EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2008:070:FULL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, L 70, 14 Μάρτιος 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2547

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

51ό έτος
14 Μαρτίου 2008


Περιεχόμενα

 

I   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 224/2008 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

1

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 225/2008 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς περαιτέρω μεταποίηση

3

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 226/2008 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 900/2007

5

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 227/2008 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1060/2007

6

 

*

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 228/2008 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 όσον αφορά την ένταση των ελέγχων κατά τις παραδόσεις και τις απευθείας πωλήσεις γάλακτος

7

 

 

II   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

Επιτροπή

 

 

2008/220/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2008, για τροποποίηση της απόφασης 2003/135/ΕΚ όσον αφορά τα σχέδια για την εκρίζωση και τον επείγοντα εμβολιασμό κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους σε ορισμένες περιοχές των ομόσπονδων κρατιδίων της Ρηνανίας-Παλατινάτου και της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας (Γερμανία) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 887]

9

 

 

2008/221/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2008, για τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε πρόγραμμα καταπολέμησης οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το 2008 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 925]

13

 

 

2008/222/ΕΚ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/432/ΕΚ σχετικά με την έγκριση των σχεδίων επιτήρησης καταλοίπων των τρίτων χωρών σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 932]  ( 1 )

17

 

 

III   Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

 

*

Κοινή θέση 2008/223/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 2008, σχετικά με την ανανέωση των μέτρων προς υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της εντολής του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY)

22

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

 

*

Ενημέρωση σχετικά με τις δηλώσεις της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σχετικά με την αποδοχή εκ μέρους τους της αρμοδιότητας του Δικαστηρίου να αποφαίνεται με προδικαστικές αποφάσεις επί των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 35 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

23

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και των οδηγιών 92/102/ΕΟΚ και 64/432/ΕΟΚ (ΕΕ L 5 της 9.1.2004)

24

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


I Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση είναι υποχρεωτική

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 224/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2008

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2200/96, (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και (ΕΚ) αριθ. 1182/2007 του Συμβουλίου στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), και ιδίως το άρθρο 138 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007, σε εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, προβλέπει τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημά του.

(2)

Σε εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή πρέπει να καθοριστούν όπως αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 138 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 καθορίζονται όπως αναγράφονται στον πίνακα που εμφαίνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Μαρτίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 350 της 31.12.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

του κανονισμού της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2008, για τον καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών κατά την εισαγωγή για τον καθορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτης χώρας (1)

Κατ' αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

JO

65,0

MA

69,9

TN

129,8

TR

118,8

ZZ

95,9

0707 00 05

JO

178,8

MA

118,0

TR

148,4

ZZ

148,4

0709 90 70

MA

106,1

TR

112,6

ZZ

109,4

0709 90 80

EG

238,6

ZZ

238,6

0805 10 20

EG

47,6

IL

55,4

MA

50,9

TN

52,7

TR

50,7

ZZ

51,5

0805 50 10

EG

107,9

IL

107,4

SY

105,3

TR

124,8

ZA

153,3

ZZ

119,7

0808 10 80

AR

95,3

BR

85,2

CA

105,6

CL

102,1

CN

88,4

MK

50,7

US

106,4

UY

90,0

ZA

69,5

ZZ

88,1

0808 20 50

AR

82,5

CL

72,2

CN

54,6

ZA

93,3

ZZ

75,7


(1)  Ονοματολογία των χωρών που καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες καταγωγές».


14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 225/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2008

για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς περαιτέρω μεταποίηση

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι η διαφορά μεταξύ των τιμών στην παγκόσμια αγορά των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού και των τιμών των προϊόντων αυτών στην κοινοτική αγορά είναι δυνατόν να καλυφθεί με επιστροφή κατά την εξαγωγή.

(2)

Λαμβανομένης υπόψη της παρούσας κατάστασης στην αγορά ζάχαρης, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή πρέπει συνεπώς να καθορίζονται σύμφωνα με τους κανόνες και με ορισμένα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 32 και 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006.

(3)

Το άρθρο 33 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 προβλέπει ότι η κατάσταση της παγκόσμιας αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών δύνανται να καταστήσουν αναγκαία τη διαφοροποίηση της επιστροφής ανάλογα με τον προορισμό.

(4)

Οι επιστροφές πρέπει να χορηγούνται μόνο για τα προϊόντα τα οποία επιτρέπεται να κυκλοφορούν ελεύθερα στην Κοινότητα και τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006.

(5)

Η επιτροπή διαχείρισης ζάχαρης δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα προϊόντα για τα οποία χορηγούνται οι επιστροφές κατά την εξαγωγή οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 και τα ποσά των επιστροφών καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Μαρτίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Επιστροφές κατά την εξαγωγή για τη λευκή ζάχαρη και την ακατέργαστη ζάχαρη χωρίς περαιτέρω μεταποίηση που εφαρμόζονται από τη 14η Μαρτίου 2008

Κωδικός προϊόντος

Προορισμός

Μονάδα μέτρησης

Ποσό της επιστροφής

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

24,21 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

25,71 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

24,21 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

25,71 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος

0,2633

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

26,33

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

27,95

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

27,95

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % σακχαρόζης × 100 kg καθαρού προϊόντος

0,2633

Σημείωση: Οι προορισμοί ορίζονται ως εξής:

S00

Όλοι οι προορισμοί εκτός από:

α)

τρίτες χώρες: Ανδόρα, Λιχτενστάιν, Αγία Έδρα (Πόλη του Βατικανού), Κροατία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία (), Μαυροβούνιο, Αλβανία και Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας·

β)

επικράτειες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης που δεν συμπεριλαμβάνονται στην τελωνειακή επικράτεια της Κοινότητας: οι Νήσοι Φερόες, η Γροιλανδία, η νήσος Helgoland, Θέουτα, Μελίλια, οι κοινότητες Livigno και Campione d'Italia και οι περιοχές της Κυπριακής Δημοκρατίας στις οποίες η κυβέρνηση της Κυπριακής Δημοκρατίας δεν ασκεί ουσιαστικό έλεγχο·

γ)

ευρωπαϊκά εδάφη, για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων υπεύθυνο είναι ένα κράτος μέλος, που δεν συμπεριλαμβάνονται στην τελωνειακή επικράτεια της Κοινότητας: Γιβραλτάρ.


(1)  Συμπεριλαμβανομένου του Κοσόβου, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, δυνάμει του ψηφίσματος 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας της 10ης Ιουνίου 1999.

(2)  Το ποσό αυτό εφαρμόζεται στην ανεπεξέργαστη ζάχαρη απόδοσης 92 %. Εάν η απόδοση της εξαχθείσας ανεπεξέργαστης ζάχαρης παρεκλείνει του 92 %, το ποσό της επιστροφής που εφαρμόζεται πολλαπλασιάζεται, για κάθε πράξη εξαγωγής, με έναν συντελεστή μετατροπής που προκύπτει διαιρώντας την απόδοση της ανεπεξέργαστης ζάχαρης —όπως αυτή προέκυψε βάσει του σημείου ΙΙΙ παράγραφος 3 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006— δια 92.


14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 226/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2008

για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 900/2007

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 33 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 900/2007 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2007, περί διαρκούς δημοπρασίας για τον καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή λευκής ζάχαρης για την περίοδο εμπορίας 2007/2008 (2), επιβάλλει την προκήρυξη επιμέρους δημοπρασιών.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/2007 και κατόπιν εξέτασης των προσφορών που υποβλήθηκαν για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 13ης Μαρτίου 2008, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για τη συγκεκριμένη επιμέρους δημοπρασία.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 13ης Μαρτίου 2008, το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για το προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/2007 ανέρχεται σε 32,947 EUR/100 kg.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Μαρτίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 196 της 28.7.2007, σ. 26. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 148/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 46 της 21.2.2008, σ. 9).


14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 227/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2008

για τον καθορισμό του μέγιστου ποσού της επιστροφής κατά την εξαγωγή της λευκής ζάχαρης στο πλαίσιο της διαρκούς δημοπρασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1060/2007

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 33 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 της Επιτροπής, της 14 Σεπτεμβρίου 2007, σχετικά με την προκήρυξη διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση προς εξαγωγή ζάχαρης που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ισπανίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας (2), επιβάλλει την προκήρυξη επιμέρους δημοπρασιών.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 και κατόπιν εξέτασης των προσφορών που υποβλήθηκαν για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 12 Μαρτίου 2008, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για τη συγκεκριμένη επιμέρους δημοπρασία.

(3)

Η επιτροπή διαχείρισης ζάχαρης δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την επιμέρους δημοπρασία που λήγει στις 12 Μαρτίου 2008, το μέγιστο ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή για το προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 ανέρχεται σε 410,73 EUR/t.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Μαρτίου 2008.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Jean-Luc DEMARTY

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 58 της 28.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 283 της 27.10.2007, σ. 1). Από την 1η Οκτωβρίου 2008 ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006 θα αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 242 της 15.9.2007, σ. 8. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 148/2008 (ΕΕ L 46 της 21.2.2008, σ. 9).


14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 228/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2008

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 όσον αφορά την ένταση των ελέγχων κατά τις παραδόσεις και τις απευθείας πωλήσεις γάλακτος

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 24,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 22 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 της Επιτροπής (2) για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 καθορίζει την ελάχιστη ένταση των ελέγχων που διενεργούνται για τις παραδόσεις και τις απευθείας πωλήσεις. Οι εν λόγω έλεγχοι περιλαμβάνονται στο γενικό σχέδιο ελέγχου το οποίο καταρτίζεται βάσει ανάλυσης κινδύνου.

(2)

Η Βουλγαρία και η Ρουμανία εφαρμόζουν το καθεστώς εισφοράς για πρώτη φορά κατά τη δωδεκάμηνη περίοδο 2007/08. Προκειμένου να διευκολυνθεί η εφαρμογή του νέου συστήματος, θα πρέπει να επιτραπεί στα εν λόγω κράτη μέλη να μειώσουν την ένταση των ελέγχων για τις παραδόσεις κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου ενός έτους.

(3)

Η πείρα έχει δείξει ότι ο αριθμός των παραγωγών με μία ή δύο αγελάδες εξακολουθεί να είναι σημαντικός στα κράτη μέλη, ιδίως στις απευθείας πωλήσεις. Η διατήρηση της ίδιας έντασης ελέγχων για τους παραγωγούς αυτούς επιβάλλει δυσανάλογα διοικητικά βάρη και μπορεί να αποτρέψει τον εστιασμό των μέτρων ελέγχου σε δραστηριότητες μεγαλύτερου κινδύνου. Θα ήταν συνεπώς σκόπιμο να μειωθεί η ένταση των ελέγχων για ορισμένους μικρούς άμεσους πωλητές οι οποίοι παράγουν ποσότητες μικρότερες των 5 000 kg ισοδύναμου γάλακτος.

(4)

Για να επιτραπεί στα κράτη μέλη να επωφεληθούν από τη λιγότερο επαχθή κατάσταση που απορρέει από την προσαρμοσμένη ένταση των ελέγχων και λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004, οι έλεγχοι διενεργούνται εν μέρει κατά τη δωδεκάμηνη σχετική περίοδο και εν μέρει μετά την περίοδο αυτή, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί η προσαρμοσμένη ένταση των ελέγχων για τη δωδεκάμηνη περίοδο 2007/08, δηλαδή για την περίοδο που αρχίζει την 1η Απριλίου 2007 και λήγει στις 30 Μαρτίου 2008.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 595/2004 πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στην παράγραφο 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

2 % των παραγωγών για τη δωδεκάμηνη περίοδο 2007/08 και για τις επόμενες δωδεκάμηνες περιόδους, εκτός από την περίπτωση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας όπου τουλάχιστον 1 % των παραγωγών πρέπει να ελεγχθεί για τη δωδεκάμηνη περίοδο 2007/08·».

2.

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 2 καλύπτουν τουλάχιστον:

α)

5 % των παραγωγών ή

β)

τις ακόλουθες δύο ομάδες:

i)

1 % των παραγωγών οι ατομικές ποσότητες αναφοράς των οποίων για τις απευθείας πωλήσεις είναι μικρότερες των 5 000 kg και των οποίων οι δηλωμένες απευθείας πωλήσεις κατά τη δωδεκάμηνη σχετική περίοδο είναι μικρότερες των 5 000 kg γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος,

ii)

5 % των παραγωγών που δεν πληρούν τους όρους του σημείου i).».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2007.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 123. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1186/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 265 της 11.10.2007, σ. 22).

(2)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 22. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2006 (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 52).


II Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει των συνθηκών ΕΚ/Ευρατόμ των οποίων η δημοσίευση δεν είναι υποχρεωτική

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επιτροπή

14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Μαρτίου 2008

για τροποποίηση της απόφασης 2003/135/ΕΚ όσον αφορά τα σχέδια για την εκρίζωση και τον επείγοντα εμβολιασμό κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους σε ορισμένες περιοχές των ομόσπονδων κρατιδίων της Ρηνανίας-Παλατινάτου και της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας (Γερμανία)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 887]

(Τα κείμενα στη γερμανική και γαλλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2008/220/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, για τα κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1 και το άρθρο 20 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2003/135/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, για την έγκριση των σχεδίων για την εκρίζωση της κλασικής πανώλους των χοίρων και τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στην Γερμανία, στα ομόσπονδα κρατίδια Κάτω Σαξονίας, Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας, Ρηνανίας-Παλατινάτου και Σάαρλαντ (2) εγκρίθηκε στο πλαίσιο μέτρων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων.

(2)

Η Γερμανία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με την πρόσφατη εξέλιξη της νόσου αυτής σε αγριόχοιρους σε ορισμένες περιοχές των ομόσπονδων κρατιδίων της Ρηνανίας-Παλατινάτου και της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας.

(3)

Από την ενημέρωση αυτή φαίνεται ότι η κλασική πανώλης των χοίρων στους αγριόχοιρους έχει εκριζωθεί σε ορισμένες περιοχές των εν λόγω ομόσπονδων κρατιδίων. Κατά συνέπεια, τα σχέδια για την εκρίζωση και τον επείγοντα εμβολιασμό κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους δεν χρειάζεται πλέον να εφαρμόζονται στις περιοχές αυτές.

(4)

Ως εκ τούτου, η απόφαση 2003/135/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2003/135/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/729/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 294 της 13.11.2007, σ. 26).

(2)  ΕΕ L 53 της 28.2.2003, σ. 47. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/135/ΕΚ (ΕΕ L 57 της 24.2.2007, σ. 20).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΧΕΔΙΑ ΕΚΡΙΖΩΣΗΣ:

Α.   Στο ομόσπονδο κρατίδιο της Ρηνανίας-Παλατινάτου:

α)

στο διαμέρισμα Ahrweiler: οι δήμοι Adenau και Altenahr·

β)

στην περιφέρεια Vulkaneifel: οι δήμοι Obere Kyll και Hillesheim, στο δήμο Daun οι κοινότητες Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler και Kirchweiler, στο δήμο Kelberg οι κοινότητες Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath και Welcherath, στο δήμο Gerolstein οι κοινότητες Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm και Rockeskyll και η πόλη Gerolstein·

γ)

στο Eifelkreis Bitburg-Prüm: στο δήμο Prüm οι κοινότητες Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim και Weinsheim·

δ)

στην περιφέρεια Südwestpfalz: ο δήμος Kröppen νοτιοανατολικά της L 483, ο δήμος Vinningen νοτιοανατολικά της L 478 και L 484, οι δήμοι Schweix, Hilst, Trulben, Eppenbrunn, Ludwigswinkel, Fischbach bei Dahn, Schönau (Pfalz), Hirschthal, Rumbach, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Niederschlettenbach, Nothweiler, Bobenthal και Erlenbach bei Dahn.

B.   Στο ομόσπονδο κρατίδιο της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας:

α)

στο διαμέρισμα Euskirchen: οι πόλεις Bad Münstereifel, Mechernich, Schleiden και, στην πόλη Euskirchen, οι κοινότητες Billig, Euenheim, Euskirchen (κέντρο), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen, οι δήμοι Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall και Nettersheim·

β)

στο διαμέρισμα Rhein-Sieg: στην πόλη Meckenheim οι κοινότητες Ersdorf και Altendorf, στην πόλη Rheinbach οι κοινότητες Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen και Kurtenberg, στο δήμο Swisttal οι κοινότητες Miel και Odendorf.

2.   ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΕΠΕΙΓΩΝ ΕΜΒΟΛΙΑΣΜΟΣ:

Α.   Στο ομόσπονδο κρατίδιο της Ρηνανίας-Παλατινάτου:

α)

στο διαμέρισμα Ahrweiler: οι δήμοι Adenau και Altenahr·

β)

στην περιφέρεια Vulkaneifel: οι δήμοι Obere Kyll και Hillesheim, στο δήμο Daun οι κοινότητες Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler και Kirchweiler, στο δήμο Kelberg οι κοινότητες Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath και Welcherath, στο δήμο Gerolstein οι κοινότητες Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm και Rockeskyll και η πόλη Gerolstein·

γ)

στο Eifelkreis Bitburg-Prüm: στο δήμο Prüm οι κοινότητες Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim και Weinsheim·

δ)

στην περιφέρεια Südwestpfalz: ο δήμος Kröppen νοτιοανατολικά της L 483, ο δήμος Vinningen νοτιοανατολικά της L 478 και L 484, οι δήμοι Schweix, Hilst, Trulben, Eppenbrunn, Ludwigswinkel, Fischbach bei Dahn, Schönau (Pfalz), Hirschthal, Rumbach, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Niederschlettenbach, Nothweiler, Bobenthal και Erlenbach bei Dahn.

B.   Στο ομόσπονδο κρατίδιο της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας:

α)

στο διαμέρισμα Euskirchen: οι πόλεις Bad Münstereifel, Mechernich, Schleiden και, στην πόλη Euskirchen, οι κοινότητες Billig, Euenheim, Euskirchen, Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen, οι δήμοι Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall και Nettersheim·

β)

στο διαμέρισμα Rhein-Sieg: στην πόλη Meckenheim οι κοινότητες Ersdorf και Altendorf, στην πόλη Rheinbach οι κοινότητες Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen και Kurtenberg, στο δήμο Swisttal οι κοινότητες Miel και Odendorf».


14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Μαρτίου 2008

για τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας σε πρόγραμμα καταπολέμησης οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το 2008

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 925]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2008/221/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 247/2006 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, περί καθορισμού ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο πρώτη περίοδος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι συνθήκες καλλιέργειας στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα επιβάλλουν τη λήψη ειδικών μέτρων όσον αφορά τη φυτική παραγωγή. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν δαπανηρά φυτοϋγειονομικά μέτρα.

(2)

Η απόφαση 2007/609/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Σεπτεμβρίου 2007, περί καθορισμού μέτρων επιλέξιμων για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο των προγραμμάτων καταπολέμησης των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και στις νήσους Αζόρες και Μαδέρα (2), θεσπίζει τα επιλέξιμα μέτρα για κοινοτική χρηματοδότηση στο πλαίσιο προγραμμάτων για την καταπολέμηση των οργανισμών που είναι επιβλαβείς για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, στις Αζόρες και στη Μαδέρα.

(3)

Οι γαλλικές αρχές υπέβαλαν στην Επιτροπή πρόγραμμα για τη θέσπιση φυτοϋγειονομικών μέτρων στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για το 2008. Στο εν λόγω πρόγραμμα διευκρινίζονται οι προς επίτευξη στόχοι, τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τα προς εφαρμογή μέτρα, η διάρκεια καθώς και το κόστος τους, με σκοπό την πιθανή χορήγηση κοινοτικής χρηματοδότησης. Τα προβλεπόμενα στο εν λόγω πρόγραμμα μέτρα πληρούν τις απαιτήσεις της απόφασης 2007/609/ΕΚ.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), τα φυτοϋγειονομικά μέτρα χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων. Για τους σκοπούς του δημοσιονομικού ελέγχου των εν λόγω μέτρων ισχύουν τα άρθρα 9, 36 και 37 του εν λόγω κανονισμού.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στο επίσημο πρόγραμμα καταπολέμησης των επιβλαβών για τα φυτά και τα φυτικά προϊόντα οργανισμών στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα, το οποίο υποβλήθηκε από τη Γαλλία για το έτος 2008, όπως καθορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος.

Η εν λόγω συμμετοχή περιορίζεται στο 60 % των συνολικών επιλέξιμων δαπανών, όπως καθορίζονται στο μέρος Β του παραρτήματος, με ανώτατο ποσό χρηματοδότησης ύψους 282 000 ευρώ (χωρίς ΦΠΑ).

Άρθρο 2

1.   Καταβάλλεται στη Γαλλική Δημοκρατία προκαταβολή ύψους 100 000 ευρώ εντός 60 ημερών από τη λήψη αίτησης πληρωμής.

2.   Το υπόλοιπο της χρηματοδοτικής συμμετοχής καταβάλλεται υπό την προϋπόθεση της υποβολής στην Επιτροπή της τελικής έκθεσης υλοποίησης του προγράμματος σε ηλεκτρονική μορφή, το αργότερο έως τις 15 Μαρτίου 2009.

Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει:

α)

περιεκτική τεχνική αξιολόγηση του συνόλου του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου του βαθμού επίτευξης των υλικών και ποιοτικών στόχων και της προόδου που επιτεύχθηκε, καθώς και εκτίμηση του άμεσου φυτοϋγειονομικού και οικονομικού αντικτύπου, και

β)

δημοσιονομικό δελτίο στο οποίο θα αναφέρονται οι πραγματικές δαπάνες κατανεμημένες ανά υποπρόγραμμα και μέτρο.

3.   Όσον αφορά την ενδεικτική κατανομή του προϋπολογισμού που καθορίζεται στο μέρος Β του παραρτήματος, η Γαλλία μπορεί να προσαρμόσει τη χρηματοδότηση των διαφόρων μέτρων που ανήκουν στο ίδιο υποπρόγραμμα εντός ανώτατου ποσοστού 15 % της κοινοτικής συμμετοχής στο συγκεκριμένο υποπρόγραμμα, υπό την προϋπόθεση ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού ύψους των επιλέξιμων προγραμματισμένων δαπανών του προγράμματος και ότι, κατά τον τρόπο αυτό, δεν διακυβεύεται η επίτευξη των κύριων στόχων του προγράμματος.

Η Γαλλία ενημερώνει την Επιτροπή για κάθε πιθανή προσαρμογή.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 42 της 14.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1276/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 284 της 30.10.2007, σ. 11).

(2)  ΕΕ L 242 της 15.9.2007, σ. 20.

(3)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1437/2007 (ΕΕ L 322 της 7.12.2007, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 2008

ΜΕΡΟΣ A

Πρόγραμμα

Το πρόγραμμα αποτελείται από τέσσερα υποπρογράμματα:

1.

υποπρόγραμμα μεταξύ υπερπόντιων διαμερισμάτων:

α)

μέτρο 1.1: ανάπτυξη μεθόδων ανίχνευσης επιβλαβών οργανισμών βάσει ποσοτικής αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης (PCR)·

2.

υποπρόγραμμα για το διοικητικό διαμέρισμα της Μαρτινίκας:

α)

μέτρο 2.1: φυτοϋγειονομική αξιολόγηση και διάγνωση με τη χρησιμοποίηση του περιφερειακού εργαστηρίου και της κινητής του μονάδας («labo vert») και ολοκληρωμένη καταπολέμηση παρασίτων στις καλλιέργειες κηπευτικών·

3.

υποπρόγραμμα για το διοικητικό διαμέρισμα της Γουιάνας:

α)

μέτρο 3.1: διαμόρφωση γεωργικού φυτοϋγειονομικού συστήματος προειδοποίησης για την παραγωγή ρυζιού·

β)

μέτρο 3.2: ενίσχυση της διαγνωστικής ικανότητας με τη χρήση του περιφερειακού εργαστηρίου και της κινητής του μονάδας («labo vert»)·

4.

υποπρόγραμμα για το διοικητικό διαμέρισμα της Γουαδελούπης:

α)

μέτρο 4.1: οργάνωση δικτύου μελέτης για τις μύγες των καρπών·

β)

μέτρο 4.2: διαχείριση του κινδύνου εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών μέσω της τουριστικής δραστηριότητας·

γ)

μέτρο 4.3: μελέτη της πιθανής ολοκληρωμένης καταπολέμησης του μυρμηγκιού της μανιόκας·

δ)

μέτρο 4.4: ανάπτυξη ευρέος φάσματος αρμοδιοτήτων για την καταπολέμηση των τρωκτικών στις αγροτικές και αστικές περιοχές.

ΜΕΡΟΣ Β

Ενδεικτική δημοσιονομική ανάλυση (σε ευρώ), με αναφορά των διαφόρων αναμενόμενων αποτελεσμάτων

Υποπρογράμματα

Φύση του αποτελέσματος

(S: παροχή υπηρεσιών, R: έρευνα ή μελέτη)

Επιλέξιμη δαπάνη

Εθνική συνεισφορά

Κοινοτική συνεισφορά

Υποπρόγραμμα μεταξύ υπερπόντιων διαμερισμάτων

Μέτρο 1.1

Ποσοτική PCR (R)

155 000

62 000

93 000

Μερικό σύνολο

155 000

62 000

93 000

Μαρτινίκα

Μέτρο 2.1

Επιτόπια φυτοϋγειονομική διάγνωση και ολοκληρωμένη καταπολέμηση παρασίτων στις καλλιέργειες κηπευτικών (S)

95 000

38 000

57 000

Μερικό σύνολο

95 000

38 000

57 000

Γουιάνα

Μέτρο 3.1

Υπόδειγμα συστήματος φυτοϋγειονομικής προειδοποίησης (R)

115 000

 

 

Μέτρο 3.2

Επιτόπια φυτοϋγειονομική διάγνωση (S)

31 000

 

 

Μερικό σύνολο

146 000

58 400

87 600

Γουαδελούπη

Μέτρο 4.1

Οργάνωση δικτύου μελέτης για τις μύγες των καρπών (S)

12 000

 

 

Μέτρο 4.2

Ενέργειες ενημέρωσης του κοινού για τους κινδύνους εισαγωγής επιβλαβών οργανισμών (S)

12 000

 

 

Μέτρο 4.3

Μελέτη της πιθανής ολοκληρωμένης καταπολέμησης επιβλαβούς οργανισμού (R)

30 000

 

 

Μέτρο 4.4

Ανάπτυξη ευρέος φάσματος αρμοδιοτήτων για την καταπολέμηση των τρωκτικών στις αγροτικές και αστικές περιοχές (R)

20 000

 

 

Μερικό σύνολο

74 000

29 600

44 400

Σύνολο

470 000

188 000

282 000


14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2008

για την τροποποίηση της απόφασης 2004/432/ΕΚ σχετικά με την έγκριση των σχεδίων επιτήρησης καταλοίπων των τρίτων χωρών σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 932]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2008/222/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, περί της λήψης μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους και κατάργησης των οδηγιών 85/358/ΕΟΚ και 86/469/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/187/ΕΟΚ και 91/664/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 96/23/ΕΚ θεσπίζει μέτρα ελέγχου των ουσιών και των ομάδων καταλοίπων που αναφέρονται στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας. Σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ, η εγγραφή και η παραμονή στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ζώα και πρωτογενή προϊόντα ζωικής προέλευσης που καλύπτονται από αυτή την οδηγία εξαρτώνται από την υποβολή, από τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες, σχεδίου που παραθέτει τις εγγυήσεις που προσφέρουν όσον αφορά την επιτήρηση των ομάδων καταλοίπων και ουσιών που αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία.

(2)

Η απόφαση 2004/432/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την έγκριση των σχεδίων επιτήρησης καταλοίπων των τρίτων χωρών σύμφωνα με την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου (2) απαριθμεί τις τρίτες χώρες που έχουν υποβάλει σχέδιο επιτήρησης καταλοίπων, στο οποίο αναφέρονται οι εγγυήσεις τις οποίες παρέχουν σύμφωνα με τις απαιτήσεις της εν λόγω οδηγίας.

(3)

Η Βραζιλία έχει υποβάλει στην Επιτροπή ένα νέο σχέδιο επιτήρησης καταλοίπων σχετικά με το μέλι. Η αξιολόγηση αυτού του σχεδίου καταδεικνύει ότι παρέχει ικανοποιητικές εγγυήσεις για την επιτήρηση των καταλοίπων για το μέλι στην εν λόγω τρίτη χώρα. Επιπλέον, από επίσκεψη επιθεώρησης στη Βραζιλία διαπιστώθηκε ότι έχει σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος από την αρμόδια αρχή όσον αφορά την εφαρμογή ενός συνεκτικού σχεδίου επιτήρησης των καταλοίπων για το μέλι και ότι η εν λόγω τρίτη χώρα συμμορφώνεται πλέον με τις κοινοτικές απαιτήσεις για το μέλι. Επομένως, το μέλι πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο για τη Βραζιλία, στο παράρτημα της απόφασης 2004/432/EK.

(4)

Ως εκ τούτου, η απόφαση 2004/432/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2004/432/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για την Επιτροπή

Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/104/ΕΚ (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 352).

(2)  ΕΕ L 154 της 30.4.2004, σ. 42· όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 189 της 27.5.2004, σ. 33. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2008/105/ΕΚ (ΕΕ L 38 της 13.2.2008, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κωδικός ISO2

Χώρα

Βοοειδή

Αιγοπρόβατα

Χοίροι

Ίπποι

Πουλερικά

Υδατοκαλλιέργεια

Γάλα

Αυγά

Κουνέλια

Άγρια θηράματα

Εκτρεφόμενα θηράματα

Μέλι

AD

Ανδόρρα (1)

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

AE

Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

AL

Αλβανία

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

AN

Ολλανδικές Αντίλλες

 

 

 

 

 

 

X (2)

 

 

 

 

 

AR

Αργεντινή

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

AU

Αυστραλία

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

BA

Βοσνία-Ερζεγοβίνη

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BD

Μπαγκλαντές

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BR

Βραζιλία

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

X

BW

Μποτσουάνα

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

BY

Λευκορωσία

 

 

 

X (3)

 

X

X

X

 

 

 

 

BZ

Μπελίζε

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CA

Καναδάς

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

Ελβετία

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

Χιλή

X

X (4)

X

 

X

X

X

 

 

X

 

X

CN

Κίνα

 

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

X

CO

Κολομβία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CU

Κούβα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

EC

Ισημερινός

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ET

Αιθιοπία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

FK

Νήσοι Φόκλαντ

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO

Νήσοι Φερόες

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GL

Γροιλανδία

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

GM

Γκάμπια

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GT

Γουατεμάλα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

HK

Χονγκ Κονγκ

 

 

 

 

X (2)

X (2)

 

 

 

 

 

 

HN

Ονδούρα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

HR

Κροατία

X

X

X

X (3)

X

X

X

X

X

X

X

X

ID

Ινδονησία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

IL

Ισραήλ

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

IN

Ινδία

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

X

IS

Ισλανδία

X

X

X

X

 

X

X

 

 

 

X (2)

 

IR

Ιράν (Ισλαμική Δημοκρατία)

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Τζαμάικα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

JP

Ιαπωνία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KG

Κιργιζιστάν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

KR

Κορέα, Δημοκρατία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

LK

Σρι Λάνκα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MA

Μαρόκο

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MD

Μολδαβία, Δημοκρατία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ME

Μαυροβούνιο (5)

X

X

X

X (3)

 

 

 

 

 

 

 

X

MG

Μαδαγασκάρη

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MK

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (6)

X

X

 

X (3)

 

 

X

 

 

 

 

 

MU

Μαυρίκιος

 

 

 

 

X (2)

X

 

 

 

 

 

 

MX

Μεξικό

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

MY

Μαλαισία

 

 

 

 

X (7)

X

 

 

 

 

 

 

MZ

Μοζαμβίκη

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

NA

Ναμίμπια

X

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

NC

Νέα Καληδονία

X

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

NI

Νικαράγουα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

NZ

Νέα Ζηλανδία

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

PA

Παναμάς

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PE

Περού

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

PH

Φιλιππίνες

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PN

Νήσοι Πίτκαιρν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PY

Παραγουάη

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

Σερβία (8)

X

X

X

X (3)

X

X

X

X

 

X

 

X

RU

Ρωσική Ομοσπονδία

X

X

X

X (3)

X

 

X

X

 

 

X (9)

X

SA

Σαουδική Αραβία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SC

Σεϋχέλλες

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SG

Σιγκαπούρη

X (2)

X (2)

X (2)

 

X (2)

X (2)

X (2)

 

 

 

 

 

SM

Άγιος Μαρίνος (10)

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SR

Σουρινάμ

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SV

Ελ Σαλβαδόρ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Σουαζιλάνδη

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Ταϊλάνδη

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

TN

Τυνησία

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

 

TR

Τουρκία

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

X

TW

Ταϊβάν

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

TZ

Τανζανία (Ηνωμένη Δημοκρατία)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

UA

Ουκρανία

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

UG

Ουγκάντα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

US

Ηνωμένες Πολιτείες

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

UY

Ουρουγουάη

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

X

VE

Βενεζουέλα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

VN

Βιετνάμ

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

YT

Μαγιότ

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ZA

Νότια Αφρική

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

ZM

Ζάμπια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ZW

Ζιμπάμπουε

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 


(1)  Αρχικό σχέδιο επιτήρησης καταλοίπων που εγκρίθηκε από την κτηνιατρική υποομάδα ΕΚ-Ανδόρρας σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 2/1999 της μεικτής επιτροπής ΕΚ-Ανδόρρας της 22ας Δεκεμβρίου 1999 (ΕΕ L 31 της 5.2.2000, σ. 84).

(2)  Τρίτες χώρες που χρησιμοποιούν μόνο πρωτογενή προϊόντα από άλλες εγκεκριμένες τρίτες χώρες για την παρασκευή τροφίμων.

(3)  Εξαγωγές ζώντων ιπποειδών προς σφαγή (ζώα που προορίζονται αποκλειστικά για την παρασκευή τροφίμων).

(4)  Μόνο προβατοειδή.

(5)  Προσωρινή κατάσταση εν αναμονή περαιτέρω πληροφοριών σχετικά με τα κατάλοιπα.

(6)  Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· προσωρινός κωδικός ο οποίος δεν προδικάζει κατά κανένα τρόπο την οριστική ονομασία αυτής της χώρας, η οποία αποτελεί αντικείμενο συνομιλιών στα Ηνωμένα Έθνη.

(7)  Μόνο η ηπειρωτική (δυτική) Μαλαισία.

(8)  Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου, όπως ορίζεται στο ψήφισμα 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Ιουνίου 1999.

(9)  Μόνο για τάρανδο από τις περιφέρειες Μουρμάνσκ και Γιάμαλο Νένετς.

(10)  Το σχέδιο επιτήρησης εγκρίθηκε σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1/94 της επιτροπής συνεργασίας ΕΚ-Αγίου Μαρίνου της 28ης Ιουνίου 1994 (ΕΕ L 238 της 13.9.1994, σ. 25).».


III Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ V ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/22


ΚΟΙΝΉ ΘΈΣΗ 2008/223/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Μαρτίου 2008

σχετικά με την ανανέωση των μέτρων προς υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της εντολής του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 30 Μαρτίου 2004 το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2004/293/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την ανανέωση των μέτρων προς υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της εντολής του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την πρώην Γιουγκοσλαβία (ICTY) (1). Τα εν λόγω μέτρα ανανεώθηκαν με την κοινή θέση 2007/150/ΚΕΠΠΑ (2) και πρόκειται να εκπνεύσουν στις 16 Μαρτίου 2008.

(2)

Το Συμβούλιο θεωρεί αναγκαίο να ανανεώσει τα μέτρα που έχουν επιβληθεί με την κοινή θέση 2004/293/ΚΕΠΠΑ για δώδεκα περαιτέρω μήνες,

ΥΙΟΘΕΤΗΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:

Άρθρο 1

Παρατείνεται η ισχύς της κοινής θέσης 2004/293/ΚΕΠΠΑ έως τις 16 Μαρτίου 2009.

Άρθρο 2

Η παρούσα κοινή θέση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία έγκρισής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

D. RUPEL


(1)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 65. Κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/521/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 192 της 24.7.2007, σ. 30).

(2)  ΕΕ L 66 της 6.3.2007, σ. 21.


ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ

14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/23


Ενημέρωση σχετικά με τις δηλώσεις της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σχετικά με την αποδοχή εκ μέρους τους της αρμοδιότητας του Δικαστηρίου να αποφαίνεται με προδικαστικές αποφάσεις επί των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 35 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Η Δημοκρατία της Λεττονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας και η Δημοκρατία της Σλοβενίας δήλωσαν ότι αποδέχονται την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 και στο άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Η Δημοκρατία της Ουγγαρίας απέσυρε την προηγούμενη δήλωσή της ότι αποδέχεται την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 και στο άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και δήλωσε ότι αποδέχεται την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 και στο άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Κατά συνέπεια, η κατάσταση των δηλώσεων αποδοχής της αρμοδιότητας του Δικαστηρίου να αποφαίνεται με προδικαστικές αποφάσεις επί του κύρους και της ερμηνείας των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 35 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ως εξής:

το Βασίλειο της Ισπανίας δήλωσε ότι αποδέχεται την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 και στο άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο α) (1),

το Βασίλειο του Βελγίου, η Τσεχική Δημοκρατία, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, η Ελληνική Δημοκρατία, η Γαλλική Δημοκρατία, η Ιταλική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Λεττονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, η Δημοκρατία της Αυστρίας, η Πορτογαλική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Σλοβενίας, η Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας δήλωσαν ότι αποδέχονται την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2 και στο άρθρο 35 παράγραφος 3 στοιχείο β) (2),

όταν προέβησαν στις προαναφερόμενες δηλώσεις, το Βασίλειο του Βελγίου, η Τσεχική Δημοκρατία, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, το Βασίλειο της Ισπανίας, η Γαλλική Δημοκρατία, η Ιταλική Δημοκρατία, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, η Δημοκρατία της Αυστρίας και η Δημοκρατία της Σλοβενίας επιφυλάχθηκαν του δικαιώματος να θεσπίσουν διατάξεις στο εθνικό τους δίκαιο που να ορίζουν ότι, όταν ανακύπτει ζήτημα περί του κύρους ή της ερμηνείας πράξεως που αναφέρεται στο άρθρο 35 παράγραφος 1, σε υπόθεση η οποία εκκρεμεί ενώπιον εθνικού δικαστηρίου, οι αποφάσεις του οποίου δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα του εσωτερικού δικαίου, το δικαστήριο αυτό οφείλει να προσφύγει στο Δικαστήριο.


(1)  Η γνωστοποίηση της δήλωσης του Βασιλείου της Ισπανίας δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 114 της 1.5.1999, σ. 56 και στην ΕΕ C 120 της 1.5.1999, σ. 24.

(2)  Η γνωστοποίηση της δήλωσης της Τσεχικής Δημοκρατίας δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 980. Η γνωστοποίηση της δήλωσης της Γαλλικής Δημοκρατίας δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 327 της 14.12.2005, σ. 19 και στην ΕΕ C 318 της 14.12.2005, σ. 1. Η γνωστοποίηση της δήλωσης των λοιπών κρατών μελών που αναφέρονται, πλην της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, δημοσιεύθηκε στην ΕΕ L 114 της 1.5.1999, σ. 56 και στην ΕΕ C 120 της 1.5.1999, σ. 24.


Διορθωτικά

14.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 70/24


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και των οδηγιών 92/102/ΕΟΚ και 64/432/ΕΟΚ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 5 της 9ης Ιανουαρίου 2004 )

Στη σελίδα 12, στο άρθρο 9 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Στα κράτη μέλη στα οποία ο συνολικός αριθμός αιγοπροβάτων είναι κατώτερος ή ίσος με 160 000, η εν λόγω ηλεκτρονική αναγνώριση μπορεί επίσης να είναι προαιρετική για τα αιγοπρόβατα που δεν προορίζονται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο.»

διάβαζε:

«Στα κράτη μέλη στα οποία ο συνολικός αριθμός αιγοειδών είναι κατώτερος ή ίσος με 160 000, η εν λόγω ηλεκτρονική αναγνώριση μπορεί επίσης να είναι προαιρετική για τα αιγοειδή που δεν προορίζονται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο.»


Top