Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document C:2018:132A:FULL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, CA 132, 13 Απριλίου 2018


Afișează toate documentele publicate în Jurnalul Oficial
 

ISSN 1977-0901

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 132A

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

61ό έτος
13 Απριλίου 2018


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

V   Γνωστοποιήσεις

 

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

 

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

2018/C 132 A/01

Ανακοίνωση πρόσληψης PE/216/S — Διευθυντής (Α/Γ) (ομάδα καθηκόντων AD, βαθμός 14) — Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας — Διεύθυνση Μέσων Ενημέρωσης

1

2018/C 132 A/02

Ανακοίνωση πρόσληψης PE/217/S — Διευθυντής (Α/Γ) (ομάδα καθηκόντων AD, βαθμός 14) — Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας — Διεύθυνση Ενημερωτικών Εκστρατειών

7

2018/C 132 A/03

Ανακοίνωση πρόσληψης PE/218/S — Διευθυντής (Α/Γ) (ομάδα καθηκόντων AD, βαθμός 14) — Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης — Διεύθυνση Μετάφρασης

12


EL

 


V Γνωστοποιήσεις

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

13.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CA 132/1


ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΌΣΛΗΨΗΣ PE/216/S

ΔΙΕΥΘΥΝΤΉΣ (Α/Γ) (ομάδα καθηκόντων AD, βαθμός 14)

ΓΕΝΙΚΉ ΔΙΕΫΘΥΝΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ — ΔΙΕΫΘΥΝΣΗ ΜΈΣΩΝ ΕΝΗΜΈΡΩΣΗΣ

(2018/C 132 A/01)

 

1.   Κενή θέση

Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία πλήρωσης μιας θέσης διευθυντή  (1) (AD, βαθμός 14) στη Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας, Διεύθυνση Μέσων Ενημέρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) (εφεξής «Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης»).

Η εν λόγω διαδικασία επιλογής, η οποία αποσκοπεί στη διεύρυνση των δυνατοτήτων εκλογής που παρέχονται στη αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, θα λάβει χώρα παράλληλα με την εσωτερική και τη διοργανική διαδικασία πλήρωσης θέσεων.

Η πρόσληψη θα γίνει στον βαθμό AD14 (3). Ο βασικός μισθός ανέρχεται σε 14 303,51 EUR τον μήνα. Στον βασικό μισθό, ο οποίος υπόκειται σε κοινοτικές φορολογικές κρατήσεις αλλά απαλλάσσεται εθνικού φόρου, μπορούν να προστεθούν ορισμένες αποζημιώσεις σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπει ο κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης.

Εφιστάται η προσοχή των υποψηφίων στο γεγονός ότι τη θέση διέπει ο εγκριθείς από το προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 15 Ιανουαρίου 2018 κανονισμός σχετικά με την πολιτική κινητικότητας.

Η θέση απαιτεί διαθεσιμότητα και πολλές εσωτερικές και εξωτερικές επαφές, ιδίως με τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο διευθυντής θα καλείται να πραγματοποιεί συχνές αποστολές στους διαφόρους τόπους εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και εκτός αυτών.

2.   Τόπος διορισμού

Βρυξέλλες. Η θέση μπορεί να μεταφερθεί σε έναν από τους άλλους τόπους εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

3.   Ισότητα ευκαιριών

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εφαρμόζει πολιτική ισότητας ευκαιριών και αποδέχεται τις υποψηφιότητες αδιακρίτως φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονημάτων ή κάθε άλλης γνώμης, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας, σεξουαλικού προσανατολισμού, ατομικής ή οικογενειακής κατάστασης.

4.   Φύση των καθηκόντων

Υψηλόβαθμος υπάλληλος, ο διευθυντής θα είναι επιφορτισμένος, στο πλαίσιο των γενικών κατευθύνσεων και των αποφάσεων της κοινοβουλευτικής αρχής και του Γενικού Διευθυντή με τα ακόλουθα καθήκοντα (4):

να μεριμνά για την καλή λειτουργία μιας μεγάλης υπηρεσίας της Γενικής Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία περιλαμβάνει διάφορες Μονάδες που καλύπτουν τομείς αρμοδιότητας της Διεύθυνσης,

να στελεχώνει, να καθοδηγεί, να εμψυχώνει και να συντονίζει ομάδες υπαλλήλων· να βελτιστοποιεί τη χρήση των πόρων της υπηρεσίας, διασφαλίζοντας την ποιότητα της υπηρεσίας (οργάνωση, διαχείριση των ανθρωπίνων και δημοσιονομικών πόρων, καινοτομία κ.λπ.) στους τομείς δραστηριοτήτων του,

να προγραμματίζει τις δραστηριότητες της διεύθυνσης (καθορισμός των στόχων και των στρατηγικών), να λαμβάνει τις απαραίτητες αποφάσεις για την επίτευξη των καθορισθέντων στόχων· να αξιολογεί τις παροχές των υπηρεσιών με σκοπό να εξασφαλίζεται η ποιότητά τους,

να συμβουλεύει τον Γενικό Διευθυντή, τη Γενική Γραμματεία και τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στους τομείς των δραστηριοτήτων του,

να συνεργάζεται με τις διάφορες Διευθύνσεις της Γενικής Γραμματείας, να εκπροσωπεί το Όργανο και να διαπραγματεύεται συμβάσεις ή συμφωνίες στους τομείς δραστηριοτήτων του,

να διαχειρίζεται και να διεκπεραιώνει συγκεκριμένα σχέδια που ενδεχομένως συνεπάγονται οικονομικές ευθύνες,

να ασκεί καθήκοντα δευτερεύοντος διατάκτη.

5.   Όροι συμμετοχής

Η διαδικασία επιλογής είναι ανοικτή στους υποψηφίους οι οποίοι, κατά την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής υποψηφιοτήτων, πληρούν τις κατωτέρω προϋποθέσεις:

α)

Γενικοί όροι

Βάσει του άρθρου 28 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, ο υποψήφιος οφείλει ειδικότερα:

να έχει την ιθαγένεια ενός από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

να απολαύει των πολιτικών του δικαιωμάτων,

να είναι τακτοποιημένος έναντι της νομοθεσίας της χώρας του σε θέματα στρατολογίας,

να παρέχει τα αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων του εχέγγυα ήθους.

β)

Ειδικοί όροι

i)

Απαιτούμενοι τίτλοι σπουδών, διπλώματα και επαγγελματική πείρα

Σπουδές εκπαιδευτικού επιπέδου που αντιστοιχεί σε έναν πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών, επικυρωμένο με δίπλωμα, όταν η κανονική διάρκεια των εν λόγω σπουδών είναι τέσσερα ή περισσότερα έτη,

ή

σπουδές εκπαιδευτικού επιπέδου που αντιστοιχεί σε έναν πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών, επικυρωμένο με δίπλωμα, και κατάλληλη επαγγελματική πείρα τουλάχιστον ενός έτους (5) όταν η κανονική διάρκεια των εν λόγω σπουδών είναι τουλάχιστον τρία έτη.

Επαγγελματική πείρα τουλάχιστον δώδεκα ετών μετά την απόκτηση των προαναφερθέντων τίτλων σπουδών, εκ των οποίων τουλάχιστον έξι έτη σε καθήκοντα στελέχους.

ii)

Απαιτούμενες γνώσεις

Άριστη γενική παιδεία στα ευρωπαϊκά θέματα,

άριστη κατανόηση των εσωτερικών, εθνικών και διεθνών πολιτικών ζητημάτων,

άριστη γνώση των Συνθηκών,

πολύ καλή κατανόηση των διαφορετικών πολιτισμών που εκπροσωπούνται εντός των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων,

άριστη γνώση της δομής της Γενικής Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της οργάνωσής της, του περιβάλλοντός της και των διαφόρων παραγόντων λειτουργίας της,

άριστη γνώση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των νομοθετικών διαδικασιών, των εσωτερικών κανόνων και πρακτικών,

άριστη γνώση του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, της ερμηνείας του και των παράγωγων κανόνων,

άριστη γνώση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και των κανόνων εφαρμογής του, καθώς και των εσωτερικών κανόνων και λοιπών βοηθητικών κειμένων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

πολύ καλές διοικητικές γνώσεις (ανθρώπινοι πόροι, διαχείριση, προϋπολογισμός, οικονομικά, πληροφορική, νομικά ζητήματα κ.λπ.),

άριστη γνώση των τεχνικών διοίκησης.

iii)

Γλωσσικές γνώσεις

Απαιτείται άριστη γνώση μίας από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6), καθώς και πολύ καλή γνώση τουλάχιστον μίας άλλης από τις γλώσσες αυτές.

Η συμβουλευτική επιτροπή θα συνεκτιμήσει τη γνώση και άλλων επίσημων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

iv)

Απαιτούμενες ικανότητες

Αντίληψη περί στρατηγικού σχεδιασμού,

διοικητική ικανότητα,

ικανότητα πρόβλεψης,

ικανότητα αντίδρασης,

αίσθημα πειθαρχίας,

ικανότητα επικοινωνίας.

6.   Διαδικασία επιλογής

Προκειμένου να βοηθήσει στην επιλογή της την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, η συμβουλευτική επιτροπή για τον διορισμό υψηλόβαθμων υπαλλήλων θα καταρτίσει τον κατάλογο των υποψηφίων και θα συστήσει στο προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τα άτομα που θα πρέπει να κληθούν σε συνέντευξη. Το προεδρείο θα οριστικοποιήσει τον κατάλογο αυτών των ατόμων, η συμβουλευτική επιτροπή θα διενεργήσει τις συνεντεύξεις και θα υποβάλει την τελική έκθεσή της στο προεδρείο για λήψη απόφασης. Για τον σκοπό αυτό, το προεδρείο μπορεί να προβεί σε ακρόαση των υποψηφίων.

7.   Κατάθεση των υποψηφιοτήτων

Η προθεσμία για την κατάθεση των υποψηφιοτήτων λήγει στις

27 Απριλίου 2018, 12 το μεσημέρι, ώρα Βρυξελλών.

Οι υποψήφιοι καλούνται να αποστείλουν, αποκλειστικά με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, σε μορφότυπο pdf, επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος (με την ένδειξη à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/216/S) συνοδευόμενη από βιογραφικό σημείωμα σε μορφή Europass (7), δηλώνοντας τον αριθμό αναφοράς της ανακοίνωσης (PE/216/S) στο θέμα του μηνύματος, στην ακόλουθη διεύθυνση:

EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu

Η τήρηση της προθεσμίας αποδεικνύεται από την ημερομηνία και την ώρα αποστολής του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Οι υποψήφιοι πρέπει να διασφαλίσουν το ευανάγνωστο των σκαναρισμένων εγγράφων.

Εφιστάται η προσοχή των υποψηφίων που θα κληθούν για συνέντευξη στο γεγονός ότι θα πρέπει να έχουν υποβάλει, μέχρι την ημερομηνία της συνέντευξης, και μόνον ως αντίγραφα ή φωτοαντίγραφα, τα δικαιολογητικά που αποδεικνύουν τις σπουδές και την επαγγελματική πείρα τους καθώς και τα καθήκοντα που ασκούν σήμερα  (8) . Κανένα από τα δικαιολογητικά αυτά δεν θα επιστραφεί στους υποψηφίους.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που κοινοποιούν οι υποψήφιοι στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας επιλογής, θα εξετασθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 (9).


(1)  Στην παρούσα ανακοίνωση, οποιαδήποτε αναφορά σε πρόσωπο αρσενικού γένους νοείται επίσης ως αναφορά σε πρόσωπο θηλυκού γένους, και αντιστρόφως.

(2)  Βλέπε τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1) και τελευταία από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στους λοιπούς υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 15).

(3)  Ο υπάλληλος κατατάσσεται κατά την πρόσληψη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 32 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης.

(4)  Για τα κύρια καθήκοντα βλέπε παράρτημα.

(5)  Το εν λόγω έτος πείρας δεν θα ληφθεί υπόψη για την αξιολόγηση της επαγγελματικής πείρας που απαιτείται στο επόμενο εδάφιο.

(6)  Επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική.

(7)  http://europass.cedefop.europa.eu/

(8)  Τούτο δεν ισχύει για τους υποψηφίους οι οποίοι, κατά τη λήξη της προθεσμίας για την κατάθεση υποψηφιοτήτων, εργάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(9)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ — ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΩΝ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ

ΚΥΡΙΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ

(Υπηρεσία αποτελούμενη από 150 άτομα: 115 μόνιμους υπαλλήλους, 22 έκτακτους υπαλλήλους και 13 συμβασιούχους υπαλλήλους)

Διοίκηση, συντονισμός και εμψύχωση των Μονάδων της Διεύθυνσης Μέσων Ενημέρωσης, διαχείριση των σχέσεων με τις άλλες Διευθύνσεις της ΓΔ COMM και με τις άλλες Γενικές Διευθύνσεις,

ενημέρωση του Τύπου, παροχή υποστήριξης στον εκπρόσωπο του ΕΚ και υλοποίηση των γενικών κατευθύνσεων και των προτεραιοτήτων της Υπηρεσίας Τύπου του Κοινοβουλίου,

διαχείριση έργων, συμπεριλαμβανομένης της εποπτείας έργων μείζονος σημασίας,

άσκηση καθηκόντων βασικού κύριου διατάκτη,

παροχή συνδρομής στα διάφορα όργανα (Πρόεδρος, γενικός γραμματέας, προεδρείο, διάσκεψη, διάσκεψη των Προέδρων κ.λπ.).

ΜΟΝΑΔΑ ΤΥΠΟΥ

συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών: οικονομικές και επιστημονικές πολιτικές, διαρθρωτικές πολιτικές και πολιτικές συνοχής, συνταγματικές υποθέσεις και δικαιώματα των πολιτών, δημοσιονομικά θέματα και εξωτερικές πολιτικές

Παρακολούθηση των εργασιών, τρεχουσών και μελλοντικών, των κοινοβουλευτικών επιτροπών και των αντιπροσωπειών και σχετική παροχή πληροφόρησης στους εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης (ανακοινωθέντα Τύπου, επείγουσες ειδοποιήσεις και ενημερωτικά δελτία μέσω του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, λογαριασμοί Twitter για τη διάδοση των πληροφοριών των κοινοβουλευτικών επιτροπών, ιστότοπος, συμμετοχή σε σεμινάρια, προφορική ενημέρωση: συναντήσεις και τηλεφωνικές συνδιαλέξεις),

παρακολούθηση των εργασιών της Ολομέλειας του Κοινοβουλίου σε 23 γλώσσες και σχετική παροχή πληροφόρησης στους εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης καθώς και διασφάλιση της συνεχούς επαφής με τους εθνικούς ανταποκριτές,

συγκέντρωση, οργάνωση και διανομή πληροφοριών με σκοπό τη διάψευση και τη διόρθωση εσφαλμένων αναφορών σχετικά με το Κοινοβούλιο ως θεσμικό όργανο καθώς και ενημέρωση για θέματα που δεν συνδέονται άμεσα με τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου,

διοργάνωση και συντονισμός των συνεντεύξεων Τύπου, των τεχνικών ενημερώσεων και άλλων εκδηλώσεων για τα μέσα ενημέρωσης,

διαχείριση της αίθουσας Τύπου, συμμετοχή στη τεχνική οργάνωση των συνεντεύξεων Τύπου και στη διαπίστευση των δημοσιογράφων,

συμμετοχή στα κοινά προγράμματα της ΓΔ (ευρωπαϊκές εκλογές, ενημερωτικές εκστρατείες κ.λπ.),

εκδοτικός και πολυμεσικός σχεδιασμός των θεμάτων και των απόψεων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τα μέσα ενημέρωσης στο πλαίσιο της Μονάδας και σε συνεργασία με τις άλλες Μονάδες της Διεύθυνσης και τις άλλες Διευθύνσεις της ΓΔ.

ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΣΤΑ ΜΕΣΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ

Συμβολή, στο πλαίσιο της Διεύθυνσης, στη διεύρυνση της κάλυψης και στη βελτίωση της κατανόησης της κοινοβουλευτικής επικαιρότητας από τα μέσα ενημέρωσης,

συντονισμός των εργασιών των υπευθύνων Τύπου,

διοργάνωση στις Βρυξέλλες και στα κράτη μέλη, σεμιναρίων για τον Τύπο κατά τα οποία θα εξηγείται η λειτουργία του θεσμικού Οργάνου και το νομοθετικό και πολιτικό έργο του, πρόσκληση δημοσιογράφων για να παρακολουθήσουν τις εργασίες της Ολομέλειας με κάλυψη των σχετικών εξόδων τους,

διεύρυνση της κυκλοφορίας των δημοσιεύσεων που προορίζονται για τα μέσα ενημέρωσης, τα οποία έχουν καταχωριστεί στα κράτη μέλη,

πραγματοποίηση εκδηλώσεων («European Youth Media Days») ή συμβολή στη κοινοποίησή τους στα μέσα ενημέρωσης (Βραβείο Ζαχάρωφ, Βραβείο LUX κ.λπ.),

σχεδιασμός και εκτέλεση του ετήσιου προγράμματος εργασίας της Μονάδας και των σχετικών πιστώσεων, εκπόνηση της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων και προετοιμασία της κατάστασης προβλέψεων του οικονομικού έτους «Ν+1»,

διαχείριση του ανθρώπινου δυναμικού της Μονάδας και οργάνωση των καθηκόντων του λαμβανομένων υπόψη του γενικού στόχου και των ειδικών στόχων επιχειρησιακής φύσεως.

ΜΟΝΑΔΑ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ

Κάλυψη και διάδοση της επικαιρότητας του Κοινοβουλίου στα οπτικοακουστικά μέσα ενημέρωσης, ζωντανή αναμετάδοση των συζητήσεων, παραγωγή οπτικού υλικού, κάλυψη και αναμετάδοση μέσω του διαδικτύου των συνεδριάσεων της Ολομέλειας και όλων των κοινοβουλευτικών επιτροπών, ίδιες οπτικοακουστικές παραγωγές (ειδησιογραφία) και παραγωγές για την κάλυψη των δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου, διαχείριση των αποστολών οπτικοακουστικού υλικού και διαχείριση του ιστότοπου AV και των τηλεφορτώσεων,

συντονισμός και διαχείριση της τεχνικής βοήθειας που παρέχεται στους τηλεοπτικούς και ραδιοφωνικούς σταθμούς και στα κράτη μέλη (ομάδες ENG, απευθείας μεταδόσεις (stand-up) και στούντιο, μοντάζ, διαχείριση των μέσων ενημέρωσης, μεταδόσεις μέσω MCR/FTP, πολυμεσικές υπηρεσίες (VOX BOX), ραδιοφωνικές και φωτογραφικές υπηρεσίες), διαχείριση των εργαλείων σχεδιασμού των οπτικοακουστικών δραστηριοτήτων AV/workflows «Provys» και του στατιστικού εργαλείου Teletrax (ιχνηλασιμότητα και αντίκτυπος της χρήσης των εικόνων και των υπηρεσιών μας),

Διοικητική, οικονομική και δημοσιονομική διαχείριση της Μονάδας,

διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας, της συντήρησης, της ανανέωσης, της ανάπτυξης και της βελτιστοποίησης των διαφόρων οπτικοακουστικών τεχνικών εγκαταστάσεων και υποδομών πληροφορικής, διαχείριση των οπτικοακουστικών δραστηριοτήτων, υποστήριξη κατά τον σχεδιασμό και την εκτέλεση οπτικοακουστικών σχεδίων,

χάραξη της στρατηγικής προβολής, παραγωγή διαφημιστικού υλικού, οργάνωση σεμιναρίων, δημιουργία και ανάπτυξη επαφών με τις πλατφόρμες των μέσων ενημέρωσης (επείγουσες ειδοποιήσεις προς τους δημοσιογράφους σχετικά με τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου), υποδοχή και παροχή διευκολύνσεων στους δημοσιογράφους, επικύρωση τηλεοπτικών σχεδίων,

συντονισμός και προγραμματισμός περιεχομένων που παράγονται εντός της Μονάδας και συντονισμός με τη Διεύθυνση Μέσων Ενημέρωσης, προγραμματισμός, οργάνωση, υλοποίηση και διεξαγωγή διαφόρων ειδικών εκδηλώσεων,

διασφάλιση της αρχειοθέτησης, της ηλεκτρονικής παρακολούθησης και της ευρετηρίασης των συνόδων της Ολομέλειας, των συνεδριάσεων των επιτροπών και άλλων δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου καθώς και οπτικού υλικού, διαχείριση της Συλλογής Πολυμέσων του Κοινοβουλίου, αναζήτηση εικόνων κατόπιν αιτήσεως σταθμών, εταιρειών παραγωγής, βουλευτών ή πολιτικών ομάδων, κατάρτιση στατιστικών.

ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΤΩΝ ΜΕΣΩΝ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ

Διεξαγωγή ποιοτικών και ποσοτικών και αναλύσεων (ανάλυση της εικόνας του Κοινοβουλίου, των απόψεων, των τάσεων και συστηματική ανάλυση της κάλυψης της Ολομέλειας) καθώς και αναλύσεων καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας (ψηφοφορία στη κοινοβουλευτική επιτροπή, τριμερής διάλογος κ.λπ.) για τις σημαντικές ψηφοφορίες,

διαχείριση της πλατφόρμας «EPMM», χειρισμός των ζητημάτων που συνδέονται με την πλατφόρμα αυτή και οργάνωση της σχετικής επιμόρφωσης (συμβάσεις, επιθεωρήσεις, χρήση), διασφάλιση της σύνδεσης με τις υπηρεσίες πληροφορικής,

παρακολούθηση της παρουσίας του Κοινοβουλίου ή των βουλευτών σε όλα τα μέσα ενημέρωσης και έκδοση επειγουσών ειδοποιήσεων που απευθύνονται στη συντακτική επιτροπή και στην ιεραρχία,

εκπόνηση για τους βουλευτές επιθεωρήσεων Τύπου και οπτικοακουστικών μέσων σε συνεργασία με τη Μονάδα Παροχής Υπηρεσιών στα Μέσα Ενημέρωσης,

έκδοση συστάσεων για θέματα που συγκεντρώνουν το ενδιαφέρον των μέσων ενημέρωσης όσον αφορά τα σχέδια προβολής στα μέσα ενημέρωσης και για τη στρατηγική επικοινωνίας,

έκδοση θεματικών επιθεωρήσεων για τις κοινοβουλευτικές επιτροπές ή για τους βουλευτές.


13.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CA 132/7


ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΌΣΛΗΨΗΣ PE/217/S

ΔΙΕΥΘΥΝΤΉΣ (Α/Γ) (ομάδα καθηκόντων AD, βαθμός 14)

ΓΕΝΙΚΉ ΔΙΕΫΘΥΝΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΑΣ — ΔΙΕΫΘΥΝΣΗ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΏΝ ΕΚΣΤΡΑΤΕΙΏΝ

(2018/C 132 A/02)

 

1.   Κενή θέση

Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία πλήρωσης μιας θέσης διευθυντή  (1) (AD, βαθμός 14) στη Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας — Διεύθυνση Ενημερωτικών Εκστρατειών, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) (εφεξής «Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης»).

Η εν λόγω διαδικασία επιλογής, η οποία αποσκοπεί στη διεύρυνση των δυνατοτήτων εκλογής που παρέχονται στη αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, θα λάβει χώρα παράλληλα με την εσωτερική και τη διοργανική διαδικασία πλήρωσης θέσεων.

Η πρόσληψη θα γίνει στον βαθμό AD14 (3). Ο βασικός μισθός ανέρχεται σε 14 303,51 EUR τον μήνα. Στον βασικό μισθό, ο οποίος υπόκειται στον κοινοτικό φόρο και απαλλάσσεται από τον εθνικό φόρο, μπορούν να προστεθούν ορισμένες αποζημιώσεις, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπει ο κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης.

Εφιστάται η προσοχή των υποψηφίων στο γεγονός ότι τη θέση διέπει ο εγκριθείς από το προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 15 Ιανουαρίου 2018 κανονισμός σχετικά με την πολιτική κινητικότητας.

Η θέση απαιτεί διαθεσιμότητα και πολλές εσωτερικές και εξωτερικές επαφές, ιδίως με τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο διευθυντής θα καλείται να πραγματοποιεί συχνές αποστολές στους διαφόρους τόπους εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και εκτός αυτών.

2.   Τόπος διορισμού

Βρυξέλλες. Η θέση μπορεί να μεταφερθεί σε έναν από τους άλλους τόπους εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

3.   Ισότητα ευκαιριών

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εφαρμόζει πολιτική ισότητας ευκαιριών και αποδέχεται τις υποψηφιότητες αδιακρίτως φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών ή οποιωνδήποτε άλλων φρονημάτων, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας, σεξουαλικού προσανατολισμού, ατομικής ή οικογενειακής κατάστασης.

4.   Φύση των καθηκόντων

Υψηλόβαθμος υπάλληλος, ο διευθυντής θα είναι επιφορτισμένος, στο πλαίσιο των γενικών κατευθύνσεων και των αποφάσεων της κοινοβουλευτικής αρχής και του Γενικού Διευθυντή με τα ακόλουθα καθήκοντα (4):

να μεριμνά για την καλή λειτουργία μιας μεγάλης υπηρεσίας της Γενικής Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία περιλαμβάνει διάφορες Μονάδες που καλύπτουν τομείς αρμοδιότητας της Διεύθυνσης,

να στελεχώνει, να καθοδηγεί, να εμψυχώνει και να συντονίζει ομάδες υπαλλήλων· να βελτιστοποιεί τη χρήση των πόρων της υπηρεσίας, διασφαλίζοντας την ποιότητα της υπηρεσίας (οργάνωση, διαχείριση των ανθρωπίνων και δημοσιονομικών πόρων, καινοτομία κ.λπ.) στους τομείς δραστηριοτήτων του,

να προγραμματίζει τις δραστηριότητες της διεύθυνσης (καθορισμός των στόχων και των στρατηγικών), να λαμβάνει τις απαραίτητες αποφάσεις για την επίτευξη των καθορισθέντων στόχων· να αξιολογεί τις παροχές των υπηρεσιών με σκοπό να εξασφαλίζεται η ποιότητά τους,

να συμβουλεύει τον Γενικό Διευθυντή, τη Γενική Γραμματεία και τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στους τομείς των δραστηριοτήτων του,

να συνεργάζεται με τις διάφορες Διευθύνσεις της Γενικής Γραμματείας, να εκπροσωπεί το Όργανο και να διαπραγματεύεται συμβάσεις ή συμφωνίες στους τομείς δραστηριοτήτων του,

να διαχειρίζεται και να διεκπεραιώνει συγκεκριμένα σχέδια που ενδεχομένως συνεπάγονται οικονομικές ευθύνες,

να ασκεί καθήκοντα δευτερεύοντος διατάκτη.

5.   Όροι συμμετοχής

Η διαδικασία επιλογής είναι ανοικτή στους υποψηφίους οι οποίοι, κατά την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής υποψηφιοτήτων, πληρούν τις κατωτέρω προϋποθέσεις:

α)

Γενικοί όροι

Βάσει του άρθρου 28 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, ο υποψήφιος οφείλει ειδικότερα:

να έχει την υπηκοότητα ενός από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

να απολαύει των πολιτικών του δικαιωμάτων,

να είναι τακτοποιημένος έναντι της νομοθεσίας της χώρας του σε θέματα στρατολογίας,

να παρέχει τα αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων του εχέγγυα ήθους.

β)

Ειδικοί όροι

i)

Απαιτούμενοι τίτλοι σπουδών, διπλώματα και επαγγελματική πείρα

Σπουδές εκπαιδευτικού επιπέδου που αντιστοιχεί σε έναν πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών, επικυρωμένο με δίπλωμα, όταν η κανονική διάρκεια των εν λόγω σπουδών είναι τέσσερα ή περισσότερα έτη,

ή

σπουδές εκπαιδευτικού επιπέδου που αντιστοιχεί σε έναν πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών, επικυρωμένο με δίπλωμα, και κατάλληλη επαγγελματική πείρα τουλάχιστον ενός έτους (5) όταν η κανονική διάρκεια των εν λόγω σπουδών είναι τουλάχιστον τρία έτη.

Επαγγελματική πείρα τουλάχιστον δώδεκα ετών μετά την απόκτηση των προαναφερθέντων τίτλων σπουδών, εκ των οποίων τουλάχιστον έξι έτη σε καθήκοντα στελέχους.

ii)

Απαιτούμενες γνώσεις

Άριστη γενική παιδεία στα ευρωπαϊκά θέματα,

άριστη κατανόηση των εσωτερικών, εθνικών και διεθνών πολιτικών ζητημάτων,

άριστη γνώση των Συνθηκών,

πολύ καλή κατανόηση των διαφορετικών πολιτισμών που εκπροσωπούνται εντός των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων,

άριστη γνώση της δομής της Γενικής Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της οργάνωσής της, του περιβάλλοντός της και των διαφόρων παραγόντων λειτουργίας της,

άριστη γνώση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των νομοθετικών διαδικασιών, των εσωτερικών κανόνων και πρακτικών,

άριστη γνώση του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, της ερμηνείας του και των παράγωγων κανόνων,

άριστη γνώση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και των κανόνων εφαρμογής του, καθώς και των εσωτερικών κανόνων και λοιπών βοηθητικών κειμένων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

πολύ καλές διοικητικές γνώσεις (ανθρώπινοι πόροι, διαχείριση, προϋπολογισμός, οικονομικά, πληροφορική, νομικά ζητήματα κ.λπ.),

άριστη γνώση των τεχνικών διοίκησης.

iii)

Γλωσσικές γνώσεις

Απαιτείται άριστη γνώση μίας από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6), καθώς και πολύ καλή γνώση τουλάχιστον μίας άλλης από τις γλώσσες αυτές.

Η συμβουλευτική επιτροπή θα συνεκτιμήσει τη γνώση και άλλων επίσημων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

iv)

Απαιτούμενες ικανότητες

Αντίληψη περί στρατηγικού σχεδιασμού,

διοικητική ικανότητα,

ικανότητα πρόβλεψης,

ικανότητα αντίδρασης,

αίσθημα πειθαρχίας,

ικανότητα επικοινωνίας.

6.   Διαδικασία επιλογής

Προκειμένου να βοηθήσει στην επιλογή της την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, η συμβουλευτική επιτροπή για τον διορισμό υψηλόβαθμων υπαλλήλων θα καταρτίσει τον κατάλογο των υποψηφίων και θα συστήσει στο προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τα άτομα που θα πρέπει να κληθούν σε συνέντευξη. Το προεδρείο θα οριστικοποιήσει τον κατάλογο αυτών των ατόμων, η συμβουλευτική επιτροπή θα διενεργήσει τις συνεντεύξεις και θα υποβάλει την τελική έκθεσή της στο προεδρείο για λήψη απόφασης. Για τον σκοπό αυτό, το προεδρείο μπορεί να προβεί σε ακρόαση των υποψηφίων.

7.   Κατάθεση των υποψηφιοτήτων

Η προθεσμία για την κατάθεση των υποψηφιοτήτων λήγει στις

27 Απριλίου 2018, 12 το μεσημέρι, ώρα Βρυξελλών.

Οι υποψήφιοι καλούνται να αποστείλουν, αποκλειστικά με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, σε μορφότυπο pdf, επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος (με την ένδειξη à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/217/S) συνοδευόμενη από βιογραφικό σημείωμα σε μορφή Europass (7), δηλώνοντας τον αριθμό αναφοράς της ανακοίνωσης (PE/217/S) στο θέμα του μηνύματος, στην ακόλουθη διεύθυνση:

EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu

Η τήρηση της προθεσμίας αποδεικνύεται από την ημερομηνία και την ώρα αποστολής του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Οι υποψήφιοι πρέπει να διασφαλίσουν το ευανάγνωστο των σκαναρισμένων εγγράφων.

Εφιστάται η προσοχή των υποψηφίων που θα κληθούν για συνέντευξη στο γεγονός ότι θα πρέπει να έχουν υποβάλει, μέχρι την ημερομηνία της συνέντευξης, και μόνον ως αντίγραφα ή φωτοαντίγραφα, τα δικαιολογητικά που αποδεικνύουν τις σπουδές και την επαγγελματική πείρα τους καθώς και τα καθήκοντα που ασκούν σήμερα  (8) . Κανένα από τα δικαιολογητικά αυτά δεν θα επιστραφεί στους υποψηφίους.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που κοινοποιούν οι υποψήφιοι στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας επιλογής, θα εξετασθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 (9).


(1)  Στην παρούσα ανακοίνωση, οποιαδήποτε αναφορά σε πρόσωπο αρσενικού γένους νοείται επίσης ως αναφορά σε πρόσωπο θηλυκού γένους, και αντιστρόφως.

(2)  Βλέπε τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1) και τελευταία από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στους λοιπούς υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 15).

(3)  Ο υπάλληλος κατατάσσεται κατά την πρόσληψη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 32 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης.

(4)  Για τα κύρια καθήκοντα βλέπε παράρτημα.

(5)  Το εν λόγω έτος πείρας δεν θα ληφθεί υπόψη για την αξιολόγηση της επαγγελματικής πείρας που απαιτείται στο επόμενο εδάφιο.

(6)  Οι επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι: η Αγγλική, η Βουλγαρική, η Γαλλική, η Γερμανική, η Δανική, η Ελληνική, η Εσθονική, η Ιρλανδική, η Ισπανική, η Ιταλική, η Κροατική, η Λετονική, η Λιθουανική, η Μαλτέζικη, η Ολλανδική, η Ουγγρική, η Πολωνική, η Πορτογαλική, η Ρουμανική, η Σλοβακική, η Σλοβενική, η Σουηδική, η Τσεχική και η Φινλανδική.

(7)  http://europass.cedefop.europa.eu/

(8)  Τούτο δεν ισχύει για τους υποψηφίους οι οποίοι, κατά τη λήξη της προθεσμίας για την κατάθεση υποψηφιοτήτων, εργάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(9)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ — ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΩΝ ΕΚΣΤΡΑΤΕΙΩΝ

ΚΥΡΙΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ

(Υπηρεσία αποτελούμενη από 88 υπαλλήλους: 64 μόνιμους υπαλλήλους, 5 έκτακτους υπαλλήλους και 19 συμβασιούχους υπαλλήλους)

Διοίκηση, συντονισμός και εμψύχωση των Μονάδων της Διεύθυνσης, διαχείριση των σχέσεων με τις άλλες Διευθύνσεις της ΓΔ COMM και με τις άλλες Γενικές Διευθύνσεις,

χάραξη στρατηγικής εκστρατειών επικοινωνίας για το Όργανο,

ανάπτυξη δημιουργικών μεθόδων επικοινωνίας,

διασφάλιση της συνοχής όλων των δραστηριοτήτων που διεξάγονται στο πλαίσιο των επικοινωνιακών εκστρατειών,

άσκηση καθηκόντων βασικού κύριου διατάκτη.

ΜΟΝΑΔΑ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

συμπεριλαμβανομένων των εξής υπηρεσιών: οικονομικές και επιστημονικές πολιτικές, διαρθρωτικές πολιτικές και πολιτικές συνοχής, συνταγματικές υποθέσεις και δικαιώματα των πολιτών, δημοσιονομικά θέματα και εξωτερικές πολιτικές

Προγραμματισμός, συντονισμός και διεξαγωγή της ειδησεογραφικής κάλυψης (κείμενα, εικόνες και πολυμέσα) της επικαιρότητας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το ευρύ κοινό σε 24 γλώσσες μέσω του ιστοτόπου του καθώς και μέσω ιστοτόπων ειδικά αφιερωμένων σε εκδηλώσεις· σύλληψη και παραγωγή ενημερωτικών γραφημάτων σε 24 γλώσσες σχετικά με θέματα επικαιρότητας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

χάραξη της στρατηγικής, διατήρηση και ανάπτυξη των 12 διαφορετικών εξωτερικών πλατφορμών διαδικτυακής επικοινωνίας (Facebook, Twitter, LinkedIn, Instagram, Snapchat, YouTube, Flickr, Pinterest, Reddit, Google Plus, Spotify, Tumblr), καθώς και καθημερινή δημοσίευση περιεχομένου,

σύλληψη και περιγραφή των εξελίξεων σε επίπεδο σύλληψης και επεξεργασίας του ιστοτόπου Europarl και της παγκόσμιας διαδικτυακής παρουσίας του Κοινοβουλίου· συμμετοχή σε σχετικές ομάδες εργασίας (νέοι ιστότοποι, εφαρμογές σε πολυμέσα κ.λπ.)· σύλληψη και διεύθυνση ενός συνόλου έργων έκδοσης περιεχομένου που αποσκοπούν στην ενίσχυση της παρουσίας στα ΜΜΕ, της σχεδιαστικής και εργονομικής ποιότητας, της ποικιλομορφίας και ποιότητας εκδοτικών προϊόντων και της διαδικτυακής επικοινωνιακής πολιτικής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

διεξαγωγή μαθημάτων επιμόρφωσης στη στρατηγική και τις πρακτικές επικοινωνίας μέσω δικτύων (διαδικτυακοί ιστότοποι, μέσα κοινωνικής δικτύωσης κ.λπ.) για τους συναδέλφους της ΓΔ COMM αλλά και για βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΛΛΗΨΗΣ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ

Επεξεργασία και διεξαγωγή ενημερωτικών εκστρατειών για το κοινό σχετικά με τις αξίες που υπερασπίζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όπως ορίζονται στην επικοινωνιακή στρατηγική του θεσμικού οργάνου (ισότητα των φύλων, ευρωπαϊκό έτος ανάπτυξης, πολιτισμική ποικιλομορφία, ανθρώπινα δικαιώματα κ.λπ.),

χάραξη μίας στρατηγικής «Consistent Communication» για το Όργανο,

ανάπτυξη δημιουργικών προϊόντων επικοινωνίας για τις εκστρατείες τις οποίες διεξάγει η μονάδα ή τις οποίες ζητούν άλλες υπηρεσίες της ΓΔ COMΜ,

ευθύνη και διασφάλιση της τήρησης της οπτικής ταυτότητας, του γραφικού διαγράμματος, της χρήσης του λογοτύπου και των δημοσιεύσεων του Οργάνου,

σύλληψη, παραγωγή και διανομή των ενημερωτικών δημοσιεύσεων του Οργάνου (φυλλάδια, πολύπτυχα),

επεξεργασία ευρέος φάσματος επικοινωνιακών εργαλείων για να στηρίζονται οι διάφορες εκστρατείες επικοινωνίας των διαφόρων τμημάτων του Οργάνου,

ενεργοποίηση επικοινωνιακών δραστηριοτήτων που προκύπτουν από τις διοργανικές επικοινωνιακές προτεραιότητες,

διασφάλιση της συνοχής όλων των δραστηριοτήτων στο πλαίσιο επικοινωνιακών εκστρατειών που διεξάγουν οι διάφορες υπηρεσίες της Γενικής Διεύθυνσης.

ΜΟΝΑΔΑ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΝΕΟΥΣ

Ανάπτυξη διαλόγου μεταξύ του Κοινοβουλίου και των νέων, ενίσχυση της ιδιότητας του ενεργού πολίτη και ενθάρρυνση των νέων να συμμετέχουν ενεργά στον δημοκρατικό βίο και στις εκλογές,

διασφάλιση του ότι όλες οι δραστηριότητες της ΓΔ COMM στον τομέα της νεολαίας είναι συνεκτικές και συμβατές με τη γενικότερη αποστολή και τις στρατηγικές προτεραιότητες της ΓΔ,

συμβολή στην εφαρμογή της πρόσφατα εγκριθείσας «Στρατηγικής για τη Νεολαία»,

διεξαγωγή της διετούς ευρωπαϊκής εκδήλωσης για τη νεολαία (European Youth Event — EYE) και όλων των σχετικών δραστηριοτήτων προπαρασκευής, αξιολόγησης και συνέχειας,

άσκηση εγκάρσιων καθηκόντων στον τομέα αρμοδιοτήτων του από κοινού με άλλες διευθύνσεις και μονάδες της ΓΔ αλλά και με άλλες ΓΔ (ΓΔ EPRS, για παράδειγμα).

ΜΟΝΑΔΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΙΣΤΟΤΟΠΟΥ

Διασφάλιση της εξελικτικής, προσαρμοστικής και διορθωτικής συντήρησης, των τεχνικών μεταβάσεων και των αναδιατάξεων, διαχείριση και αξιοποίηση των συστημάτων συμβολής και δημοσίευσης περιεχομένου των ιστοτόπων του Κοινοβουλίου· διαχείριση των έργων ανάπτυξης και εκπόνηση μελετών στον τομέα του Διαδικτύου,

διασφάλιση της καθημερινής γραφικής παραγωγής στον διαδικτυακό ιστότοπο· σχεδιασμός οπτικής παράστασης νέων ιστοσελίδων και ιστοτόπων· παροχή βοήθειας στις άλλες μονάδες και διευθύνσεις σε σχέση με τις ανάγκες τους σε γραφικά και επανενεργοποίηση του γραφικού διαγράμματος,

διοικητική, οικονομική και δημοσιονομική διαχείριση της μονάδας, καθώς και συντονισμός των διαδικτυακών δραστηριοτήτων σε διοργανικό επίπεδο (CEiii),

επαναπροσαρμογή τομέων σε αντιστοιχία με την εξέλιξη του Κοινοβουλίου και συντακτική ανάπτυξη νέων τομέων· απαντήσεις στις ερωτήσεις που θέτουν οι χρήστες του Διαδικτύου στον διαχειριστή ιστοτόπου σχετικά με τους ιστοτόπους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

κατάρτιση των εσωτερικών χρηστών εντός του Κοινοβουλίου σχετικά με τα συστήματα συμβολής στο περιεχόμενο του ιστοτόπου Europarl (Scribo και SmartCMS), διαχείριση αυτών των συστημάτων και παροχή βοήθειας και υποστήριξης στους χρήστες σε πρώτο επίπεδο.

ΜΟΝΑΔΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΕΩΝ

Καθιέρωση ή/και διοργάνωση εκδηλώσεων που αποσκοπούν στην καλλιέργεια επίγνωσης στο ευρύ κοινό ή μια κατηγορία της κοινής γνώμης σχετικά με τη δράση του Κοινοβουλίου στους τομείς που το αφορούν: Βραβείο Καρλομάγνου της Ευρωπαϊκής Νεολαίας, Βραβείο Ευρωπαίου Πολίτη, Ημέρες Γνωριμίας και κάθε άλλη εκδήλωση που ανταποκρίνεται στις επικοινωνιακές προτεραιότητες του Οργάνου· σύνταξη των σχεδίων σημειωμάτων προς το προεδρείο,

διαχείριση, σε συνεργασία με τον Κοσμήτορα που είναι αρμόδιος για τις πολιτισμικές εκδηλώσεις και τις εκθέσεις στις εγκαταστάσεις του Κοινοβουλίου, των αιτήσεων για την πραγματοποίηση έκθεσης εκ μέρους βουλευτών μέσω του συστήματος ηλεκτρονικών κρατήσεων MEP-Exhibitions,

διαχείριση, σε συνεργασία με τον Κοσμήτορα που είναι αρμόδιος για τα έργα τέχνης, της διαχείρισης της συλλογής έργων τέχνης του Κοινοβουλίου: αποκτήσεις, δωρεές, αποθήκευση, ασφάλιση, δικαιώματα δημιουργού, συντήρηση, εκτίμηση,

παρουσίαση, όποτε είναι αναγκαίο, των σχεδίων απόφασης ή γνωμοδότησης σχετικά με τις εκθέσεις και τα έργα τέχνης στο σώμα των Κοσμητόρων, στην Καλλιτεχνική Επιτροπή και στο προεδρείο,

διεξαγωγή των διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά την επιλογή και την έγκριση (εκ μέρους των Κοσμητόρων) των φιλανθρωπικών οργανώσεων που θα συμμετέχουν στις φιλανθρωπικές αγορές στο τέλος του έτους στις Βρυξέλλες, στο Στρασβούργο και στο Λουξεμβούργο.


13.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CA 132/12


ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΌΣΛΗΨΗΣ PE/218/S

ΔΙΕΥΘΥΝΤΉΣ (Α/Γ) (ομάδα καθηκόντων AD, βαθμός 14)

ΓΕΝΙΚΉ ΔΙΕΫΘΥΝΣΗ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ — ΔΙΕΫΘΥΝΣΗ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ

(2018/C 132 A/03)

 

1.   Κενή θέση

Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία πλήρωσης μιας θέσης διευθυντή  (1) (AD, βαθμός 14) στη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης, Διεύθυνση Μετάφρασης, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) (εφεξής «Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης»).

Η εν λόγω διαδικασία επιλογής, η οποία αποσκοπεί στη διεύρυνση των δυνατοτήτων εκλογής που παρέχονται στη αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, θα λάβει χώρα παράλληλα με την εσωτερική και τη διοργανική διαδικασία πλήρωσης θέσεων.

Η πρόσληψη θα γίνει στον βαθμό AD14 (3). Ο βασικός μισθός ανέρχεται σε 14 303,51 EUR τον μήνα. Στον βασικό μισθό, ο οποίος υπόκειται σε κοινοτικές φορολογικές κρατήσεις αλλά απαλλάσσεται εθνικού φόρου, μπορούν να προστεθούν ορισμένες αποζημιώσεις σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπει ο κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης.

Εφιστάται η προσοχή των υποψηφίων στο γεγονός ότι τη θέση διέπει ο εγκριθείς από το προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 15 Ιανουαρίου 2018 κανονισμός σχετικά με την πολιτική κινητικότητας.

Η θέση απαιτεί διαθεσιμότητα και πολλές εσωτερικές και εξωτερικές επαφές, ιδίως με τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Ο διευθυντής θα καλείται να πραγματοποιεί συχνές αποστολές στους διαφόρους τόπους εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και εκτός αυτών.

2.   Τόπος διορισμού

Λουξεμβούργο. Η θέση μπορεί να μεταφερθεί σε έναν από τους άλλους τόπους εργασίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

3.   Ισότητα ευκαιριών

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εφαρμόζει πολιτική ισότητας ευκαιριών και αποδέχεται τις υποψηφιότητες αδιακρίτως φύλου, φυλής, χρώματος, εθνοτικής καταγωγής ή κοινωνικής προέλευσης, γενετικών χαρακτηριστικών, γλώσσας, θρησκείας ή πεποιθήσεων, πολιτικών φρονημάτων ή κάθε άλλης γνώμης, ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας, περιουσίας, γέννησης, αναπηρίας, ηλικίας, σεξουαλικού προσανατολισμού, ατομικής ή οικογενειακής κατάστασης.

4.   Φύση των καθηκόντων

Υψηλόβαθμος υπάλληλος, ο διευθυντής θα είναι επιφορτισμένος, στο πλαίσιο των γενικών κατευθύνσεων και των αποφάσεων της κοινοβουλευτικής αρχής και του Γενικού Διευθυντή με τα ακόλουθα καθήκοντα (4):

να μεριμνά για την καλή λειτουργία μιας μεγάλης υπηρεσίας της Γενικής Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η οποία περιλαμβάνει διάφορες Μονάδες που καλύπτουν τομείς αρμοδιότητας της Διεύθυνσης,

να στελεχώνει, να καθοδηγεί, να εμψυχώνει και να συντονίζει ομάδες υπαλλήλων· να βελτιστοποιεί τη χρήση των πόρων της υπηρεσίας, διασφαλίζοντας την ποιότητα της υπηρεσίας (οργάνωση, διαχείριση των ανθρωπίνων και δημοσιονομικών πόρων, καινοτομία κ.λπ.) στους τομείς δραστηριοτήτων του,

να προγραμματίζει τις δραστηριότητες της διεύθυνσης (καθορισμός των στόχων και των στρατηγικών)· να λαμβάνει τις απαραίτητες αποφάσεις για την επίτευξη των καθορισθέντων στόχων· να αξιολογεί τις παροχές των υπηρεσιών με σκοπό να εξασφαλίζεται η ποιότητά τους,

να συμβουλεύει τον Γενικό Διευθυντή, τη Γενική Γραμματεία και τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στους τομείς των δραστηριοτήτων του,

να συνεργάζεται με τις διάφορες Διευθύνσεις της Γενικής Γραμματείας, να εκπροσωπεί το Όργανο και να διαπραγματεύεται συμβάσεις ή συμφωνίες στους τομείς δραστηριοτήτων του,

να διαχειρίζεται και να διεκπεραιώνει συγκεκριμένα σχέδια που ενδεχομένως συνεπάγονται οικονομικές ευθύνες,

να ασκεί καθήκοντα δευτερεύοντος διατάκτη.

5.   Όροι συμμετοχής

Η διαδικασία επιλογής είναι ανοικτή στους υποψηφίους οι οποίοι, κατά την εκπνοή της προθεσμίας υποβολής υποψηφιοτήτων, πληρούν τις κατωτέρω προϋποθέσεις:

α)

Γενικοί όροι

Βάσει του άρθρου 28 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, ο υποψήφιος οφείλει ειδικότερα:

να έχει την υπηκοότητα ενός από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

να απολαύει των πολιτικών του δικαιωμάτων,

να είναι τακτοποιημένος έναντι της νομοθεσίας της χώρας του σε θέματα στρατολογίας,

να παρέχει τα αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων του εχέγγυα ήθους.

β)

Ειδικοί όροι

i)

Απαιτούμενοι τίτλοι σπουδών, διπλώματα και επαγγελματική πείρα

Σπουδές εκπαιδευτικού επιπέδου που αντιστοιχεί σε έναν πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών, επικυρωμένο με δίπλωμα, όταν η κανονική διάρκεια των εν λόγω σπουδών είναι τέσσερα ή περισσότερα έτη,

ή

σπουδές εκπαιδευτικού επιπέδου που αντιστοιχεί σε έναν πλήρη κύκλο πανεπιστημιακών σπουδών, επικυρωμένο με δίπλωμα, και κατάλληλη επαγγελματική πείρα τουλάχιστον ενός έτους (5) όταν η κανονική διάρκεια των εν λόγω σπουδών είναι τουλάχιστον τρία έτη.

Επαγγελματική πείρα τουλάχιστον δώδεκα ετών μετά την απόκτηση των προαναφερθέντων τίτλων σπουδών, εκ των οποίων τουλάχιστον έξι έτη σε καθήκοντα στελέχους.

ii)

Απαιτούμενες γνώσεις

Άριστη γενική παιδεία στα ευρωπαϊκά θέματα,

άριστη κατανόηση των εσωτερικών, εθνικών και διεθνών πολιτικών ζητημάτων,

άριστη γνώση των Συνθηκών,

πολύ καλή κατανόηση των διαφορετικών πολιτισμών που εκπροσωπούνται εντός των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων,

άριστη γνώση της δομής της Γενικής Γραμματείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της οργάνωσής της, του περιβάλλοντός της και των διαφόρων παραγόντων λειτουργίας της,

άριστη γνώση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των νομοθετικών διαδικασιών, των εσωτερικών κανόνων και πρακτικών,

άριστη γνώση του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, της ερμηνείας του και των παράγωγων κανόνων,

άριστη γνώση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και των κανόνων εφαρμογής του, καθώς και των εσωτερικών κανόνων και λοιπών βοηθητικών κειμένων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

πολύ καλές διοικητικές γνώσεις (ανθρώπινοι πόροι, διαχείριση, προϋπολογισμός, οικονομικά, πληροφορική, νομικά ζητήματα κ.λπ.),

άριστη γνώση των τεχνικών διοίκησης.

iii)

Γλωσσικές γνώσεις

Απαιτείται άριστη γνώση μίας από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6), καθώς και πολύ καλή γνώση τουλάχιστον μίας άλλης από τις γλώσσες αυτές.

Η συμβουλευτική επιτροπή θα συνεκτιμήσει τη γνώση και άλλων επίσημων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

iv)

Απαιτούμενες ικανότητες

Αντίληψη περί στρατηγικού σχεδιασμού,

διοικητική ικανότητα,

ικανότητα πρόβλεψης,

ικανότητα αντίδρασης,

αίσθημα πειθαρχίας,

ικανότητα επικοινωνίας.

6.   Διαδικασία επιλογής

Προκειμένου να βοηθήσει στην επιλογή της την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, η συμβουλευτική επιτροπή για τον διορισμό υψηλόβαθμων υπαλλήλων θα καταρτίσει τον κατάλογο των υποψηφίων και θα συστήσει στο προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου τα άτομα που θα πρέπει να κληθούν σε συνέντευξη. Το προεδρείο θα οριστικοποιήσει τον κατάλογο αυτών των ατόμων, η συμβουλευτική επιτροπή θα διενεργήσει τις συνεντεύξεις και θα υποβάλει την τελική έκθεσή της στο προεδρείο για λήψη απόφασης. Για τον σκοπό αυτό, το προεδρείο μπορεί να προβεί σε ακρόαση των υποψηφίων.

7.   Κατάθεση των υποψηφιοτήτων

Η προθεσμία για την κατάθεση των υποψηφιοτήτων λήγει στις

27 Απριλίου 2018, 12 το μεσημέρι, ώρα Βρυξελλών.

Οι υποψήφιοι καλούνται να αποστείλουν, αποκλειστικά με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, σε μορφότυπο pdf, επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος (με την ένδειξη à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/218/S) συνοδευόμενη από βιογραφικό σημείωμα σε μορφή Europass (7), με μνεία του αριθμού αναφοράς της ανακοίνωσης (PE/218/S) στο θέμα του μηνύματος, στην ακόλουθη διεύθυνση:

EP-SENIOR-MANAGEMENT@ep.europa.eu

Η τήρηση της προθεσμίας αποδεικνύεται από την ημερομηνία και την ώρα αποστολής του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Οι υποψήφιοι πρέπει να διασφαλίσουν το ευανάγνωστο των σκαναρισμένων εγγράφων.

Εφιστάται η προσοχή των υποψηφίων που θα κληθούν για συνέντευξη στο γεγονός ότι θα πρέπει να έχουν υποβάλει, μέχρι την ημερομηνία της συνέντευξης, και μόνον ως αντίγραφα ή φωτοαντίγραφα, τα δικαιολογητικά που αποδεικνύουν τις σπουδές και την επαγγελματική πείρα τους καθώς και τα καθήκοντα που ασκούν σήμερα  (8) . Κανένα από τα δικαιολογητικά αυτά δεν θα επιστραφεί στους υποψηφίους.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που κοινοποιούν οι υποψήφιοι στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας επιλογής, θα εξετασθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 2000 (9).


(1)  Στην παρούσα ανακοίνωση, οποιαδήποτε αναφορά σε πρόσωπο αρσενικού γένους νοείται επίσης ως αναφορά σε πρόσωπο θηλυκού γένους, και αντιστρόφως.

(2)  Βλέπε τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1) και τελευταία από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στους λοιπούς υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 15).

(3)  Ο υπάλληλος κατατάσσεται κατά την πρόσληψη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 32 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης.

(4)  Για τα κύρια καθήκοντα βλέπε παράρτημα.

(5)  Το εν λόγω έτος πείρας δεν θα ληφθεί υπόψη για την αξιολόγηση της επαγγελματικής πείρας που απαιτείται στο επόμενο εδάφιο.

(6)  Επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιρλανδική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική.

(7)  http://europass.cedefop.europa.eu/

(8)  Τούτο δεν ισχύει για τους υποψηφίους οι οποίοι, κατά τη λήξη της προθεσμίας για την κατάθεση υποψηφιοτήτων, εργάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(9)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

ΚΥΡΙΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ

(Υπηρεσία αποτελούμενη από 984 υπαλλήλους: 880 μόνιμους υπαλλήλους, 51 έκτακτους υπαλλήλους και 53 συμβασιούχους υπαλλήλους)

Προσδιορισμός των αναγκών της Διεύθυνσης σε ανθρώπινους, οικονομικούς και υλικούς πόρους και διασφάλιση της βέλτιστης χρήσης και ανάπτυξής τους· διαχείριση, επίβλεψη, εμψύχωση και συντονισμός των ομάδων· συντονισμός των διαδικασιών αξιολόγησης και παρακολούθησης της σταδιοδρομίας του προσωπικού,

υλοποίηση των στόχων της Διεύθυνσης Β: σχεδιασμός των δραστηριοτήτων της Διεύθυνσης, παρακολούθηση της εναρμόνισης των μεθόδων εργασίας στο πλαίσιο των μονάδων, βελτιστοποίηση της αποδοτικότητας της μεταφραστικής διαδικασίας και ιδίως των εργαλείων πληροφορικής,

οργάνωση των εργασιών της Διεύθυνσης Β: μέριμνα για την εκπλήρωση των καθηκόντων των 24 γλωσσικών μονάδων, καθώς και του Μονάδων Προγραμματισμού και Συντακτικής Επιμέλειας, και κυρίως μιας μετάφρασης εγγράφων υψηλής ποιότητας, εντός των τιθέμενων προθεσμιών και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες,

διασφάλιση της συνεργασίας και της επικοινωνίας στο πλαίσιο της Διεύθυνσης και με τις άλλες υπηρεσίες· παροχή υποστήριξης και συμβουλών στον τομέα της αρμοδιότητάς του στον Γενικό Διευθυντή και την ιεραρχία του, καθώς και στους βουλευτές,

συμμετοχή και εκπροσώπηση της Διεύθυνσης και, ενδεχομένως, της ΓΔ σε επιτροπές ή ομάδες εργασίας εντός και μεταξύ των ΓΔ, σε διοργανικούς φορείς κ.λπ.,

άσκηση καθηκόντων δευτερεύοντος διατάκτη.

24 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ

(DA, DE, EL, EN, ES, FR, IT, Nl, PT, FI, SV, CS, ET, HU, LT, LV, MT, PL, SL, SK, BG, RO, HR, GA)

Μέριμνα για τη μετάφραση των κειμένων σε συνάρτηση με τις γλωσσικές και τεχνικές δεξιότητες των μεταφραστών και των βοηθών μετάφρασης,

μέριμνα για την προετοιμασία και οριστικοποίηση των μεταφράσεων από τους βοηθούς,

μέριμνα για την αναθεώρηση και τη δεύτερη ανάγνωση ορισμένων κειμένων, καθώς και για τον έλεγχο και την αξιολόγηση της ποιότητας των μεταφράσεων,

διαχείριση των ροών της μεταφραστικής εργασίας και έλεγχος του φόρτου εργασίας,

μέριμνα για τη μετάφραση των ημερήσιων διατάξεων (OJ) και των πρακτικών (PV) και τη μεταγραφή των πλήρων πρακτικών των συνεδριάσεων (CRE) κατά τις συνόδους στο Στρασβούργο και τις Βρυξέλλες,

εκπλήρωση των καθηκόντων στον τομέα της ορολογίας και, ειδικότερα, τροφοδότηση των βάσεων δεδομένων ορολογίας (IATE),

μέριμνα για την εκτέλεση των καθηκόντων των θεματικών ομάδων και των ανταποκριτών τους.

ΜΟΝΑΔΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ

συμπεριλαμβανομένων της Υπηρεσίας Διαχείρισης της Ζήτησης, της Υπηρεσίας Αιτημάτων Μετάφρασης για την Προεδρία και την Ολομέλεια και της Υπηρεσίας Σχέσεων με τους Πελάτες

Επαφές με τις Γενικές Διευθύνσεις και τα διοικητικά ή πολιτικά όργανα, προκειμένου να διεκπεραιώνονται τα αιτήματα μετάφρασης και λοιπών γλωσσικών εργασιών και να καθίσταται δυνατός ο αποτελεσματικός σχεδιασμός της εργασίας από τις γλωσσικές μονάδες,

συντονισμός των εργασιών των τριών υπηρεσιών της μονάδας,

προετοιμασία ή επεξεργασία των φακέλων για τη Διεύθυνση Β ή τη Γενική Διεύθυνση,

συντονισμός ΤΠ για την εφαρμογή GEPRO + και συμμετοχή στην εκπόνηση μελετών σε ό,τι αφορά τις εξελίξεις στον τομέα της πληροφορικής,

συνεργασία με τα άλλα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.

Υπηρεσία Διαχείρισης της Ζήτησης

Εισαγωγή και διαχείριση των δεδομένων που αφορούν τα προς μετάφραση έγγραφα στο πληροφορικό σύστημα GEPRO + και προώθηση των προς μετάφραση εγγράφων στις αντίστοιχες υπηρεσίες μετάφρασης,

προετοιμασία και διασφάλιση της παρακολούθησης και διόρθωσης σφαλμάτων («troubleshooting») των μεταφραστικών εργασιών,

καθορισμός και διαχείριση των προθεσμιών μετάφρασης, λαμβανομένων υπόψη των προτεραιοτήτων που καθορίζει η πολιτική αρχή, των απαιτήσεων του χρονοδιαγράμματος των δραστηριοτήτων του ΕΚ και της ικανότητας μετάφρασης των γλωσσικών μονάδων,

διεκπεραίωση των αιτημάτων των γλωσσικών μονάδων για εξωτερική ανάθεση εργασιών,

διαχείριση της «θυρίδας των βουλευτών» (ατομικά αιτήματα μετάφρασης),

διαχείριση του διοργανικού συστήματος κατανομής του φόρτου εργασίας «Workload Balancing».

Υπηρεσία Αιτημάτων Μετάφρασης για την Προεδρία και την Ολομέλεια

Εισαγωγή και διαχείριση των δεδομένων σχετικά με τα προς μετάφραση έγγραφα στο GEPRO + και προώθηση των προς μετάφραση εγγράφων στις αντίστοιχες υπηρεσίες μετάφρασης,

καθορισμός και διαχείριση των προθεσμιών μετάφρασης, λαμβανομένων υπόψη των προτεραιοτήτων που καθορίζει η πολιτική αρχή, των απαιτήσεων του χρονοδιαγράμματος των δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου και της ικανότητας μετάφρασης των γλωσσικών μονάδων,

προετοιμασία και διασφάλιση της παρακολούθησης και διόρθωσης σφαλμάτων («troubleshooting») των μεταφραστικών εργασιών,

διασφάλιση της σύνδεσης μεταξύ της ΓΔ TRAD και της ΓΔ PRES και προώθηση των πληροφοριών προς όλες τις οικείες υπηρεσίες,

εκ του σύνεγγυς παρακολούθηση της ημερήσιας διάταξης των συνόδων της ολομέλειας, με στόχο την πρόβλεψη και τον σχεδιασμό της μεταφραστικής εργασίας.

Υπηρεσία Σχέσεων με τους Πελάτες

Διασφάλιση της σύνδεσης μεταξύ της ΓΔ TRAD και όλων των πελατών της (ιδίως των ΓΔ IPOL και ΓΔ EXPO) και προώθηση των πληροφοριών προς όλες τις οικείες υπηρεσίες,

εμψύχωση των δικτύων θεματικών ανταποκριτών («PSC»), τροφοδότηση των θεματικών ομάδων των γλωσσικών μονάδων με πληροφορίες (συμπεριλαμβανομένης της συνεισφοράς στα προγράμματα κατάρτισης) και παροχή υποστήριξης στους συντονιστές φακέλων,

παρακολούθηση των εργασιών των παραγόντων της υπηρεσίας Διαχείριση της Ζήτησης, υποβοήθησή τους προκειμένου να διαχειρίζονται την εργασία τους και παροχή σε αυτούς των πληροφοριών που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των καθηκόντων τους,

συγκέντρωση πληροφοριών και προετοιμασία των προβλέψεων των αιτημάτων μετάφρασης, με στόχο την πρόβλεψη και τον σχεδιασμό της μεταφραστικής εργασίας,

συνεργασία με τις επιτροπές και διακοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες, προκειμένου να συμβάλλουν στη βελτίωση της εφαρμογής του Κώδικα Δεοντολογίας σε θέματα προγραμματισμού και τήρησης των προθεσμιών,

διαχείριση της βάσης δεδομένων PLATO, συμβολή στην υλοποίηση της πλατφόρμας SharePoint Lynx και της πλατφόρμας Tiger,

εφαρμογή, σε στενή συνεργασία με τη Διεύθυνση Νομοθετικών Πράξεων της ΓΔ Προεδρίας, της απόφασης σχετικά με τον καταμερισμό της εργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗΣ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑΣ

Μέριμνα για την επιμέλεια (γλωσσική και τεχνική επανεξέταση) των κειμένων INI (PR, RR, PA, AD), των κοινοβουλευτικών ερωτήσεων (QE, QO) και των ψηφισμάτων και τροπολογιών συνόδου (RE, RC, AM) που συντάσσονται στην αγγλική γλώσσα,

μέριμνα για την επιμέλεια (editing) κειμένων όλων των ειδών για τα οποία ζητείται η επανεξέταση,

μέριμνα για την προετοιμασία και οριστικοποίηση των κειμένων από τους βοηθούς,

μέριμνα για την αναθεώρηση/δεύτερη ανάγνωση των κειμένων που υποβλήθηκαν στη διαδικασία της επιμέλειας,

επικοινωνία με τους συντάκτες των προς επιμέλεια κειμένων και με τους πελάτες της τηλεφωνικής υποστήριξης (Helpline),

διαχείριση των κυκλωμάτων συντακτικής επιμέλειας,

έλεγχος του φόρτου εργασίας.


Sus