EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51994AC1009

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για την "Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1945/93 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92"

ΕΕ C 393 της 31.12.1994, p. 75–77 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

51994AC1009

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για την "Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1945/93 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92"

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 393 της 31/12/1994 σ. 0075


Γνωμοδότηση για την πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72 περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1945/93 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92 (94/C 393/14)

Στις 14 Ιουλίου 1994, και σύμφωνα με το άρθρο 198 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, το Συμβούλιο αποφάσισε να ζητήσει τη γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για τις ανωτέρω προτάσεις.

Το τμήμα κοινωνικών, οικογενειακών, εκπαιδευτικών και πολιτισμικών θεμάτων, στο οποίο ανατέθηκε η προετοιμασία των σχετικών εργασιών της ΟΚΕ, υιοθέτησε τη γνωμοδότησή του στις 18 Ιουλίου 1994 με βάση εισηγητική έκθεση του κ. Pearson.

Κατά την 318η σύνοδο ολομέλειας (συνεδρίαση της 14ης Σεπτεμβρίου 1994), η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή υιοθέτησε ομόφωνα την ακόλουθη γνωμοδότηση.

1. Εισαγωγή

1.1. Η ΟΚΕ επιδοκιμάζει την πρόταση (έγγρ. COM(94) 135 τελικό) επειδή αποτελεί μία περαιτέρω απαραίτητη τροποποίηση και ενημέρωση των κειμένων () για τη μεγαλύτερη διευκόλυνση του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας προκειμένου να προωθηθεί η μελλοντική σύγκλιση των πολιτικών κοινωνικής ασφάλειας των κρατών μελών.

1.2. Η πρόταση αποσκοπεί στην ενημέρωση των κοινοτικών κανονισμών υπό το φως ορισμένων μεταβολών ως προς τη μορφή, την ουσία και τη διαχείριση, που επέφεραν οι εθνικές νομοθεσίες από την προηγούμενη ενημέρωση και μετά, για να ληφθούν υπόψη οι διμερείς συμφωνίες που συνήφθησαν μεταξύ κρατών μελών και να βελτιωθεί η κατανόηση και η λειτουργία του συντονισμού.

1.3. Η ΟΚΕ εφιστά την προσοχή στο άρθρο 2 του κανονισμού 1408/71 (όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1247/92), το οποίο ορίζει ότι οι όροι πρέπει να ισχύουν εξίσου και για τους δημοσίους υπαλλήλους. Τα κράτη μέλη τα οποία δεν έχουν ακόμη μεριμνήσει για την υλοποίηση της ελεύθερης κυκλοφορίας που προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό θα πρέπει παραταύτα να θεσπίσουν την απαιτούμενη νομοθεσία.

1.4. Η ΟΚΕ σημειώνει με ικανοποίηση, δεδομένου ότι είναι επιθυμητό και επίκαιρο, ότι η Επιτροπή προτείνει να ενημερωθεί και να εκδοθεί εκ νέου σε νέα μορφή το 1994 η « Σύνοψη » των Κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και 574/72, « για την Κοινωνική Ασφάλιση », ώστε να μπορούν να τη συμβουλεύονται το κοινό καθώς και όσοι ζητούν εύκολα διαθέσιμες πληροφορίες στα κράτη μέλη.

Άρθρο 1

Αφορά τις τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71.

Οι τροποποιήσεις αυτές έχουν ως στόχο να προστατεύσουν ορισμένα δικαιώματα και να εξαλείψουν κάθε παρερμηνεία ή παρανόηση του υφιστάμενου κειμένου όσον αφορά :

α) την κράτηση και την είσπραξη εισφορών από πλήρως ανέργους για ορισμένες συγκεκριμένες παροχές από το κράτος μέλος διαμονής σύμφωνα με τις διατάξεις της νομοθεσίας του 7

β) την επέκταση του νόμου για την προστασία των οικογενειακών παροχών 7

γ) το επίδομα στέγης στο κράτος διαμονής 7

δ) την ενσωμάτωση μεταβατικών διμερών συμφωνιών για την Ισπανία, την Πορτογαλία και διάφορα άλλα κράτη μέλη 7

ε) τον ορισμό του « μέλους της οικογένειας » στην Ιρλανδία και το ΗΒ 7

στ) τη συμπερίληψη των μη εξαγόμενων και μη ανταποδοτικού χαρακτήρα επιδομάτων αποκατάστασης της ικανότητας για εργασία στη Δανία 7

ζ) την κατάργηση του επιδόματος κόστους ζωής εφόσον αυτό δεν ισχύει πλέον στο Λουξεμβούργο 7

η) τις συμφωνίες ενημέρωσης μεταξύ Γερμανίας και Ελλάδας όσον αφορά τις ασφαλιστικές περιόδους, και τη διευκόλυνση της αναδιάρθρωσης της κοινωνικής ασφάλειας στην Ελλάδα.

Άρθρο 2

Αφορά τις τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.

Οι τροποποιήσεις αυτές αφορούν τη θέσπιση διαδικασιών για την εφαρμογή των αλλαγών που επήλθαν στο προηγούμενο άρθρο 1 - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, και των αλλαγών μορφής και διοικητικής φύσεως που έγιναν σε ορισμένα κράτη μέλη.

α) επιλογή ταμείου ασθενείας στη Γερμανία 7

β) κατοχύρωση όλων των δικαιωμάτων της οικογένειας 7

γ) πρόβλεψη ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι πραγματικές δαπάνες 7

δ) μετατροπή νομισμάτων 7

ε) κατάλογος αρμόδιων οργάνων - νέοι τίτλοι ή διευθύνσεις ή διοικητική οργάνωση στα κράτη μέλη (Δανία, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες) 7

στ) αμοιβαία παραίτηση από επιστροφές ή μεθόδους επιστροφής.

Άρθρα 3 και 4

Αφορούν τη διαχείριση και το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στην Ισπανία και την Πορτογαλία με άλλα κράτη μέλη και τη λήξη ορισμένων διακρατικών συμφωνιών. Αυτό οδηγεί σε καλύτερη κατανόηση των κειμένων και των ρυθμίσεων εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 5

2. Συμπεράσματα

2.1. Η ΟΚΕ επικροτεί τις απαραίτητες αυτές τροποποιήσεις, επειδή δημιουργούν μεγαλύτερη διοικητική πραγματικότητα και αποτελούν ένα περαιτέρω βήμα συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και υγείας στην ΕΕ. Σε προηγούμενες γνωμοδοτήσεις της, η ΟΚΕ (π.χ. ΕΕ αριθ. C 207 της 18. 8. 1986), επεσήμανε τη λεπτομερή και πολύπλοκη φύση των διάφορων κοινοτικών κανονισμών κοινωνικής ασφάλισης : επέσυρε την προσοχή στην ανάγκη ενός εγγράφου όπου να εκτίθενται με απλό τρόπο οι υποχρεώσεις και τα δικαιώματα των πολιτών των κρατών μελών που μετακινούνται και εργάζονται ή διαμένουν στην Κοινότητα.

2.2. Η « Σύνοψη Κοινωνικής Ασφάλισης » τελεί τη στιγμή αυτή υπό αναθεώρηση (τελευταία φορά που αναθεωρήθηκε ήταν το 1989). Η ενημέρωση και η διάθεση του εγγράφου αυτού είναι αναγκαία όσο ποτέ άλλοτε και η ΟΚΕ αναμένει να λάβει το νέο έγγραφο σε εύθετο χρόνο. Μία βάση δεδομένων με όλες τις πληροφορίες πρέπει, επίσης, να αναπτυχθεί έτσι ώστε να υπάρχει εύκολη πρόσβαση σε ακριβή, αξιόπιστα και ενημερωμένα στοιχεία.

2.3. Η ΟΚΕ συμφωνεί να τεθεί ο κανονισμός αυτός σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και αναγνωρίζει ότι ο κανονισμός αυτός πρέπει να είναι εξ ολοκλήρου δεσμευτικός και άμεσα εφαρμόσιμος σε όλα τα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 1994.

Η Πρόεδρος της

Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής

Susanne TIEMANN

() Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 574/72, κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1247/92, κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1945/93.

Top