EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0169
Commission Regulation (EU) No 169/2010 of 1 March 2010 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 169/2010 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2010 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 169/2010 της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2010 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
ΕΕ L 51 της 2.3.2010, p. 2–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; καταργήθηκε εμμέσως από 32016R0481
2.3.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 51/2 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 169/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Μαρτίου 2010
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 247,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Τα άρθρα 4ια έως 4κ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (2) όπως τροποποιήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 312/2009 (3) καθορίζουν σε ποιες περιπτώσεις οι οικονομικοί φορείς που δεν είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας πρέπει να καταχωρίζονται από την τελωνειακή αρχή ή την αρχή που έχει ορίσει το οικείο κράτος μέλος. Ωστόσο, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι οικονομικοί φορείς που δεν είναι εγκατεστημένοι στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και οι οποίοι καταθέτουν τελωνειακή διασάφηση στην Κοινότητα προκειμένου να θέσουν τα εμπορεύματα υπό το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής δεν πρέπει να καταχωρίζονται για τη χορήγηση αριθμού καταχώρισης και αναγνώρισης οικονομικών φορέων (αριθμός EORI) εφόσον το καθεστώς αυτό λήγει με την επανεξαγωγή των εμπορευμάτων. |
(2) |
Οι οικονομικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης περί καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης, που εγκρίθηκε με την απόφαση 87/415/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι οποίοι καταθέτουν τελωνειακή διασάφηση προκειμένου να θέσουν τα εμπορεύματα υπό το καθεστώς κοινής διαμετακόμισης και οι οικονομικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι στην Ανδόρα και τον Άγιο Μαρίνο οι οποίοι καταθέτουν τελωνειακή διασάφηση για να θέσουν τα εμπορεύματα υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, διαθέτουν ήδη αριθμούς αναγνώρισης οι οποίοι δύνανται να χρησιμοποιηθούν για την ταυτοποίησή τους. Επομένως, πρέπει να εξαιρούνται από την υποχρέωση καταχώρισης για τη χορήγηση αριθμού EORI. Ωστόσο, η εξαίρεση αυτή πρέπει να περιορίζεται μόνο στις περιπτώσεις στις οποίες τα στοιχεία που παρέχονται στην τελωνειακή διασάφηση δεν χρησιμοποιούνται ως συνοπτική διασάφηση εισόδου ή εξόδου, δεδομένου ότι σε αυτές τις περιπτώσεις ο αριθμός EORI είναι σημαντικός για τη διενέργεια της ανάλυσης του κινδύνου. |
(3) |
Λόγω της τροποποίησης του άρθρου 186 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 312/2009 καθίσταται αναγκαία η προσαρμογή του παραρτήματος 30Α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. |
(4) |
Προκειμένου το τελωνείο του πρώτου λιμένα ή αερολιμένα εισόδου να δύναται να διαβιβάσει, κατά περίπτωση, τις αναγκαίες πληροφορίες για τη διεξαγωγή ανάλυσης κινδύνου στο τελωνείο κάθε επόμενου λιμένα ή αερολιμένα όπως προβλέπεται στο άρθρο 184ε του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, πρέπει να προστεθεί η απαίτηση ενός νέου στοιχείου και η σχετική επεξηγηματική σημείωση στο παράρτημα 30Α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. |
(5) |
Το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να εκφράζει το γεγονός ότι σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις οι δασμοί επιβάλλονται βάσει συμφωνιών τελωνειακής ένωσης που έχουν συναφθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(6) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980, περί της προπληρωμής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (5) καταργήθηκε. Επί του παρόντος, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1741/2006 της Επιτροπής (6) καθορίζει τους όρους χορήγησης της ειδικής επιστροφής κατά την εξαγωγή κρεάτων χωρίς κόκαλα από αρσενικά χονδρά βοοειδή τα οποία τίθενται υπό καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης πριν από την εξαγωγή, ενώ ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1731/2006 της Επιτροπής (7) καθορίζει ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για ορισμένες κονσέρβες βοείου κρέατος που απαιτούν τελωνειακή επιτήρηση και τελωνειακό έλεγχο κατά την παραγωγή πριν από την εξαγωγή. Τα παραρτήματα 37 και 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να επικαιροποιηθούν αναλόγως. |
(7) |
Το άρθρο 152 παράγραφος 1 στοιχείο α)α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 με την τροποποίηση που εισήχθη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 215/2006 (8) θέσπισε ένα σύστημα με το οποίο οι κατά μονάδα αξίες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη και διαβιβάζει η Επιτροπή είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων ευπαθών εμπορευμάτων που εισάγονται επί παρακαταθήκη. Το σύστημα αυτό αντικαθιστά τις ειδικές ρυθμίσεις για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας ορισμένων ευπαθών εμπορευμάτων που καθορίζονται στα άρθρα 173 έως 177 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Το παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει συνεπώς να προσαρμοστεί. |
(8) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3223/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος κατά την εισαγωγή οπωροκηπευτικών (9), αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (10). Η εν λόγω αντικατάσταση πρέπει να επισημανθεί στο παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. |
(9) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα (11) αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 612/2009 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2009, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (12). Η θέση 37 του παραρτήματος 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει συνεπώς να προσαρμοστεί αναλόγως. |
(10) |
Λόγω των τροποποιήσεων των διατάξεων για τις απλουστευμένες διαδικασίες του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 που επήλθαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1875/2006 (13) πρέπει να επικαιροποιηθούν αναλόγως οι κωδικοί για τις «Ειδικές μνείες» στη θέση 44 του παραρτήματος 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. |
(11) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 648/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14) θέσπισε την υποχρέωση κατάθεσης συνοπτικών διασαφήσεων εισόδου και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1875/2006 προβλέπει συνοπτικές διασαφήσεις για σκοπούς προσωρινής εναπόθεσης. Οι δύο αυτές διασαφήσεις πρέπει συνεπώς να περιληφθούν στην «κατάσταση συντομογραφιών των εγγράφων» στο παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. |
(12) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(13) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι αναγκαίο να δοθεί στα κράτη μέλη χρόνος για την απαραίτητη προσαρμογή των πληροφοριακών τους συστημάτων. |
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 4ιβ παράγραφος 3 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Το παράρτημα 30A τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. |
3) |
Το παράρτημα 37 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. |
4) |
Το παράρτημα 38 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2010.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
(2) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
(3) ΕΕ L 98 της 17.4.2009, σ. 3.
(4) ΕΕ L 226 της 13.8.1987, σ. 1.
(5) ΕΕ L 62 της 7.3.1980, σ. 5.
(6) ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 7.
(7) ΕΕ L 325 της 24.11.2006, σ. 12.
(8) ΕΕ L 38 της 9.2.2006, σ. 11.
(9) ΕΕ L 337 της 24.12.1994, σ. 66.
(10) ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.
(11) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11.
(12) ΕΕ L 186 της 17.7.2009, σ. 1.
(13) ΕΕ L 360 της 19.12.2006, σ. 64.
(14) ΕΕ L 117 της 4.5.2005, σ. 13.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα 30Α τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο τμήμα 1 σημείωση 1, η δεύτερη πρόταση του σημείου 1.3 απαλείφεται. |
2) |
Το τμήμα 2 τροποποιείται ως εξής;
|
3) |
Το τμήμα 4 τροποποιείται ως εξής:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στον τίτλο I. τμήμα Β, κάτω από την επικεφαλίδα «Επεξηγήσεις», ο τίτλος στήλης Β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Στον τίτλο ΙΙ, το τμήμα A τροποποιείται ως εξής:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Στο παράρτημα 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 ο τίτλος II τροποποιείται ως εξής:
1) |
Η θέση 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2) |
Στη θέση 36, το σημείο 1.4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
Η θέση 37 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Στη θέση 40, στον πίνακα «Κατάσταση συντομογραφιών των εγγράφων», ανάμεσα στις σειρές «T2M» και «Άλλα», παρεμβάλλονται οι ακόλουθες σειρές:
|
5) |
Στη θέση 44, το τμήμα 1 «Ειδικές μνείες» τροποποιείται ως εξής:
|
6) |
Στις «Ειδικές μνείες — Κωδικός XXXXX», ο πίνακας «Κατά την εξαγωγή — Κωδικός 3xxxx» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: «Κατά την εξαγωγή — Κωδικός 3xxxx
|
(1) ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 7.
(2) ΕΕ L 325 της 24.11.2006, σ. 12.».