EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0048

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 48/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη που αλιεύουν υπό σημαία των Νήσων Φερόε

ΕΕ L 12 της 19.1.1998, p. 62–69 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/48/oj

31998R0048

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 48/98 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1997 για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη που αλιεύουν υπό σημαία των Νήσων Φερόε

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 012 της 19/01/1998 σ. 0062 - 0069


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 48/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1997 για τον καθορισμό, για το 1998, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται στα σκάφη που αλιεύουν υπό σημαία των Νήσων Φερόε

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1) και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 2 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των Νήσων Φερόε, αφετέρου (2), η Κοινότητα και η τοπική κυβέρνηση των Νήσων Φερόε προέβησαν σε διαβουλεύσεις επί των αμοιβαίων αλιευτικών δικαιωμάτων τους για το 1998,

ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων, οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους να καθορίσουν, για το 1998, ορισμένες ποσοστώσεις αλιείας για τα σκάφη του άλλου μέρους,

ότι, η Κοινότητα, οι νήσοι Φερόε, η Ισλανδία, η Νορβηγία και η Ρωσική Ομοσπονδία προέβησαν σε διαβουλεύσεις για τη διαχείριση και την κατανομή της Ατλαντο-σκανδιναβικής ρέγγας (νορβηγική ρέγγα εαρινής ωοτοκίας) το 1998,

ότι οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν, μεταξύ άλλων, σε διευθετήσεις αμοιβαίας πρόσβασης, σύμφωνα με τις οποίες οι νήσοι Φερόε επιτρέπεται να αλιεύουν 11 000 τόνους από το μερίδιό τους στα κοινοτικά ύδατα αλιείας βορείως των 62°Β,

ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα για την υλοποίηση των αποτελεσμάτων αυτών των διαβουλεύσεων μεταξύ της Κοινότητας και των Νήσων Φερόε αποφεύγοντας τη διακοπή των αμοιβαίων αλιευτικών σχέσεων από 31 Δεκεμβρίου 1997,

ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (3).

ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που καθορίζει τους λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό των αλιευτικών σκαφών με τα αναγκαία έγγραφα (4) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη με ψυχόμενες δεξαμενές θαλασσίου ύδατος θα διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από αρμόδια αρχή στο οποίο θα αναφέρεται ο όγκος των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστομέτρων,

ότι για επιτακτικούς λόγους κοινού ενδιαφέροντος, ο παρών κανονισμός θα εφαρμοσθεί από 1ης Ιανουαρίου 1998,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1998, επιτρέπονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών που είναι νηολογημένα στις Νήσους Φερόε για τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 μίλια ανοικτά των ακτών που περιβάλλουν τη Βόρεια Θάλασσα, το Skagerrak, το Kattegat, τη Βαλτική Θάλασσα και τον Ατλαντικό Ωκεανό βορείως των 43°00'Β.

2. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 1 διενεργούνται μόνο, εκτός του Σκαγερρακ, στα τμήματα εκείνα της αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων στα ανοικτά 12 ναυτικών μιλίων τα οποία υπολογίζονται από τις γραμμές βάσεως που χρησιμοποιούνται για την οροθέτηση των αλιευτικών ζώνων των κρατών μελών.

3. Εντούτοις, κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορίστηκε ποσόστωση για μια ζώνη επιτρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατηρήσεως που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη.

4. Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός μιας συγκεκριμένης ζώνης των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση στη ζώνη αυτή, καταλογίζεται στην ποσόστωση.

Άρθρο 2

1. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν τα μέτρα διατηρήσεως και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.

2. Τα σκάφη τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα II.

3. Τα σκάφη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα III. Οι εν λόγω πληροφορίες διαβιβάζονται σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα αυτό.

4. Τα σκάφη τα οποία έχουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδατος, πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστομέτρων.

5. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών πρέπει να σημειώνονται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης του σκάφους.

Άρθρο 3

1. Η αλιεία υπόκειται στην υπόχρεωση έκδοσης αδείας και της ειδικής αδείας αλιείας από την Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, και στην υποχρέωση τηρήσεως των όρων που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III.

2. Η έκδοση αδειών και ειδικών αδειών αλιείας στο πλαίσιο της παραγράφου 1 υπόκειται στον όρο ότι ο αριθμός των αδειών και των ειδικών αδειών αλιείας που ισχύουν για μια οποιαδήποτε ημέρα δεν υπερβαίνει τις:

(α) 14 για την αλιεία του σκουμπριού στις διαρέσεις CIEM VIa (βορείως των 56°30'Β) και VIIe, f και h, της σαρδελόρεγγας στις διαιρέσεις CIEM IV και VIa (βορείως των 56°30'Β), του σαυριδιού στις διαιρέσεις CIEM IV, VIa (βορείως των 56°30'Β) και VIIe, f και h, και της ρέγγας στην διαίρεση CIEM VIa (βορείως των 56°30'Β) 7 4 για την αλιεία της ρέγγας στην διαίρεση CIEM IIIa B (Skagerrak),

(β) 15 για την αλιεία του μπακαλιάρου της Νορβηγίας στις διαιρέσεις CIEM IV και VIa (βορείως των 56°30'Β) και του αμμοδύτη στη διαίρεση CIEM IV,

(γ) 20 για την αλιεία με παραγάδι της μουρούνας, του μπρόσμιου και της μπλε μουρούνας στις διαιρέσεις CIEM VIa (βορείως των 56°30'Β) και VIb 7 ωστόσο, τα σκάφη που αλιεύουν ταυτόχρονα δεν μπορεί να είναι περισσότερα από 10,

(δ) 16 για την αλιεία με τράτα της μπλε μουρούνας στις διαιρέσεις CIEM VIa (βορείως των 56°30'Β) και VIb,

(ε) 20 για την αλιεία του γάδου poutassou στην διαίρεση CIEM VII (δυτικώς των 12°00'Δ) και στις διαρέσεις CIEM VIa (βορείως των 56°30'Β) και VIb,

(στ) 3 για την αλιεία με παραγάδι της λάμνας σε ολόκληρη την κοινοτική ζώνη έξω από τη ζώνη NAFO 3PS,

(ζ) 21 για την αλιεία ρέγγας στη διαίρεση CIEM IIa (βορείως των 62°30'Β). Αιτήσεις για αντικατάσταση των αδειών και των ειδικών αδειών αλιείας εντός αυτού του ανώτατου ορίου μπορούν να υποβληθούν οποιαδήποτε στιγμή και θα εξεταστούν ταχέως.

3. Με την αίτηση χορήγησης αδείας και ειδικής αδείας αλιείας που υποβάλλεται στην Επιτροπή ζητούνται οι εξής πληροφορίες:(α) όνομα του σκάφους,

(β) αριθμός νηολόγησης,

(γ) εξωτερικά στοιχεία αναγνώρισης,

(δ) λιμένας νηολόγησης,

(ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή,

(στ) ολική χωρητικότητα και μήκος μεταξύ καθέτων,

(ζ) ισχύς της μηχανής,

(η) κωδικός κλήσης και συχνότητα του ασυρμάτου,

(θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,

(ι) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας,

(ια) είδη τα οποία προβλέπεται να αλιευθούν,

(ιβ) περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια και ειδική αδεία αλιείας.

4. Κάθε άδεια και ειδική άδεια αλιείας ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που συμμετέχουν περισσότερα σκάφη στην ίδια αλιευτική ενέργεια, καθένα από τα σκάφη αυτά θα πρέπει να είναι εφοδιασμένο με μια άδεια και ειδική άδεια αλιείας.

5. Οι άδειες και οι ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες άδειες και ειδικές άδειες αλιείας οι οποίες παράγουν αποτελέσματα από την ημερομηνία εκδόσεώς τους.

6. Η άδεια και η ειδική άδεια αλιείας ανακαλείται εν όλω ή εν μέρει πριν από την ημερομηνία λήξης σε περίπτωση που εξαντλήθηκαν οι ποσοστώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 1.

7. Η άδεια και η ειδική άδεια αλιείας ανακαλείται σε περίπτωση μη τήρησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

8. Δεν χορηγείται άδεια και ειδική άδεια αλιείας, για περίοδο 12 μηνών, κατ' ανώτατο όριο, σε σκάφη που δεν τήρησαν τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

9. Η Επιτροπή υποβάλλει, εξ ονόματος της Κοινότητας στις Νήσους Φερόε τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών των Νήσων Φερόε που δεν επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας κατά τον(ους) επόμενο(ους) μήνα(ες), λόγω παράβασης της κοινοτικής νομοθεσίας.

Άρθρο 4

Η αλιεία στο Skagerrak υπόκειται στους ακόλουθους όρους:1. απαγορεύεται η άμεση αλιεία της ρέγγας για σκοπούς άλλους από την ανθρώπινη κατανάλωση,

2. απαγορεύεται η χρησιμοποίηση διχτυών μηχανότρατας και κυκλικών διχτυών για την αλίευση πελαγικών ειδών από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου μέχρι τα μεσάνυχτα της Κυριακής.

Άρθρο 5

Τα πλοία που επιτρέπεται να αλιεύουν στις 31 Δεκεμβρίου, θα συνεχίσουν να αλιεύουν με την έναρξη του επομένου έτους μέχρις ότου οι κατάλογοι των σκαφών τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους εγκριθούν από την Επιτροπή εξ ονόματος της Κοινότητας.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται απο 1ης Ιανουαρίου 1998.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1997.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

F. BODEN

(1) ΕΕ L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε από την Πράξη Προσχώρησης του 1994.

(2) ΕΕ L 226 της 29. 8. 1980, σ. 11.

(3) ΕΕ L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) 2205/97 (ΕΕ L 304 της 7. 11. 1997, σ. 1).

(4) ΕΕ L 132 της 21. 5. 1987, σ. 9.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ποσοστώσεις αλιείας των Νήσων Φερόε για το 1998

1. Ποσοστώσεις για τα σκάφη των Νήσων Φερόε που αλιεύουν στην κοινοτική ζώνη:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

2. Ποσοστώσεις για τα σκάφη των Νήσων Φερόε που αλιεύουν στα ύδατα γης Γροιλανδίας σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου ΕΚ-Γροιλανδίας (1) (στοιχεία απλώς ενημερωτικά)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

3. Νορβηγική ρέγγα εαρινής ωοτοκίας (Ατλαντο-σκανδικαβική ρέγγα)

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

(1) ΕΕ αριθ. C 287 της 15. 10. 1994, σ. 11.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Όταν η αλιευτική δραστηριότητα πραγματοποιείται στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες για την αλιεία, οι κάτωθι πληροφορίες πρέπει να καταγράφονται στο ημερολόγιο του πλοίου, αμέσως μετά από τις ακόλουθες ενέργειες:

1. Μετά από κάθε αλίευση:

1.1. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκε,

1.2. Η ημερομηνία και η ώρα της αλιεύσεως,

1.3. Η γεωγραφική θέση στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,

1.4. Η μέθοδος αλιείας που χρησιμοποιήθηκε.

2. Μετά από κάθε μεταφόρτωση προς ή από άλλο σκάφος:

2.1. Η ένδειξη «παρελήφθη από» ή «μεταφέρθηκε προς»,

2.2. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφορτώθηκε,

2.3. Το όνομα, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεων του σκάφους προς ή από το οποίο έγινε η μεταφόρτωση.

3. Μετά από κάθε εκφόρτωση σε λιμάνι της Κοινότητας:

3.1. Το όνομα του λιμένος,

3.2. Η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκε.

4. Μετά από κάθε διαβίβαση πληροφορίας στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:

4.1. Η ημερομηνία και η ώρα της μετάδοσης,

4.2. Ο τύπος μηνύματος: IN, OUT, CIEM (ICES), WKL ή 2 WKL,

4.3. Στην περίπτωση ραδιομετάδοσης, ονομασία του ραδιοτηλεφωνικού σταθμού.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

1. Οι πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή και το χρονοδιάγραμμα της διαβίβασής τους έχουν ως ακολούθως:

1.1. Σε κάθε είσοδο στις ζώνες αλιείας που εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών των κρατών μελών της Κοινότητας και που υπόκεινται στους κοινοτικούς κανόνες αλιείας:

(α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5,

(β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρος) κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια,

(γ) η ημερομηνία και η διαίρεση CIEM στο εσωτερικό της οποίας ο πλοίαρχος προτίθεται να αρχίσει την αλιεία.

Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την πρώτη είσοδο.

1.2. Σε κάθε έξοδο από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1:

(α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5,

(β) η ποσότητα (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους ιχθύων που βρίσκεται στα αμπάρια,

(γ) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους),

(δ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,

(ε) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε ή/και από άλλα σκάφη από τη στιγμή που εισήλθε το σκάφος στη ζώνη και τα στοιχεία αναγνωρίσεως του σκάφους επί του οποίου πραγματοποιήθηκε η μεταφορά,

(στ) οι ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή που το σκάφος εισήλθε στη ζώνη.

Όταν οι αλιευτικές ενέργειες απαιτούν περισσότερες από μία εισόδους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, σε μια συγκεκριμένη ημέρα, αρκεί μία και μόνη ανακοίνωση κατά την τελευταία έξοδο.

1.3. Κάθε τρεις ημέρες, αρχής γενομένης από την τρίτη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στη σημείο 1.1, για την αλιεία της ρέγγας και του σκουμπριού, και κάθε εβδομάδα, αρχής γενομένης από την έβδομη ημέρα μετά την πρώτη είσοδο του σκάφους στις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1, για την αλιεία όλων των άλλων ειδών εκτός από τη ρέγγα και το σκουμπρί:

(α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5,

(β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους),

(γ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.4. Σε κάθε μετακίνηση του σκάφους από μια διαίρεση CIEM σε άλλη:

(α) τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 1.5,

(β) οι ποσότητες κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους),

(γ) η διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις.

1.5. (α)Το όνομα, ο κωδικός κλήσεως, τα εξωτερικά στοιχεία και οι αριθμοί αναγνωρίσεως του σκάφους και το όνομα του πλοιάρχου του,

(β) ο αύξων αριθμός του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι,

(γ) τα στοιχεία αναγνωρίσεως του τύπου μηνύματος,

(δ) η ημερομηνία, η ώρα και η γεωγραφική θέση του σκάφους.

2.1. Οι πληροφορίες που υποδεικνύονται στο σημείο 1 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες (διεύθυνση τηλετύπου 24189 FISEU-B), μέσω ενός των ραδιοτηλεφωνικών σταθμών που αναφέρονται στο σημείο 3 και με τον τύπο που υποδεικνύεται στο σημείο 4.

2.2. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, είναι αδύνατο να μεταδοθεί το μήνυμα από το σκάφος, δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.

3. >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

4. Τύπος ανακοινώσεων:

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 1 πρέπει να περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία και να δίνονται με την ακόλουθη σειρά:

- το όνομα του σκάφους,

- τον κωδικό ραδιοασύρματου,

- τα εξωτερικά στοιχεία και αριθμούς αναγνωρίσεως,

- τον αύξοντα αριθμό του μηνύματος για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,

- την ένδειξη του τύπου μηνύματος σύμφωνα με τον ακόλουθο κώδικα:

- μήνυμα κατά την είσοδο σε μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «IN»,

- μήνυμα κατά την έξοδο από μία από τις ζώνες που αναφέρονται στο σημείο 1.1: «OUT»,

- μήνυμα κατά τη μετακίνηση από μια διαίρεση προς μια άλλη: «ICES»,

- εβδομαδιαίο μήνυμα: «WKL»,

- τριήμερο μήνυμα: «2 WKL»,

- την ημερομηνία, ώρα και γεωγραφική θέση,

- τη διαίρεση CIEM εντός της οποίας προβλέπεται ότι θα αρχίσει η αλιεία,

- την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να αρχίσει η αλιεία,

- τις ποσότητες των αλιευμάτων, ανά είδος, που ευρίσκονται στα αμπάρια (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), χρησιμοποιώντας τον κώδικα που αναφέρεται στο σημείο 5,

- τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που αλιεύτηκαν από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης, για την οποία χρησιμοποιήθηκε ο κώδικας που αναφέρεται στο σημείο 5,

- τη διαίρεση CIEM στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,

- τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους) κάθε είδους ιχθύων που μεταφέρθηκαν σε, ή από, άλλα σκάφη από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,

- το όνομα και τον κωδικό κλήσεως του σκάφους επί του οποίου/από το οποίο πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση,

- τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους), κάθε είδους που εκφορτώθηκαν σε λιμάνι της Κοινότητας από τη στιγμή της προηγούμενης μετάδοσης,

- το όνομα του πλοιάρχου.

5. Ο κώδικας που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να προσδιορισθούν τα είδη ιχθύων επί του σκάφους, με τον τύπο που προβλέπεται στο σημείο 4, είναι ο ακόλουθος:

PRA - Γαρίδα του βορρά (Pandalus borealis),

HKE - Μερλούκιος (Merluccius merluccius),

GHL - Μαύρα γλωσσοειδή (Reinhardtius hippoglossoides),

COD - Γάδος (Gadus morhua),

HAD - Καλλαρίας (Melonogrammus aeglefinus),

HAL - Γλωσσοειδή (Hippoglossus hippoglossus),

MAC - Σκουμπρί (Scomber scombrus),

HOM - Σαφρίδι (Trachurus trachurus),

RNG - Μαυρόουρος (Coryphaenorides rupestris),

POK - Μαύρη πολλάκα (Pollachius virens),

WHG - Μπακαλιάρος μερλάν (Merlangus merlangus),

HER - Ρέγγα (Clupea harengus),

SAN - Αμμοδύτης (Ammodytes spp.),

SPR - Σαρδελόρεγγα (Sprattus sprattus),

PLE - Ζαγκέτα (Pleuronectes platessa),

NOP - Μπακαλιαράκι της Νορβηγίας (Trisopterus esmarkii),

LIN - Μουρούνα (Molva molva),

PEZ - Γαρίδα (Pandalidae),

ANE - Γαύρος, αντζούγια (Engraulis encrassicholus),

RED - Σεβαστός (Sebastes spp.),

PLA - Πλάτακας αμερικανικός (Hippoglossoides platessoides),

SQX - Καλαμάρια (Illex spp.),

YEL - Χωματίδα (Limanda ferruginea),

WHB - Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou),

TUN - Τόνος-τονοειδή (Thunnidae),

BLI - Μπλε μουρούνα (Molva dypterygia),

USK - Μπρόσμιος (Brosme brosme),

DGS - Σκυλόψαρο (Squalus acanthias),

BSK - Σκυλόψαρο (Cetorinhos maximus),

POR - Λάμια, καρχαρίας (Lamma nasus),

SQC - Καλαμάρι τευθίς (Loligo spp.),

POA - Λέστια (Brama brama),

PIL - Σαρδέλα (Sardina pilchardus),

CSH - Γαρίδα (Crangon crangon),

LEZ - Γλώσσα λεπιδωτή (Lepidorhombus spp.),

MNZ - Βατραχόψαρο (Lophius spp.),

NEP - Καραβίδα (Nephrops norvegicus),

POL - Κίτρινη πολλάκα (Pollachius pollachius),

ARG - Γουρλομάτα (Argentina sphyraena),

OTH - Άλλα.

Top