| 1994L0062 — EN — 26.05.2015 — 006.001 | 1994L0062 — FR — 26.05.2015 — 006.001 |
| This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents | Ce document constitue un outil de documentation et n’engage pas la responsabilité des institutions |
| ►B | EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL DIRECTIVE 94/62/EC | of 20 December 1994 | on packaging and packaging waste | (OJ L 365 31.12.1994, p. 10) | ►B | DIRECTIVE 94/62/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL | du 20 décembre 1994 | relative aux emballages et aux déchets d'emballages | (JO L 365 du 31.12.1994, p. 10) |
| Amended by: | Modifié par: |
| | | Official Journal | | | Journal officiel |
| No | page | date | No | page | date |
| M1 | REGULATION (EC) No 1882/2003 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 September 2003 | L 284 | 1 | 31.10.2003 | M1 | RÈGLEMENT (CE) No 1882/2003 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 29 septembre 2003 | L 284 | 1 | 31.10.2003 |
| ►M2 | DIRECTIVE 2004/12/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 February 2004 | L 47 | 26 | 18.2.2004 | ►M2 | DIRECTIVE 2004/12/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 11 février 2004 | L 47 | 26 | 18.2.2004 |
| ►M3 | DIRECTIVE 2005/20/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 2005 | L 70 | 17 | 16.3.2005 | ►M3 | DIRECTIVE 2005/20/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars 2005 | L 70 | 17 | 16.3.2005 |
| ►M4 | REGULATION (EC) No 219/2009 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 March 2009 | L 87 | 109 | 31.3.2009 | ►M4 | RÈGLEMENT (CE) No 219/2009 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 11 mars 2009 | L 87 | 109 | 31.3.2009 |
| ►M5 | COMMISSION DIRECTIVE 2013/2/EU Text with EEA relevance of 7 February 2013 | L 37 | 10 | 8.2.2013 | ►M5 | DIRECTIVE 2013/2/UE DE LA COMMISSION Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE du 7 février 2013 | L 37 | 10 | 8.2.2013 |
| ►M6 | DIRECTIVE (EU) 2015/720 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL Text with EEA relevance of 29 April 2015 | L 115 | 11 | 6.5.2015 | ►M6 | DIRECTIVE (UE) 2015/720 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE du 29 avril 2015 | L 115 | 11 | 6.5.2015 |
| ▼B | ▼B |
| EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL DIRECTIVE 94/62/EC | DIRECTIVE 94/62/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL |
| of 20 December 1994 | du 20 décembre 1994 |
| on packaging and packaging waste | relative aux emballages et aux déchets d'emballages |
| THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, | LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, |
| Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 100a thereof, | vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 100 A, |
| Having regard to the proposal from the Commission ( 1 ), | vu la proposition de la Commission ( 1 ), |
| Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee ( 2 ), | vu l'avis du Comité économique et social ( 2 ), |
| Acting in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the Treaty ( 3 ), | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189 B du traité ( 3 ), |
| Whereas the differing national measures concerning the management of packaging and packaging waste should be harmonized in order, on the one hand, to prevent any impact thereof on the environment or to reduce such impact, thus providing a high level of environmental protection, and, on the other hand, to ensure the functioning of the internal market and to avoid obstacles to trade and distortion and restriction of competition within the Community; | considérant qu'il convient d'harmoniser les diverses mesures nationales relatives à la gestion des emballages et des déchets d'emballages de manière, d'une part, à éviter ou réduire leurs effets sur l'environnement, et assurer ainsi un niveau élevé de protection de l'environnement, et, d'autre part, à assurer le fonctionnement du marché intérieur et éviter les entraves aux échanges ainsi que les distorsions et restrictions de la concurrence à l'intérieur de la Communauté; |
| Whereas the best means of preventing the creation of packaging waste is to reduce the overall volume of packaging; | considérant que le meilleur moyen d'éviter la production de déchets d'emballages consiste à réduire le volume global d'emballages; |
| Whereas it is important, in relation of the objectives of this Directive, to respect the general principle that measures taken in one Member State to protect the environment should not adversely affect the ability of other Member States to achieve the objectives of the Directive; | considérant qu'il importe, compte tenu des objectifs de la présente directive, de respecter le principe général selon lequel les mesures prises dans un État membre pour protéger l'environnement ne devraient pas porter atteinte à la capacité des autres États membres d'atteindre les objectifs de la présente directive; |
| Whereas the reduction of waste is essential for the sustainable growth specifically called for by the Treaty on European Union; | considérant que la réduction du volume des déchets est une condition préalable à la croissance durable mentionnée expressément dans le traité sur l'Union européenne; |
| Whereas this Directive should cover all types of packaging placed on the market and all packaging waste; whereas; therefore, Council Directive 85/339/EEC of 27 June 1985 on containers of liquids for human consumption ( 4 ) should be repealed; | considérant que la présente directive devrait concerner tous les types d'emballages mis sur le marché ainsi que tous les déchets d'emballages; que, par conséquent, la directive 85/339/CEE du Conseil, du 27 juin 1985, concernant les emballages pour liquides alimentaires ( 4 ) devrait être abrogée; |
| Whereas packaging has a vital social and economic function and therefore measures provided for in this Directive should apply without prejudice to other relevant legislative requirements affecting quality and transport of packaging or packaged goods; | considérant que les emballages remplissent une fonction sociale et économique cruciale et que, par conséquent, les mesures prévues par la présente directive ne devraient pas remettre en cause les autres prescriptions législatives pertinentes concernant la qualité et le transport des emballages ou des produits emballés; |
| Whereas, in line with the Community strategy for waste management set out in Council resolution of 7 May 1990 on waste policy ( 5 ) and Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste ( 6 ), the management of packaging and packaging waste should include as a first priority, prevention of packaging waste and, as additional fundamental principles, reuse of packaging, recycling and other forms of recovering packaging waste and, hence, reduction of the final disposal of such waste; | considérant que, conformément à la stratégie communautaire pour la gestion des déchets fixée dans la résolution du Conseil du 7 mai 1990 sur la politique en matière de déchets ( 5 ) et dans la directive 75/442/CEE du Conseil, du 15 juillet 1975, relative aux déchets ( 6 ), la gestion des emballages et des déchets d'emballages devrait viser comme première priorité la prévention des déchets d'emballages et avoir pour principes fondamentaux supplémentaires, la réutilisation des emballages, le recyclage et les autres formes de valorisation des déchets d'emballages ainsi que, partant, la réduction de l'élimination définitive de ces déchets; |
| Whereas, until scientific and technological progress is made with regard to recovery processes, reuse and recycling should be considered preferable in terms of environmental impact; whereas this requires the setting up in the Member States of systems guaranteeing the return of used packaging and/or packaging waste; whereas life-cycle assessments should be completed as soon as possible to justify a clear hierarchy between reusable, recyclable and recoverable packaging; | considérant que, dans l'attente de résultats scientifiques et techniques en ce qui concerne les processus de valorisation, il convient d'opter de préférence pour la réutilisation et le recyclage, eu égard à leur incidence sur l'environnement; que, pour cette raison, des systèmes garantissant le retour des emballages utilisés et/ou des déchets d'emballages doivent être instaurés dans les États membres; que les analyses du cycle de vie doivent être achevées dans les plus brefs délais afin de justifier l'adoption d'une hiérarchie précise entre les emballages réutilisables, les emballages recyclables et les emballages valorisables; |
| Whereas prevention of packaging waste shall be carried out through appropriate measures, including initiatives taken within the Member States in accordance with the objectives of this Directive; | considérant que la prévention des déchets d'emballages doit être réalisée au moyen de mesures appropriées, et notamment d'initiatives prises dans les États membres conformément aux objectifs de la présente directive; |
| Whereas Member States may encourage, in accordance with the Treaty, reuse systems of packaging which can be reused in an environmentally sound manner, in order to take advantage of the contribution of such systems to environmental protection; | considérant que les États membres peuvent encourager, conformément au traité, les systèmes de réutilisation des emballages qui sont susceptibles d'être réutilisés sans nuire à l'environnement, afin de pouvoir bénéficier de la contribution de tels systèmes à la protection de l'environnement; |
| Whereas from an environmental point of view recycling should be regarded as an important part of recovery with a particular view to reducing the consumption of energy and of primary raw materials and the final disposal of waste; | considérant que, du point de vue de la protection de l'environnement, le recyclage devrait constituer une part importante de la valorisation, afin notamment de réduire la consommation d'énergie et de matières premières primaires, ainsi que l'élimination définitive des déchets; |
| Whereas energy recovery is one effective means of packaging waste recovery; | considérant que la valorisation énergétique constitue un moyen efficace de valoriser les déchets d'emballages; |
| Whereas targets set in Member States for the recovery and recycling of packaging waste should be confined within certain ranges so as to take account of the different situations in Member States and to avoid creating barriers to trade and distortion of competition; | considérant que les objectifs fixés dans les États membres pour la valorisation et le recyclage des déchets d'emballages devraient être exprimés sous forme de fourchettes de façon à tenir compte des diverses situations dans les États membres et de manière à éviter de créer des entraves aux échanges et d'entraîner des distorsions de la concurrence; |
| Whereas, in order to achieve results in the medium term and to give economic operators, consumers and public authorities the necessary perspective for the longer term, a medium-term deadline should be set for attaining the aforementioned targets and a long-term deadline set for targets to be determined at a later stage with a view to substantially increasing those targets; | considérant que, pour permettre l'obtention de résultats à moyen terme et pour offrir aux acteurs économiques, aux consommateurs et aux pouvoirs publics la perspective à long terme dont ils ont besoin, il convient de fixer un délai à moyen terme pour la réalisation des objectifs susmentionnés et un délai à long terme pour la réalisation d'objectifs qui devraient être définis à un stade ultérieur dans le but de relever nettement ces objectifs; |
| Whereas the European Parliament and the Council should, on the basis of reports by the Commission, examine the practical experience gained in Member States in working towards the aforementioned targets and the findings of scientific research and evaluation techniques such as eco-balances; | considérant que le Parlement européen et le Conseil devraient examiner, sur la base de rapports établis par la Commission, l'expérience pratique acquise par les États membres lors de la poursuite des objectifs précités ainsi que les résultats de la recherche scientifique et des techniques d'évaluation telles que les éco-bilans; |
| Whereas Member States which have, or will set, programmes going beyond such target ranges should be permitted to pursue those targets in the interest of a high level of environmental protection on condition shat such measures avoid disturbances on the internal market and do not prevent other Member States from complying with this Directive; whereas the Commission should confirm such measures after appropriate verification; | considérant que, dans le souci d'assurer un niveau élevé de protection de l'environnement, les États membres qui ont établi ou établiront des programmes allant au-delà de ces fourchettes devraient être autorisés à poursuivre la réalisation de ces objectifs, à condition que ces programmes ne provoquent pas de distorsions sur le marché intérieur et n'empêchent pas les autres États membres de se conformer à la présente directive; que la Commission devrait confirmer ces mesures après une vérification appropriée; |
| Whereas, on the other hand, certain Member States may be allowed to adopt lower targets because of the specific circumstances in those Member States, on condition that they achieve a minimum target for recovery within the standard deadline, and the standard targets by a later deadline; | considérant, par ailleurs, que certains États membres, en raison de leur situation particulière, peuvent être autorisés à adopter des objectifs plus faibles, à condition que ces États membres atteignent un objectif minimal de valorisation dans le délai imposé et les objectifs généraux dans un délai plus long; |
| Whereas the management of packaging and packaging waste requires the Member States to set up return, collection and recovery systems; whereas such systems should be open to the participation of all interested parties and be designed to avoid discrimination against imported products and barriers to trade or distortions of competition and to guarantee the maximum possible return of packaging and packaging waste, in accordance with the Treaty; | considérant que la gestion des emballages et des déchets d'emballages nécessite la mise en place dans les États membres de systèmes de retour, de collecte et de valorisation; que ces systèmes doivent être ouverts à la participation de toutes les parties intéressées et être conçus de manière à éviter toute discrimination à l'égard des produits importés ainsi que toute entrave aux échanges ou toute distorsion de la concurrence et à garantir un rendement optimal des emballages et déchets d'emballages conformément au traité; |
| Whereas the issue of Community marking of packaging requires further study, but should be decided by the Community in the near future; | considérant que la question du marquage des emballages sur une base communautaire exige un examen plus approfondi, mais devrait faire l'objet d'une décision de la Communauté dans un avenir proche; |
| Whereas, in order to minimize the impact of packaging and packaging waste on the environment and to avoid barriers to trade and distortion of competition, it is also necessary to define the essential requirements governing the composition and the reusable and recoverable (including recyclable) nature of packaging; | considérant que, afin de limiter les effets des emballages et des déchets d'emballages sur l'environnement et d'éviter les entraves aux échanges et les distorsions de la concurrence, il est aussi nécessaire de définir les exigences essentielles concernant la composition et la nature réutilisable et valorisable (y compris recyclable) des emballages; |
| Whereas the presence of noxious metals and other substances in packaging should be limited in view of their environmental impact (in particular in the light of their likely presence in emissions or ash when packaging is incinerated, or in leachate when packaging is landfilled); whereas it is essential, as a first step towards reducing the toxicity of packaging waste, to prevent the addition of noxious heavy metals to packaging and ensure that such substances are not released into the environment, with appropriate exemptions which should be determined by the Commission in specific cases under a Committee procedure; | considérant qu'il est nécessaire de limiter, dans les emballages, la présence de métaux nocifs et d'autres substances, eu égard à leur incidence sur l'environnement (et en particulier eu égard à leur présence probable dans les émissions ou les cendres lorsque les emballages sont incinérés ou dans le lixiviat lors de la mise en décharge); qu'il est nécessaire, dans un premier temps, en vue de réduire la toxicité des déchets d'emballages, d'empêcher l'adjonction de ces métaux lourds nocifs dans les emballages ou de contrôler qu'il n'y ait pas de migration de ces éléments dans l'environnement, en prévoyant des dérogations appropriées qui, dans certains cas particuliers, devraient être déterminées par la Commission conformément à une procédure de comité; |
| Whereas, if a high level of recycling is to be attained and health and safety problems are to be avoided by those employed to collect and process packaging waste, it is essential for such waste to be sorted at source; | considérant que, pour parvenir à un taux élevé de recyclage et pour éviter aux personnes employées à la collecte et à la manipulation des déchets d'emballages des problèmes d'ordre sanitaire et de sécurité, il est fondamental que ces déchets soient triés à la source; |
| Whereas the requirements for the manufacturing of packaging should not apply to packaging used for a given product before the date of entry into force of this Directive; whereas a transition period for the marketing of packaging is also required; | considérant que les exigences fixées pour la fabrication d'un emballage ne devraient pas s'appliquer aux emballages utilisés pour un produit donné avant la date d'adoption de la présente directive; qu'il convient de prévoir aussi une période de transition pour permettre la commercialisation de l'emballage; |
| Whereas the timing of the provision on the placing on the market of packaging which meets all essential requirements should take account of the fact that European standards are being prepared by the competent standardization body; whereas, however, the provisions on means of proof of conformity of national standards should apply without delay; | considérant que la date d'application des dispositions relatives à la mise sur le marché des emballages répondant à toutes les exigences essentielles devrait tenir compte du fait que des normes européennes sont en cours d'élaboration par les organes de normalisation compétents; que, cependant, les dispositions relatives aux moyens de preuve de la conformité des normes nationales doivent être appliquées immédiatement; |
| Whereas the preparation of European standards for essential requirements and other related issues should be promoted; | considérant que l'élaboration de normes européennes pour les exigences essentielles et d'autres aspects se rapportant à cette question devrait être encouragée; |
| Whereas the measures provided for in this Directive imply the development of recovery and recycling capacities and market outlets for recycled packaging materials; | considérant que les mesures prévues par la présente directive supposent la mise en place de capacités de valorisation et de recyclage ainsi que l'existence de débouchés pour les matériaux issus d'emballages recyclés; |
| Whereas the inclusion of recycled material in packaging should not contradict relevant provisions on hygiene, health and consumer safety; | considérant que l'inclusion de matériaux recyclés dans les emballages ne devrait pas être contraire aux dispositions pertinentes en matière d'hygiène, de santé et de sécurité des consommateurs; |
| Whereas Community-wide data on packaging and packaging waste are needed in order to monitor the implementation of the objectives of this Directive; | considérant qu'il convient de disposer de données à l'échelle communautaire sur les emballages et les déchets d'emballages pour pouvoir suivre la réalisation des objectifs de la présente directive; |
| Whereas it is essential that all those involved in the production, use, import and distribution of packaging and packaged products become more aware of the extent to which packaging becomes waste, and that in accordance with the polluter-pays principle they accept responsibility for such waste; whereas the development and implementation of the measures provided for in this Directive should involve and require the close cooperation of all the partners, where appropriate, within a spirit of shared responsibility; | considérant qu'il est essentiel que tous les acteurs intervenant dans la production, l'utilisation, l'importation et la distribution des emballages et des produits emballés prennent davantage conscience de la place des emballages dans la production de déchets, et que, conformément au principe du «pollueur-payeur», ils acceptent d'en assumer la responsabilité; que l'élaboration et l'application des mesures prévues par la présente directive devraient comporter et exiger, le cas échéant, l'étroite collaboration de tous les partenaires dans un esprit de responsabilité commune; |
| Whereas consumers play a key role in the management of packaging and packaging waste and thus have to be adequately informed in order to adapt their behaviour and attitudes; | considérant que le consommateur joue un rôle déterminant dans la gestion des emballages et des déchets d'emballages et qu'il doit donc être informé de manière adéquate pour modifier ses comportements et ses attitudes; |
| Whereas the inclusion of a specific chapter on the management of packaging and packaging waste in the waste management plans required pursuant to Directive 75/442/EEC will contribute to the effective implementation of this Directive; | considérant que l'inclusion dans les plans de gestion des déchets prévus par la directive 75/442/CEE d'un chapitre consacré spécifiquement à la gestion des emballages et des déchets d'emballages contribuera à l'application effective de la présente directive; |
| Whereas, in order to facilitate the achievement of the objectives of this Directive, it may be appropriate for the Community and the Member States to use economic instruments in accordance with the provisions of the Treaty, so as to avoid new forms of protectionism; | considérant que, pour faciliter la réalisation des objectifs de la présente directive, il pourrait être nécessaire que la Communauté et les États membres utilisent des instruments économiques conformément aux dispositions du traité, de manière à éviter de nouvelles formes de protectionnisme; |
| Whereas Member States should, without prejudice to Council Directive 83/189/EEC of 28 March 1983 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations ( 7 ), notify the Commission of drafts of any measures they intend to adopt before adopting them, so that it can be established whether or not they comply with the Directive; | considérant que, sans préjudice de la directive 83/189/CEE du Conseil, du 28 mars 1983, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques ( 7 ), les mesures envisagées par les États membres devraient être préalablement notifiées par ceux-ci à la Commission afin qu'elle puisse vérifier leur conformité avec la présente directive; |
| Whereas the adaptation to scientific and technical progress of the packaging identification system and the formats relating to a database system should be ensured by the Commission under a committee procedure; | considérant que l'adaptation au progrès scientifique et technique du système d'identification des emballages et de la structure des bases de données devrait être assurée par la Commission conformément à une procédure de comité; |
| Whereas it is necessary to provide for specific measures to be taken to deal with any difficulties encountered in the implementation of this Directive in accordance, where appropriate, with the same committee procedure, | considérant qu'il est nécessaire de prévoir la possibilité de prendre des mesures particulières pour faire face aux difficultés qui pourraient être rencontrées dans la mise en application de la présente directive en utilisant, le cas échéant, la même procédure de comité, |
| HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE: | ONT ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE: |
| Article 1 | Article premier |
| Objectives | Objet |
| 1. This Directive aims to harmonize national measures concerning the management of packaging and packaging waste in order, on the one hand, to prevent any impact thereof on the environment of all Member States as well as of third countries or to reduce such impact, thus providing a high level of environmental protection, and, on the other hand, to ensure the functioning of the internal market and to avoid obstacles to trade and distortion and restriction of competition within the Community. | 1. La présente directive a pour objet d'harmoniser les mesures nationales concernant la gestion des emballages et des déchets d'emballages afin, d'une part, de prévenir et de réduire leur incidence sur l'environnement des États membres et des pays tiers et d'assurer ainsi un niveau élevé de protection de l'environnement et, d'autre part, de garantir le fonctionnement du marché intérieur et de prévenir l'apparition d'entraves aux échanges et de distorsions et restrictions de concurrence dans la Communauté. |
| 2. To this end this Directive lays down measures aimed, as a first priority, at preventing the production of packaging waste and, as additional fundamental principles, at reusing packaging, at recycling and other forms of recovering packaging waste and, hence, at reducing the final disposal of such waste. | 2. À cet effet, la présente directive prévoit des mesures visant, comme première priorité, la prévention de déchets d'emballages et, comme autres principes fondamentaux, la réutilisation d'emballages, le recyclage et les autres formes de valorisation des déchets d'emballages et, partant, la réduction de l'élimination finale de ces déchets. |
| Article 2 | Article 2 |
| Scope | Champ d'application |
| 1. This Directive covers all packaging placed on the market in the Community and all packaging waste, whether it is used or released at industrial, commercial, office, shop, service, household or any other level, regardless of the material used. | 1. La présente directive s'applique à tous les emballages mis sur le marché dans la Communauté et à tous les déchets d'emballages, qu'ils soient utilisés ou mis au rebut par les industries, les commerces, les bureaux, les ateliers, les services, les ménages ou à tout autre niveau, quels que soient les matériaux dont ils sont constitués. |
| 2. This Directive shall apply without prejudice to existing quality requirements for packaging such as those regarding safety, the protection of health and the hygiene of the packed products or to existing transport requirements or to the provisions of Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste ( 8 ). | 2. La présente directive s'applique sans préjudice des exigences existantes en matière de qualité des emballages telles que celles qui concernent la sécurité, la protection de la santé et l'hygiène des produits emballés et sans préjudice des exigences existant en matière de transport et des dispositions de la directive 91/689/CEE du Conseil, du 12 décembre 1991, relative aux déchets dangereux ( 8 ). |
| Article 3 | Article 3 |
| Definitions | Définitions |
| For the purposes of this Directive: | Aux fins de la présente directive, on entend par: |
| 1. ‘packaging’ shall mean all products made of any materials of any nature to be used for the containment, protection, handling, delivery and presentation of goods, from raw materials to processed goods, from the producer to the user or the consumer. ‘Non-returnable’ items used for the same purposes shall also be considered to constitute packaging. | 1) «emballage», tout produit constitué de matériaux de toute nature, destiné à contenir et à protéger des marchandises données, allant des matières premières aux produits finis, à permettre leur manutention et leur acheminement du producteur au consommateur ou à l'utilisateur, et à assurer leur présentation. Tous les articles «à jeter» utilisés aux mêmes fins doivent être considérés comme des emballages. |
| ‘Packaging’ consists only of: | L'emballage est uniquement constitué de: |
| (a) sales packaging or primary packaging, i. e. packaging conceived so as to constitute a sales unit to the final user or consumer at the point of purchase; | a) l'emballage de vente ou emballage primaire, c'est-à-dire l'emballage conçu de manière à constituer au point de vente une unité de vente pour l'utilisateur final ou le consommateur; |
| (b) grouped packaging or secondary packaging, i. e. packaging conceived so as to constitute at the point of purchase a grouping of a certain number of sales units whether the latter is sold as such to the final user or consumer or whether it serves only as a means to replenish the shelves at the point of sale; it can be removed from the product without affecting its characteristics; | b) l'emballage groupé ou emballage secondaire, c'est-à-dire l'emballage conçu de manière à constituer au point de vente un groupe d'un certain nombre d'unités de vente, qu'il soit vendu tel quel à l'utilisateur final ou au consommateur, ou qu'il serve seulement à garnir les présentoirs au point de vente; il peut être enlevé du produit sans en modifier les caractéristiques; |
| (c) transport packaging or tertiary packaging, i. e. packaging conceived so as to facilitate handling and transport of a number of sales units or grouped packagings in order to prevent physical handling and transport damage. Transport packaging does not include road, rail, ship and air containers. | c) l'emballage de transport ou emballage tertiaire, c'est-à-dire l'emballage conçu de manière à faciliter la manutention et le transport d'un certain nombre d'unités de vente ou d'emballages groupés en vue d'éviter leur manipulation physique et les dommages liés au transport. L'emballage de transport ne comprend pas les conteneurs de transport routier, ferroviaire, maritime et aérien. |
| The definition of ‘packaging’ shall be further based on the criteria set out below. The items listed in Annex I are illustrative examples of the application of these criteria. | La définition de la notion d'«emballages» doit reposer en outre sur les critères exposés ci-dessous. Les articles énumérés à l'annexe I sont des exemples illustrant l'application de ces critères. |
| (i) Items shall be considered to be packaging if they fulfil the abovementioned definition without prejudice to other functions which the packaging might also perform, unless the item is an integral part of a product and it is necessary to contain, support or preserve that product throughout its lifetime and all elements are intended to be used, consumed or disposed of together. | i) Un article est considéré comme un emballage s'il correspond à la définition susmentionnée, sans préjudice d'autres fonctions que l'emballage pourrait également avoir, à moins que l'article ne fasse partie intégrante d'un produit et qu'il ne soit nécessaire pour contenir, soutenir ou conserver ce produit durant tout son cycle de vie et que tous les éléments ne soient destinés à être utilisés, consommés ou éliminés ensemble. |
| (ii) Items designed and intended to be filled at the point of sale and ‘disposable’ items sold, filled or designed and intended to be filled at the point of sale shall be considered to be packaging provided they fulfil a packaging function. | ii) Les articles conçus pour être remplis au point de vente et les articles à usage unique vendus, remplis ou conçus pour être remplis au point de vente sont considérés comme des emballages pour autant qu'ils jouent un rôle d'emballage. |
| (iii) Packaging components and ancillary elements integrated into packaging shall be considered to be part of the packaging into which they are integrated. Ancillary elements hung directly on, or attached to, a product and which perform a packaging function shall be considered to be packaging unless they are an integral part of this product and all elements are intended to be consumed or disposed of together. | iii) Les composants d'emballages et les éléments auxiliaires intégrés à l'emballage sont considérés comme des parties de l'emballage auquel ils sont intégrés. Les éléments auxiliaires accrochés directement ou fixés à un produit et qui jouent un rôle d'emballage sont considérés comme des emballages, à moins qu'ils ne fassent partie intégrante d'un produit et que tous les éléments ne soient destinés à être consommés ou éliminés ensemble. |
| The Commission shall, as appropriate, examine and, where necessary, review the illustrative examples for the definition of packaging given in Annex I. As a priority, the following items shall be addressed: CD and video cases, flower pots, tubes and cylinders around which flexible material is wound, release paper of self-adhesive labels and wrapping paper. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3). | S'il y a lieu, la Commission examine et, le cas échéant, modifie les exemples donnés à l'annexe I pour illustrer la définition de l'emballage. Sont étudiés en priorité les articles suivants: les boîtiers de disques compacts et de cassettes vidéo, les pots de fleurs, les tubes et les rouleaux sur lesquels est enroulé un matériau souple, les supports d'étiquettes autocollantes et le papier d'emballage. Ces mesures, qui visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 21, paragraphe 3; |
| ▼M6 | ▼M6 |
| 1a. ‘plastic’ shall mean a polymer within the meaning of Article 3(5) of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council ( 9 ), to which additives or other substances may have been added, and which is capable of functioning as a main structural component of carrier bags; | 1 bis) «plastique», un polymère au sens de l'article 3, point 5), du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil ( 9 ), auquel des additifs ou d'autres substances peuvent avoir été ajoutés, et qui est capable de jouer le rôle de composant structurel principal de sacs; |
| 1b. ‘plastic carrier bags’ shall mean carrier bags, with or without handle, made of plastic, which are supplied to consumers at the point of sale of goods or products; | 1 ter) «sacs en plastique», les sacs, avec ou sans poignées, composés de plastique, qui sont fournis aux consommateurs dans les points de vente de marchandises ou de produits; |
| 1c. ‘lightweight plastic carrier bags’ shall mean plastic carrier bags with a wall thickness below 50 microns; | 1 quater) «sacs en plastique légers», les sacs en plastique d'une épaisseur inférieure à 50 microns; |
| 1d. ‘very lightweight plastic carrier bags’ shall mean plastic carrier bags with a wall thickness below 15 microns which are required for hygiene purposes or provided as primary packaging for loose food when this helps to prevent food wastage; | 1 quinquies) «sacs en plastique très légers», les sacs en plastique d'une épaisseur inférieure à 15 microns nécessaires à des fins d'hygiène ou fournis comme emballage primaire pour les denrées alimentaires en vrac lorsque que cela contribue à prévenir le gaspillage alimentaire; |
| 1e. ‘oxo-degradable plastic carrier bags’ shall mean plastic carrier bags made of plastic materials that include additives which catalyse the fragmentation of the plastic material into micro-fragments; | 1 sexies) «sacs en plastique oxodégradables», les sacs en plastique composés de matières plastiques contenant des additifs qui catalysent la fragmentation des matières plastiques en microfragments; |
| ▼B | ▼B |
| 2. ‘packaging waste’ shall mean any packaging or packaging material covered by the definition of waste in Directive 75/442/EEC, excluding production residues; | 2) «déchets d'emballages», tout emballage ou matériau d'emballage couvert par la définition de déchet figurant dans la directive 75/442/CEE, à l'exclusion des résidus de production; |
| 3. ‘packaging waste management’ shall mean the management of waste as defined in Directive 75/442/EEC; | 3) «gestion des déchets d'emballages», la gestion des déchets, telle que définie dans la directive 75/442/CEE; |
| 4. ‘prevention’ shall mean the reduction of the quantity and of the harmfulness for the environment of: | 4) «prévention», la réduction de la quantité et de la nocivité pour l'environnement: |
| — materials and substances contained in packaging and packaging waste, | — des matières et des substances utilisées dans les emballages et les déchets d'emballages, |
| — packaging and packaging waste at production process level and at the marketing, distribution, utilization and elimination stages, | — des emballages et déchets d'emballages aux stades du procédé de production, de la commercialisation, de la distribution, de l'utilisation et de l'élimination, |
| in particular by developing ‘clean’ products and technology; | notamment par la mise au point de produits et de techniques non polluants; |
| 5. ‘reuse’ shall mean any operation by which packaging, which has been conceived and designed to accomplish within its life cycle a minimum number of trips or rotations, is refilled or used for the same purpose for which it was conceived, with or without the support of auxiliary products present on the market enabling the packaging to be refilled; such reused packaging will become packaging waste when no longer subject to reuse; | 5) «réutilisation», toute opération par laquelle un emballage qui a été conçu et créé pour pouvoir accomplir pendant son cycle de vie un nombre minimal de trajets ou de rotations est rempli à nouveau ou réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu, avec ou sans le recours à des produits auxiliaires présents sur le marché qui permettent le reremplissage de l'emballage même; un tel emballage réutilisé deviendra un déchet d'emballage lorsqu'il ne sera plus réutilisé; |
| 6. ‘recovery’ shall mean any of the applicable operations provided for in Annex II.B to Directive 75/442/EEC; | 6) «valorisation», toute opération applicable en l'espèce, prévue à l'annexe II B de la directive 75/442/CEE; |
| 7. ‘recycling’ shall mean the reprocessing in a production process of the waste materials for the original purpose or for other purposes including organic recycling but excluding energy recovery; | 7) «recyclage», le retraitement dans un processus de production des déchets aux fins de leur fonction initiale ou à d'autres fins, y compris le recyclage organique, mais à l'exclusion de la valorisation énergétique; |
| 8. ‘energy recovery’ shall mean the use of combustible packaging waste as a means to generate energy through direct incineration with or without other waste but with recovery of the heat; | 8) «valorisation énergétique», l'utilisation de déchets d'emballages combustibles en tant que moyen de production d'énergie, par incinération directe avec ou sans autres déchets, mais avec récupération de la chaleur; |
| 9. ‘organic recycling’ shall mean the aerobic (composting) or anaerobic (biomethanization) treatment, under controlled conditions and using micro-organisms, of the biodegradable parts of packaging waste, which produces stabilized organic residues or methane. Landfill shall not be considered a form of organic recycling; | 9) «recyclage organique», le traitement aérobie (compostage) ou anaérobie (biométhanisation), par des micro-organismes et dans des conditions contrôlées, des parties biodégradables des déchets d'emballages, avec production d'amendements organiques stabilisés ou de méthane. L'enfouissement en décharge ne peut être considéré comme une forme de recyclage organique; |
| 10. ‘disposal’ shall mean any of the applicable operations provided for in Annex II.A to Directive 75/442/EEC; | 10) «élimination», toute opération applicable en l'espèce, prévue à l'annexe II A de la directive 75/442/CEE; |
| 11. ‘economic operators’ in relation to packaging shall mean suppliers of packaging materials, packaging producers and converters, fillers and users, importers, traders and distributors, authorities and statutory organizations; | 11) «acteurs économiques», dans le domaine de l'emballage, les fournisseurs de matériaux d'emballage, fabricants, transformateurs, remplisseurs et utilisateurs, importateurs, commerçants et distributeurs, autorités publiques et organismes publics; |
| 12. ‘voluntary agreement’ shall mean the formal agreement concluded between the competent public authorities of the Member State and the economic sectors concerned, which has to be open to all partners who wish to meet the conditions of the agreement with a view to working towards the objectives of this Directive. | 12) «accord volontaire», tout accord formel entre les autorités publiques compétentes de l'État membre et les secteurs d'activité intéressés, qui doit être ouvert à tous les partenaires souhaitant se conformer aux conditions fixées par l'accord afin de contribuer à la réalisation des objectifs définis par la présente directive. |
| ▼M2 | ▼M2 |
| Article 4 | Article 4 |
| Prevention | Prévention |
| 1. Member States shall ensure that, in addition to the measures to prevent the formation of packaging waste taken in accordance with Article 9, other preventive measures are implemented. | 1. Outre les mesures destinées à prévenir la production de déchets d'emballages, arrêtées conformément à l'article 9, les États membres veillent à ce que soient prises d'autres mesures de prévention. |
| Such other measures may consist of national programmes, projects to introduce producer responsibility to minimise the environmental impact of packaging or similar actions adopted, if appropriate in consultation with economic operators, and designed to bring together and take advantage of the many initiatives taken within Member States as regards prevention. They shall comply with the objectives of this Directive as defined in Article 1(1). | Ces autres mesures peuvent consister en des programmes nationaux, des projets tendant à attribuer aux producteurs la responsabilité de réduire au minimum l'impact environnemental des emballages ou des actions analogues adoptées, le cas échéant, en consultation avec les acteurs économiques, dans le but de rassembler et de mettre à profit les multiples initiatives prises dans les États membres sur le plan de la prévention. Ces mesures respectent les objectifs de la présente directive, tels que définis à l'article 1er, paragraphe 1. |
| ▼M6 | ▼M6 |
| 1a. Member States shall take measures to achieve a sustained reduction in the consumption of lightweight plastic carrier bags on their territory. | 1 bis. Les États membres prennent des mesures visant à réduire durablement la consommation de sacs en plastique légers sur leur territoire. |
| Those measures may include the use of national reduction targets, maintaining or introducing economic instruments as well as marketing restrictions in derogation from Article 18, provided that these restrictions are proportionate and non-discriminatory. | Ces mesures peuvent comprendre le recours à des objectifs nationaux de réduction, le maintien ou la mise en place d'instruments économiques, ainsi que des restrictions à la commercialisation par dérogation à l'article 18, à condition que ces restrictions aient un caractère proportionné et non discriminatoire. |
| Such measures may vary depending on the environmental impact of lightweight plastic carrier bags when they are recovered or disposed of, their composting properties, durability or specific intended use. | Ces mesures peuvent varier en fonction des incidences sur l'environnement qu'ont les sacs en plastique légers lorsqu'ils sont valorisés ou éliminés, de leurs propriétés de compostage, de leur durabilité ou de la spécificité de leur utilisation prévue. |
| The measures taken by Member States shall include either or both of the following: | Les mesures prises par les États membres comprennent l'une ou l'autre des mesures suivantes, ou les deux: |
| (a) the adoption of measures ensuring that the annual consumption level does not exceed 90 lightweight plastic carrier bags per person by 31 December 2019 and 40 lightweight plastic carrier bags per person by 31 December 2025, or equivalent targets set in weight. Very lightweight plastic carrier bags may be excluded from national consumption objectives; | a) l'adoption de mesures garantissant que le niveau de la consommation annuelle ne dépasse par 90 sacs en plastique légers par personne au 31 décembre 2019 et 40 sacs en plastique légers par personne au 31 décembre 2025, ou la fixation d'objectifs équivalents en poids. Les sacs en plastique très légers peuvent être exclus des objectifs de consommations nationaux; |
| (b) the adoption of instruments ensuring that, by 31 December 2018, lightweight plastic carrier bags are not provided free of charge at the point of sale of goods or products, unless equally effective instruments are implemented. Very lightweight plastic carrier bags may be excluded from those measures. | b) l'adoption d'instruments garantissant que, au 31 décembre 2018, aucun sac en plastique léger n'est fourni gratuitement dans les points de vente de marchandises ou de produits, sauf si des instruments d'une efficacité égale sont mis en œuvre. Les sacs en plastique très légers peuvent être exclus du champ d'application de ces mesures. |
| From 27 May 2018 Member States shall report on the annual consumption of lightweight plastic carrier bags when providing data on packaging and packaging waste to the Commission in accordance with Article 12. | À compter du 27 mai 2018, les États membres déclarent la consommation annuelle de sacs en plastique légers lorsqu'ils communiquent à la Commission des données sur les emballages et déchets d'emballages conformément à l'article 12. |
| By 27 May 2016, the Commission shall adopt an implementing act laying down the methodology for the calculation of the annual consumption of lightweight plastic carrier bags per person and adapting the reporting formats adopted under Article 12(3). That implementing act shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2). | Au plus tard le 27 mai 2016, la Commission adopte un acte d'exécution définissant la méthode de calcul de la consommation annuelle de sacs en plastique légers par personne et adaptant les formats de déclaration arrêtés en application de l'article 12, paragraphe 3. Cet acte d'exécution est adopté en conformité avec la procédure de réglementation visée à l'article 21, paragraphe 2. |
| 1b. Without prejudice to Article 15, Member States may take measures such as economic instruments and national reduction targets, as regards any kind of plastic carrier bags, regardless of their wall thickness. | 1 ter. Sans préjudice de l'article 15, les États membres peuvent adopter des mesures telles que des instruments économiques et des objectifs nationaux de réduction, pour tout type de sacs en plastique, quelle que soit leur épaisseur. |
| 1c. The Commission and the Member States shall, at least during the first year following the 27 November 2016, actively encourage public information and awareness campaigns concerning the adverse environmental impact of the excessive consumption of lightweight plastic carrier bags. | 1 quater. La Commission et les États membres encouragent activement, au moins pendant la première année suivant le 27 novembre 2016, les campagnes d'information et de sensibilisation du public concernant les incidences néfastes pour l'environnement d'une consommation excessive des sacs en plastique légers. |
| ▼M2 | ▼M2 |
| 2. The Commission shall help to promote prevention by encouraging the development of suitable European standards, in accordance with Article 10. The standards shall aim to minimise the environmental impact of packaging in accordance with Articles 9 and 10. | 2. La Commission contribue à la promotion de la prévention en encourageant l'élaboration de normes européennes appropriées, conformément à l'article 10. Ces normes doivent tendre à réduire au minimum l'impact environnemental des emballages, conformément aux articles 9 et 10. |
| 3. The Commission shall, as appropriate, present proposals for measures to strengthen and complement the enforcement of the essential requirements and to ensure that new packaging is put on the market only if the producer has taken all necessary measures to minimise its environmental impact without compromising the essential functions of the packaging. | 3. S'il y a lieu, la Commission présente des propositions relatives à des mesures visant à renforcer et à compléter l'application des exigences essentielles et à faire en sorte que de nouveaux emballages ne puissent être mis sur le marché que si le producteur a pris toutes les mesures nécessaires pour réduire au minimum l'impact environnemental des emballages sans porter atteinte aux fonctions essentielles de ceux-ci. |
| ▼B | ▼B |
| Article 5 | Article 5 |
| Member States may encourage reuse systems of packaging, which can be reused in an environmentally sound manner, in conformity with the Treaty. | Réutilisation |
| ▼M2 | Les États membres peuvent favoriser conformément au traité, des systèmes de réutilisation des emballages qui sont susceptibles d'être réutilisés sans nuire à l'environnement. |
| Article 6 | ▼M2 |
| Recovery and recycling | Article 6 |
| 1. In order to comply with the objectives of this Directive, Member States shall take the necessary measures to attain the following targets covering the whole of their territory: | Valorisation et recyclage |
| (a) no later than 30 June 2001 between 50 % as a minimum and 65 % as a maximum by weight of packaging waste will be recovered or incinerated at waste incineration plants with energy recovery; | 1. Afin de se conformer à l'objet de la présente directive, les États membres prennent les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs suivants sur l'ensemble de leur territoire: |
| (b) no later than 31 December 2008 60 % as a minimum by weight of packaging waste will be recovered or incinerated at waste incineration plants with energy recovery; | a) au plus tard le 30 juin 2001, entre 50 % au minimum et 65 % au maximum en poids des déchets d'emballages seront valorisés ou incinérés dans des installations d'incinération des déchets avec valorisation énergétique; |
| (c) no later than 30 June 2001 between 25 % as a minimum and 45 % as a maximum by weight of the totality of packaging materials contained in packaging waste will be recycled with a minimum of 15 % by weight for each packaging material; | b) au plus tard le 31 décembre 2008, 60 % au minimum en poids des déchets d'emballages seront valorisés ou incinérés dans des installations d'incinération des déchets avec valorisation énergétique; |
| (d) no later than 31 December 2008 between 55 % as a minimum and 80 % as a maximum by weight of packaging waste will be recycled; | c) au plus tard le 30 juin 2001, entre 25 % au minimum et 45 % au maximum en poids de l'ensemble des matériaux d'emballage entrant dans les déchets d'emballage seront recyclés, avec un minimum de 15 % en poids pour chaque matériau d'emballage; |
| (e) no later than 31 December 2008 the following minimum recycling targets for materials contained in packaging waste will be attained: | d) au plus tard le 31 décembre 2008, entre 55 % au minimum et 80 % au maximum en poids des déchets d'emballage seront recyclés; |
| (i) 60 % by weight for glass; | e) au plus tard le 31 décembre 2008, les objectifs minimaux de recyclage suivants pour les matériaux contenus dans les déchets d'emballages devront être atteints: |
| (ii) 60 % by weight for paper and board; | i) 60 % en poids pour le verre; |
| (iii) 50 % by weight for metals; | ii) 60 % en poids pour le papier et le carton; |
| (iv) 22,5 % by weight for plastics, counting exclusively material that is recycled back into plastics; | iii) 50 % en poids pour les métaux; |
| (v) 15 % by weight for wood. | iv) 22,5 % en poids pour les plastiques, en comptant exclusivement les matériaux qui sont recyclés sous forme de plastiques; |
| 2. Packaging waste exported out of the Community in accordance with Council Regulations (EEC) No 259/93 ( 10 ), (EC) No 1420/1999 ( 11 ) and Commission Regulation (EC) No 1547/1999 ( 12 ), shall only count for the achievement of the obligations and targets of paragraph 1 if there is sound evidence that the recovery and/or recycling operation took place under conditions that are broadly equivalent to those prescribed by the Community legislation on the matter. | v) 15 % en poids pour le bois. |
| 3. Member States shall, where appropriate, encourage energy recovery, where it is preferable to material-recycling for environmental and cost-benefit reasons. This could be done by considering a sufficient margin between national recycling and recovery targets. | 2. Les déchets d'emballage exportés de la Communauté conformément aux règlements (CEE) no 259/93 ( 10 ) et (CE) no 1420/1999 ( 11 ) du Conseil et au règlement (CE) no 1547/1999 de la Commission ( 12 ) n'entrent en ligne de compte pour le respect des obligations et des objectifs fixés au paragraphe 1, que s'il existe des preuves tangibles que les opérations de valorisation et/ou de recyclage se sont déroulées dans des conditions qui sont largement équivalentes à celles prévues par la législation communautaire en la matière. |
| 4. Member States shall, where appropriate, encourage the use of materials obtained from recycled packaging waste for the manufacturing of packaging and other products by: | 3. S'il y a lieu, les États membres encouragent la valorisation énergétique quand elle s'avère préférable au recyclage pour des raisons environnementales et avec un rapport coûts-bénéfices favorable. Cela pourrait être fait en laissant une marge suffisante entre les objectifs nationaux de recyclage et de valorisation. |
| (a) improving market conditions for such materials; | 4. Les États membres encouragent, le cas échéant, pour la production d'emballages et d'autres produits, l'emploi de matériaux provenant de déchets d'emballages recyclés en |
| (b) reviewing existing regulations preventing the use of those materials. | a) améliorant les conditions du marché pour ces matériaux; |
| 5. Not later than 31 December 2007, the European Parliament and the Council shall, acting by qualified majority and on a proposal from the Commission, fix targets for the third five-year phase 2009 until 2014, based on the practical experience gained in the Member States in pursuit of the targets laid down in paragraph 1 and the findings of scientific research and evaluation techniques such as life-cycle assessments and cost-benefit analysis. | b) revoyant les réglementations existantes qui empêchent l'utilisation de ces matériaux. |
| This process shall be repeated every five years. | 5. Au plus tard le 31 décembre 2007, le Parlement européen et le Conseil, statuant à la majorité qualifiée et sur proposition de la Commission, fixent les objectifs pour la troisième phase quinquennale 2009-2014, sur la base de l'expérience pratique acquise dans les États membres dans la poursuite des objectifs fixés au paragraphe 1 et des résultats de la recherche scientifique et des techniques d'évaluation telles que les analyses du cycle de vie et l'analyse coûts-bénéfices. |
| 6. The measures and targets referred to in paragraph 1 shall be published by the Member States and shall be the subject of an information campaign for the general public and economic operators. | Par la suite, cette procédure est répétée tous les cinq ans. |
| 7. Greece, Ireland and Portugal may, because of their specific situations, namely respectively the large number of small islands, the presence of rural and mountain areas and the current low level of packaging consumption, decide to: | 6. Les mesures et les objectifs visés au paragraphe 1 sont publiés par les États membres et font l'objet d'une campagne d'information destinée au grand public et aux opérateurs économiques. |
| (a) attain, no later than 30 June 2001, lower targets than those fixed in paragraphs 1(a) and (c), but shall at least attain 25 % for recovery or incineration at waste incineration plants with energy recovery; | 7. La Grèce, l'Irlande et le Portugal peuvent, en raison de leur situation particulière, à savoir, respectivement, le grand nombre de petites îles, l'existence de zones rurales et montagneuses et le faible niveau actuel de consommation d'emballages, décider: |
| (b) postpone at the same time the attainment of the targets in paragraphs 1(a) and (c) to a later deadline which shall not, however, be later than 31 December 2005; | a) de réaliser, au plus tard le 30 juin 2001, des objectifs inférieurs à ceux fixés au paragraphe 1, points a) et c), en atteignant, toutefois, au moins 25 % pour la valorisation ou l'incinération dans des installations d'incinération des déchets avec valorisation énergétique; |
| (c) postpone the attainment of the targets referred to in paragraphs 1(b), (d) and (e) until a date of their own choice which shall not be later than 31 December 2011. | b) de reporter en même temps la réalisation des objectifs fixés au paragraphe 1, points a) et c), à une date ultérieure, qui ne doit, toutefois, pas se situer au-delà du 31 décembre 2005; |
| 8. The Commission shall, as soon as possible and no later than 30 June 2005, present a report to the European Parliament and the Council on the progress of the implementation of this Directive and its impact on the environment, as well as on the functioning of the internal market. The report shall take into account individual circumstances in each Member State. It shall cover the following: | c) reporter la réalisation des objectifs visés au paragraphe 1, points b), d) et e), à une date de leur choix, qui ne doit pas se situer au-delà du 31 décembre 2011. |
| (a) an evaluation of the effectiveness, implementation and enforcement of the essential requirements; | 8. La Commission présente, le plus rapidement possible et au plus tard le 30 juin 2005, un rapport au Parlement européen et au Conseil sur l'état de mise en œuvre de la présente directive et ses incidences sur l'environnement, ainsi que sur le fonctionnement du marché intérieur. Ce rapport tient compte des circonstances propres à chacun des États membres. Il couvre les questions: |
| (b) additional prevention measures to reduce the environmental impact of packaging as far as possible without compromising its essential functions; | a) de l'évaluation de l'efficacité, de la mise en œuvre et du respect des exigences essentielles; |
| (c) the possible development of a packaging environment indicator to render packaging waste prevention simpler and more effective; | b) des mesures de prévention additionnelles visant à réduire l'incidence environnementale des emballages dans toute la mesure du possible sans porter atteinte à leurs fonctions essentielles; |
| (d) packaging waste prevention plans; | c) du développement possible d'un indicateur environnemental en matière d'emballage afin de rendre la prévention des déchets d'emballage plus simple et plus efficace; |
| (e) encouragement of reuse and, in particular, comparison of the costs and benefits of reuse and those of recycling; | d) des plans en matière de prévention des déchets d'emballage; |
| (f) producer responsibility including its financial aspects; | e) de l'encouragement à la réutilisation et, en particulier, de la comparaison des coûts et des avantages de la réutilisation avec ceux du recyclage; |
| (g) efforts to reduce further and, if appropriate, ultimately phase out heavy metals and other hazardous substances in packaging by 2010. | f) de la responsabilité du producteur, y compris ses aspects financiers; |
| This report shall, as appropriate, be accompanied by proposals for revision of the related provisions of this Directive, unless such proposals have, by that time, been presented. | g) des mesures visant à réduire davantage et, à terme, le cas échéant, à éliminer progressivement, d'ici à 2010, les métaux lourds et autres substances dangereuses dans les emballages. |
| 9. The report shall address the issues in paragraph 8 as well as other relevant issues in the framework of the different elements of the Sixth Environmental Action Programme, in particular the thematic strategy on recycling and the thematic strategy on the sustainable use of resources. | Ce rapport est accompagné, le cas échéant, de propositions de modification des dispositions pertinentes de la présente directive, sauf si de telles propositions ont été présentées entre-temps. |
| The Commission and the Member States shall, as appropriate, encourage studies and pilot projects concerning points 8(b), (c), (d), (e) and (f) and other prevention instruments. | 9. Ce rapport aborde les questions visées au paragraphe 8 ainsi que d'autres questions pertinentes dans le cadre des différents aspects du sixième programme d'action pour l'environnement, notamment la stratégie thématique relative au recyclage et la stratégie thématique relative à l'utilisation durable des ressources. |
| 10. Member States which have, or will, set programmes going beyond the maximum targets of paragraph 1 and which provide to this effect appropriate capacities for recycling and recovery shall be permitted to pursue those targets in the interest of a high level of environmental protection, on condition that these measures avoid distortions of the internal market and do not hinder compliance by other Member States with this Directive. Member States shall inform the Commission of such measures. The Commission shall confirm these measures, after having verified, in cooperation with the Member States, that they are consistent with the abovementioned considerations and do not constitute an arbitrary means of discrimination or a disguised restriction on trade between Member States. | La Commission et les États membres encouragent, le cas échéant, des études et des projets pilotes concernant le paragraphe 8, points b), c), d), e) et f), ainsi que d'autres instruments de prévention. |
| ▼M3 | 10. Les États membres qui ont mis ou mettront en place des programmes allant au-delà des objectifs maximaux prévus au paragraphe 1 et qui disposent à cet effet de capacités de recyclage et de valorisation appropriées sont autorisés à poursuivre ces objectifs dans l'intérêt d'un niveau élevé de protection de l'environnement, à condition que ces mesures n'entraînent pas de distorsion du marché intérieur et n'empêchent pas les autres États membres de se conformer à la présente directive. Les États membres informent la Commission de ces mesures. La Commission confirme ces mesures après avoir vérifié, en coopération avec les États membres, qu'elles sont compatibles avec les considérations susmentionnées et ne constituent pas un moyen arbitraire de discrimination ni une restriction déguisée des échanges entre les États membres. |
| 11. Member States having acceded to the European Union by virtue of the Accession Treaty of 16 April 2003 may postpone the attainment of the targets referred to in paragraph 1(b), (d) and (e) until a date of their own choosing which shall not be later than 31 December 2012 for the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Lithuania, Hungary, Slovenia and Slovakia; 31 December 2013 for Malta; 31 December 2014 for Poland; and 31 December 2015 for Latvia. | ▼M3 |
| ▼B | 11. Les pays qui ont adhéré à l'Union européenne en vertu du traité d'adhésion du 16 avril 2003 peuvent reporter la réalisation des objectifs définis au paragraphe 1, points b), d) et e), à une date de leur choix qui ne peut en aucun cas être postérieure au 31 décembre 2012 pour la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lituanie, la Hongrie, la Slovénie et la Slovaquie; au 31 décembre 2013 pour Malte, au 31 décembre 2014 pour la Pologne et au 31 décembre 2015 pour la Lettonie. |
| Article 7 | ▼B |
| Return, collection and recovery systems | Article 7 |
| 1. Member States shall take the necessary measures to ensure that systems are set up to provide for: | Systèmes de reprise, de collecte et de valorisation |
| (a) the return and/or collection of used packaging and/or packaging waste from the consumer, other final user, or from the waste stream in order to channel it to the most appropriate waste management alternatives; | 1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soient instaurés des systèmes assurant: |
| (b) the reuse or recovery including recycling of the packaging and/or packaging waste collected, | a) la reprise et/ou la collecte des emballages utilisés et/ou des déchets d'emballages provenant du consommateur, de tout autre utilisateur final ou du flux de déchets, en vue de les diriger vers les solutions de gestion des déchets les plus appropriées; |
| in order to meet the objectives laid down in this Directive. | b) la réutilisation ou la valorisation, y compris le recyclage, des emballages et/ou des déchets d'emballages collectés, |
| These systems shall be open to the participation of the economic operators of the sectors concerned and to the participation of the competent public authorities. They shall also apply to imported products under non-discriminatory conditions, including the detailed arrangements and any tariffs imposed for access to the systems, and shall be designed so as to avoid barriers to trade or distortions of competition in conformity with the Treaty. | afin d'atteindre les objectifs de la présente directive. |
| 2. The measures referred to in paragraph 1 shall form part of a policy covering all packaging and packaging waste and shall take into account, in particular, requirements regarding the protection of environmental and consumer health, safety and hygiene; the protection of the quality,the authenticity and the technical characteristics of the packed goods and materials used; and the protection of industrial and commercial property rights. | Ces systèmes sont ouverts à la participation des acteurs économiques des secteurs concernés et à la participation des autorités publiques compétentes. Ils s'appliquent également aux produits importés, de manière non discriminatoire, y compris en ce qui concerne les modalités prévues et les tarifs éventuellement imposés pour l'accès aux systèmes, et doivent être conçus de manière à éviter des entraves aux échanges ou des distorsions de concurrence, conformément au traité. |
| Article 8 | 2. Les mesures visées au paragraphe 1 s'inscrivent dans le cadre d'une politique couvrant l'ensemble des emballages et des déchets d'emballages et tiennent compte notamment des exigences en matière de protection de l'environnement et de la santé des consommateurs, de sécurité et d'hygiène, en matière de protection de la qualité, de l'authenticité et des caractéristiques techniques des produits emballés et des matériaux utilisés ainsi qu'en matière de protection des droits de propriété industrielle et commerciale. |
| Marking and identification system | Article 8 |
| 1. The Council shall, in accordance with the conditions laid down in the Treaty, decide no later than two years after the entry into force of this Directive on the marking of packaging. | Marquage et système d'identification |
| ▼M2 | 1. Le Conseil, conformément aux conditions prévues dans le traité, statue, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, sur le marquage de l'emballage. |
| 2. To facilitate collection, reuse and recovery including recycling, packaging shall indicate for the purposes of its identification and classification by the industry concerned the nature of the packaging material(s) used on the basis of Commission Decision 97/129/EC ( 13 ). | ▼M2 |
| ▼B | 2. En vue de faciliter la collecte, la réutilisation et la valorisation, y compris le recyclage, les emballages indiquent la nature du ou des matériaux d'emballage utilisés afin d'en permettre l'identification et la classification par le secteur concerné sur la base de la décision 97/129/CE de la Commission ( 13 ). |
| 3. Packaging shall bear the appropriate marking either on the packaging itself or on the label. It shall be clearly visible and easily legible. The marking shall be appropriately durable and lasting, including when the packaging is opened. | ▼B |
| ▼M6 | 3. Le marquage approprié est apposé soit sur l'emballage lui-même, soit sur l'étiquette. Il doit être clairement visible et facilement lisible. Le marquage doit avoir une durée de vie appropriée, y compris lorsque l'emballage est ouvert. |
| Article 8a | ▼M6 |
| Specific measures for biodegradable and compostable plastic carrier bags | Article 8 bis |
| By 27 May 2017, the Commission shall adopt an implementing act laying down the specifications of labels or marks to ensure Union-wide recognition of biodegradable and compostable plastic carrier bags and to provide consumers with the correct information about the composting properties of such bags. That implementing act shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2). | Mesures spécifiques pour les sacs en plastique biodégradables et compostables |
| 18 months after the adoption of that implementing act, at the latest, Member States shall ensure that biodegradable and compostable plastic carrier bags are labelled in accordance with the specifications provided for in that implementing act. | Au plus tard le 27 mai 2017, la Commission adopte un acte d'exécution définissant les spécifications d'étiquetage ou de marquage qui permettent de reconnaître dans toute l'Union les sacs en plastique biodégradables et compostables et de fournir aux consommateurs les informations exactes concernant les propriétés de compostage de ces sacs. Cet acte d'exécution est adopté en conformité avec la procédure de réglementation visée à l'article 21, paragraphe 2. |
| ▼B | Au plus tard dix-huit mois après l'adoption dudit acte d'exécution, les États membres veillent à ce que les sacs en plastique biodégradables et compostables soient étiquetés conformément aux spécifications prévues dans ledit acte d'exécution. |
| Article 9 | ▼B |
| Essential requirements | Article 9 |
| 1. Member States shall ensure that three years from the date of the entry into force of this Directive, packaging may be placed on the market only if it complies with all essential requirements defined by this Directive including Annex II. | Exigences essentielles |
| 2. Member States shall, from the date set out in Article 22 (1), presume compliance with all essential requirements set out in this Directive including Annex II in the case of packaging which complies: | 1. Les États membres veillent à ce que, trois ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, un emballage ne puisse être mis sur le marché que s'il répond à toutes les exigences essentielles définies par la présente directive, y compris à l'annexe II. |
| (a) with the relevant harmonized standards, the reference numbers of which have been published in the Official Journal of the European Communities. Member States shall publish the reference numbers of national standards transposing these harmonized standards; | 2. Les États membres présument, à partir de la date visée à l'article 22 paragraphe 1, qu'un emballage répond à toutes les exigences essentielles définies par la présente directive, y compris à l'annexe II, lorsqu'il est conforme: |
| (b) with the relevant national standards referred to in paragraph 3 in so far as, in the areas covered by such standards, no harmonized standards exist. | a) aux normes harmonisées le concernant, dont les numéros de référence ont paru au Journal officiel des Communautés européennes. Les États membres publient les numéros de référence des normes nationales transposant lesdites normes harmonisées; |
| 3. Member States shall communicate to the Commission the text of their national standards, as referred to in paragraph 2 (b), which they deem to comply with the requirements referred to in this Article. The Commission shall forward such texts forthwith to the other Member States. | b) aux normes nationales le concernant visées au paragraphe 3, dans la mesure où il n'existe pas de normes harmonisées dans les domaines qu'elles couvrent. |
| Member States shall publish the references of these standards. The Commission shall ensure that they are published in the Official Journal of the European Communities. | 3. Les États membres communiquent à la Commission le texte des normes nationales visées au paragraphe 2 point b) qu'ils considèrent comme conformes aux exigences visées au présent article. La Commission transmet immédiatement ces normes nationales aux autres États membres. |
| 4. Where a Member State or the Commission considers that the standards referred to in paragraph 2 do not entirely meet the essential requirements referred to in paragraph 1, the Commission or the Member State concerned shall bring the matter before the Committee set up by Directive 83/189/EEC giving the reasons therefor. This Committee shall deliver an opinion without delay. | Les États membres publient les références de ces normes. La Commission veille à leur publication au Journal officiel des Communautés européennes. |
| In the light of the Committee's opinion, the Commission shall inform Member States whether or not it is necessary to withdraw those standards from the publications referred to in paragraphs 2 and 3. | 4. Dans le cas où un État membre ou la Commission estime que les normes visées au paragraphe 2 ne répondent pas totalement aux exigences essentielles définies au paragraphe 1, la Commission ou l'État membre concerné saisit de la question, en indiquant les raisons, le comité institué par la directive 83/189/CEE. Celui-ci émet un avis sans délai. |
| Article 10 | Sur la base de l'avis du comité, la Commission fait savoir aux États membres si lesdites normes doivent être retirées des publications visées aux paragraphes 2 et 3. |
| Standardization | Article 10 |
| The Commission shall promote, as appropriate, the preparation of European standards relating to the essential requirements referred to in Annex II. | Normalisation |
| The Commission shall promote, in particular, the preparation of European standards relating to: | La Commission encourage, le cas échéant, l'élaboration de normes européennes portant sur les exigences essentielles visées à l'annexe II. |
| — criteria and methodologies for life-cycle analysis of packaging, | La Commission encourage, en particulier, l'élaboration de normes européennes portant sur: |
| — the methods for measuring and verifying the presence of heavy metals and other dangerous substances in the packaging and their release into the environment from packaging and packaging waste, | — les critères et la méthodologie à retenir pour l'analyse du cycle de vie des emballages, |
| — criteria for a minimum content of recycled material in packaging for appropriate types of packaging, | — les méthodes de mesure et de vérification de la présence de métaux lourds et autres substances dangereuses dans les emballages et de leur dissémination dans l'environnement à partir des emballages et des déchets d'emballages, |
| — criteria for recycling methods, | — les critères à retenir pour une teneur minimale des emballages en matériaux recyclés pour les types d'emballages appropriés, |
| — criteria for composting methods and produced compost, | — les critères à retenir pour les méthodes de recyclage, |
| — criteria for the marking of packaging. | — les critères à retenir pour les méthodes de compostage et le compost produit, |
| Article 11 | — les critères à retenir pour le marquage des emballages. |
| Concentration levels of heavy metals present in packaging | Article 11 |
| 1. Member States shall ensure that the sum of concentration levels of lead, cadmium, mercury and hexavalent chromium present in packaging or packaging components shall not exceed the following: | Niveaux de concentration de métaux lourds présents dans les emballages |
| — 600 ppm by weight two years after the date referred to in Article 22 (i); | 1. Les États membres s'assurent que la somme des niveaux de concentration en plomb, cadmium, mercure et chrome hexavalent présents dans l'emballage ou dans ses éléments ne dépasse pas: |
| — 250 ppm by weight three years after the date referred to in Article 22 (i); | — 600 ppm en poids deux ans après la date visée à l'article 22 paragraphe 1, |
| — 100 ppm by weight five years after the date referred to in Article 22 (i). | — 250 ppm en poids trois ans après la date visée à l'article 22 paragraphe 1, |
| 2. The concentration levels referred to in paragraph 1 shall not apply to packaging entirely made of lead crystal glass as defined in Directive 69/493/EEC ( 14 ). | — 100 ppm en poids cinq ans après la date visée à l'article 22 paragraphe 1. |
| ▼M4 | 2. Les niveaux de concentration visés au paragraphe 1 ne s'appliquent pas aux emballages composés entièrement de verre cristal tel que défini dans la directive 69/493/CEE ( 14 ). |
| 3. The Commission shall determine the conditions under which the concentration levels referred to in paragraph 1 will not apply to recycled materials and to product loops which are in a closed and controlled chain, as well as the types of packaging which are exempted from the requirement referred to in the third indent of paragraph 1. | ▼M4 |
| Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3). | 3. La Commission détermine les conditions dans lesquelles les niveaux de concentration visés au paragraphe 1 ne sont pas applicables aux matériaux recyclés et aux circuits de produits qui se trouvent dans une chaîne fermée et contrôlée, ainsi que les types d'emballages qui ne sont pas soumis à l'exigence visée au paragraphe 1, troisième tiret. |
| ▼B | Ces mesures, qui visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 21, paragraphe 3. |
| Article 12 | ▼B |
| Information systems | Article 12 |
| 1. Member States shall take the necessary measures to ensure that databases on packaging and packaging waste are established, where not already in place, on a harmonized basis in order to contribute to enabling Member States and the Commission to monitor the implementation of the objectives set out in this Directive. | Systèmes d'information |
| 2. To this effect, the databases shall provide in particular information on the magnitude, characteristics and evolution of the packaging and packaging waste flows (including information on the toxicity or danger of packaging materials and components used for their manufacture) at the level of individual Member States. | 1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que des bases de données sur les emballages et déchets d'emballages soient mises en place de manière harmonisée là où elles ne le sont pas encore, afin de contribuer à ce que les États membres et la Commission puissent surveiller la réalisation des objectifs fixés par la présente directive. |
| ▼M4 | 2. À cet effet, les bases de données fournissent notamment des informations sur l'ampleur, les caractéristiques et l'évolution des flux d'emballages et des déchets d'emballages (y compris les informations relatives au caractère toxique ou dangereux des matériaux d'emballage et des éléments utilisés pour leur fabrication) dans chaque État membre. |
| 3. In order to harmonise the characteristics and presentation of the data prod uced and to make the data of the Member States compatible, Member States shall provide the Commission with their available data in formats which shall be adopted on the basis of Annex I II, in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2). | ▼M4 |
| ▼B | 3. Afin d'harmoniser les caractéristiques et la présentation des données produites et d'assurer leur compatibilité d'un État membre à l'autre, les États membres fournissent à la Commission leurs données disponibles dans les formats arrêtés sur la base de l'annexe III, en conformité avec la procédure de réglementation visée à l'article 21, paragraphe 2. |
| 4. Member States shall take into account the particular problems of small and medium-sized enterprises in providing detailed data. | ▼B |
| 5. The data obtained shall be made available with the national reports referred to in Article 17 and shall be updated in subsequent reports. | 4. Les États membres tiennent compte des problèmes particuliers auxquels doivent faire face les petites et moyennes entreprises pour fournir des données détaillées. |
| 6. Member States shall require all economic operators involved to provide competent authorities with reliable data on their sector as required in this Article. | 5. Les données obtenues sont fournies avec les rapports nationaux visés à l'article 17 et sont mises à jour dans les rapports ultérieurs. |
| Article 13 | 6. Les États membres exigent de tous les acteurs économiques concernés qu'ils fournissent aux autorités compétentes les données fiables concernant leur secteur qui sont requises en vertu du présent article. |
| Information for users of packaging | Article 13 |
| Member States shall take measures, within two years of the date referred to in Article 22 (1), to ensure that users of packaging, including in particular consumers, obtain the necessary information about: | Informations pour les utilisateurs d'emballages |
| — the return, collection and recovery systems available to them, | Dans un délai de deux ans à compter de la date visée à l'article 22 paragraphe 1, les États membres prennent des mesures pour garantir que tous les utilisateurs d'emballages, y compris notamment les consommateurs, reçoivent les informations nécessaires concernant: |
| — their role in contributing to reuse, recovery and recycling of packaging and packaging waste, | — les systèmes de retour, de collecte et de valorisation à leur disposition, |
| — the meaning of markings on packaging existing on the market, | — leur contribution à la réutilisation, à la valorisation et au recyclage des emballages et des déchets d'emballages, |
| — the appropriate elements of the management plans for packaging and packaging waste as referred to in Article 14. | — la signification des marquages apposés sur les emballages tels qu'ils se présentent sur le marché, |
| ▼M2 | — les éléments appropriés des plans de gestion des emballages et des déchets d'emballages visés à l'article 14. |
| Member States shall also promote consumer information and awareness campaigns. | ▼M2 |
| ▼B | Les États membres favorisent également l'information des consommateurs et les campagnes de sensibilisation. |
| Article 14 | ▼B |
| Management Plans | Article 14 |
| In pursuance of the objectives and measures referred to in this Directive, Member States shall include in the waste management plans required pursuant to Article 17 of Directive 75/442/EEC, a specific chapter on the management of packaging and packaging waste, including measures taken pursuant to Articles 4 and 5. | Plans de gestion |
| Article 15 | Conformément aux objectifs et aux mesures visés par la présente directive, les États membres incluent, dans les plans de gestion des déchets qui doivent être établis conformément à l'article 7 de la directive 75/442/CEE, un chapitre spécifique sur la gestion des emballages et des déchets d'emballages, y compris les mesures prises conformément aux articles 4 et 5. |
| Economic instruments | Article 15 |
| Acting on the basis of the relevant provisions of the Treaty, the Council adopts economic instruments to promote the implementation of the objectives set by this Directive. In the absence of such measures, the Member States may, in accordance with the principles governing Community environmental policy, inter alia, the polluter-pays principle, and the obligations arising out of the Treaty, adopt measures to implement those objectives. | Instruments économiques |
| Article 16 | Le Conseil, statuant sur la base des dispositions pertinentes du traité, adopte des instruments économiques afin de promouvoir la réalisation des objectifs définis par la présente directive. En l'absence de telles mesures, les États membres peuvent adopter, conformément aux principes régissant la politique de la Communauté dans le domaine de l'environnement, entre autres le principe du «pollueur-payeur», et dans le respect des obligations découlant du traité, des mesures visant la réalisation des mêmes objectifs. |
| Notification | Article 16 |
| 1. Without prejudice to Directive 83/189/EEC, before adopting such measures, Member States shall notify the drafts of measures which they intend to adopt within the framework of this Directive to the Commission, excluding measures of a fiscal nature, but including technical specifications linked to fiscal measures which encourage compliance with such technical specifications, in order to permit the latter to examine them in the light of existing provisions following in each case the procedure under the above Directive. | Notification |
| 2. If the proposed measure is also a technical matter within the meaning of Directive 83/189/EEC, the Member State concerned may indicate, when following the notification procedures referred to in this Directive, that the notification is equally valid for Directive 83/189/EEC. | 1. Sans préjudice de la directive 83/189/CEE, les États membres notifient à la Commission, avant leur adoption, les projets des mesures qu'ils prévoient d'adopter dans le cadre de la présente directive, à l'exception des mesures de nature fiscale, mais y compris les spécifications techniques liées à des mesures fiscales qui favorisent le respect de ces spécifications techniques, afin qu'elle puisse les examiner à la lumière des dispositions existantes en appliquant dans chaque cas la procédure prévue par ladite directive. |
| Article 17 | 2. Si la mesure envisagée concerne également une question d'ordre technique au sens de la directive 83/189/CEE, l'État membre concerné peut préciser que la notification effectuée au titre de la présente directive vaut également au titre de la directive 83/189/CEE. |
| Obligation to report | Article 17 |
| Member States shall report to the Commission on the application of this Directive in accordance with Article 5 of Council Directive 91/692/EEC of 23 December 1991 standardizing and rationalizing reports on the implementation of certain Directives relating to the environment ( 15 ). The first report shall cover the period 1995 to 1997. | Obligation de faire rapport |
| Article 18 | Les États membres font rapport à la Commission sur la mise en application de la présente directive conformément à l'article 5 de la directive 91/692/CEE ( 15 ). Le premier rapport couvre la période allant de 1995 à 1997. |
| Freedom to place on the market | Article 18 |
| Member States shall not impede the placing on the market of their territory of packaging which satisfies the provisions of this Directive. | Liberté de mise sur le marché |
| ▼M4 | Les États membres ne peuvent faire obstacle à la mise sur le marché, sur leur territoire, d'emballages conformes à la présente directive. |
| Article 19 | ▼M4 |
| Adaptation to scientific and technical progress | Article 19 |
| 1. The amendments necessary for adapting to scientific and technical progress the identification system (as referred to in Article 8(2) and Article 10, second paragraph, last indent) and the formats relating to the database system (as referred to in Article 12(3) and Annex III) shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2). | Adaptation au progrès scientifique et technique |
| 2. The Commission shall adopt the amendments necessary for adapting to scientific and technical progress the illustrative examples on the definition of packaging (as referred to in Annex I). Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3). | 1. Les modifications nécessaires pour adapter au progrès scientifique et technique le système d'identification (visé à l'article 8, paragraphe 2, et à l'article 10, deuxième alinéa, dernier tiret) et la structure des tableaux liés au système de base de données (visés à l'article 12, paragraphe 3, et à l'annexe III) sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation visée à l'article 21, paragraphe 2. |
| ▼B | 2. La Commission arrête les modifications nécessaires pour adapter au progrès scientifique et technique les exemples illustrant la définition de la notion d'emballage (visés à l'annexe I). Ces mesures, qui visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 21, paragraphe 3. |
| Article 20 | ▼B |
| Specific measures | Article 20 |
| ▼M4 | Mesures spécifiques |
| 1. The Commission shall determine the technical measures necessary to deal with any difficulties encountered in applying the provisions of this Directive, in particular, to inert packaging materials placed on the market in very small quantities (i.e. approximately 0,1 % by weight) in the Community, primary packaging for medical devices and pharmaceutical products, small packaging and luxury packaging. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 21(3). | ▼M4 |
| ▼B | 1. La Commission détermine les mesures techniques nécessaires pour résoudre les problèmes rencontrés dans l'application des dispositions de la présente directive, notamment en ce qui concerne les matériaux d'emballage inertes mis sur le marché dans la Communauté en très faibles volumes (c'est-à-dire 0,1 % environ en poids), les emballages primaires des équipements médicaux et des produits pharmaceutiques, les petits emballages et les emballages de luxe. Ces mesures, qui visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 21, paragraphe 3. |
| 2. The Commission shall also present a report to the European Parliament and the Council on any other measure to be taken, if appropriate accompanied by a proposal. | ▼B |
| ▼M6 | 2. La Commission présente également au Parlement européen et au Conseil un rapport sur toute autre mesure à prendre, accompagné, le cas échéant, d'une proposition. |
| Article 20a | ▼M6 |
| Reporting on plastic carrier bags | Article 20 bis |
| 1. By 27 November 2021, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council, assessing the effectiveness of measures in Article 4(1a) at Union level, in combating littering, changing consumer behaviour and promoting waste prevention. If the assessment shows that the measures adopted are not effective, the Commission shall examine other possible ways to achieve a reduction in the consumption of lightweight plastic carrier bags, including the setting of realistic and achievable targets at Union level, and present a legislative proposal, if appropriate. | Rapport sur les sacs en plastique |
| 2. By 27 May 2017, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council, examining the impact of the use of oxo-degradable plastic carrier bags on the environment and present a legislative proposal, if appropriate. | 1. Le 27 novembre 2021 au plus tard, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport évaluant l'efficacité des mesures prévues à l'article 4, paragraphe 1 bis, au niveau de l'Union, pour lutter contre les déchets sauvages, modifier le comportement des consommateurs et promouvoir la prévention des déchets. Si cette évaluation révèle que les mesures adoptées ne sont pas efficaces, la Commission examine les autres solutions possibles pour réduire la consommation de sacs en plastique légers, y compris la fixation d'objectifs réalistes et réalisables au niveau de l'Union, et présente une proposition législative, le cas échéant. |
| 3. By 27 May 2017, the Commission shall assess the life cycle impacts of different possibilities to reduce the consumption of very lightweight plastic carrier bags, and present a legislative proposal, if appropriate. | 2. Le 27 mai 2017 au plus tard, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport examinant les incidences sur l'environnement de l'utilisation de sacs en plastique oxodégradables, et présente une proposition législative, le cas échéant. |
| ▼M2 | 3. Le 27 mai 2017 au plus tard, la Commission évalue les conséquences en termes de cycle de vie des différentes solutions permettant de réduire la consommation de sacs en plastique très légers, et présente une proposition législative, le cas échéant. |
| Article 21 | ▼M2 |
| Committee procedure | Article 21 |
| 1. The Commission shall be assisted by a committee. | Comité |
| 2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC ( 16 ) shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. | 1. La Commission est assistée par un comité. |
| The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months. | 2. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, les articles 5 et 7 de la décision 1999/468/CE ( 16 ) s'appliquent, dans le respect des dispositions de l'article 8 de celle-ci. |
| ▼M4 | La période prévue à l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE est fixée à trois mois. |
| 3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof. | ▼M4 |
| ▼B | 3. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, l'article 5 bis, paragraphes 1 à 4, et l'article 7 de la décision 1999/468/CE s'appliquent, dans le respect des dispositions de l'article 8 de celle-ci. |
| Article 22 | ▼B |
| Implementation in national law | Article 22 |
| 1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 30 June 1996. They shall immediately inform the Commission thereof. | Transposition dans le droit national |
| 2. When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. the methods for making such reference shall be laid down by the Member States. | 1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive avant le 30 juin 1996. Ils en informent immédiatement la Commission. |
| 3. In addition, Member States shall communicate to the Commission all existing laws, regulations and administrative provisions adopted within the scope of this Directive. | 2. Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres. |
| ▼M6 | 3. En outre, les États membres notifient à la Commission toutes les dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur qui ont été adoptées ou arrêtées dans le champ d'application de la présente directive. |
| 3a. Provided that the objectives set out in Article 4 and Article 6 are achieved, Member States may transpose the provisions set out in Articles 4(1a) and 7 by means of agreements between the competent authorities and the economic sectors concerned. | ▼M6 |
| ▼M2 | 3 bis. À condition que les objectifs fixés aux articles 4 et 6 soient atteints, les États membres peuvent transposer les dispositions établies à l'article 4, paragraphe 1 bis, et à l'article 7 par voie d'accords entre les autorités compétentes et les secteurs économiques concernés. |
| Such agreements shall meet the following requirements: | ▼M2 |
| (a) agreements shall be enforceable; | Ces accords répondent aux exigences suivantes: |
| (b) agreements shall specify objectives with the corresponding deadlines; | a) les accords sont exécutoires; |
| (c) agreements shall be published in the national official journal or an official document equally accessible to the public, and transmitted to the Commission; | b) les accords précisent les objectifs et les délais correspondants; |
| (d) the results achieved shall be monitored regularly, reported to the competent authorities and the Commission and made available to the public under the conditions set out in the agreement; | c) les accords sont publiés au journal officiel de l'État membre concerné ou dans un document officiel tout aussi accessible au public et sont transmis à la Commission; |
| (e) the competent authorities shall ensure that the progress achieved under the agreement is examined; | d) les résultats obtenus font l'objet d'un contrôle régulier, sont communiqués aux autorités compétentes et à la Commission et mis à la disposition du public dans les conditions prévues par l'accord; |
| (f) in the event of non-compliance with the agreement, Member States shall implement the relevant provisions of this Directive by legislative, regulatory or administrative measures. | e) les autorités compétentes veillent à procéder à un examen des résultats atteints dans le cadre de l'accord; |
| ▼B | f) en cas de non-respect de l'accord, les États membres mettent en œuvre les dispositions pertinentes de la présente directive en adoptant des mesures législatives, réglementaires ou administratives. |
| 4. The requirements for the manufacturing of packaging shall in no case apply to packaging used for a given product before the date of entry into force of this Directive. | ▼B |
| 5. Member States shall, for a period not exceeding five years from the date of the entry into force of the present Directive, allow the placing on the market of packaging manufactured before this date and which is in conformity with their existing national law. | 4. Les exigences relatives à la fabrication des emballages ne s'appliquent en aucun cas aux emballages utilisés pour un produit déterminé avant la date d'entrée en vigueur de la présente directive. |
| Article 23 | 5. Les États membres autorisent, pendant une période n'excédant pas cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la présente directive, la mise sur le marché d'emballages fabriqués avant cette date et qui sont conformes à leur législation nationale en vigueur. |
| Directive 85/339/EEC is hereby repealed with effect from the date referred to in Article 22 (1). | Article 23 |
| Article 24 | La directive 85/339/CEE est abrogée à partir de la date visée à l'article 22 paragraphe 1. |
| This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. | Article 24 |
| Article 25 | La présente directive entre vigueur à la date de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes. |
| This Directive is addressed to the Member States. | Article 25 |
| ▼M5 | Les États membres sont destinataires de la présente directive. |
| ANNEX I | ▼M5 |
| ILLUSTRATIVE EXAMPLES FOR THE CRITERIA REFERRED TO IN ARTICLE 3(1) | ANNEXE I |
| Illustrative examples for criterion (i) | EXEMPLES POUR LES CRITÈRES VISÉS À L’ARTICLE 3, POINT 1) |
| Packaging | Exemples pour le critère i) |
| Sweet boxes | Constituent un emballage |
| Film overwrap around a CD case | Les boîtes pour friandises |
| Mailing pouches for catalogues and magazines (with a magazine inside) | Les films recouvrant les boîtiers de disques compacts |
| Cake doilies sold with a cake | Les sachets d’envoi de catalogues et magazines (renfermant un magazine) |
| Rolls, tubes and cylinders around which flexible material (e.g. plastic film, aluminium, paper) is wound, except rolls, tubes and cylinders intended as parts of production machinery and not used to present a product as a sales unit | Les caissettes à pâtisserie vendues avec une pâtisserie |
| Flower pots intended to be used only for the selling and transporting of plants and not intended to stay with the plant throughout its life time | Les rouleaux, tubes et cylindres sur lesquels est enroulé un matériau souple (par exemple, film plastique, aluminium, papier), à l’exception des rouleaux, tubes et cylindres destinés à faire partie d’équipements de production et qui ne sont pas utilisés pour présenter un produit en tant qu’unité de vente |
| Glass bottles for injection solutions | Les pots à fleurs uniquement destinés à la vente et au transport de plantes et non destinés à accompagner la plante tout au long de sa vie |
| CD spindles (sold with CDs, not intended to be used as storage) | Les flacons en verre pour les solutions à injecter |
| Clothes hangers (sold with a clothing item) | Les carrousels pour disques compacts (vendus avec des disques compacts, mais non destinés au rangement) |
| Matchboxes | Les cintres à vêtements (vendus avec un vêtement) |
| Sterile barrier systems (pouches, trays and materials necessary to preserve the sterility of the product) | Les boîtes d’allumettes |
| Beverage system capsules (e.g. coffee, cacao, milk) which are left empty after use | Les systèmes d’isolement stérile (poches, plateaux et matériel nécessaires pour préserver la stérilité d’un produit) |
| Refillable steel cylinders used for various kinds of gas, excluding fire extinguishers | Les capsules pour machines à boisson (par exemple, café, chocolat, lait) qui se retrouvent vides après usage |
| Non-packaging | Les bouteilles en acier rechargeables destinées à contenir divers types de gaz, à l’exception des extincteurs à incendie |
| Flower pots intended to stay with the plant throughout its life time | Ne constituent pas un emballage |
| Tool boxes | Les pots à fleurs destinés à accompagner la plante pendant toute sa vie |
| Tea bags | Les boîtes à outils |
| Wax layers around cheese | Les sachets de thé |
| Sausage skins | Les enveloppes de cire autour des fromages |
| Clothes hangers (sold separately) | Les peaux de saucisse |
| Beverage system coffee capsules, coffee foil pouches, and filter paper coffee pods disposed together with the used coffee product | Les cintres à vêtement (vendus séparément) |
| Cartridges for printers | Les capsules de café, sachets de café en pellicule d’aluminium et dosettes de café en papier-filtre des machines à boisson, qui sont jetés en même temps que le café qui a été utilisé |
| CD, DVD and video cases (sold together with a CD, DVD or video inside) | Les cartouches d’imprimantes |
| CD spindles (sold empty, intended to be used as storage) | Les boîtiers de disques compacts, de DVD et de cassettes vidéo (vendus avec un disque compact, un DVD ou une cassette vidéo à l’intérieur) |
| Soluble bags for detergents | Les carrousels pour disques compacts (vendus vides, pour servir de rangement) |
| Grave side lights (containers for candles) | Les sachets solubles de détergents |
| Mechanical quern (integrated in a refillable recipient, e.g. refillable pepper mill) | Les lanternes tombales (conteneurs pour bougies) |
| Illustrative examples for criterion (ii) | Les moulins mécaniques (intégrés dans un récipient rechargeable, par exemple, moulin à poivre rechargeable) |
| Packaging, if designed and intended to be filled at the point of sale | Exemples pour le critère ii) |
| Paper or plastic carrier bags | Constituent un emballage, s’ils ont été conçus pour être remplis au point de vente |
| Disposable plates and cups | Les sacs en papier ou en plastique |
| Cling film | Les assiettes et tasses à usage unique |
| Sandwich bags | Les pellicules rétractables |
| Aluminium foil | Les sachets à sandwiches |
| Plastic foil for cleaned clothes in laundries | Les feuilles d’aluminium |
| Non-packaging | Les films en plastique utilisés pour protéger les vêtements nettoyés dans les blanchisseries |
| Stirrer | Ne constituent pas un emballage |
| Disposable cutlery | Les agitateurs |
| Wrapping paper (sold separately) | Les couverts jetables |
| Paper baking cases (sold empty) | Le papier d’emballage (vendu séparément) |
| Cake doilies sold without a cake | Les moules à pâtisserie en papier (vendus vides) |
| Illustrative examples for criterion (iii) | Les caissettes à pâtisserie vendues sans pâtisserie |
| Packaging | Exemples pour le critère iii) |
| Labels hung directly on or attached to a product | Constituent un emballage |
| Part of packaging | Les étiquettes accrochées directement ou fixées à un produit |
| Mascara brush which forms part of the container closure | Constituent des parties d’emballage |
| Sticky labels attached to another packaging item | Les brosses à mascara qui font partie intégrante du couvercle des récipients |
| Staples | Les étiquettes adhésives fixées à un autre article d’emballage |
| Plastic sleeves | Les agrafes |
| Device for measuring dosage which forms part of the container closure for detergents | Les manchons en plastique |
| Mechanical quern (integrated in a non-refillable recipient, filled with a product, e.g. pepper mill filled with pepper) | Les dispositifs de dosage qui font partie intégrante du système de fermeture des conteneurs de détergents |
| Non-packaging | Les moulins mécaniques (intégrés dans un récipient non rechargeable, remplis d’un produit; par exemple, moulin à poivre rempli de poivre) |
| Radio frequency identification (RFID) tags | Ne constituent pas un emballage |
| ▼B | Les étiquettes d’identification par radiofréquence (RFID) |
| ANNEX II | ▼B |
| ESSENTAIL REQUIREMENTS ON THE COMPOSITION AND THE REUSABLE AND RECOVERABLE, INCLUDING RECYCLABLE, NATURE OF PACKAGING | ANNEXE II |
| 1. Requirements specific to the manufacturing and composition of packaging | EXIGENCES ESSENTIELLES PORTANT SUR LA COMPOSITION ET LE CARACTÈRE RÉUTILISABLE ET VALORISABLE (NOTAMMENT RECYCLABLE) DES EMBALLAGES |
| — Packaging shall be so manufactured that the packaging volume and weight be limited to the minimum adequate amount to maintain the necessary level of safety, hygiene and acceptance for the packed product and for the consumer. | 1. Exigences portant sur la fabrication et la composition de l'emballage |
| — Packaging shall be designed, produced and commercialized in such a way as to permit its reuse or recovery, including recycling, and to minimize its impact on the environment when packaging waste or residues from packaging waste management operations are disposed of. | — L'emballage sera fabriqué de manière à limiter son volume et son poids au minimum nécessaire pour assurer le niveau requis de sécurité, d'hygiène et d'acceptabilité aussi bien pour le produit emballé que pour le consommateur. |
| — Packaging shall be so manufactured that the presence of noxious and other hazardous substances and materials as constituents of the packaging material or of any of the packaging components is minimized with regard to their presence in emissions, ash or leachate when packaging or residues from management operations or packaging waste are incinerated or landfilled. | — L'emballage sera conçu, fabriqué et commercialisé de manière à permettre sa réutilisation ou sa valorisation, y compris son recyclage, et à réduire au minimum son incidence sur l'environnement lors de l'élimination des déchets d'emballages ou des résidus d'opérations de gestion des déchets d'emballages. |
| 2. Requirements specific to the reusable nature of packaging | — L'emballage sera fabriqué en veillant à réduire au minimum la teneur en substances et matières nuisibles et autres substances dangereuses du matériau d'emballage et de ses éléments, en ce qui concerne leur présence dans les émissions, les cendres ou le lixiviat qui résultent de l'incinération ou de la mise en décharge des emballages ou des résidus d'opérations de gestion des déchets d'emballages. |
| The following requirements must be simultaneously satisfied: | 2. Exigences portant sur le caractère réutilisable d'un emballage |
| — the physical properties and characteristics of the packaging shall enable a number of trips or rotations in normally predictable conditions of use, | L'emballage doit répondre simultanément aux exigences suivantes: |
| — possiblity of processing the used packaging in order to meet health and safety requirements for the workforce, | — ses propriétés physiques et ses caractéristiques lui permettent de supporter plusieurs trajets ou rotations dans les conditions d'utilisation normalement prévisibles, |
| — fulfil the requirements specific to recoverable packaging when the packaging is no longer reused and thus becomes waste. | — il est possible de traiter l'emballage utilisé pour satisfaire aux exigences en matière de santé et de sécurité des travailleurs, |
| 3. Requirements specific to the recoverable nature of packaging | — les exigences propres à l'emballage valorisable au moment où l'emballage cesse d'être réutilisé, devenant ainsi un déchet, sont respectées. |
| (a) Packaging recoverable in the form of material recycling | 3. Exigences portant sur le caractère valorisable d'un emballage |
| Packaging must be manufactured in such a way as to enable the recycling of a certain percentage by weight of the materials used into the manufacture of marketable products, in compliance with current standards in the Community. The establishment of this percentage may vary, depending on the type of material of which the packaging is composed. | a) Emballage valorisable par recyclage de matériaux |
| (b) Packaging recoverable in the form of energy recovery | L'emballage doit être fabriqué de manière à permettre qu'un certain pourcentage en poids des matériaux utilisés soit recyclé pour la production de biens commercialisables, dans le respect des normes en vigueur dans la Communauté. La fixation de ce pourcentage peut varier en fonction du type de matériau constituant l'emballage. |
| Packaging waste processed for the purpose of energy recovery shall have a minimum inferior calorific value to allow optimization of energy recovery. | b) Emballage valorisable par valorisation énergétique |
| (c) Packaging recoverable in the form of composting | Les déchets d'emballages traités en vue de leur valorisation énergétique auront une valeur calorifique minimale inférieure permettant d'optimiser la récupération d'énergie. |
| Packaging waste processed for the purpose of composting shall be of such a biodegradable nature that it should not hinder the separate collection and the composting process or activity into which it is introduced. | c) Emballage valorisable par compostage |
| (d) Biodegradable packaging | Les déchets d'emballages traités en vue du compostage doivent être suffisamment biodégradables pour ne pas faire obstacle à la collecte séparée ni au processus ou à l'activité de compostage dans lequel (laquelle) ils sont introduits. |
| Biodegradable packaging waste shall be of such a nature that it is capable of undergoing physical, chemical, thermal or biological decomposition such that most of the finished compost ultimately decomposes into carbon dioxide, biomass and water. | d) Emballage biodégradable |
| ANNEX III | Les déchets d'emballages biodégradables doivent être de nature à pouvoir subir une décomposition physique, chimique, thermique ou biologique telle que la plus grande partie du compost obtenu se décompose finalement en dioxyde de carbone, en biomasse et en eau. |
| DATA TO BE INCLUDED BY MEMBER STATES IN THEIR DATABASES ON PACKAGING AND PACKAGING WASTE (IN ACCORDANCE WITH TABLES 1 TO 4) | ANNEXE III |
| 1. | For primary, secondary and tertiary packaging: | (a) quantities, for each broad category of material, of packaging consumed within the country (produced + imported - exported) (Table 1); | (b) quantities reused (Table 2). | DONNÉES À INCLURE PAR LES ÉTATS MEMBRES DANS LEURS BANQUES DE DONNÉES «EMBALLAGES ET DÉCHETS D'EMBALLAGE» (SUIVANT LES TABLEAUX 1 À 4 CI-APRÈS) |
| 2. | For household and non-household packaging waste: | (a) quantities for each broad category of material, recovered and disposed of within the country (produced + imported - exported) (Table 3); | (b) quantities recycled and quantities recovered for each broad category of material (Table 4). | 1. | En ce qui concerne les emballages primaires, secondaires et tertiaires: | a) les quantités, pour chaque grande catégorie de matériaux, des emballages consommés sur le territoire national (produits + importés - exportés) (tableau 1); | b) les quantités réutilisées (tableau 2). |
| TABLE 1 Quantity of packaging (primary, secondary and tertiary) consumed within the national territory | 2. | En ce qui concerne les déchets d'emballages tant ménagers que non ménagers: | a) les quantités, pour chaque grande catégorie de matériaux, valorisées et éliminées sur le territoire national (produites + importées - exportées) (tableau 3); | b) les quantités recyclées et les quantités valorisées pour chaque grande catégorie de matériaux (tableau 4). |
| TABLE 2 Quantity of packaging (primary, secondary and tertiary) reused within the national territory | TABLEAU 1 Quantités d'emballages (primaires, secondaires et tertiaires) consommés sur le territoire national |
| TABLE 3 Quantity of packaging waste recovered and disposed of within the national territory | TABLEAU 2 Quantités d'emballages (primaires, secondaires et tertiaires) réutilisés sur le territoire national |
| TABLE 4 Quantity of packaging waste recycled or recovered within the national territory | TABLEAU 3 Quantités de déchets d'emballages valorisés et éliminés sur le territoire national |
| ( 1 ) OJ No C 263, 12.10.1992, p. 1 and OJ No C 285, 21.10.1993, p. 1. | TABLEAU 4 Quantités de déchets d'emballages recyclés ou valorisés sur le territoire national |
| ( 2 ) OJ No C 129, 10.5.1993, p. 18. | ( 1 ) JO no C 263 du 12.10.1992, p. 1 et JO no C 285 du 21.10.1993, p. 1. |
| ( 3 ) Opinion of the European Parliament of 23 June 1993 (OJ No C 194, 19.7.1993, p. 177), common position of the Council of 4 March 1994 (OJ No C 137, 19.5.1994, p. 65) and Decision of the European Parliament of 4 May 1994 (OJ No C 205, 25.7.1994, p. 163). Confirmed on 2 December 1993 (OJ No C 342, 20.12.1993, p. 15). Joint text of the Conciliation Committee of 8 November 1994. | ( 2 ) JO no C 129 du 10.5.1993, p. 18. |
| ( 4 ) OJ No L 176, 6.7.1985, p. 18. Directive as amended by Directive 91/629/EEC (OJ No L 377, 31.12.1991, p. 48). | ( 3 ) Avis du Parlement européen du 23 juin 1993 (JO no C 194 du 19.7.1993, p. 177), position commune du Conseil du 4 mars 1994 (JO no C 137 du 19.5.1994, p. 65) et décision du Parlement européen du 4 mai 1994 (JO no C 205 du 25.7.1994, p. 163). Confirmé le 2 décembre 1993 (JO no C 342 du 20.12.1993, p. 15). Projet commun du Comité de conciliation du 8 novembre 1994. |
| ( 5 ) OJ No C 122, 18.5.1990, p. 2. | ( 4 ) JO no L 176 du 6.7.1985, p. 18. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 91/692/CEE (JO no L 377 du 31.12.1991, p. 48). |
| ( 6 ) OJ No L 194, 25.7.1975, p. 39. Directive as last amended by Directive 91/156/EEC (OJ No L 78, 26.3.1991, p. 32). | ( 5 ) JO no C 122 du 18.5.1990, p. 2. |
| ( 7 ) OJ No L 109, 26.4.1983, p. 8. Directive as last amended by Directive 92/400/EEC (OJ No L 221, 6.8.1992, p. 55). | ( 6 ) JO no L 194 du 25.7.1975, p. 39. Directive modifiée par la directive 91/156/CEE (JO no L 78 du 26.3.1991, p. 32). |
| ( 8 ) OJ No L 377, 31.12.1991, p. 20. | ( 7 ) JO no L 109 du 26.4.1983, p. 8. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 92/400/CEE (JO no L 221 du 6.8.1992, p. 55). |
| ( 9 ) Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (OJ L 396, 30.12.2006, p. 1). | ( 8 ) JO no L 377 du 31.12.1991, p. 20. |
| ( 10 ) OJ L 30, 6.2.1993, p. 1. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2557/2001 (OJ L 349, 31.12.2001, p. 1). | ( 9 ) Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission (JO L 396 du 30.12.2006, p. 1). |
| ( 11 ) OJ L 166, 1.7.1999, p. 6. Regulation as last amended by Commission Regulation (EC) No 2118/2003 (OJ L 318, 3.12.2003, p. 5). | ( 10 ) JO L 30 du 6.2.1993, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2557/2001 de la Commission (JO L 349 du 31.12.2001, p. 1). |
| ( 12 ) OJ L 185, 17.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2118/2003. | ( 11 ) JO L 166 du 1.7.1999, p. 6. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2118/2003 de la Commission (JO L 318 du 3.12.2003, p. 5). |
| ( 13 ) OJ L 50, 20.2.1997, p. 28. | ( 12 ) JO L 185 du 17.7.1999, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 2118/2003. |
| ( 14 ) OJ No L 326, 29.12.1969, p. 36. | ( 13 ) JO L 50 du 20.2.1997, p. 28. |
| ( 15 ) OJ No L 377, 31.12.1991, p. 48. | ( 14 ) JO no L 326 du 29.12.1969, p. 36. |
| ( 16 ) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23. | ( 15 ) JO no L 377 du 31.12.1991, p. 48. |
| | ( 16 ) JO L 184 du 17.7.1999, p. 23. |