EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006PC0582

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον ανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002 στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι

/* COM/2006/0582 τελικό */

52006PC0582

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον ανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002 στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι /* COM/2006/0582 τελικό */


[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |

Βρυξέλλες, 9.10.2006

COM(2006) 582 τελικό

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον ανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002 στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι

(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Πλαισιο της πρότασης |

110 | Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») στο πλαίσιο της διαδικασίας για τις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλονται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι. |

120 | Γενικό πλαίσιο Η παρούσα πρόταση υποβάλλεται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του βασικού κανονισμού και προκύπτει από έρευνα που διεξήχθη σύμφωνα με τις απαιτήσεις επί της ουσίας και επί της διαδικασίας που θέτει ο βασικός κανονισμός. |

130 | Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που καλύπτεται από την πρόταση Ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, το Συμβούλιο επέβαλε, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002 (εφεξής «ο αρχικός κανονισμός»), οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 3479 EUR ανά τόνο, στις εισαγωγές κουμαρίνης, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «ΛΔΚ»). Το Δεκέμβριο του 2004, αφού διαπιστώθηκαν πρακτικές καταστρατήγησης μέσω της Ινδίας και της Ταϊλάνδης, τα μέτρα επεκτάθηκαν, με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2272/2004, στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλονται από την Ινδία ή την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδίας ή Ταϊλάνδης είτε όχι. |

141 | Συνεκτικότητα με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Δεν ισχύει. |

Διαβουλευσεισ με τα ενδιαφερομενα μερη και αξιολογηση του αντικτυπου |

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |

211 | Μέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι τομείς-στόχοι και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητών Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για το γεγονός ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και στη συναγωγή συμπερασμάτων με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία. |

212 | Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος με τον οποίον ελήφθησαν υπόψη Δεν υπήρξαν απαντήσεις. |

Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |

229 | Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. |

230 | Αξιολόγηση των επιπτώσεων Η παρούσα πρόταση απορρέει από την εφαρμογή του βασικού κανονισμού. Ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει γενική εκτίμηση του αντίκτυπου, αλλά περιέχει διεξοδικό κατάλογο των συνθηκών που πρέπει να εκτιμηθούν. |

Νομικα στοιχεία της πρότασης |

305 | Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης ενέργειας Στις 13 Φεβρουαρίου 2006, η Επιτροπή έλαβε, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, αίτηση για την έναρξη έρευνας σχετικά με τους ισχυρισμούς περί καταστρατηγήσεως των μέτρων αντιντάμπινγκ που είχαν επιβληθεί στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ (εφεξής «η αίτηση»). Η αίτηση υποβλήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ομοσπονδιών Χημικών Βιομηχανιών (European Chemical Industry Council -CEFIC) (εφεξής «ο αιτών») για λογαριασμό του μοναδικού παραγωγού στην Κοινότητα. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 499/2006 (εφεξής «ο κανονισμός για την έναρξη διαδικασίας»), η Επιτροπή άρχισε έρευνα σχετικά με τους ισχυρισμούς περί καταστρατηγήσεως των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ από τις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι, και, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, κάλεσε τις τελωνειακές αρχές να προβαίνουν σε καταγραφή των εισαγωγών κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι, και υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00 (κωδικός TARIC 2932 21 00 16). Η έρευνα έδειξε ότι συντρέχει καταστρατήγηση υπό την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του οικείου προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ πρέπει να επεκταθούν στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι. Ο επεκταθείς δασμός πρέπει να είναι εκείνος που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του αρχικού κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα οποία προβλέπουν ότι η επιβολή των επεκταθέντων μέτρων στις εισαγωγές που καταγράφονται πραγματοποιείται από την ημερομηνία καταγραφής τους, ο δασμός αντιντάμπινγκ πρέπει να εισπράττεται για τις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, η οποία κατά την είσοδό της στην Κοινότητα υποβάλλεται σε καταγραφή, σύμφωνα με τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. |

310 | Νομική βάση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005. |

329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, η αρχή της επικουρικότητας δεν ισχύει. |

Αρχή της αναλογικότητας Η παρούσα πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον (τους) ακόλουθο (ους) λόγο (ους). |

331 | Η μορφή της δράσης περιγράφεται στον προαναφερόμενο βασικό κανονισμό και δεν επιτρέπει τη λήψη αποφάσεων σε εθνικό επίπεδο. |

332 | Στοιχεία για τον τρόπο με τον οποίο η οικονομική επιβάρυνση και ο διοικητικός φόρτος που αναλαμβάνονται από την Κοινότητα, τον εθνικό δημόσιο τομέα, τις περιφερειακές και τοπικές αρχές, τους οικονομικούς παράγοντες και τους πολίτες θα ελαχιστοποιηθούν και θα είναι αναλογικά προς το στόχο της πρότασης: άνευ αντικειμένου. |

Επιλογή νομικών μέσων |

341 | Προτεινόμενο μέσο: κανονισμός. |

342 | Η χρήση άλλων μέσων δεν θα ήταν σκόπιμη για τον(-ους) ακόλουθο(-ους) λόγο(-ους). Η προσφυγή σε άλλα μέσα δεν θα ήταν σκόπιμη διότι ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εναλλακτικές λύσεις. |

Δημοσιονομικές επιπτώσεις |

409 | Η παρούσα πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |

1. Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον ανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002 στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[1] (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13,

την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1. Ισχύοντα μέτρα

(1) Ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, το Συμβούλιο επέβαλε, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002[2] (εφεξής «ο αρχικός κανονισμός»), οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 3479 EUR ανά τόνο, στις εισαγωγές κουμαρίνης, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00 καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «ΛΔΚ»).

(2) Το Δεκέμβριο του 2004, αφού διαπιστώθηκαν πρακτικές καταστρατήγησης μέσω της Ινδίας και της Ταϊλάνδης, τα μέτρα επεκτάθηκαν, με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2272/2004[3], στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδία ή την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδίας ή Ταϊλάνδης είτε όχι.

2. Αίτηση

(3) Στις 13 Φεβρουαρίου 2006, η Επιτροπή έλαβε, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, αίτηση για την έναρξη έρευνας σχετικά με τους ισχυρισμούς περί καταστρατηγήσεως των μέτρων αντιντάμπινγκ που είχαν επιβληθεί στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ (εφεξής «η αίτηση»). Η αίτηση υποβλήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ομοσπονδιών Χημικών Βιομηχανιών (European Chemical Industry Council -CEFIC) (εφεξής «ο αιτών») για λογαριασμό του μοναδικού παραγωγού στην Κοινότητα.

(4) Στην αίτηση προβαλλόταν ο ισχυρισμός ότι μεταβλήθηκε o τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μετά την επιβολή των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ και μέτρων κατά της καταστρατήγησης στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ, όπως καταδεικνύει η σημαντική αύξηση των εισαγωγών του ίδιου προϊόντος από την Ινδονησία και τη Μαλαισία.

(5) Η μεταβολή αυτή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών απορρέει, κατά τους ισχυρισμούς, από τη μεταφόρτωση κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ, μέσω της Ινδονησίας και της Μαλαισίας. Επιπλέον, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική αιτιολόγηση για τις πρακτικές αυτές πλην της ύπαρξης των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ.

(6) Τέλος, ο αιτών ισχυρίστηκε ότι οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ στην κουμαρίνη καταγωγής ΛΔΚ έχουν εξουδετερωθεί τόσο όσον αφορά τις ποσότητες όσο και τις τιμές. Σημαντικές ποσότητες εισαγωγών κουμαρίνης από την Ινδονησία και τη Μαλαισία φαίνεται ότι έχουν αντικαταστήσει τις εισαγωγές κουμαρίνης από τη ΛΔΚ. Επιπλέον, υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία η αύξηση αυτή των εισαγωγών πραγματοποιείτο σε τιμές σαφώς χαμηλότερες από τη μη ζημιογόνο τιμή που είχε καθοριστεί στην έρευνα, η οποία οδήγησε στη θέσπιση των ισχυόντων μέτρων, και ότι ασκείτο πρακτική ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν καθοριστεί προηγουμένως για την κουμαρίνη καταγωγής ΛΔΚ.

3 . Έναρξη της έρευνας

(7) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 499/2006[4] (εφεξής «ο κανονισμός για την έναρξη διαδικασίας»), η Επιτροπή άρχισε έρευνα σχετικά με τους ισχυρισμούς περί καταστρατηγήσεως των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ από τις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Ταϊλάνδης είτε όχι, και, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, κάλεσε τις τελωνειακές αρχές να προβαίνουν σε καταγραφή των εισαγωγών κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι, και υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00 (κωδικός TARIC 2932 21 00 16).

4. Έρευνα

(8) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τις αρχές της ΛΔΚ, της Ινδονησίας και της Μαλαισίας, τους παραγωγούς/εξαγωγείς, τους κοινοτικούς εισαγωγείς, που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τον αιτούντα σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Απέστειλε δε ερωτηματολόγια προς τους παραγωγούς/εξαγωγείς της ΛΔΚ, καθώς και στους κοινοτικούς εισαγωγείς που αναφέρονται στην αίτηση. Δεν υπήρχαν γνωστοί παραγωγοί στην Ινδονησία και στη Μαλαισία. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για το γεγονός ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και στη συναγωγή συμπερασμάτων με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

(9) Κανένας παραγωγός ή εξαγωγέας της ΛΔΚ, της Ινδονησίας ή της Μαλαισίας δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο. Οι αρχές της Ινδονησίας απάντησαν ότι δεν υπάρχει κανένας γνωστός παραγωγός κουμαρίνης στην Ινδονησία.

5. Περίοδος της έρευνας

(10) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Μαρτίου 2005 έως την 28η Φεβρουαρίου 2006 (εφεξής «ΠΕ»). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία για την περίοδο από το 2002 έως το τέλος της ΠΕ ώστε να εξεταστεί η κατά τους ισχυρισμούς μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών.

Β. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

1. Γενικές εκτιμήσεις/βαθμός συνεργασίας

a) Iνδονησία και Μαλαισία

(11) Κανένας παραγωγός ή εξαγωγέας κουμαρίνης στην Ινδονησία και στη Μαλαισία δεν αναγγέλθηκε ούτε συνεργάστηκε στην έρευνα. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, τα συμπεράσματα όσον αφορά τις εξαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία και τη Μαλαισία στην Κοινότητα έπρεπε να συναχθούν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία. Στην αρχή της έρευνας, οι αρχές της Ινδονησίας και της Μαλαισίας ενημερώθηκαν σχετικά με τις συνέπειες που επισύρει τυχόν άρνηση συνεργασίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

β) ΛΔΚ

(12) Κανένας κινέζος παραγωγός ούτε εξαγωγέας δεν συνεργάσθηκε στην έρευνα.

(13) Κοινοποιήθηκε στις ενδιαφερόμενες εταιρείες ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού.

2. Υπό εξέταση προϊόν και ομοειδές προϊόν

(14) Το προϊόν που αφορούν οι ισχυρισμοί περί καταστρατηγήσεως είναι, όπως ορίζεται στον αρχικό κανονισμό, η κουμαρίνη που επί του παρόντος υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00. Η κουμαρίνη είναι μια λευκωπή κρυσταλλική σκόνη, η οποία έχει τη χαρακτηριστική μυρωδιά φρεσκοθερισμένου άχυρου. Χρησιμοποιείται κυρίως ως χημικό συστατικό αρωμάτων και ως σταθεροποιητικό στην παρασκευή αρωματικών συνθέσεων, τα οποία στη συνέχεια χρησιμοποιούνται για την παραγωγή απορρυπαντικών, καλλυντικών και εκλεκτών αρωμάτων.

(15) Η κουμαρίνη μπορεί να παρασκευαστεί με δύο διαφορετικές διαδικασίες παραγωγής: με σύνθεση από φαινόλη κατά την οποία χρησιμοποιείται η αντίδραση Perkin, και με σύνθεση από ορθοκρεσόλη κατά την οποία χρησιμοποιείται η αντίδραση Rasching. Ωστόσο, η κουμαρίνη που παράγεται με τις ανωτέρω δύο διαδικασίες έχει τα ίδια βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις.

(16) Ελλείψει συνεργασίας των μερών στην Ινδονησία ή στη Μαλαισία, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες και ελλείψει αποδείξεως περί του αντιθέτου, η κουμαρίνη που εξάγεται στην Κοινότητα από τη ΛΔΚ και η κουμαρίνη που αποστέλλεται από την Ινδονησία και τη Μαλαισία έχουν τα ίδια φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες χρήσεις. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά πρέπει να θεωρούνται ομοειδή, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

3. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών

(17) Όπως αναφέρεται ανωτέρω, η μεταβολή των τρόπων διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται, κατά τους ισχυρισμούς, στη μεταφόρτωση μέσω της Ινδονησίας και της Μαλαισίας.

Ινδονησία

(18) Δεδομένου ότι ουδεμία ινδονησιακή εταιρεία συνεργάστηκε στην έρευνα, οι εξαγωγές από την Ινδονησία προς την Κοινότητα έπρεπε να αναλυθούν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, τα στοιχεία της Eurostat, τα οποία αποτελούσαν τις καλύτερες δυνατές διαθέσιμες πληροφορίες, χρησιμοποιήθηκαν για να καθοριστούν οι τιμές εξαγωγής και οι ποσότητες εισαγωγών από την Ινδονησία.

(19) Σημαντικές εισαγωγές από την Ινδονησία προς την Κοινότητα άρχισαν αμέσως μετά την έναρξη της προηγούμενης έρευνας κατά της καταστρατήγησης που αφορούσε την Ινδία και την Ταϊλάνδη, σε επίπεδο 12,5 τόνων το 2004, 15 τόνων το 2005 και 10 τόνων κατά την περίοδο της έρευνας (που αντιπροσώπευαν το 1,7% της κατανάλωσης στην ΕΕ). Παράλληλα, οι κινεζικές εξαγωγές προς την Ινδονησία αυξήθηκαν από 57 τόνους το 2003 σε 83,8 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας.

(20) Από τα παραπάνω συνάγεται το συμπέρασμα ότι υπήρξε μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΛΔΚ, της Ινδονησίας και της Κοινότητας από το 2004 έως τη λήξη της ΠΕ, η οποία οφείλεται στη μεταφόρτωση κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ μέσω της Ινδονησίας.

Μαλαισία

(21) Δεδομένου ότι ουδεμία μαλαισιανή εταιρεία συνεργάστηκε στην έρευνα, οι εξαγωγές από τη Μαλαισία προς την Κοινότητα έπρεπε να αναλυθούν με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, τα στοιχεία της Eurostat, τα οποία αποτελούσαν τις καλύτερες δυνατές διαθέσιμες πληροφορίες, χρησιμοποιήθηκαν για να καθοριστούν οι τιμές εξαγωγής και οι ποσότητες εισαγωγών από τη Μαλαισία.

(22) Οι εισαγωγές από τη Μαλαισία προς την Κοινότητα άρχισαν το 2005 και έφθασαν σε επίπεδο 13 τόνων το 2005 και 23 τόνων κατά την περίοδο έρευνας (που αντιπροσώπευαν το 3,9% της κατανάλωσης στην ΕΕ). Παράλληλα, οι κινεζικές εξαγωγές προς τη Μαλαισία αυξήθηκαν από 23,6 τόνους το 2004 σε 43,76 τόνους κατά την περίοδο έρευνας.

(23) Από τα παραπάνω συνάγεται το συμπέρασμα ότι υπήρξε μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΛΔΚ, της Μαλαισίας και της Κοινότητας από το 2005 έως τη λήξη της ΠΕ, η οποία οφείλεται στη μεταφόρτωση κουμαρίνης καταγωγής ΛΔΚ μέσω της Μαλαισίας.

4. Μη ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία

Ινδονησία

(24) Ελλείψει συνεργασίας, καθώς και αποδείξεων περί του αντιθέτου, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, δεδομένου ότι σημαντικές εισαγωγές άρχισαν λίγους μήνες μετά την έναρξη της προηγούμενης έρευνας κατά της καταστρατήγησης που αφορούσε την Ινδία και την Ταϊλάνδη, παράλληλα με μια αύξηση των κινεζικών εξαγωγών κουμαρίνης προς την Ινδονησία, η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στην ύπαρξη μέτρων αντιντάμπινγκ και όχι σε άλλον ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σημειώνεται επίσης ότι δεν υπάρχει κανένα αποδεικτικό στοιχείο σύμφωνα με το οποίο υπήρξε πραγματική παραγωγή κουμαρίνης στην Ινδονησία.

Μαλαισία

(25) Ελλείψει συνεργασίας, καθώς και αποδείξεων περί του αντιθέτου, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, δεδομένου ότι οι εισαγωγές άρχισαν το 2005, πιθανώς εν αναμονή επέκτασης των μέτρων στις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδία ή την Ταϊλάνδη και ότι, παράλληλα, οι κινεζικές εξαγωγές προς τη Μαλαισία αυξήθηκαν από 23,6 τόνους το 2004 σε 43,76 τόνους το 2005, η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών οφείλεται στην ύπαρξη μέτρων αντιντάμπινγκ και όχι σε άλλον ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σημειώνεται επίσης ότι δεν υπάρχει κανένα αποδεικτικό στοιχείο σύμφωνα με το οποίο υπήρξε πραγματική παραγωγή κουμαρίνης στη Μαλαισία.

5. Εξουδετέρωση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού όσον αφορά τις τιμές ή/και τις ποσότητες των ομοειδών προϊόντων

Ινδονησία

(26) Από την προαναφερόμενη ανάλυση των εμπορικών ροών, προκύπτει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των κοινοτικών εισαγωγών συνδέεται με την ύπαρξη μέτρων αντιντάμπινγκ και μέτρων κατά της καταστρατήγησης. Παρ’ όλο που μέχρι το 2003 στην κοινοτική αγορά δεν υπήρχαν εισαγωγές που να έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Ινδονησίας, οι εισαγωγές αυτές ανήλθαν σε 4 τόνους το 2003, σε 12,5 τόνους το 2004, σε 15 τόνους το 2005 και σε 10 τόνους κατά την περίοδο έρευνας, αντιπροσωπεύοντας το 1,7% της κατανάλωσης στην ΕΕ.

(27) Από την έρευνα προέκυψε ότι οι εισαγωγές από την Ινδονησία πραγματοποιήθηκαν σε επίπεδα τιμών χαμηλότερα από την τιμή των εξαγωγών στην αρχική έρευνα και πολύ χαμηλότερα από την αρχική πραγματική αξία.

(28) Με βάση τα παραπάνω εξάγεται το συμπέρασμα ότι η μεταβολή των εμπορικών ροών σε συνδυασμό με τις ασυνήθιστα χαμηλές τιμές των εξαγωγών από την Ινδονησία εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων αντιντάμπινγκ όσον αφορά τόσο τις ποσότητες, όσο και τις τιμές των ομοειδών προϊόντων.

Μαλαισία

(29) Από την προαναφερόμενη ανάλυση των εμπορικών ροών, προκύπτει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών συνδέεται με την ύπαρξη μέτρων αντιντάμπινγκ και μέτρων κατά της καταστρατήγησης. Παρ’ όλο που πριν από το 2005 στην κοινοτική αγορά δεν υπήρχαν εισαγωγές κουμαρίνης, οι εισαγωγές αυτές ανήλθαν σε 13 τόνους το 2005 και σε 23 τόνους κατά την περίοδο έρευνας.

(30) Από την έρευνα προέκυψε ότι οι εισαγωγές από τη Μαλαισία πραγματοποιήθηκαν σε επίπεδα τιμών χαμηλότερα από την τιμή των εξαγωγών στην αρχική έρευνα και πολύ χαμηλότερα από την αρχική πραγματική αξία.

(31) Με βάση τα παραπάνω εξάγεται το συμπέρασμα ότι η μεταβολή των εμπορικών ροών σε συνδυασμό με τις ασυνήθιστα χαμηλές τιμές των εξαγωγών από τη Μαλαισία εξουδετέρωσαν τις επανορθωτικές συνέπειες των μέτρων αντιντάμπινγκ όσον αφορά τόσο τις ποσότητες, όσο και τις τιμές των ομοειδών προϊόντων.

6. Αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν καθοριστεί στο παρελθόν για προϊόντα ομοειδή ή παρόμοια

Ινδονησία

(32) Για να καθοριστεί αν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση της πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά τις εξαγωγές κουμαρίνης από την Ινδονησία προς την Κοινότητα στη διάρκεια της ΠΕ, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία της Eurostat, δυνάμει του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού.

(33) Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού απαιτεί την προσκόμιση αποδεικτικών στοιχείων για την ύπαρξη ντάμπινγκ σχετικά με την κανονική αξία που έχει ήδη προσδιοριστεί για το ομοειδές ή παρόμοιο προϊόν.

(34) Για να διεξαχθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή προσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητά τους. Οι προσαρμογές αυτές έγιναν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, ώστε να ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς και ασφάλισης, με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

(35) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα ΠΕ, εκφρασμένη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από τον εκτελωνισμό, κατέδειξε την ύπαρξη σημαντικού ντάμπινγκ για τις εισαγωγές στην Κοινότητα κουμαρίνης από την Ινδονησία. Το διαπιστωθέν περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα πριν από την καταβολή του δασμού, υπερέβαινε το 100%.

Μαλαισία

(36) Για να καθοριστεί αν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση της πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά τις εξαγωγές κουμαρίνης από τη Μαλαισία προς την Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕ, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία της Eurostat, δυνάμει του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού.

(37) Για να διεξαχθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή προσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητά τους. Οι προσαρμογές αυτές έγιναν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού, ώστε να ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς και ασφάλισης, με βάση τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.

(38) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, η σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, με το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών εξαγωγής, που διαπιστώθηκαν κατά την παρούσα περίοδο έρευνας, εκφρασμένη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας πριν από τον εκτελωνισμό, κατέδειξε την ύπαρξη σημαντικού ντάμπινγκ για τις εισαγωγές στην Κοινότητα κουμαρίνης από τη Μαλαισία. Το διαπιστωθέν περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα πριν από την καταβολή του δασμού, υπερέβαινε το 100%.

Γ. ΜΕΤΡΑ

(39) Με βάση τα ανωτέρω συμπεράσματα για την καταστρατήγηση των μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται επί των εισαγωγών του οικείου παρόντος καταγωγής ΛΔΚ πρέπει να επεκταθούν στο ίδιο προϊόν που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε δηλώνεται το προϊόν αυτό ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι.

(40) Ο επεκταθείς δασμός πρέπει να είναι εκείνος που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του αρχικού κανονισμού.

(41) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα οποία προβλέπουν ότι η επιβολή των επεκταθέντων μέτρων στις εισαγωγές που καταγράφονται πραγματοποιείται από την ημερομηνία καταγραφής τους, ο δασμός αντιντάμπινγκ πρέπει να εισπράττεται για τις εισαγωγές κουμαρίνης που αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, η οποία κατά την είσοδό τους στην Κοινότητα υποβάλλονται σε καταγραφή, σύμφωνα με τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας.

Δ. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ

(42) Αν και κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας δεν διαπιστώθηκε η ύπαρξη στην Ινδονησία ή στη Μαλαισία πραγματικού εξαγωγέα κουμαρίνης προς την Κοινότητα ούτε αναγγέλθηκε κάποιος στην Επιτροπή, οι νέοι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς οι οποίοι θα υπέβαλαν ενδεχομένως αίτηση για απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού θα πρέπει να συμπληρώσουν ερωτηματολόγιο προκειμένου να μπορέσει η Επιτροπή να καθορίσει εάν είναι δυνατή η χορήγηση απαλλαγής. Η απαλλαγή αυτή μπορεί να χορηγηθεί μετά από αξιολόγηση, για παράδειγμα, της κατάστασης της αγοράς του οικείου προϊόντος, της ικανότητας παραγωγής και της χρησιμοποίησης της ικανότητας, των συμβάσεων προμηθειών και των πωλήσεων, της πιθανότητας άσκησης πρακτικών για τις οποίες δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία και των αποδεικτικών στοιχείων για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ. Η Επιτροπή κατά κανόνα προβαίνει και σε επιτόπιες επαληθεύσεις. Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί πάραυτα στην Επιτροπή με όλα τα σχετικά στοιχεία, ιδίως δε κάθε μεταβολή των δραστηριοτήτων της επιχείρησης σε σχέση με την παραγωγή και τις πωλήσεις.

(43) Οι εισαγωγείς μπορούν ακόμη να τύχουν απαλλαγής από την καταγραφή ή τα μέτρα, εφόσον οι εισαγωγές τους προέρχονται από εξαγωγείς στους οποίους έχει χορηγηθεί τέτοια απαλλαγή, και σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(44) Εάν κρίνεται δικαιολογημένη η απαλλαγή, το Συμβούλιο θα τροποποιήσει ανάλογα τον παρόντα κανονισμό. Ως εκ τούτου, οποιεσδήποτε απαλλαγές χορηγηθούν θα αποτελέσουν αντικείμενο παρακολούθησης από την Επιτροπή προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση προς τους καθορισθέντες όρους.

E. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(45) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιαστικά πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις βάσει των οποίων το Συμβούλιο σκοπεύει να επεκτείνει τον ισχύοντα οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ και είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και να γίνουν δεκτά σε ακρόαση. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην αλλαγή των ανωτέρω συμπερασμάτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 769/2002 του Συμβουλίου στις εισαγωγές κουμαρίνης, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνεται στις εισαγωγές κουμαρίνης, που υπάγεται επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 2932 21 00, η οποία αποστέλλεται από την Ινδονησία ή τη Μαλαισία, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Ινδονησίας ή Μαλαισίας είτε όχι (κωδικός TARIC 2932 21 00 16).

2. Ο δασμός που επεκτείνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 εισπράττεται για τις εισαγωγές που καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 499/2006, το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.

3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.

Άρθρο 2

1. Οι αιτήσεις απαλλαγής από το δασμό που επεκτάθηκε βάσει του άρθρου 1 συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας και πρέπει να υπογράφονται από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που αντιπροσωπεύει τον αιτούντα. Η αίτηση πρέπει να αποσταλεί στην ακόλουθη διεύθυνση:European CommissionDirectorate-General for TradeDirectorate BOffice: J-79 05/17B - 1049 BrusselsΤηλεομοιοτυπία: (32 2) 295 65 05

2. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, το Συμβούλιο μπορεί να χορηγήσει απαλλαγές από την επέκταση του δασμού που προβλέπεται στο άρθρο 1 σε εισαγωγές για τις οποίες διαπιστώνεται ότι δεν εφαρμόζονται πρακτικές καταστρατήγησης των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 769/2002.

Άρθρο 3

Καλούνται οι τελωνειακές αρχές να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών που επιβλήθηκε με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 499/2006 της Επιτροπής.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι υποχρεωτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

[1] ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).

[2] ΕΕ L 123 της 9.5.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1854/2003 (ΕΕ L 272 της 23.10.2003, σ. 1).

[3] ΕΕ L 396 της 31.12.2004, σ. 18.

[4] ΕΕ L 91 της 29.3.2006, σ. 3.

Top