EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2006:112:FULL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, C 112, 12 Μάιος 2006


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2415

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

49ό έτος
12 Μαΐου 2006


Ανακοίνωση αριθ

Περιεχόμενα

Σελίδα

 

I   Ανακοινώσεις

 

Επιτροπή

2006/C 112/1

Ισοτιμίες του ευρώ

1

2006/C 112/2

Ανακοίνωση για τη λήξη ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

2

2006/C 112/3

Δημοσίευση των αποφάσεων των κρατών μελών για τη χορήγηση ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων ( 1 )

3

2006/C 112/4

Ανακοίνωση της Επιτροπής με βάση τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου — Επιβολή υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσία στις τακτικές αεροπορικές γραμμές της Ιταλίας ( 1 )

4

2006/C 112/5

Κατάλογος των τροφίμων και των συστατικών τροφίμων των οποίων η επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία επιτρέπεται στα κράτη μέλη (Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 6 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Φεβρουαρίου 1999 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία)

6

2006/C 112/6

Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ — Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση ( 1 )

8

2006/C 112/7

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4199 — De Lage Landen/Athlon) ( 1 )

10

2006/C 112/8

Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση COMP/M.4048 — Sonae Indústria/Tarkett/JV) ( 1 )

11

 

III   Πληροφορίες

 

Επιτροπή

2006/C 112/9

Πρόγραμμα πλαίσιο για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις — Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για οικονομική στήριξη των δραστηριοτήτων των μη κυβερνητικών οργανώσεων το 2007

12

2006/C 112/0

Τροποποίηση στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων στον τομέα του περιβάλλοντος [Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 80 της 4ης Απριλίου 2006]

13

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

 


I Ανακοινώσεις

Επιτροπή

12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/1


Ισοτιμίες του ευρώ (1)

11 Μαΐου 2006

(2006/C 112/01)

1 ευρώ=

 

Νομισματική μονάδα

Ισοτιμία

USD

δολάριο ΗΠΑ

1,2716

JPY

ιαπωνικό γιεν

141,41

DKK

δανική κορόνα

7,4571

GBP

λίρα στερλίνα

0,68240

SEK

σουηδική κορόνα

9,3379

CHF

ελβετικό φράγκο

1,5592

ISK

ισλανδική κορόνα

89,52

NOK

νορβηγική κορόνα

7,7610

BGN

βουλγαρικό λεβ

1,9558

CYP

κυπριακή λίρα

0,5751

CZK

τσεχική κορόνα

28,233

EEK

εσθονική κορόνα

15,6466

HUF

ουγγρικό φιορίνι

260,79

LTL

λιθουανικό λίτας

3,4528

LVL

λεττονικό λατ

0,6963

MTL

μαλτέζικη λίρα

0,4293

PLN

πολωνικό ζλότι

3,8230

RON

ρουμανικό λέι

3,4642

SIT

σλοβενικό τόλαρ

239,68

SKK

σλοβακική κορόνα

37,359

TRY

τουρκική λίρα

1,7305

AUD

αυστραλιανό δολάριο

1,6484

CAD

καναδικό δολάριο

1,4044

HKD

δολάριο Χονγκ Κονγκ

9,8593

NZD

νεοζηλανδικό δολάριο

2,0206

SGD

δολάριο Σιγκαπούρης

1,9939

KRW

νοτιοκορεατικό γουόν

1 189,71

ZAR

νοτιοαφρικανικό ραντ

7,7495

CNY

κινεζικό γιουάν

10,1807

HRK

κροατικό κούνα

7,2715

IDR

ινδονησιακή ρουπία

11 101,07

MYR

μαλαισιανό ρίγκιτ

4,553

PHP

πέσο Φιλιππινών

65,665

RUB

ρωσικό ρούβλι

34,4520

THB

ταϊλανδικό μπατ

48,090


(1)  

Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/2


Ανακοίνωση για τη λήξη ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ

(2006/C 112/02)

Μετά τη δημοσίευση ανακοίνωσης για την επικείμενη λήξη ισχύος των μέτρων (1), για την οποία δεν λήφθηκε καμία αίτηση επανεξέτασης, η Επιτροπή κοινοποιεί ότι τα προαναφερόμενα μέτρα αντιντάμπινγκ πρόκειται να λήξουν σύντομα.

Η ανακοίνωση αυτή δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (EK) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου (2), της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Προϊόν

Χώρα καταγωγής ή εξαγωγής

Μέτρα

Παραπομπή

Ημερομηνία λήξης

Φύλλα αργιλίου (αλουμινίου)

Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

Ρωσία

Δασμός αντιντάμπινγκ

Κανονισμός (EK) αριθ. 950/2001 του Συμβουλίου (ΕΕ L 134 της 17.5.2001, σ. 1) όπως τροποποιήθηκε για τελευταία φορά από κανονισμό (EK) αριθ. 161/2006 (ΕΕ L 26 της 31.1.2006, σ. 1)

18.5.2006


(1)  EE C 209, 26.8.2005, σ. 2.

(2)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/3


Δημοσίευση των αποφάσεων των κρατών μελών για τη χορήγηση ή την ανάκληση αδειών εκμετάλλευσης σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων (1)  (2)

(2006/C 112/03)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον EOX)

Ισπανία

Ακυρωθείσες άδειες εκμετάλλευσης

Κατηγορία Α:   Άδειες εκμετάλλευσης χορηγηθείσες στους μεταφορείς που δεν πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 7 σημείο α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92

Επωνυμία του αερομεταφορέα

Διεύθυνση του αερομεταφορέα

Επιτρέπεται η μεταφορά

Απόφαση ισχύουσα από

GESTAVI, S.L.

Avda. Alejandro Roselló, 15, 6°

E–07002 Palma de Mallorca

επιβατών, ταχυδρομείου, εμπορευμάτων

7.4.2006


(1)  ΕΕ L 240 της 24.8.1992, σ. 1.

(2)  Κοινοποιημένες στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή πριν από τις 31.8.2005.


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/4


Ανακοίνωση της Επιτροπής με βάση τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου

Επιβολή υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσία στις τακτικές αεροπορικές γραμμές της Ιταλίας

(2006/C 112/04)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Με βάση τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1, στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1992, για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών, η Ιταλική κυβέρνηση αποφάσισε, σύμφωνα με τις αποφάσεις που εγκρίθηκαν κατά τη διάσκεψη των υπηρεσιών που διοργάνωσε η Περιφέρεια Σικελίας, να επιβάλει υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας σε ορισμένα δρομολόγια τακτικών αεροπορικών γραμμών στις ακόλουθες γραμμές:

1.   Συγκεκριμένη γραμμή

Pantelleria — Trapani και αντιστρόφως.

1.1.

Σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 18ης Ιανουαρίου 1993, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 793/2004, σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής του διαθέσιμου χρόνου χρήσης (slots) στους κοινοτικούς αερολιμένες, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να κρατήσουν ορισμένες χρονοθυρίδες για την εκτέλεση των δρομολογίων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο παρόν έγγραφο.

1.2.

Η ENAC θα ελέγξει εάν η δομή των ενδιαφερόμενων αερομεταφορέων είναι η κατάλληλη και εάν συγκεντρώνουν τις ελάχιστες απαραίτητες προϋποθέσεις για να ανταποκριθούν στους στόχους της επιβολής δημόσιας υπηρεσίας.

2.   Οι υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας έχουν ως εξής:

2.1   Ως προς την ελάχιστη συχνότητα:

η ελάχιστη συχνότητα της ανωτέρω γραμμής πρέπει να είναι η εξής:

 

3 πτήσεις μετ'επιστροφής ημερησίως καθ'όλη τη διάρκεια του έτους με αεροσκάφος χωρητικότητας 44 επιβατών.

Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης του συνήθως χρησιμοποιούμενου αεροσκάφους πρέπει να έχει προβλεφθεί αεροσκάφος που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί εντός 4ώρου.

Όλες οι θέσεις κάθε αεροσκάφους πρέπει να τίθενται προς πώληση με βάση όσα προβλέπονται στις υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας.

2.2.   Ως προς τα ωράρια:

Στη γραμμή Pantelleria-Trapani τα ωράρια πρέπει να προβλέπουν:

1 πτήση με αναχώρηση μεταξύ 07.30 — 09.30

1 πτήση με αναχώρηση μεταξύ 18.00 — 20.00

Στη γραμμή Trapani-Pantelleria τα ωράρια πρέπει να προβλέπουν:

1 πτήση με αναχώρηση μεταξύ 06.00 — 09.00

1 πτήση με αναχώρηση μεταξύ 17.00 — 19.00

2.3.   Ως προς τα χρησιμοποιούμενα αεροσκάφη ή την προσφερόμενη χωρητικότητα:

Τα δρομολόγια πρέπει να πραγματοποιούνται με αεροσκάφη υπό πίεση με δύο στροβιλοκινητήρες πρόωσης ή δύο στροβιλοαντιδραστήρες ελάχιστης ημερήσιας χωρητικότητας 44 θέσεων στη γραμμή Pantelleria-Trapani και 44 θέσεων στη γραμμή Trapani — Pantelleria.

Σε περίπτωση που το απαιτεί η ζήτηση στην αγορά, πρέπει να προσφέρεται μεγαλύτερη χωρητικότητα με την έναρξη πρόσθετων δρομολογίων, για τα οποία δεν θα χορηγηθεί πρόσθετη αντιστάθμιση ούτε θα εφαρμοσθούν διαφορετικοί ναύλοι από αυτούς που προβλέπονται στο σημείο 2.4.

Στις προβλεπόμενες στο σημείο 2.1 γραμμές πρέπει να κρατούνται 3 θέσεις για την εξυπηρέτηση επειγόντων περιστατικών ιατρικού ή υγειονομικού χαρακτήρα ή για εξυπηρέτηση μελών των θεσμικών οργάνων. Από τις ως άνω 3 θέσεις, οι 2 πρέπει να παραμένουν διαθέσιμες έως 24 ώρες πριν την αναχώρηση και 1 έως 12 ώρες πριν την αναχώρηση.

Ο αερομεταφορέας, ο οποίος θα δεχθεί την υποχρέωση δημόσιας υπηρεσίας, εξαιρουμένων των περιπτώσεων άρνησης επιβίβασης για λόγους ασφαλείας, καταβάλλει κάθε προσπάθεια προκειμένου να διευκολύνει τη μεταφορά αναπήρων ή προσώπων με μειωμένη κινητικότητα με τα χρησιμοποιούμενα αεροσκάφη.

2.4.   Ως προς τα ωράρια:

α)

οι μέγιστοι εφαρμοστέοι ναύλοι σε κάθε γραμμή είναι οι εξής:

 

Pantelleria — Trapani: 25,00 ευρώ

 

Trapani — Pantelleria: 25,00 ευρώ

Όλοι οι προαναφερόμενοι ναύλοι δεν περιλαμβάνουν τον ΦΠΑ, φόρους ή αερολιμενικά τέλη και δεν επιτρέπεται κανενός είδους επιβάρυνση.

Πρέπει να προβλέπεται τουλάχιστον ένας τελείως δωρεάν τρόπος διάθεσης και πώλησης των εισιτηρίων, ο οποίος να μην εμπεριέχει καμία πρόσθετη οικονομική επιβάρυνση για τον επιβάτη.

Όλοι οι επιβάτες που ταξιδεύουν στη γραμμή Pantelleria — Trapani και αντιστρόφως έχουν δικαίωμα στους ναύλους που προαναφέρθηκαν.

β)

Κάθε χρόνο τα αρμόδια όργανα επανεξετάζουν τους ναύλους με βάση το συντελεστή πληθωρισμού του προηγουμένου έτους, ο οποίος υπολογίζεται με βάση το γενικό δείκτη ISTAT/FOI των τιμών κατανάλωσης. Το μέτρο αναπροσαρμογής των ναύλων κοινοποιείται σε όλους τους αερομεταφορείς που εκτελούν τα συγκεκριμένα δρομολόγια και γνωστοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία τους δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

γ)

Σε περίπτωση που, στον μέσο όρο κάθε εξαμήνου, παρατηρηθεί διακύμανση του συντελεστή μετατροπής ευρώ/δολλαρίου ΗΠΑ ή/και αύξηση του κόστους των καυσίμων σε ποσοστό άνω του 5 %, οι ναύλοι πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως προς τη διακύμανση που σημειώθηκε και προς την επίδραση της αύξησης του καυσίμου στο κόστος της πτήσης.

Το Υπουργείο Υποδομών και Μεταφορών αναπροσαρμόζει, εφόσον χρειάζεται, ανά εξάμηνο τους ναύλους, σε συνεννόηση με τον Πρόεδρο της Περιφέρειας Σικελίας, με βάση εξέταση της ισομερούς τεχνικής επιτροπής, η οποία απαρτίζεται από έναν εκπρόσωπο της ENAC και έναν εκπρόσωπο της Περιφέρειας Σικελίας, ο οποίος ζητά τη γνώμη των αερομεταφορέων που εκτελούν δρομολόγια στην εν λόγω γραμμή.

Η τυχόν αναπροσαρμογή των ναύλων τίθεται σε ισχύ το επόμενο εξάμηνο.

Το μέτρο αναπροσαρμογής των ναύλων κοινοποιείται σε όλους τους αερομεταφορείς που εκτελούν τα συγκεκριμένα δρομολόγια και γνωστοποιείται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία τους δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.5.   Ως προς τη συνέχεια των δρομολογίων:

Οι αερομεταφορείς που αποδέχονται τις παρούσες υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας, προκειμένου να εξασφαλίσουν τη συνέχεια, τη συστηματική εκτέλεση των πτήσεων και την χρονική ακρίβειά τους, δεσμεύονται:

να εκτελούν το δρομολόγιο επί τουλάχιστον 12 διαδοχικούς μήνες και να μην το αναστείλουν χωρίς προειδοποίηση τουλάχιστον 6 μηνών·

να προσαρμόσουν την πολιτική τους έναντι των επιβατών σύμφωνα με τις αρχές του Χάρτη Δικαιωμάτων των επιβατών με σκοπό να τηρούν τις σχετικές εθνικές, κοινοτικές και διεθνείς ρυθμίσεις·

να καταθέσουν εγγύηση εκμετάλλευσης για την ορθή και συνεχή εκτέλεση του δρομολογίου. Η εγγύηση αυτή πρέπει να ανέρχεται σε τουλάχιστον 800 000,00 ευρώ υπό μορφή ασφαλιστικής εγγύησης η οποία θα κατατεθεί στο όνομα της ENAC- Ente Nazionale dell'Aviazione Civile (Εθνική Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας), η οποία με τη σειρά της θα την χρησιμοποιήσει για να εξασφαλίσει τη συνέχεια του καθεστώτος υποχρεώσεων δημόσιας υπηρεσίας.

να εκτελούν κάθε έτος τουλάχιστον το 98 % των προβλεπόμενων πτήσεων με περιθώριο ματαίωσης 2 % κατ' ανώτατο όριο για λόγους απευθείας καταλογιζόμενους στον αερομεταφορέα, εξαιρουμένων των περιπτώσεων ανωτάτης βίας·

να καταβάλλουν στη ρυθμιστική αρχή ως πρόστιμο το ποσό των 3 000 ευρώ για κάθε ματαίωση πτήσης που υπερβαίνει το ανωτέρω όριο του 2 %. Τα ποσά που εισπράττονται όπως προαναφέρθηκε θα διατεθούν για τη χρηματοδότηση της εδαφικής συνέχειας της Σικελίας.


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/6


Κατάλογος των τροφίμων και των συστατικών τροφίμων των οποίων η επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία επιτρέπεται στα κράτη μέλη

(Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 6 της οδηγίας 1999/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Φεβρουαρίου 1999 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τα τρόφιμα και τα συστατικά τροφίμων που έχουν υποστεί επεξεργασία με ιοντίζουσα ακτινοβολία)

(2006/C 112/05)

(Το παρόν κείμενο ακυρώνει και αντικαθιστά το κείμενο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 56 της 11.3.2003, σ. 5.)

Προϊόν

Επιτρεπόμενο στη συγκεκριμένη μέγιστη συνολική μέση δόση ακτινοβολίας που απορροφήθηκε

[kGy]

BE

FR

IT

NL

PL

UK

Αρωματικά φυτά βαθείας κατάψυξης

10

10

 

 

 

 

Πατάτες

0,15

 

0,15

 

0,1

0,2

Κόνδυλοι της διοσκουρέας

 

 

 

 

 

0,2

Κρεμμύδια

0,15

0,075

0,15

 

0,06

0,2

Σκόρδο

0,15

0,075

0,15

 

0,15

0,2

Ασκαλώνια

0,15

0,075

 

 

 

0,2

Λαχανικά, συμπ. τα όσπρια

1

 

 

 

 

1

Όσπρια

 

 

 

1

 

 

Φρούτα (συμπ. μανιτάρια, τομάτες και ραβέντι)

2

 

 

 

 

2

Φράουλες

2

 

 

 

 

 

Ξηρά λαχανικά και φρούτα

1

1

 

1

 

 

Δημητριακά

1

 

 

 

 

1

Νιφάδες και σπόροι δημητριακών για γαλακτοκομικά προϊόντα

10

10

 

 

 

 

Νιφάδες δημητριακών

 

 

 

1

 

 

Ρυζάλευρο

4

4

 

 

 

 

Αραβικό κόμμι

3

3

 

3

 

 

Κρέας πουλερικών

 

 

 

7

 

 

Πουλερικά

5

5

 

 

 

 

Πουλερικά (συμπ. οικόσιτες όρνιθες, χήνες, πάπιες, φραγκόκοτες, περιστέρια, ορτύκια και γαλοπούλες)

7

 

 

 

 

7

Μηχανικώς διαχωριζόμενο κρέας πουλερικών

5

5

 

 

 

 

Παραπροϊόντα πουλερικών

5

5

 

 

 

 

Κατεψυγμένα βατραχοπόδαρα

5

5

 

5

 

 

Αφυδατωμένο αίμα, πλάσμα, πηκτικά

10

10

 

 

 

 

Ψάρια και όστρακα (συμπ. χέλια, καρκινοειδή και μαλάκια)

3

 

 

 

 

3

Κατεψυγμένες αποφλοιωμένες ή αποκεφαλισμένες γαρίδες

5

5

 

 

 

 

Γαρίδες

 

 

 

3

 

 

Ασπράδι αυγών

3

3

 

3

 

 

Καζεΐνη, καζεϊνικά άλατα

6

6

 

 

 

 


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/8


Έγκριση των κρατικών ενισχύσεων στο πλαίσιο των διατάξεων των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ

Περιπτώσεις όπου η Επιτροπή δεν προβάλλει αντίρρηση

(2006/C 112/06)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Ημερομηνία Έγκρισης:

10.2.2006

Αριθμός Ενίσχυσης:

N 306/2005

Κράτος Μέλος:

Σλοβακία

Περιφέρεια:

Západoslovenský kraj [Západne Slovensko]

Τίτλος:

Welding Operations Services Slovakia, s.r.o.

Νομική Βάση:

1.

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci, v znení neskorších predpisov

2.

Zákon č. 565/2001 Z. z. o investičných stimuloch v znení neskorších predpisov, najmä § 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 565/2001 Z. z. o investičných stimuloch v znení neskorších predpisov; stanovuje, že investičnými stimulmi je štátna pomoc na počiatočné investície poskytovaná na obstaranie hmotného investičného majetku a nehmotného investičného majetku potrebného na začatie výroby vo forme daňovej úľavy

3.

Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov, v znení neskorších predpisov a zákon č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov, v znení neskorších predpisov, v znení účinnom k 31. decembru 2003, najmä § 52 ods. 4 zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov, v znení neskorších predpisov, za podmienok uvedených v § 35b zákona č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov, v znení účinnom k 31. decembru 2003

Στόχος:

Περιφερειακή Ανάπτυξη — Απασχόληση [Μεταποιητική βιομηχανία]

Προϋπολογισμός:

46 968 000 SKK [1 176 082 EUR]

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:

19 %

Άλλες πληροφορίες:

Ατομική Ενίσχυση — Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids


Ημερομηνία Έγκρισης:

7.2.2006

Αριθμός Ενίσχυσης:

N 611/2005

Κράτος Μέλος:

Πολωνία [Wielkopolskie]

Τίτλος:

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców mieście Gorzowie Wielkopolskim

Νομική Βάση:

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Załącznik do Uchwały Rady Miasta: Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców udzielanej w mieście Gorzowie Wielkopolskim

Στόχος:

Περιφερειακή Ανάπτυξη [Όλοι οι κλάδοι]

Προϋπολογισμός:

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 2 εκατ. PLN

Διάρκεια:

Tελική ημερομηνία: 31.12.2006

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:

50 %

Άλλες πληροφορίες:

Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids


Ημερομηνία Έγκρισης:

7.2.2006

Αριθμός Ενίσχυσης:

N 625/2005

Κράτος Μέλος:

Πολωνία [Dolnośląskie]

Τίτλος:

Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców udzielanej w Gminie Żarów

Νομική Βάση:

Ustawa o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm.

Uchwała Rady Miejskiej w Żarowie w sprawie przyjęcia programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców udzielanej w Gminie Żarów

Στόχος:

Περιφερειακή Ανάπτυξη [Όλοι οι κλάδοι]

Προϋπολογισμός:

Προβλεπόμενη συνολική ενίσχυση: 5 εκατ. PLN

Διάρκεια:

Tελική ημερομηνία: 31.12.2006

Μέγιστη ένταση ενίσχυσης:

50 %

Άλλες πληροφορίες:

Ευνοϊκή φορολογική ρύθμιση

Το αυθεντικό κείμενο της απόφασης, χωρίς τα εμπιστευτικά στοιχεία, είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/10


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.4199 — De Lage Landen/Athlon)

(2006/C 112/07)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1.

Στις 3 Μαΐου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση De Lage Landen International B.V. («DLL», Κάτω Χώρες) που ανήκει στον όμιλο Rabobank («Rabobank», Κάτω Χώρες) αποκτά με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Athlon Holding N.V. («Athlon», Κάτω Χώρες ) με δημόσια προσφορά.

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την επιχείρηση Rabobank: πιστωτικό ίδρυμα,

για την επιχείρηση DLL: χρηματοδοτική μίσθωση αυτοκινήτων,

για την επιχείρηση Athlon: χρηματοδοτική μίσθωση και επιδιόρθωση αυτοκινήτων.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4199 — De Lage Landen/Athlon. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

ΓΔ Ανταγωνισμού

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/11


Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης

(Υπόθεση COMP/M.4048 — Sonae Indústria/Tarkett/JV)

(2006/C 112/08)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1.

Στις 2 Μαΐου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου (1) με την οποία η επιχείρηση Sonae Indústria — SGPS, SA («Sonae Indústria», Πορτογαλία) που ανήκει στον όμιλο Sonae and Tarkett AG («Tarkett», Γερμανία) που ελέγχεται από την Tarkett SA αποκτά κοινό έλεγχο με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείου β) του κανονισμού του Συμβουλίου με αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία πού αποτελεί κοινή επιχείρηση («JV», Luxemburg).

2.

Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

για την Sonae Indústria: παραγωγή προϊόντων με βάση το ξύλο, όπως ινόπλακες,

για την Tarkett: παραγωγή και διανομή διαφόρων επενδύσεων δαπέδων, όπως είναι τα ελαστικά δάπεδα (PVC), τα δάπεδα με βάση το ξύλο και τα επικαλυπτικά φύλλα δαπέδου,

για την JV: κατασκευή και πώληση επικαλυπτικών φύλλων δαπέδου.

3.

Κατά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα συναλλαγή θα μπορούσε να εμπέσει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EK) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού.

4.

Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν οποιεσδήποτε παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση στην Επιτροπή.

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M. 4048 — Sonae Indústria/Tarkett/JV. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

ΓΔ Ανταγωνισμού

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles.


(1)  ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.


III Πληροφορίες

Επιτροπή

12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/12


ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΠΛΑΊΣΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΑΣΤΙΚΉ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑ ΣΕ ΑΣΤΙΚΈΣ ΥΠΟΘΈΣΕΙΣ

Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για οικονομική στήριξη των δραστηριοτήτων των μη κυβερνητικών οργανώσεων το 2007

(2006/C 112/09)

Ανακοινώνεται η προκήρυξη πρόσκλησης υποβολής προτάσεων σχετικά με το πρόγραμμα πλαίσιο για τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις. Οι προτεραιότητες, το πλήρες κείμενο της πρόσκλησης, τα έντυπα αίτησης και οι κατευθυντήριες γραμμές διατίθενται στο δικτυακό τόπο:

http://europa.eu.int/comm/justice_home/funding/civil_cooperation/funding_civil_cooperation_en.htm

Οι ενδιαφερόμενοι οφείλουν να υποβάλουν το δεόντως συμπληρωμένο έντυπο αίτησης και όλα τα παραρτήματά του στην Επιτροπή έως τις 31 Ιουλίου 2006,

στην ακόλουθη διεύθυνση:

Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Γενική Διεύθυνση δικαιοσύνης, ελευθερίας και ασφάλειας (Μονάδα Γ.4)

Γραφείο LX 46 02/150

B-1049 Bruxelles

Στο φάκελο πρέπει να αναγράφεται η ένδειξη «ΑΙΤΗΣΗ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΑΣΤΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ»


12.5.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 112/13


Τροποποίηση στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων στον τομέα του περιβάλλοντος

[Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 80 της 4ης Απριλίου 2006]

(2006/C 112/10)

Η προθεσμία υποβολής προτάσεων, που αναφέρεται στο σημείο ΙΙ, παρατάθηκε έως τις 30 Ιουνίου 2006 αποκλειστικά για το θέμα 7 του παραρτήματος Α (Scheme to support peer review of national sustainable development strategies).

Το παράρτημα Α της πρόσκλησης υποβολής προσφορών αναφορικά με την προστασία του περιβάλλοντος δημοσιεύθηκε στο Διαδίκτυο στη διεύθυνση:

http://europa.eu.int/comm/environment/funding/general/index_en.htm


Top