Value of materials of | States or territories referred to in Articles 4 and 5 | 12.Working or processing carried out in States or territories referred to in Articles 4 and 5 on third country materials without obtaining origin | 11. vrednost materialov | iz držav ali ozemelj iz členov 4 in 5 | 12. Obdelava ali predelava, opravljena v državah ali na ozemljih iz členov 4 in 5 na materialih iz tretjih držav, brez pridobitve porekla |
| 13. Duration requested for derogation | from............................... to...................................... | 13. Trajanje, zahtevano za odstopanje | od............................... do...................................... |
| 14. Detailed description of working and processing | in the EAC Partner State(s): | 15. Capital structure of the firm(s) concerned | 14. Podroben opis obdelave ali predelave | v partnerski(-ih) državi(-ah) EAC: | 15. Struktura kapitala zadevnega(-ih) podjetja(-ij) |
| 16. Amount of investments made/foreseen | 16. Znesek izvedenih / načrtovanih naložb |
| 17. Staff employed/expected | 17. Število zaposlenih / pričakovano število zaposlenih |
| 18. Value added by the working or | processing in the EAC Partner State(s): | 18.1. Labour: | 18.2. Overheads: | 18.3. Others: | 20. Possible developments to overcome the need | for a derogation | 18. Vrednost, dodana z obdelavo ali | predelavo v partnerski(-ih) državi(-ah) EAC: | 18.1. Delovna sila: | 18.2. Režijski stroški: | 18.3. Drugo: | 20. Možen razvoj dogodkov za premostitev potrebe | po odstopanju |
| 19.Other possible sources of supply for materials | 21.Observations | 19. Drugi možni viri dobave materialov | 21. Opažanja |
| NOTES | OPOMBE |
| 1.If the boxes in the form are not sufficient to contain all relevant information, additional pages may be attached to the form. In this case, the mention "see annex" shall be entered in the box concerned. | 1.Če polja obrazca ne zadostujejo za vnos vseh zadevnih informacij, se lahko obrazcu priložijo dodatne strani. V tem primeru se v zadevno polje vnese „glej prilogo“. |
| 2.If possible, samples or other illustrative material (pictures, designs, catalogues, etc.) of the final product and of the materials should accompany the form. | 2.Če je mogoče, je treba obrazcu priložiti vzorce ali drugo slikovno gradivo (slike, modeli, katalogi itd.) končnega izdelka in materialov. |
| 3.A form shall be completed for each product covered by the request. | 3.Obrazec je treba izpolniti za vsak izdelek iz zahtevka. |
| Boxes 3, 4, 5, 7: "third country" means any country which is not referred to in Articles 4 and 5. | Polja 3, 4, 5, 7: „tretja država“ pomeni katero koli državo, ki ni navedena v členih 4 in 5. |
| Box 12: If third country materials have been worked or processed in the States or territories referred to in Articles 4 and 5 without obtaining origin, before being further processed in the EAC Partner State requesting the derogation, indicate the working or processing carried out in the States or territories referred to in Articles 4 and 5. | Polje 12: Če so bili materiali iz tretjih držav obdelani ali predelani v državah ali ozemljih iz členov 4 in 5 brez pridobljenega porekla, preden so bili nadalje obdelani ali predelani v partnerski državi EAC, ki je zahtevala odstopanje, se navedejo opravljene obdelave ali predelave v državah ali ozemljih iz členov 4 in 5. |
| Box 13: The dates to be indicated are the initial and final one for the period in which EUR 1 certificates may be issued under the derogation. | Polje 13: Za obdobje, v katerem se lahko v okviru odstopanja izda potrdilo o gibanju blaga EUR.1, je treba navesti začetni in končni datum. |
| Box 18: Indicate either the percentage of added value in respect of the ex-works price of the product or the monetary amount of added-value for unit of product. | Polje 18: Navedite odstotek dodane vrednosti glede cene izdelka franko tovarna ali denarni znesek dodane vrednosti za enoto izdelka. |
| Box 19: If alternative sources of material exist, indicate here what they are and, if possible, the reasons of cost or other reasons why they are not used. | Polje 19: Če obstajajo alternativni viri materiala, jih navedite, po možnosti pa tudi razloge za stroške oz. druge razloge za njihovo neuporabo. |
| Box 20: Indicate possible further investments or suppliers' differentiation which make the derogation necessary for only a limited period of time. | Polje 20: Navedite možna nadaljnja vlaganja ali dobaviteljevo diferenciacijo, zaradi katerih je potrebno odstopanje le za omejeno časovno obdobje. |
| ANNEX VIII | PRILOGA VIII |
| OVERSEAS COUNTRIES AND TERRITORIES | ČEZMORSKE DRŽAVE IN OZEMLJA |
| Within the meaning of this Protocol "overseas countries and territories" shall mean the countries and territories referred to in Annex II of the Treaty on the Functioning of the European Union listed below: | V smislu tega protokola so „čezmorske države in ozemlja“ spodaj našteti države in ozemlja iz Priloge II k Pogodbi o delovanju Evropske unije: |
| (This list is without prejudice to the status of these countries and territories, or future changes in their status.) | (Ta seznam ne vpliva na status teh držav in ozemelj ali prihodnje spremembe njihovega statusa.) |
| 1.Overseas countries and territories that have special relations with the Kingdom of Denmark: | 1.Čezmorske države in ozemlja, ki imajo posebne odnose s Kraljevino Dansko: |
| –Greenland. | –Grenlandija. |
| 2.Overseas countries and territories that have special relations with the French Republic: | 2.Čezmorske države in ozemlja, ki imajo posebne odnose s Francosko republiko: |
| –New Caledonia and Dependencies, | –Nova Kaledonija in pridružena območja, |
| –French Polynesia, | –Francoska Polinezija, |
| –French Southern and Antarctic Territories, | –Francoska južna in antarktična ozemlja, |
| –Wallis and Futuna Islands, | –Walliški in Futunski otoki, |
| –Saint Barthelemy, | –Saint-Barthélemy, |
| –Saint Pierre and Miquelon. | –Saint Pierre in Miquelon. |
| 4.Overseas countries and territories that have special relations with the Kingdom of the Netherlands: | 4.Čezmorske države in ozemlja, ki imajo posebne odnose s Kraljevino Nizozemsko: |
| –Aruba, | –Aruba, |
| –Bonaire, | –Bonaire, |
| –Curaçao, | –Curaçao, |
| –Saba, | –Saba, |
| –Sint Eustatius, | –Sint Eustatius, |
| –Sint Maarten. | –Sint Maarten. |
| 5.Overseas countries and territories that have special relations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: | 5.Čezmorske države in ozemlja, ki imajo posebne odnose z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska: |
| –Anguilla, | –Angvila, |
| –Bermuda, | –Bermudi, |
| –Cayman Islands, | –Kajmanski otoki, |
| –Falkland Islands, | –Falklandski otoki, |
| –South Georgia and South Sandwich Islands, | –Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki, |
| –Montserrat, | –Montserrat, |
| –Pitcairn, | –Pitcairn, |
| –Saint Helena and its Dependencies, | –Sveta Helena in pridružena območja, |
| –British Antarctic Territory, | –Britansko antarktično ozemlje, |
| –British Indian Ocean Territory, | –Britansko ozemlje v Indijskem oceanu, |
| –Turks and Caicos Islands, | –Otoki Turks in Caicos, |
| –British Virgin Islands. | –Britanski Deviški otoki. |
| ANNEX IX | PRILOGA IX |
| PRODUCTS FOR WHICH THE CUMULATION PROVISIONS REFERRED TO IN ARTICLE 4 APPLY AFTER 1 OCTOBER 2015 | IZDELKI, ZA KATERE SE DOLOČBE O KUMULACIJI IZ ČLENA 4 UPORABLJAJO OD 1. OKTOBRA 2015 |
| HS/CN-Code | Description | Oznaka HS/KN | Poimenovanje blaga |
| 1701 | Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form. | 1701 | Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese in kemično čista saharoza v trdnem stanju |
| 1702 | Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel. | 1702 | Drugi sladkorji, vključno s kemično čisto laktozo, maltozo, glukozo in fruktozo, v trdnem stanju; sladkorni sirupi, ki ne vsebujejo dodanih snovi za aromatiziranje ali barvil; umetni med, mešan ali ne z naravnim medom; karamel. |
| Ex 1704 90 corresponding to 1704 90 99 | Sugar confectionery, not containing cocoa (excl. chewing gum; liquorice extract containing more than 10% by weight of sucrose but not containing other added substances; white chocolate; pastes, including marzipan in immediate packings of a net content of 1 kg or more; throat pastilles and cough drops; sugar-coated (panned) goods; gum confectionery and jelly confectionery, including fruit pastes in the form of sugar confectionery; boiled sweets; toffees; caramels and similar sweet; compressed tablets) | ex 1704 90, ki ustreza 1704 90 99 | Sladkorni izdelki, ki ne vsebujejo kakava (razen žvečilnega gumija; ekstrakt sladke koreninice, ki vsebuje 10 mas. % saharoze ali več, vendar ne vsebuje drugih dodatkov; bela čokolada; paste, vključno z marcipanom, v izvirnem pakiranju z neto vsebino 1 kg ali več; pastile za grlo in bonboni proti kašlju; dražeji in drugi s sladkorjem prevlečeni proizvodi; gumijevi proizvodi in izdelki iz želeja, vključno s sadnimi pastami v obliki sladkornih izdelkov; kuhani sladkorni izdelki; karamele (toffee) in podobni bonboni; stisnjene tablete) |
| ex 1302.20 | Pectic substances, pectinates and pectates, added sugar or other sweetening matter | ex 1302 20 | Pektinske snovi, pektinati in pektati, dodan sladkor ali druga sladila |
| Ex 1806 10 corresponding to 1806 10 30 | Cocoa powder, containing 65% or more but less than 80% by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose | ex 1806 10, ki ustreza 1806 10 30 | Kakavov prah, ki vsebuje 65 mas. % ali več, vendar manj kot 80 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza |
| Ex 1806 10 corresponding to 1806 10 90 | Cocoa powder containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose | ex 1806 10, ki ustreza 1806 10 90 | Kakavov prah, ki vsebuje 80 mas. % ali več saharoze (vključno z invertnim sladkorjem, izraženim kot saharoza) ali izoglukoze, izražene kot saharoza |
| Ex 1806 20 corresponding to 1806 20 95 | Food preparations containing cocoa in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg (excl. cocoa powder, preparations containing 18% or more by weight of cocoa butter or containing a combined weight of 25% or more of cocoa butter and milkfat; chocolate milk crumb; chocolate flavour coating; chocolate and chocolate products; sugar confectionery and substitutes thereof made from sugar substitution products, containing cocoa; spreads containing cocoa; preparations containing cocoa for making beverages) | ex 1806 20, ki ustreza 1806 20 95 | Živila, ki vsebujejo kakav, blokih, ploščah ali palicah, mase več kot 2 kg, ali v obliki tekočine, paste, prahu, granul ali podobnih oblikah, v razsutem stanju ali v izvirnih pakiranjih z maso nad 2 kg (razen kakava v prahu, živil, ki vsebujejo 18 mas. % ali več kakavovega masla ali ki vsebujejo 25 mas. % ali več kakavovega masla v kombinaciji z mlečno maščobo; čokoladnega mleka v prahu; prelivov z okusom čokolade; čokolade in čokoladnih izdelkov; sladkornih proizvodov in njihovih nadomestkov, narejenih iz izdelkov, ki nadomeščajo sladkor, ki vsebujejo kakav; namazov, ki vsebujejo kakav; preparatov, ki vsebujejo kakav za pripravo pijač) |
| Ex 1901 90 corresponding to 1901 90 99 | Food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5% by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included (excl. food preparations containing no or less than 1.5% milkfat, 5% sucrose (including invert sugar) or isoglucose, 5% glucose or starch; food preparations in powder form of goods of headings 0401 to 0404; preparations for infant use, put up for retail sale; mixes and doughs for the preparation of bakers' wares of heading 1905) | ex 1901 90, ki ustreza 1901 90 99 | živila iz moke, drobljencev, zdroba, škroba ali sladnega ekstrakta, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 40 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu; živila iz izdelkov iz tarifnih številk 0401 do 0404, ki ne vsebujejo kakava ali ga vsebujejo manj kot 5 mas. %, preračunano na popolnoma odmaščeno osnovo, ki niso navedena in ne zajeta na drugem mestu (razen živil, ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze (vključno z invertnim sladkorjem) ali izoglukoze, glukoze ali škroba ali vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze (vključno z invertnim sladkorjem) ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba; živila v obliki prahu, sestavljena iz blaga iz tarifnih številk 0401 do 0404; izdelki za otroško hrano, pakirani v embalaži za prodajo na drobno; mešanice in testo za izdelovanje pekovskih izdelkov iz tarifne številke 1905) |
| Ex 2101 12 corresponding to 2101 12 98 | Products with a basis of coffee (excl. extracts, essences and concentrates of coffee and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates) | ex 2101 12, ki ustreza 2101 12 98 | Izdelki na osnovi kave (razen ekstrakti, esence in koncentrati kave in pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov) |
| Ex 2101 12 corresponding to 2101 12 98 | Products with a basis of tea or maté (excl. extracts, essences and concentrates of tea or maté and preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates) | ex 2101 12, ki ustreza 2101 12 98 | Izdelki na osnovi čaja ali maté čaja (razen ekstrakti, esence ali koncentrati ali na osnovi pravega čaja ali maté čaja in pripravki na osnovi teh ekstraktov, esenc ali koncentratov) |
| Ex 2106 90 corresponding to 2106 90 59 | Flavoured or coloured sugar syrups (excl. isoglucose syrups, lactose syrup, glucose syrup and maltodextrine syrup) | ex 2106 90, ki ustreza 2106 90 59 | Aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi, (razen izoglukoznih, laktoznih, glukoznih in maltodekstrinskih sirupov) |
| Ex 2106 90 corresponding to 2106 90 98 | Food preparations not elsewhere specified or included (excl. protein concentrates and textured protein substances; compound alcoholic preparations, other than those based on odoriferous substance, of a kind used for the manufacture of beverages; flavoured or coloured sugar syrups; preparations containing no or less than 1.5% milkfat; 5% sucrose or isoglucose, 5% glucose or starch) | ex 2106 90, ki ustreza 2106 90 98 | Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu (razen beljakovinskih koncentratov in teksturiranih beljakovinastih snovi; sestavljeni alkoholni pripravki, razen tistih na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo pri proizvodnji pijač; aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi; živila, ki ne vsebujejo nič mlečnih maščob ali vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob; 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba) |
| Ex3302 10 corresponding to 3302 10 29 | Preparations based on odoriferous substances of a kind used as raw materials in the drinks industries containing all flavouring agents characterising a beverage with an actual alcoholic strength by volume not exceeding 0.5% (excl. preparations containing no or less than 1.5% milkfat, 5% sucrose or isoglucose, 5 glucose or starch) | ex 3302 10, ki ustreza 3302 10 29 | Pripravki na osnovi aromatičnih snovi vrst, ki se uporabljajo kot surovine v industriji pijač, ki vsebujejo vse arome, značilne za določeno vrsto pijače z dejansko vsebnostjo alkohola do 0,5 vol. % (razen pripravkov, ki ne vsebujejo mlečnih maščob, saharoze ali izoglukoze, glukoze ali škroba ali vsebujejo manj kot 1,5 mas. % mlečnih maščob, 5 mas. % saharoze ali izoglukoze, 5 mas. % glukoze ali škroba) |
| ANNEX X | PRILOGA X |
| TEMPLATE ON ADMINISTRATIVE COOPERATION | PREDLOGA ZA UPRAVNO SODELOVANJE |
| UNDERTAKING ON ADMINISTRATIVE COOPERATION OF CUMULATION PROVISIONS BETWEEN EAC PARTNER STATES AND ............ (COUNTRIES OR REGIONS PROVIDED FOR UNDER ARTICLES 4 AND 6 OF PROTOCOL 1 TO THE EAC-EU EPA) | ZAVEZA O UPRAVNEM SODELOVANJU GLEDE DOLOČB O KUMULACIJI MED PARTNERSKIMI DRŽAVAMI EAC IN ............ (DRŽAVE ALI REGIJE IZ ČLENOV 4 IN 6 PROTOKOLA 1 K SGP MED EAC IN EU) |
| Considering the obligation of providing for the administrative cooperation necessary to ensure the correct implementation of the Protocol of origin to the EAC-EU EPA and wishing to benefit from cumulation between the Parties, as established within Articles 4 and 6 of Protocol 1 to the EPA, | Ob upoštevanju obveznosti zagotavljanja upravnega sodelovanja, potrebnega za zagotovitev pravilnega izvajanja Protokola o poreklu k SGP med EAC in EU ter v želji po uživanju ugodnosti kumulacije med pogodbenicama, kot je določena v členih 4 in 6 Protokola 1 k SGP, |
| The Parties undertake : | se pogodbenici zavezujeta, da bosta: |
| –to comply and ensure compliance with Articles 4 and 6 of this Protocol | –spoštovali in zagotavljali izpolnjevanje določb členov 4 in 6 tega protokola; |
| –to provide the administrative cooperation necessary to ensure the correct implementation of Articles 4 and 6 of this Protocol and its provisions on cumulation both with regard to the EU and between themselves | –zagotavljali upravno sodelovanje, potrebno za jamčenje ustreznega izvajanja členov 4 in 6 tega protokola in njegovih določb o kumulaciji, tako z EU kot med njimi samimi; |
| –to notify their commitment to ensure compliance with the rules of origin laid down in Title IV of the Protocol on Rules of Origin, and to provide, both with regard to the EU and between themselves, the administrative cooperation necessary to ensure the correct implementation of those Articles. | –uradno obvestili o svoji zavezi za zagotovitev izpolnjevanja pravil o poreklu iz naslova IV Protokola o pravilih o poreklu ter zagotavljali, tako v odnosu do EU kot medsebojno, upravno sodelovanje, potrebno za zagotovitev pravilnega izvajanja teh členov. |
| .......................................................................... | .......................................................................... |
| Date and signature of the authorised representative of the Government of... | Datum in podpis pooblaščenega predstavnika vlade ... |
| ........................................................................... | ........................................................................... |
| Date and signature of the authorised representative of the Government of ... | Datum in podpis pooblaščenega predstavnika vlade ... |
| JOINT DECLARATION | SKUPNA IZJAVA |
| concerning the Principality of Andorra | o Kneževini Andora |
| 1.Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonised System shall be accepted by the EAC States as originating in the European Union within the meaning of this Agreement. | 1.Države EAC sprejmejo izdelke s poreklom iz Kneževine Andora, ki spadajo v poglavja 25 do 97 harmoniziranega sistema, kot izdelke s poreklom iz Evropske unije v skladu s tem sporazumom. |
| 2.Protocol 1 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the above-mentioned products. | 2.Za opredelitev statusa porekla zgoraj navedenih izdelkov se smiselno uporablja Protokol 1. |
| ________ | ________ |
| JOINT DECLARATION | SKUPNA IZJAVA |
| concerning the Republic of San Marino | o Republiki San Marino |
| 1.Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by the EAC States as originating in the European Union within the meaning of this Agreement. | 1.Države EAC sprejmejo izdelke s poreklom iz Republike San Marino kot izdelke s poreklom iz Evropske unije v smislu tega sporazuma. |
| 2.Protocol 1 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the above-mentioned products | 2.Za opredelitev statusa porekla zgoraj navedenih izdelkov se smiselno uporablja Protokol 1. |
| PROTOCOL 2 | PROTOKOL 2 |
| ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS | O VZAJEMNI UPRAVNI POMOČI V CARINSKIH ZADEVAH |
| ARTICLE 1 | ČLEN 1 |
| Definitions | Opredelitve pojmov |
| For the purposes of this Protocol: | V tem protokolu: |
| (a)"Goods" means all goods falling within the scope of the Harmonized System, irrespective of the scope of this Agreement; | (a)„blago“ pomeni vse blago, ki spada v področje uporabe harmoniziranega sistema, ne glede na področje uporabe tega sporazuma; |
| (b)"Customs legislation" means any legal or regulatory provisions applicable in the territories of a Party , governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control; | (b)„carinska zakonodaja“ pomeni vse zakonske ali druge določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenice in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru; |
| (c)"Applicant Authority" means a competent administrative authority which has been designated by a Party for the implementation of this Protocol and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol; | (c)„organ prosilec“ pomeni pristojni upravni organ, ki ga pogodbenica imenuje za izvajanje tega protokola in zaprosi za pomoč na podlagi tega protokola; |
| (d)"Requested Authority" means a competent administrative authority which has been designated by a Party for the implementation of this Protocol and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol; | (d)„zaprošeni organ“ pomeni pristojni upravni organ, ki ga pogodbenica imenuje za izvajanje tega protokola in prejme zaprosilo za pomoč na podlagi tega protokola; |
| (e)"Personal data" means all information relating to an identified or identifiable individual; | (e)„osebni podatki“ pomenijo vse informacije, ki se nanašajo na določenega ali določljivega posameznika; |
| (f)"Operation in breach of customs legislation" means any violation or attempted violation of customs legislation. | (f)„dejavnost, s katero se krši carinska zakonodaja“ pomeni vsako kršitev ali poskus kršitve carinske zakonodaje. |
| ARTICLE 2 | ČLEN 2 |
| Scope | Področje uporabe |
| 1.The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation. | 1.Pogodbenici si v okviru svojih pristojnosti medsebojno pomagata na način in pod pogoji, določenimi s tem protokolom, da zagotovita pravilno uporabo carinske zakonodaje, zlasti s preprečevanjem, preiskavo in odpravo dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja. |
| 2.Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information has the prior authorisation of that authority. | 2.Pomoč v carinskih zadevah, predvidena s tem protokolom, se uporablja za vse upravne organe pogodbenic, ki so pristojni za uporabo tega protokola. Ne posega v pravila o medsebojni pravni pomoči v kazenskih zadevah. Prav tako ne zajema informacij, dobljenih s pooblastili, ki se izvajajo na zahtevo sodnih organov, razen če ti organi to predhodno odobrijo. |
| 3.Assistance in recovery proceedings regarding duties, taxes or fines is not covered by this Protocol. | 3.Ta protokol ne ureja pomoči pri postopkih izterjave dajatev, davkov ali kazni. |
| ARTICLE 3 | ČLEN 3 |
| Assistance on Request | Pomoč na podlagi zaprosila |
| 1.At the request of the Applicant Authority, the Requested Authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation. | 1.Na zaprosilo organa prosilca mu zaprošeni organ priskrbi vse ustrezne informacije, na podlagi katerih se lahko zagotovi pravilna uporaba carinske zakonodaje, vključno z informacijami o zabeleženih ali načrtovanih dejavnostih, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila ta zakonodaja. |
| 2.At the request of the Applicant Authority, the Requested Authority shall inform it: | 2.Na zaprosilo organa prosilca ga zaprošeni organ obvesti: |
| (a)whether goods exported from the territory of a Party have been lawfully imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods; | (a)ali je bilo blago, izvoženo z ozemlja neke pogodbenice, zakonito uvoženo na ozemlje druge pogodbenice, ter, kadar je to primerno, navede, kateri carinski postopek je bil uporabljen za blago; |
| (b)whether goods imported into the territory of a Party have been lawfully exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods. | (b)ali je bilo blago, uvoženo na ozemlje neke pogodbenice, zakonito izvoženo z ozemlja druge pogodbenice, ter kadar je to primerno, navede, kateri carinski postopek je bil uporabljen za blago. |
| 3.At the request of the Applicant Authority, the Requested Authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of: | 3.Na zahtevo organa prosilca zaprošeni organ v skladu s svojimi zakonskimi ali drugimi določbami sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev posebnega nadzora nad: |
| (a)natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation; | (a)fizičnimi ali pravnimi osebami, za katere obstaja utemeljen sum, da opravljajo ali so opravljale dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja; |
| (b)places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation; | (b)kraji, kjer se blago zbira ali bi se lahko zbiralo tako, da obstaja utemeljen sum, da je to blago namenjeno za uporabo v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja; |
| (c)goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation; and | (c)blagom, ki se ali bi se lahko prevažalo na takšen način, da obstaja utemeljen sum, da je namenjeno za uporabo v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja; in |
| (d)means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation. | (d)prevoznimi sredstvi, ki se ali bi se lahko uporabljala na takšen način, da obstaja utemeljen sum, da so namenjena za uporabo v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja. |
| ARTICLE 4 | ČLEN 4 |
| Spontaneous assistance | Pomoč na lastno pobudo |
| The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to: | Pogodbenici druga drugi na lastno pobudo in v skladu s svojimi zakoni in predpisi zagotovita pomoč, če menita, da je to potrebno za pravilno uporabo carinske zakonodaje, zlasti kadar dobita informacije o: |
| (a)operations which are or appear to be in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party; | (a)dejavnostih, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila carinska zakonodaja in ki bi lahko zanimale drugo pogodbenico; |
| (b)new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation; | (b)novih načinih ali metodah, uporabljenih za izvrševanje dejanj kršitve carinske zakonodaje; |
| (c)goods known to be subject to operations in breach of customs legislation; | (c)blagu, za katero je znano, da je v zvezi z njim prišlo do kršenja carinske zakonodaje; |
| (d)natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation; and | (d)fizičnih ali pravnih osebah, za katere obstaja utemeljen sum, da opravljajo ali so opravljale dejavnosti, s katerimi se krši carinska zakonodaja; in |
| (e)means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation. | (e)prevoznih sredstvih, za katera obstaja utemeljen sum, da so bila ali so uporabljena oziroma bi se lahko uporabljala v dejavnostih, s katerimi se krši carinska zakonodaja. |
| ARTICLE 5 | ČLEN 5 |
| Delivery and notification | Pošiljanje in obveščanje |
| 1.At the request of the Applicant Authority, the Requested Authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order: | 1.Na zaprosilo organa prosilca zaprošeni organ v skladu z zakonskimi ali drugimi določbami, ki se zanj uporabljajo, sprejme vse potrebne ukrepe za: |
| (a)to deliver any documents emanating from the Applicant Authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the Requested Authority, and, where appropriate; | (a)pošiljanje vseh dokumentov organa prosilca, ki spadajo na področje uporabe tega protokola, naslovniku, ki prebiva ali ima sedež na ozemlju zaprošenega organa, in po potrebi |
| (b)to notify any decisions emanating from the Applicant Authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the Requested Authority. | (b)uradno obveščanje o vseh odločitvah organa prosilca, ki spadajo na področje uporabe tega protokola, naslovnika, ki prebiva ali ima sedež na ozemlju zaprošenega organa. |
| 2.Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the Requested Authority or in a language acceptable to that authority. | 2.Zaprosila za pošiljanje dokumentov ali uradno obveščanje o odločitvah se predložijo v pisni obliki v uradnem jeziku zaprošenega organa ali v jeziku, ki je za navedeni organ sprejemljiv. |
| ARTICLE 6 | ČLEN 6 |
| Form and substance of requests for assistance | Oblika in vsebina zaprosil za pomoč |
| 1.Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately. Requests may also be communicated in electronic form. | 1.Zaprosila na podlagi tega protokola se predložijo v pisni obliki. Spremljajo jih dokumenti, potrebni za obravnavo teh zaprosil. Kadar je nujno hitro ukrepanje, se lahko sprejmejo ustna zaprosila, ki morajo biti takoj pisno potrjena. Zaprosila se lahko sporočijo tudi v elektronski obliki. |
| 2.Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information: | 2.Prošnje v skladu z odstavkom 1 morajo vsebovati naslednje informacije: |
| (a)the name of the Applicant Authority; | (a)ime organa prosilca; |
| (b)the measure requested; | (b)zaprošeni ukrep; |
| (c)the object of and the reason for the request; | (c)predmet zaprosila in razlog zanj; |
| (d)the legal or regulatory provisions and other legal elements involved; | (d)zakone in predpise ter druge zadevne pravne elemente; |
| (e)indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations; and | (e)kolikor je mogoče natančne in celovite navedbe o fizičnih ali pravnih osebah, ki so v postopku preiskave; in |
| (f)a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | (f)povzetek vseh pomembnih dejstev ter že opravljenih poizvedb. |
| 3.Requests shall be submitted in an official language of the Requested Authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1. | 3.Zaprosila se predložijo v uradnem jeziku zaprošenega organa ali v jeziku, ki je za ta organ sprejemljiv. Ta zahteva ne velja za dokumente, ki spremljajo zaprosilo iz odstavka 1. |
| 4.If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered. | 4.Če zaprosilo ne ustreza zgoraj določenim formalnim zahtevam, se lahko zahteva, da se popravi ali dopolni; vendar pa se lahko medtem odredijo previdnostni ukrepi. |
| ARTICLE 7 | ČLEN 7 |
| Execution of requests | Obravnavanje zaprosil |
| 1.In order to comply with a request for assistance, the Requested Authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the Requested Authority when the latter cannot act on its own. | 1.Da bi ugodil zaprosilu za pomoč, ravna zaprošeni organ v okviru svojih pristojnosti in razpoložljivih virov, kakor bi deloval v svojem imenu ali na podlagi zaprosila drugih organov iste pogodbenice, ter sporoči informacije, ki jih že ima, opravi ustrezne poizvedbe ali poskrbi, da se slednje opravijo. Ta določba se uporablja tudi za vse druge organe, na katere je zaprošeni organ naslovil zaprosilo v primeru, ko ne more ukrepati sam. |
| 2.Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party. | 2.Zaprosila za pomoč se obravnavajo v skladu s pravnimi ali upravnimi določbami zaprošene pogodbenice. |
| 3.Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter: | 3.Pooblaščeni uradniki pogodbenice ob soglasju druge pogodbenice ter ob upoštevanju pogojev, ki jih slednja določi: |
| (a)be present to obtain in the offices of the Requested Authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the Applicant Authority needs for the purposes of this Protocol; | (a)lahko v uradih zaprošenega organa ali drugega zadevnega organa v skladu z odstavkom 1 dobijo informacije v zvezi z dejavnostmi, s katerimi se krši ali bi se lahko kršila carinska zakonodaja, ki jih organ prosilec potrebuje za namene tega protokola; |
| (b)be present at enquiries carried out in the latter's territory. | (b)so lahko prisotni ob poizvedbah, ki se izvajajo na ozemlju slednje pogodbenice. |
| ARTICLE 8 | ČLEN 8 |
| Form in which information is to be communicated | Oblika za sporočanje informacij |
| 1.The Requested Authority shall communicate results of enquiries to the Applicant Authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items. | 1.Zaprošeni organ pisno sporoči izide poizvedb organu prosilcu, skupaj z ustreznimi dokumenti, overjenimi kopijami dokumentov in drugim. |
| 2.If requested, the information provided for in paragraph 1 may be in electronic form. | 2.Na zahtevo so lahko informacije iz odstavka 1 v elektronski obliki. |
| 3.Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity. | 3.Izvirniki dokumentov se pošiljajo le na zahtevo, v primerih, kadar overjene kopije ne bi zadostovale. Takšne izvirnike je treba čim prej vrniti. |
| ARTICLE 9 | ČLEN 9 |
| Exceptions to the obligation to provide assistance | Izjeme pri obveznosti zagotavljanja pomoči |
| 1.Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party concerned is of the opinion that assistance under this Protocol would: | 1.Pogodbenici lahko zavrneta pomoč ali pomoč pogojujeta z izpolnjevanjem nekaterih pogojev ali zahtev v primerih, kadar zadevna pogodbenica meni, da bi pomoč iz tega protokola: |
| (a)be likely to prejudice the sovereignty of an EAC Partner State or that of a Member State of the European Union which has been requested to provide assistance under this Protocol; or | (a)lahko negativno vplivala na suverenost partnerske države EAC ali države članice Evropske unije, ki ji je bilo predloženo zaprosilo za pomoč na podlagi tega protokola; ali |
| (b)be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or | (b)lahko negativno vplivala na javno politiko, varnost ali druge bistvene interese, zlasti v primerih iz člena 10(2); ali |
| (c)violate an industrial, commercial or professional secret. | (c)lahko kršila industrijsko, poslovno ali poklicno tajnost. |
| 2.Assistance may be postponed by the Requested Authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the Requested Authority shall consult with the Applicant Authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the Requested Authority may require. | 2.Zaprošeni organ lahko zagotavljanje pomoči odloži z utemeljitvijo, da bi to posegalo v tekočo preiskavo, kazenski pregon ali sodni postopek. V takšnem primeru se zaprošeni organ posvetuje z organom prosilcem, da ugotovita, ali je mogoče pomoč dodeliti pod takšnimi pogoji, kot jih zahteva zaprošeni organ. |
| 3.Where the Applicant Authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the Requested Authority to decide how to respond to such a request. | 3.Če organ prosilec zaprosi za pomoč, ki je sam ne bi mogel zagotoviti, če bi ga zanjo zaprosili, mora opozoriti na to v svojem zaprosilu. Zaprošeni organ se mora potem odločiti, kako se bo na tako zaprosilo odzval. |
| 4.For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the Requested Authority and the reasons must be communicated to the Applicant Authority without delay. | 4.V primerih iz odstavkov 1 in 2 je odločitev zaprošenega organa in razloge zanjo treba nemudoma sporočiti organu prosilcu. |
| ARTICLE 10 | ČLEN 10 |
| Information exchange and confidentiality | Izmenjava informacij in zaupnost |
| 1.Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. Such information shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it, and in the case of the EU the corresponding provisions applying to the authorities of the European Union 106 . | 1.Vsaka informacija, sporočena v kakršni koli obliki v skladu s tem protokolom, je zaupne ali interne narave, glede na pravila, ki se uporabljajo v državah pogodbenicah. Za take informacije velja obveznost varovanja uradne tajnosti, pri čemer morajo biti varovane tako kot podobne informacije v skladu z ustreznimi zakoni pogodbenice, ki jih je prejela, in v primeru EU v skladu z ustreznimi določbami, ki se uporabljajo za organe pogodbenice Evropske unije 106 . |
| 2.Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them agrees to ensure an adequate level of protection of such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them. To that end, the Parties shall communicate to each other information on their applicable rules and legal provisions. | 2.Osebni podatki se lahko izmenjujejo le v primeru, da pogodbenica prejemnica soglaša, da bo za te podatke zagotovila ustrezno in vsaj takšno raven varstva, kot se uporablja v zadevnem primeru v pogodbenici, ki je te podatke poslala. V ta namen pogodbenici izmenjata informacije o svojih veljavnih pravilih in predpisih. |
| 3.The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use. | 3.Šteje se, da se za namen tega protokola informacije, pridobljene na podlagi tega protokola, uporabljajo v sodnih ali upravnih postopkih, uvedenih v zvezi z dejavnostmi, s katerimi se krši carinska zakonodaja. Zato lahko pogodbenici v svojih dokaznih spisih, poročilih in pričevanjih ter v postopkih in tožbah pred sodišči kot dokaze uporabljata informacije in dokumente, ki sta jih pridobili v skladu z določbami tega protokola. O takšni uporabi se obvesti pristojni organ, ki je poslal podatke ali omogočil dostop do dokumentov. |
| 4.Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority. | 4.Pridobljene informacije se uporabljajo samo za namene tega protokola. Če ena od pogodbenic želi uporabo takšnih informacij za druge namene, mora predhodno pridobiti pisno soglasje organa, ki je informacije poslal. Za takšno uporabo se uporabljajo omejitve, ki jih določi navedeni organ. |
| ARTICLE 11 | ČLEN 11 |
| Experts and witnesses | Izvedenci in priče |
| An official of a Requested Authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned. | Uradnik zaprošenega organa se lahko pooblasti, da v okviru podeljenega pooblastila nastopa kot izvedenec ali priča v sodnih ali upravnih postopkih v zvezi z zadevami, ki jih zajema ta protokol, ter predloži predmete, dokumente ali njihove overjene kopije, potrebne v postopkih. V prošnji za navzočnost je treba posebej navesti, pred katerim sodnim ali upravnim organom mora uradnik nastopiti in v katerih zadevah ter na podlagi katerega naziva ali položaja bo uradnik zaslišan. |
| ARTICLE 12 | ČLEN 12 |
| Assistance expenses | Stroški pomoči |
| The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees. | Pogodbenici se odpovesta vsem medsebojnim zahtevkom za povračilo stroškov, nastalih na podlagi tega protokola, razen stroškov za izvedence in priče ter tolmače in prevajalce, ki niso državni uslužbenci. |
| ARTICLE 13 | ČLEN 13 |
| Implementation | Izvajanje |
| 1.The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of the EAC Partner States and on the other hand to the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States of the European Union as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. | 1.Za izvajanje tega protokola so pristojni carinski organi partnerskih držav EAC na eni strani ter pristojne službe Evropske komisije in po potrebi carinski organi držav članic Evropske unije na drugi strani. Ti odločajo o vseh praktičnih ukrepih in dogovorih, potrebnih za njegovo uporabo, pri čemer upoštevajo pravila, ki veljajo zlasti na področju varstva podatkov. |
| 2.The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol. | 2.Pogodbenici se med seboj posvetujeta in obveščata o podrobnih pravilih izvajanja, ki se sprejmejo v skladu z določbami tega protokola. |
| ARTICLE 14 | ČLEN 14 |
| Amendments | Spremembe |
| The Parties may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol. | Pogodbenici lahko pristojnim organom priporočita spremembe, za katere menita, da bi jih bilo treba vnesti v ta protokol. |
| ARTICLE 15 | ČLEN 15 |
| Final Provisions | Končne določbe |
| 1.This Protocol shall complement and not impede application of any agreements on mutual administrative assistance which have been concluded or may be concluded between the Parties nor shall it preclude more extensive mutual assistance granted under such agreements. | 1.Ta protokol dopolnjuje in ne ovira uporabe kakršnih koli sporazumov o medsebojni upravni pomoči, ki sta jih sprejeli ali jih lahko sprejmeta pogodbenici, niti ne preprečuje obsežnejše medsebojne pomoči, kakor je odobrena na podlagi teh sporazumov. |
| 2.The provisions of this Protocol shall not affect the obligations of the Parties under any other international agreement or convention. | 2.Določbe tega protokola ne vplivajo na obveznosti pogodbenic, ki izhajajo iz drugih mednarodnih sporazumov ali konvencij. |
| 3.The provisions of this Protocol shall not affect the provisions of the European Union governing the communication between the competent services of the European Commission and the customs authorities of the Member States of the European Union of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the European Union. | 3.Določbe tega protokola ne vplivajo na določbe Evropske unije, ki urejajo sporočanje kakršnih koli informacij, pridobljenih na podlagi tega protokola, ki bi lahko bile v interesu Evropske unije, med pristojnimi službami Evropske komisije in carinskimi organi držav članic Evropske unije. |
| 4.The provisions of this Protocol shall not affect the provisions of the EAC Partner States governing the communication between the competent EAC Organs and the customs authorities of the EAC Partner States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the EAC Partner States. | 4.Določbe tega protokola ne vplivajo na določbe partnerskih držav EAC, ki urejajo sporočanje kakršnih koli informacij, pridobljenih na podlagi tega protokola, ki bi lahko bile v interesu partnerskih držav EAC, med pristojnimi organi EAC in carinskimi organi partnerskih držav EAC. |
| 5.Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States of the European Union and any EAC Partner State in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol. | 5.Ne glede na določbe iz odstavka 1 imajo določbe iz tega protokola prednost pred določbami dvostranskih sporazumov o vzajemni pomoči, ki so bili ali morda bodo sklenjeni med posameznimi državami članicami Evropske unije in katero koli partnersko državo EAC, če so določbe slednjega neskladne z določbami tega protokola. |
| 6.In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Special Committee on Customs and Trade Facilitation. | 6.V zvezi z vprašanji, ki se nanašajo na uporabo tega protokola, se pogodbenici posvetujeta in zadeve rešujeta v okviru Posebnega odbora za carino in olajševanje trgovine. |
| _________________________ | _________________________ |
| (1) For the purpose of the implementation of this specific exclusion, non preferential rules of origin applicable at the EU border should apply. | (1) Za namen izvajanja tega posebnega izvzetja bi se morala uporabljati nepreferencialna pravila o poreklu, ki veljajo na meji EU; |
| (2) Council Decision of 13 July 2009 (EC) 729/2009. | (2) Sklep Sveta (ES) št. 729/2009. z dne 13. julija 2009. |
| (3) Council Decision of 13 July 2009 (EC) 729/2009. | (3) Sklep Sveta (ES) št. 729/2009. z dne 13. julija 2009. |
| (4) Cf. Articles 11 and 12 of Council regulation (EC) N°732/2008 of 22 July 2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011 and subsequent amending and corresponding legal acts. | (4) Glej člena 11 in 12 Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008 z dne 22. julija 2008 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011 in poznejše pravne akte, ki jo spreminjajo ali se nanjo nanašajo; |
| (5) Cf. Article 6 of Council regulation (EC) N°732/2008 of 22 July 2008 applying a scheme of generalised tariff preferences for the period from 1 January 2009 to 31 December 2011, and subsequent amending and corresponding legal acts; materials that benefit from duty free treatment by virtue of the special incentive arrangement for sustainable development and good governance of Article 7 to 10 of the same Council Regulation, but not under the general arrangement of Article 6 of the same Council Regulation, are not covered by this provision. | (5) Glej člen 6 Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008 z dne 22. julija 2008 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2009 do 31. decembra 2011 in poznejše pravne akte, ki jo spreminjajo ali se nanjo nanašajo; materialov, za katere velja brezcarinska obravnava na podlagi posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje iz členov 7 do 10 navedene Uredbe, vendar ne na podlagi splošnega dogovora iz člena 6 navedene uredbe, ta določba ne zajema. |
| (6) For the purpose of the implementation of this specific exclusion, non preferential rules of origin applicable at the EU border should apply. | (6) Za namen izvajanja tega posebnega izvzetja bi se morala uporabljati nepreferencialna pravila o poreklu, ki veljajo na meji EU. |
| (7) For the purpose of the implementation of this specific exclusion, non preferential rules of origin applicable at the EU border should apply. | (7) Za namen izvajanja tega posebnega izvzetja bi se morala uporabljati nepreferencialna pravila o poreklu, ki veljajo na meji EU. |
| (8) The European Commission will provide for a form to be used by ACP States for the purposes of the notification. The form will at least cover the following elements: the description of materials used for cumulation and the origin of materials. | (8) Evropska komisija zagotovi obrazec, ki ga morajo uporabljati države AKP za namene priglasitve. Obrazec bo zajemal vsaj naslednje elemente: opis materialov, ki se uporabljajo za kumulacijo in poreklo materialov. |
| (9) As amended by Commission Regulation (EU) No 1063/2010 of 18 November 2010. | (9) Kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1063/2010 z dne 18. novembra 2010. |
| (10) This example is given for the purpose of explanation only. It is not legally binding. | (10) Ta primer je naveden le kot razlaga. Ni pravno zavezujoč. |
| (11) See additional Explanatory Note 5(b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature. | (11) Glej dodatno pojasnjevalno opombo 5(b) k poglavju 27 kombinirane nomenklature. |
| (12) See additional Explanatory Note 5(b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature. | (12) Glej dodatno pojasnjevalno opombo 5(b) k poglavju 27 kombinirane nomenklature. |
| (13) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.1 and 7.3. | (13) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodni opombi 7.1 in 7.3. |
| (14) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Notes 7.1 and 7.3. | (14) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodni opombi 7.1 in 7.3. |
| (15) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (15) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (16) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (16) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (17) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (17) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (18) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (18) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (19) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (19) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (20) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (20) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (21) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (21) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (22) For the special conditions relating to "specific processes" see Introductory Note 7.2. | (22) Za posebne pogoje v zvezi s „specifičnimi procesi“ glej uvodno opombo 7.2. |
| (23) In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product. | (23) Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tarifne številke 3901 do 3906 in po drugi strani v tarifne številke 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po masi. |
| (24) In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product. | (24) Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tarifne številke 3901 do 3906 in po drugi strani v tarifne številke 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po masi. |
| (25) The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which, measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), is less than 2 percent. | (25) Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije, katerih optična zatemnjenost – izmerjena v skladu s standardom ASTM-D 1003-16 (Gardner Hazemeter) – je manj kot 2 %. |
| (26) The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which – measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor) – is less than 2 percent. | (26) Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije, katerih optična zatemnjenost – izmerjena v skladu s standardom ASTM-D 1003-16 (Gardner Hazemeter) – je manj kot 2 %. |
| (27) In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product. | (27) Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tarifne številke 3901 do 3906 in po drugi strani v tarifne številke 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po masi. |
| (28) In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product. | (28) Za izdelke, sestavljene iz materialov, ki so po eni strani uvrščeni v tarifne številke 3901 do 3906 in po drugi strani v tarifne številke 3907 do 3911, se ta omejitev uporablja samo za tisto skupino materialov, ki v izdelku prevladujejo po masi. |
| (29) The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which, measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), is less than 2 percent. | (29) Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije, katerih optična zatemnjenost – izmerjena v skladu s standardom ASTM-D 1003-16 (Gardner Hazemeter) – je manj kot 2 %. |
| (30) The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which – measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor) – is less than 2 percent. | (30) Naslednje folije se štejejo za visoko prosojne: folije, katerih optična zatemnjenost – izmerjena v skladu s standardom ASTM-D 1003-16 (Gardner Hazemeter) – je manj kot 2 %. |
| (31) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (31) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (32) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (32) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (33) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (33) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (34) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (34) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (35) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (35) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (36) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (36) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (37) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (37) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (38) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (38) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (39) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (39) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (40) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (40) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (41) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (41) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (42) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (42) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (43) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (43) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (44) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (44) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (45) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (45) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (46) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (46) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (47) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (47) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (48) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (48) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (49) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (49) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (50) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (50) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (51) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (51) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (52) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (52) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (53) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (53) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (54) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (54) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (55) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (55) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (56) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (56) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (57) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (57) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (58) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (58) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (59) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (59) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (60) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (60) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (61) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (61) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (62) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (62) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (63) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (63) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (64) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (64) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (65) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (65) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (66) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (66) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (67) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (67) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (68) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (68) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (69) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (69) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (70) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (70) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (71) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (71) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (72) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (72) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (73) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (73) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (74) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (74) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (75) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (75) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (76) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (76) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (77) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (77) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (78) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (78) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (79) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (79) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (80) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (80) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (81) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (81) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (82) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (82) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (83) See Introductory Note 7. | (83) Glej uvodno opombo 7. |
| (84) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (84) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (85) See Introductory Note 7. | (85) Glej uvodno opombo 7. |
| (86) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (86) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (87) See Introductory Note 7. | (87) Glej uvodno opombo 7. |
| (88) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5. | (88) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 5. |
| (89) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (89) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (90) See Introductory Note 7. | (90) Glej uvodno opombo 7. |
| (91) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (91) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (92) See Introductory Note 7. | (92) Glej uvodno opombo 7. |
| (93) See Introductory Note 7. | (93) Glej uvodno opombo 7. |
| (94) See Introductory Note 6. | (94) Glej uvodno opombo 6. |
| (95) See Introductory Note 7. | (95) Glej uvodno opombo 7. |
| (96) See Introductory Note 7. | (96) Glej uvodno opombo 7. |
| (97) See Introductory Note 7. | (97) Glej uvodno opombo 7. |
| (98) For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberised, obtained by sewing or assembling pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see Introductory Note 7. | (98) Za pletene ali kvačkane izdelke, brez dodatka elastike ali gume, dobljene s šivanjem ali sestavljanjem kosov pletenih ali kvačkanih tkanin (rezanih ali pletenih direktno v oblike), glej uvodno opombo 7. |
| (99) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (99) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (100) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (100) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (101) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (101) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (102) See Introductory Note 7. | (102) Glej uvodno opombo 7. |
| (103) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 6. | (103) Za posebne pogoje, ki veljajo za izdelke iz mešanice tekstilnih materialov, glej uvodno opombo 6. |
| (104) See Introductory Note 7. | (104) Glej uvodno opombo 7. |
| (105) SEMII-Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated. | (105) SEMII – Registrirani institut za polprevodniško opremo in materiale. |
| (106) Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data. | (106) Uredba (ES) št. 45/2001 evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov. |