This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1993
Commission Regulation (EC) No 1993/2005 of 7 December 2005 on the adjustment of the export refunds on malt under Article 15(4) of Council Regulation (EC) No 1784/2003
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1993/2005 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2005 , περί προσαρμογής της επιστροφής κατά την εξαγωγή βύνης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1993/2005 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2005 , περί προσαρμογής της επιστροφής κατά την εξαγωγή βύνης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου
ΕΕ L 320 της 8.12.2005, p. 26–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
ΕΕ L 348M της 24.12.2008, p. 416–422
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; καταργήθηκε από 32023R2835
8.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 320/26 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1993/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Δεκεμβρίου 2005
περί προσαρμογής της επιστροφής κατά την εξαγωγή βύνης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 18 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (EOK) αριθ. 1680/78 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 1978, περί προσαρμογής της επιστροφής κατά την εξαγωγή βύνης που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 (2), έχει τροποποιηθεί (3) κατά τρόπο ουσιαστικό. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Για τις εξαγωγές της βύνης κριθής που πραγματοποιούνται κατά τους τρεις πρώτους μήνες της περιόδου εμπορίας με επιστροφή που προκαθορίζεται προ της 1ης Ιουλίου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 προβλέπει στο άρθρο 15 παράγραφος 4 τους όρους με τους οποίους θα γίνεται η προσαρμογή της προκαθοριζόμενης επιστροφής. |
(3) |
Πρέπει να διασφαλίζεται, σε περίπτωση που η προσαρμογή αυτή πρόκειται να πραγματοποιηθεί, ότι η βύνη κριθής που εξάγεται κατά τους τρεις πρώτους μήνες της περιόδου εμπορίας βρισκόταν σε αποθεματοποίηση από το τέλος της προηγούμενης περιόδου ή παρασκευάστηκε από αποθεματοποιημένη κριθή της περιόδου αυτής. Καθίσταται ως εκ τούτου αναγκαίο να διενεργείται έλεγχος των ποσοτήτων κριθής και βύνης που ευρίσκονται σε αποθεματοποίηση από το τέλος της εν λόγω περιόδου. Οι έλεγχοι αυτοί πρέπει να διενεργούνται από τους αρμόδιους οργανισμούς εκάστου κράτους μέλους με τον όρο να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την τήρηση των σχετικών κοινοτικών διατάξεων περί προσαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή της βύνης, κατά την εν λόγω περίοδο. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχειρίσεως σιτηρών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στα αποθέματα βύνης ή κριθής που υπάρχουν στο τέλος μιας περιόδου τα οποία εξάγονται υπό μορφή βύνης κατά τη διάρκεια των τριών πρώτων μηνών της επομένης περιόδου, με την κάλυψη του πιστοποιητικού που περιλαμβάνει επιστροφή που καθορίζεται πριν από την 1η Ιουλίου.
2. Η ημέρα που πρέπει να ληφθεί υπόψη για την ημερομηνία εξαγωγής είναι εκείνη της περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής (4).
Άρθρο 2
1. Για να επωφεληθεί ο εξαγωγέας της προσαρμογής της επιστροφής κατά την εξαγωγή βύνης κριθής του άρθρου 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 πρέπει:
α) |
αν η βύνη παρασκευάσθηκε από αποθεματοποιημένη κριθή στο τέλος της περιόδου εμπορίας, να προσκομίσει στην αρμοδία υπηρεσία του κράτους μέλους που διενεργεί την πληρωμή της επιστροφής έγγραφα που να πιστοποιούν:
|
β) |
αν πρόκειται για βύνη εξ αποθέματος στο τέλος της περιόδου εμπορίας, να προσκομίσει στην αρμοδία υπηρεσία του κράτους μέλους που διενεργεί την πληρωμή της επιστροφής, έγγραφα που να πιστοποιούν:
|
2. Το έγγραφο που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημείο i) και στοιχείο β) σημείο i) φυλάσσεται από την αρμόδια υπηρεσία που διενεργεί την πληρωμή της επιστροφής.
Άρθρο 3
1. Ο κάτοχος των αποθεμάτων βύνης ή κριθής που είναι πιθανό να εξαχθούν υπό μορφή βύνης με χορήγηση επιδοτήσεως πρέπει να υποβάλλει, με συστημένη επιστολή ή με ηλεκτρονική επικοινωνία που αποστέλλει το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα του μηνός Ιουλίου του εν λόγω έτους, δήλωση προς την αρμοδία υπηρεσία του κράτους μέλους επί του εδάφους του οποίου ευρίσκονται τα αποθέματα, στην οποία αναγράφεται ότι τα ανωτέρω αποθέματα βύνης και κριθής ευρίσκονται στην κατοχή του την 30ή Ιουνίου. Η δήλωση αυτή πρέπει να περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα Ι.
2. Όταν τηρούνται οι όροι που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η αρμόδια υπηρεσία εκδίδει, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά που αναφέρουν σαφώς ότι τα εξαγόμενα προϊόντα ήσαν πράγματι αποθεματοποιημένα στο τέλος της προηγουμένης περιόδου εμπορίας και δύνανται εκ του γεγονότος τούτου να τύχουν επιστροφής σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003.
Η εκδιδόμενη ή oι εκδιδόμενες βεβαιώσεις δεν δύνανται να αναφέρονται με μεγαλύτερες ποσότητες από αυτές που δηλούνται δυνάμει της παραγράφου 1. Κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, εκδοθείσα ήδη βεβαίωση δύναται να αντικατασταθεί με επί μέρους βεβαιώσεις.
Άρθρο 4
1. Η αρμόδια υπηρεσία κάθε κράτους μέλους:
α) |
ασκεί τους αναγκαίους ελέγχους των αποθεμάτων και τις μεταβολές αυτών επί του εδάφους της· |
β) |
θεσπίζει όλα τα αναγκαία συμπληρωματικά μέτρα για να λαμβάνει υπόψη τις ιδιαίτερες καταστάσεις επί του εδάφους της και καθορίζει ιδίως τις προθεσμίες κατά τη διάρκεια των οποίων τα αποθέματα και οι μεταβολές τους υπόκεινται σε έλεγχο. |
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του εν λόγω έτους το αργότερο, έγγραφη έκθεση που αναγράφει τις αποθεματοποιημένες ποσότητες κριθής και βύνης στο τέλος της περιόδου εμπορίας και τις εξαχθείσες ποσότητες βύνης, που έτυχαν των ευεργετημάτων των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
3. Σε κάθε κράτος μέλος η αρμόδια υπηρεσία είναι ο οργανισμός παρεμβάσεως ή κάθε άλλος οργανισμός που ορίζεται από το κράτος μέλος.
Άρθρο 5
Ο κανονισμός (EOK) αριθ. 1680/78 καταργείται.
Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα III.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2005.
Για την Επιτροπή
José Manuel BARROSO
Πρόεδρος
(1) ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1154/2005 της Επιτροπής (ΕΕ L 187 της 19.7.2005, σ. 11).
(2) ΕΕ L 193 της 18.7.1978, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2029/86 (ΕΕ L 173 της 1.7.1986, σ. 44).
(3) Βλέπε παράρτημα ΙΙ.
(4) ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ελάχιστες πληροφορίες που πρέπει να χορηγηθούν κατά τη δήλωση των αποθεμάτων της βύνης ή της κριθής που υπάρχουν στις 30 Ιουνίου
A. Βύνη
1. |
Ποσότητα, κατανεμημένη κατά ποιότητα βύνης. |
2. |
Τόπος αποθεματοποιήσεως. |
B. Κριθή
1. |
Ποσότητα. |
2. |
Τόπος αποθεματοποιήσεως. |
3. |
Δήλωση πιστοποιούσα ότι:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Καταργούμενος κανονισμός με την τροποποίησή του
Κανονισμός (EOK) αριθ. 1680/78 της Επιτροπής |
|
Κανονισμός (EOK) αριθ. 2029/86 της Επιτροπής |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1680/78 |
Παρών κανονισμός |
Άρθρο 1 |
Άρθρο 1 |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση, στοιχείο α) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση στοιχείο β) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) εισαγωγική φράση |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση στοιχείο α) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση στοιχείο β) |
Άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii) |
Άρθρο 2 παράγραφος 2 |
Άρθρο 2 παράγραφος 2 |
Άρθρο 3 |
Άρθρο 3 |
Άρθρο 4 |
Άρθρο 4 |
— |
Άρθρο 5 |
Άρθρο 5 |
Άρθρο 6 |
Παράρτημα |
Παράρτημα I |
— |
Παράρτημα II |
— |
Παράρτημα III |