Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOC_2001_270_E_0141_01

    Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης, υπέρ των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 [COM(2001) 344 τελικό — 2001/0137(COD)] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ C 270E της 25.9.2001, p. 141–143 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52001PC0344

    Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης, υπέρ των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1408/71 /* COM/2001/0344 τελικό - COD 2001/0137 */

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 270 E της 25/09/2001 σ. 0141 - 0143


    Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποίησης, υπέρ των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1408/71

    (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

    I. Γενικά σχόλια

    Δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού σχετικά με τα έξοδα και τις αποζημιώσεις των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που εγκρίθηκε από το προεδρείο του, κάθε βουλευτής δικαιούται αποζημίωση για την κάλυψη των δαπανών που προέρχονται κυρίως από την πρόσληψη ενός ή περισσότερων βοηθών, ενώ περισσότεροι βουλευτές μπορούν επίσης να προσλάβουν από κοινού τον ίδιο βοηθό, εντός των ορίων αποζημίωσης γραμματείας που καθορίστηκε από το προεδρείο και περιέχεται στο "Τμήμα 1 - Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο" του Προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Επαφίεται σε κάθε βουλευτή η απόφαση για τον αριθμό των βοηθών του καθώς και για το επίπεδο των αποδοχών τους σε συνάρτηση με τα προσόντα που απαιτούνται από αυτούς. Το νομικό καθεστώς του βοηθού, όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας, την κοινωνική ασφάλιση και τη φορολογία διέπεται από την εθνική νομοθεσία των διαφόρων κρατών μελών και ενδεχομένως από το κοινοτικό δίκαιο.

    Προκειμένου να εναρμονιστούν οι όροι πρόσληψης των βοηθών και οι συνθήκες απασχόλησής τους, η Επιτροπή είχε προτείνει την τροποποίηση των συνθηκών απασχόλησης των λοιπών υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προβλέποντας τη δυνατότητα οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να συμπεριληφθούν ως επικουρικοί υπάλληλοι [1].

    [1] COM(1998) 312 της 18 Μαΐου 1998, ΕΕ C 179 της 11.6.1998.

    Ωστόσο, η πρόταση αυτή προκάλεσε αντιδράσεις στα πλαίσια του Συμβουλίου, το οποίο και δεν στάθηκε δυνατό να εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής.

    Στη συνέχεια, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφάσισε να αποσαφηνίσει ορισμένες πτυχές του καθεστώτος των βοηθών στο πλαίσιο του προαναφερόμενου κανονισμού. Ο κανονισμός αυτός τροποποιήθηκε στις 6 Ιουλίου του 2000, θεσπίζοντας ειδικότερα την υποχρέωση κατάθεσης ενός αντιγράφου της σύμβασης που συνήφθη μεταξύ του βουλευτή και του/των βοηθού/βοηθών του και - εάν πρόκειται για σύμβαση εργασίας - ενός πιστοποιητικού που βεβαιώνει τη συμμετοχή σε ένα εθνικό σύστημα κοινωνικής ασφάλισης και ασφάλισης έναντι εργατικών ατυχημάτων.

    Ωστόσο, οι ρυθμίσεις αυτές δεν επηρεάζουν το νομικό καθεστώς που εφαρμόζεται στους βοηθούς όσον αφορά τις συνθήκες απασχόλησης, την κοινωνική ασφάλιση και την φορολογία. Τα ζητήματα αυτά εξακολουθούν να διέπονται από την εθνική νομοθεσία και, ενδεχομένως, την ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία.

    Διαπιστώθηκαν αρκετά προβλήματα όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση κατά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 [2] και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 [3] στους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Οι κανονισμοί αυτοί συντονίζουν τα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών έτσι ώστε να αποφευχθούν ορισμένα μειονεκτήματα που απορρέουν από τις διαφορές μεταξύ των συστημάτων των κρατών μελών που ενδέχεται να προκύψουν όταν ένα πρόσωπο διακινείται εντός της Κοινότητας. Ο συντονισμός αυτός καθορίζει, ιδίως, το κράτος μέλος, η νομοθεσία για την κοινωνική ασφάλιση του οποίου εφαρμόζεται. Έτσι, οι μισθωτοί υπόκεινται κατ' αρχήν στην νομοθεσία περί κοινωνικής ασφάλισης του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ασκούν τη μισθωτή τους δραστηριότητα (άρθρο 13 παράγραφος 2 σημείο α)). Προβλέπονται ειδικοί κανόνες όταν ένας εργαζόμενος ασκεί μισθωτή δραστηριότητα στο έδαφος δύο ή περισσότερων κρατών μελών (άρθρο 14 παράγραφος 2). Στην περίπτωση αυτή, ο μισθωτός υπόκειται στη νομοθεσία του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου κατοικεί, αν ασκεί μέρος της δραστηριότητάς του στο έδαφος αυτό.

    [2] Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1971 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2. Κανονισμός που ενημερώθηκε (ΕΚ) αριθ. 118/97 (ΕΕ L 28 της 30.1.1997, σ. 1) και τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1399/1999 (ΕΕ L 164 της 30.6.1999, σ. 1).

    [3] Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72, της 21 Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1. Κανονισμός που ενημερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/97 (ΕΕ L 28 της 30.1.1997, σ. 1) και τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 89/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 14 της 18.1.2001, σ. 16).

    Ο καθορισμός της νομοθεσίας περί κοινωνικής ασφάλισης που εφαρμόζεται στην περίπτωση των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, εξαιτίας των ειδικών καθηκόντων τους για λογαριασμό των εργοδοτών τους, βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και λαμβανομένης υπόψη της ποικιλομορφίας των καταστάσεων, δημιούργησε ορισμένες δυσκολίες που αποτελούν πηγή νομικής ασάφειας. Πράγματι, τα πρόσωπα αυτά, πολλά από τα οποία ασκούν τα καθήκοντά τους μόνο για περιορισμένη διάρκεια, ασκούν συχνά τις δραστηριότητες αυτές στο έδαφος περισσότερων κρατών μελών, ιδίως σε κράτη μέλη όπου βρίσκεται η έδρα και οι χώροι εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και συχνά επίσης και στο κράτος μέλος προέλευσης του βουλευτή. Περαιτέρω, ορισμένες φορές είναι δύσκολο να καθορισθεί επακριβώς το κράτος όπου κατοικούν οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

    Προκειμένου να ενισχυθεί η νομική ασφάλεια στον τομέα αυτό και να καθοριστεί ευκολότερα και σαφέστερα η νομοθεσία που εφαρμόζεται σε αυτό το συγκεκριμένο είδος μισθωτών που απασχολούνται από βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, προκειμένου να τους επικουρούν κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, κρίθηκε κατάλληλο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.1408/71. Η τροποποίηση αυτή θα επιτρέψει στους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να ασκήσουν, όπως και στην περίπτωση των επικουρικών υπαλλήλων των κοινοτικών οργάνων, το δικαίωμα επιλογής όσον αφορά το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης που θα εφαρμοστεί σε αυτούς.

    Η θέσπιση αυτού του δικαιώματος επιλογής αιτιολογείται επίσης από το γεγονός ότι οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προσλαμβάνονται επί τη βάσει του προϋπολογισμού της Ένωσης για να επικουρούν μέλη ενός κοινοτικού οργάνου.

    II. Σχόλια επί των άρθρων

    Άρθρο 1

    Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71

    1. Εισαγωγή στο άρθρο 1 ενός ορισμού του όρου "βοηθός βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου"

    Με σκοπό να αποφευχθεί κάθε συζήτηση σχετικά με το ποια πρόσωπα μπορούν να έχουν το δικαίωμα επιλογής που προσφέρεται στους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, είναι αναγκαίος ο σαφέστατος ορισμός αυτής της κατηγορίας των εργαζομένων.

    Ο προτεινόμενος ορισμός αναφέρεται στο άρθρο 14 του εσωτερικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τα έξοδα και τις αποζημιώσεις των βουλευτών, όπως τροποποιήθηκε στις 6 Ιουλίου του 2000, και το οποίο επιτρέπει σε έναν ή περισσότερους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να προσλαμβάνουν ένα ή περισσότερα πρόσωπα για να εκτελούν τα καθήκοντα βοηθού του βουλευτή κατά τη διάρκεια της θητείας του. Δυνάμει του προαναφερόμενου άρθρου 14 και του προτεινόμενου ορισμού το μέλος /μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρέπει να θεωρούνται ο εργοδότης των εν λόγω εργαζομένων.

    Ο ορισμός αυτός καλύπτει μόνο τους μισθωτούς και όχι τους παρέχοντες υπηρεσίες στους οποίους τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορούν επίσης να απευθυνθούν. Πράγματι, θεωρείται ότι η δραστηριότητα αυτών των παρεχόντων υπηρεσίες έχει γενικά ευκαιριακό χαρακτήρα, έτσι ώστε να μην δικαιολογείται για αυτούς ο κατά παρέκκλιση καθορισμός της εφαρμόσιμης νομοθεσίας περί κοινωνικής ασφάλισης. Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι οι παρέχοντες υπηρεσίες σε ένα ή περισσότερα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι κατά κανόνα πιθανότερο να παρέχουν υπηρεσίες και σε άλλους πελάτες. Για τους λόγους αυτούς, δεν πρέπει να προσφερθεί το δικαίωμα επιλογής σε παρέχοντες υπηρεσίες που θα κάλυπτε όχι μόνο τις δραστηριότητες που αναλαμβάνονται για λογαριασμό βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αλλά και όλες τις υπηρεσίες τις οποίες αυτοί οι παρέχοντες υπηρεσίες παρέχουν σε άλλους πελάτες.

    2. Τροποποιήσεις του άρθρου 16

    Κατ' αρχάς προτείνεται να εισαχθεί μια αναφορά στους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στον τίτλο του άρθρου 16. Στη συνέχεια προτείνεται να προστεθεί μια παράγραφος 4 στο άρθρο που να δίνει στους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το δικαίωμα επιλογής μιας των ακόλουθων δυνατοτήτων:

    - της νομοθεσίας που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 σημείο α), δηλαδή της νομοθεσίας του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ασκούν τη μισθωτή δραστηριότητά τους ή, ενδεχομένως, της νομοθεσίας που εφαρμόζεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 σημείο β), αν ασκούν κανονικά τη δραστηριότητά τους στο έδαφος δύο ή περισσότερων κρατών μελών.

    - της νομοθεσίας του κράτους μέλους στην οποία υπάγονταν τελευταία.

    - της νομοθεσίας του κράτους μέλους του οποίου είναι υπήκοοι.

    Η αναφορά στο άρθρο 14 παράγραφος 2 σημείο β) είναι νέα σε σύγκριση με το υφιστάμενο δικαίωμα επιλογής των επικουρικών υπαλλήλων. Η αναφορά αυτή αιτιολογείται από το γεγονός ότι πολλοί βοηθοί ασκούν συνήθως τις δραστηριότητές τους στο έδαφος δύο ή περισσότερων κρατών μελών. Στις περιπτώσεις αυτές, δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 2 σημείο β), η νομοθεσία που εφαρμόζεται είναι είτε η νομοθεσία του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου κατοικεί το εν λόγω πρόσωπο, αν ασκεί τη δραστηριότητά του στο έδαφος αυτό ή αν απασχολείται για λογαριασμό περισσότερων εργοδοτών που έχουν την έδρα τους στο έδαφος διαφόρων κρατών μελών είτε η νομοθεσία του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου έχει την έδρα του το πρόσωπο που τον απασχολεί, αν το εν λόγω πρόσωπο δεν κατοικεί στο έδαφος ενός από τα κράτη μέλη στα οποία ασκεί τη δραστηριότητά του.

    Στη συνέχεια, προκειμένου να καλυφθεί η εξαιρετική περίπτωση των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που ασκούν ταυτόχρονα και άλλες δραστηριότητες ως μισθωτοί ή μη μισθωτοί στο έδαφος ενός ή περισσότερων κρατών μελών άλλων από το κράτος μέλος τη νομοθεσία του οποίου επέλεξαν, προτείνεται ότι για αυτές τις άλλες δραστηριότητες υπάγονται επίσης στη νομοθεσία αυτού του τελευταίου κράτους. Προβλέπεται επίσης ότι η μεταχείριση αυτών των βοηθών για τους σκοπούς της εφαρμογής της νομοθεσίας που επέλεξαν θα είναι όπως εάν ασκούσαν όλες τις επαγγελματικές τους δραστηριότητες στο έδαφος αυτού του κράτους μέλους.

    Αντίθετα με τις τρέχουσες διατάξεις για τους επικουρικούς υπαλλήλους, το δικαίωμα επιλογής των βοηθών αφορά όλους τους κλάδους κοινωνικής ασφάλισης που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, συμπεριλαμβανομένων των οικογενειακών παροχών, για τις οποίες οι επικουρικοί υπάλληλοι διαθέτουν το δικό τους σύστημα.

    Το δικαίωμα αυτό επιλογής, το οποίο δύναται να ασκηθεί μόνο μια φορά, αρχίζει να παράγει αποτελέσματα με την έναρξη της δραστηριότητας των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

    Άρθρο 2

    Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72

    Προτείνεται η συμπλήρωση του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 με μια αναφορά στους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και στα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Το άρθρο αυτό ρυθμίζει τις διαδικασίες εφαρμογής του δικαιώματος επιλογής. Επαφίεται στα ενδιαφερόμενα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να ενημερώσουν το φορέα που έχει καθοριστεί από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους το οποίο επέλεξε ο βοηθός. Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 10 σημείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72, οι φορείς αυτοί παρατίθενται στο παράρτημα 10 του κανονισμού.

    Προβλέπεται ότι ο αρμόδιος φορέας παρέχει στο βοηθό ένα πιστοποιητικό που βεβαιώνει ότι υπάγεται στη νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους. Ο φορέας αυτός πρέπει επίσης να αποστείλει ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού αυτού στον αρμόδιο φορέα κάθε άλλου κράτους μέλους στο έδαφος το οποίου ο βοηθός ασκεί επαγγελματική δραστηριότητα. Εφόσον χρειάζεται, αυτοί οι τελευταίοι φορείς πρέπει να κοινοποιήσουν στον αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους, η νομοθεσία του οποίου εφαρμόζεται, τις αναγκαίες πληροφορίες για τον καθορισμό των εισφορών που πρέπει να καταβάλλονται δυνάμει της νομοθεσίας αυτής.

    Το ισχύον άρθρο 14 παράγραφος 4, που περιέχει μια ειδική διάταξη εφαρμογής σε περιπτώσεις όπου κάποιος επιλέγει τη νομοθεσία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατία της Γερμανίας, θα εφαρμόζεται επίσης και στους βοηθούς.

    Άρθρο 3

    Μεταβατικές διατάξεις

    Το άρθρο αυτό προβλέπει μεταβατικές διατάξεις που επιτρέπουν στους βοηθούς που ήδη απασχολούνται από έναν ή περισσότερους βουλευτές πριν από την έναρξη ισχύος των προτεινόμενων τροποποιήσεων να ασκήσουν το δικαίωμα επιλογής εντός τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    III. Εφαρμογή στις χώρες του ευρωπαϊκού οικονομικού χώρου

    Η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων είναι ένας από τους στόχους και τις αρχές της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1994 [4]. Τα άρθρα 28, 29 και 30 του κεφαλαίου 1, τρίτο μέρος, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των υπηρεσιών και του κεφαλαίου, αναφέρονται στην ελεύθερη κυκλοφορία των μισθωτών και των μη μισθωτών. Ειδικότερα, το άρθρο 29 περιέχει τις αρχές που ορίζονται στο άρθρο 42 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με την κοινωνική ασφάλιση των προσώπων που διακινούνται εντός της Κοινότητας. Συνεπώς, αυτή η πρόταση κανονισμού, εάν εγκριθεί, πρέπει να εφαρμόζεται στα κράτη μέλη του ΕΟΧ.

    [4] ΕΕ L 1 της 3.1.1994, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 7/94 της 21.3.1994 (ΕΕ L 160 της 28.6.1994).

    2001/0137 (COD)

    Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τροποποίησης, υπέρ των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1408/71

    (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 308,

    την πρόταση της Επιτροπής [5],

    [5] ΕΕ C της , σ.

    αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251 της συνθήκης [6],

    [6] ΕΕ C της , σ.

    Εκτιμώντας τα εξής:

    (1) Δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού σχετικά με τα έξοδα και τις αποζημιώσεις των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που εγκρίθηκε από το προεδρείο του, κάθε βουλευτής δικαιούται αποζημίωση για την κάλυψη των δαπανών που προέρχονται κυρίως από την πρόσληψη ενός ή περισσότερων βοηθών, ενώ περισσότεροι βουλευτές μπορούν επίσης να προσλάβουν από κοινού τον ίδιο βοηθό, εντός των ορίων αποζημίωσης γραμματείας που καθορίστηκε από το προεδρείο και περιέχεται στο "Τμήμα 1 - Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο" του Προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    (2) Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου διέπεται από την εθνική νομοθεσία των αρμόδιων κρατών μελών κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1971 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας [7] και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 του Συμβουλίου της 21 Μαρτίου 1972 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας [8].

    [7] ΕΕ L 149 της 5.7.1971, σ. 2. Κανονισμός όπως ενημερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/97 (ΕΕ L 28 της 30.1.1997, σ. 1) και τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1399/1999 (ΕΕ L 164 της 30.6.1999, σ. 1)

    [8] ΕΕ L 74 της 27.3.1972, σ. 1. Κανονισμός όπως ενημερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 118/97 (ΕΕ L 28 της 30.1.1997, σ. 1) και τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 89/2001 της Επιτροπής (ΕΕ L 14 της 18.1.2001, σ. 16).

    (3) Δεδομένης της ποικιλομορφίας των καταστάσεων και του ειδικού χαρακτήρα των καθηκόντων των βοηθών των βουλευτών που απασχολούνται από έναν ή περισσότερους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ο καθορισμός της νομοθεσίας περί κοινωνικής ασφάλισης που εφαρμόζεται σε αυτούς σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 δημιουργούσε ασάφειες και πρακτικές δυσκολίες όσον αφορά τη διαχείριση της κοινωνικής τους ασφάλισης. Η κατάσταση αυτή είναι επιζήμια τόσο για τους μισθωτούς αυτούς όσο και για τους εργοδότες τους και για τους φορείς κοινωνικής ασφάλισης των κρατών μελών.

    (4) Προκειμένου να προσδιοριστεί ευκολότερα και σαφέστερα η νομοθεσία περί κοινωνικής ασφάλισης του κράτους μέλους στην οποία υπάγονται οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και προκειμένου να εξασφαλιστεί η κατάλληλη κοινωνική κάλυψη για αυτούς, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί υπέρ αυτών το δικαίωμα επιλογής της νομοθεσίας περί κοινωνικής ασφάλισης στην οποία θα υπάγονται. Έχοντας υπόψη το χαρακτήρα παρέκκλισης αυτού του συστήματος, που αιτιολογείται από τα ειδικά καθήκοντα των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αυτό το δικαίωμα επιλογής πρέπει να διατηρηθεί μόνο για τους μισθωτούς βοηθούς.

    (5) Αυτό το δικαίωμα επιλογής για αυτή την ειδική κατηγορία μισθωτών πρέπει πλέον να ενσωματωθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και στον κανονισμό εφαρμογής του, ενώ πρέπει να ληφθεί υπόψη και η λογική επέκταση του δικαιώματος αυτού στην περίπτωση παράλληλης άσκησης άλλων επαγγελματικών δραστηριοτήτων ως μισθωτών ή / και μη μισθωτών των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρέπει επίσης να προβλεφθούν μεταβατικές διατάξεις στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού για τους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που ασκούσαν τη δραστηριότητα αυτή πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    (6) Αυτή η τροποποίηση των διατάξεων συντονισμού των εθνικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού εφαρμογής του έχει σκοπό τη διευκόλυνση της άσκησης του δικαιώματος για ελεύθερη κυκλοφορία από τους βοηθούς που απασχολούνται από τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να τους επικουρούν στην άσκηση των καθηκόντων τους ως εκλεγμένων μελών αυτού του κοινοτικού οργάνου,

    ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 τροποποιείται ως εξής:

    1) Στο άρθρο 1 προστίθεται το ακόλουθο σημείο κγ):

    "κγ) ως "βοηθός βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου" νοείται ο μισθωτός που απασχολείται από ένα ή περισσότερα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προκειμένου να επικουρεί αυτόν ή αυτούς τους βουλευτές στην άσκηση των καθηκόντων τους και κατά τη διάρκεια της θητείας τους."

    2) Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:

    α) Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο:

    "Ειδικοί κανόνες για το προσωπικό που υπηρετεί στις διπλωματικές αποστολές και τις προξενικές υπηρεσίες, το επικουρικό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και για τους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου".

    β) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

    "4. Οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορούν να επιλέξουν μεταξύ:

    - της εφαρμογής της νομοθεσίας που προβλέπεται είτε στο άρθρο 13 παράγραφος 2 σημείο α) είτε, ενδεχομένως, στο άρθρο 14 παράγραφος 2 σημείο β),

    - της εφαρμογής της νομοθεσίας του κράτους μέλους στην οποία υπάγονταν τελευταία,

    - της εφαρμογής της νομοθεσίας του κράτους μέλους του οποίου είναι υπήκοοι.

    Αυτό το δικαίωμα επιλογής που μπορεί να ασκηθεί μόνο μια φορά αποκτά ενέργεια από την ημερομηνία έναρξης της δραστηριότητάς τους ως βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

    Οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που ασκούν παράλληλα και άλλες δραστηριότητες ως μισθωτοί ή /και ως μη μισθωτοί στο έδαφος ενός ή περισσότερων κρατών μελών άλλων από το κράτος μέλος της νομοθεσίας την οποία επέλεξαν υπάγονται για τις δραστηριότητες αυτές επίσης στην νομοθεσία αυτού του τελευταίου κράτους μέλους.

    Για την εφαρμογή της νομοθεσίας την οποία επέλεξαν υφίστανται μεταχείριση σαν να ασκούσαν το σύνολο των επαγγελματικών τους δραστηριοτήτων στο έδαφος αυτού του κράτους μέλους."

    Άρθρο 2

    Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72

    Το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "Άρθρο 14

    Άσκηση του δικαιώματος επιλογής από το επικουρικό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

    1. Το δικαίωμα επιλογής, που προβλέπεται από το άρθρο 16 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού, πρέπει να ασκείται κατά το χρόνο σύναψης της σύμβασης πρόσληψης. Η εξουσιοδοτημένη για τη σύναψη της σύμβασης αυτής αρχή στην περίπτωση του επικουρικού προσωπικού και του ή των σχετικών μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην περίπτωση των βοηθών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πληροφορεί το φορέα που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, τη νομοθεσία του οποίου επέλεξε το μέλος του επικουρικού προσωπικού ή ο βοηθός του βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο φορέας αυτός πληροφορεί σχετικά, εφόσον είναι αναγκαίο, όλους τους υπόλοιπους φορείς του ίδιου κράτους μέλους.

    2. Ο φορέας που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, τη νομοθεσία του οποίου επέλεξε το μέλος του επικουρικού προσωπικού ή ο βοηθός του βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του χορηγεί πιστοποιητικό που βεβαιώνει ότι υπάγεται στη νομοθεσία του κράτους μέλους αυτού κατά το διάστημα που απασχολείται στην υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με την ιδιότητα του μέλους του επικουρικού προσωπικού ή απασχολείται ως βοηθός βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

    Όταν ένας βοηθός βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ασκεί ταυτόχρονα τις δραστηριότητές του ως βοηθός στο έδαφος δύο ή περισσότερων κρατών μελών ή ασκεί ταυτόχρονα άλλες δραστηριότητες ως μισθωτός ή /και ως μη μισθωτός στο έδαφος ενός ή περισσότερων κρατών μελών άλλων από το κράτος μέλος, τη νομοθεσία του οποίου επέλεξε, ο φορέας που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, η νομοθεσία του οποίου εφαρμόζεται, διαβιβάζει ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού που χορηγείται σύμφωνα με την πρώτη περίπτωση στο φορέα που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή κάθε άλλου κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ο βοηθός ασκεί επαγγελματική δραστηριότητα. Αυτός ο τελευταίος φορέας ή, ενδεχομένως, αυτοί οι τελευταίοι φορείς κοινοποιούν, εάν είναι αναγκαίο, στο φορέα που καθορίζεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, η νομοθεσία του οποίου εφαρμόζεται, τις αναγκαίες πληροφορίες για τον καθορισμό των εισφορών τις οποίες ο ή οι εργοδότες ή /και ο βοηθός πρέπει να καταβάλλουν δυνάμει της νομοθεσίας αυτής.

    3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών καθορίζουν, εφόσον είναι ανάγκη, τους αρμόδιους φορείς για το επικουρικό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καθώς και για τους βοηθούς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

    4. Αν το μέλος του επικουρικού προσωπικού ή ο βοηθός βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που απασχολείται στο έδαφος ενός κράτους μέλους εκτός της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, επέλεξε την εφαρμογή της γερμανικής νομοθεσίας, οι διατάξεις της νομοθεσίας αυτής εφαρμόζονται σαν να απασχολείτο το μέλος του επικουρικού προσωπικού ή ο βοηθός του βουλευτή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στον τόπο όπου εδρεύει η γερμανική κυβέρνηση. Η αρμόδια αρχή καθορίζει τον αρμόδιο φορέα για την ασφάλιση ασθένειας. »

    Άρθρο 3

    Μεταβατικές διατάξεις

    Οι βοηθοί των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που απασχολούνται ήδη από ένα ή περισσότερα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού μπορούν να ασκήσουν το δικαίωμα επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 εντός προθεσμίας τριών μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

    Η επιλογή αυτή αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του επόμενου μήνα μετά την αποστολή της κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.

    Άρθρο 4

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η...... [πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ].

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες,

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο

    Η πρόεδρος Ο πρόεδρος

    Top