EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3878

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3878/91 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1991 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα υφάσματα, βελούδα και πλούσσες υφασμένα σε χειροκίνητους αργαλειούς ( 1992 )

ΕΕ L 364 της 31.12.1991, p. 37–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1992

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3878/oj

31991R3878

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3878/91 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1991 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα υφάσματα, βελούδα και πλούσσες υφασμένα σε χειροκίνητους αργαλειούς ( 1992 )

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 364 της 31/12/1991 σ. 0037 - 0062


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3878/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίού 1991 σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα υφάσματα, βελούδα και πλούσσες, υφασμένα σε χειροκίνητους αργαλειούς (1992)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι για τα υφάσματα από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού και για τα βαμβακερά υφάσματα, τα υφασμένα σε χειροκίνητους αργαλειούς, η Κοινότητα έχει δηλώσει ότι είναι έτοιμη να προβαίνει ετησίως στο άνοιγμα κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, απαλλαγμένων από δασμούς, εντός ορίων, για καθένα από αυτά, αξίας (δασμολογητέα αξία) η οποία για το έτος 1991 ανέρχεται σε 2 316 000 Ecu για τα μεταξωτά και σε 2 069 000 Ecu για τα βαμβακερά υφάσματα ότι για την υπαγωγή στο ευεργέτημα των εν λόγω κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων απαιτείται, εντούτοις, η προσκόμιση πιστοποιητικού κατασκευής αναγνωρισμένου από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, με σφραγίδα αναγνωριζόμενη από τις αρχές αυτές στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου και η απευθείας μεταφορά μεταξύ της χώρας κατασκευής και της Κοινότητας ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθούν την 1η Ιανουαρίου 1992 οι σχετικές δασμολογικές ποσοστώσεις με βάση τις ποσότητες που εγκρίθηκαν για το 1991

ότι πρέπει να διασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται για τις εν λόγω ποσοστώσεις σε όλες τις εισαγωγές, μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση των δασμολογικών αυτών ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα, με πρόβλεψη να μπορούν τα κράτη μέλη να πραγματοποιούν από τις ποσότητες ποσόστωσης τις αναγκαίες αναλήψεις που αντιστοιχούν στις εισαγωγές που διαπιστώνεται ότι πραγματοποιούνται ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και τις Επιτροπής

ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των ποσοστώσεων δύναται να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που ορίζονται κατωτέρω αναστέλλονται στο ύψος και μέσα στα όρια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων του ακόλουθου πίνακα:

Αύξων

αριθμόςΚωδικός ΣΟ (*)Περιγραφή εμπορευμάτωνΎψος της

ποσόστωσης

(Ecu)Dasmow thw

ποσόστωσης

(%)ex 5007Υφάσματα από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές

09.0101 5803Υφάσματα με γαζιά, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806: 2 316 000 0ex 5803 90 10- - Από μετάξι ή από γνάφαλα μεταξιού:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5208Βαμβακερά υφάσματα που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι, βάρους όχι μεγαλύτερου των 200 g/m 2:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές

ex 5209Βαμβακερά υφάσματα, περιέχοντα τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι, βάρους υπερβαίνοντας τα 200 g/m 2:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5210Βαμβακερά υφάσματα περιέχοντα λιγότερο από 85 % κατά βάρος βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή τεχνητές ίνες, βάρους μη υπερβαίνοντος τα 200 g/m 2:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5211Βαμβακερά υφάσματα, περιέχοντα λιγότερο από 85 % κατά βάρος βαμβάκι αναμεμειγμένα κυρίως ή αποκλειστικά με συνθετικές ή τεχνητές ίνες, βάρους υπερβαίνοντας τα 200 g/m 2:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές09.0103ex 5212Άλλα υφάσματα από βαμβάκι:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές2 069 0000 5801Βελούδα και πλούσσες υφασμένα και υφάσματα από νήματα σενίλλης, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:

- Από βαμβάκι:ex 5801 21 00- - Βελούδα και πλούσσες με υφάδι, όχι κομμένα:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 22 00- - Βελούδα και πλούσσες, με υφάδι, κομμένα, κοτλέ:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 23 00- - Άλλα βελούδα και πλούσσες με υφάδι:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 24 00- - Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, epingles:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 25 00- - Βελούδα και πλούσσες με στημόνι, κομμένα:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανέςex 5801 26 00- - Υφάσματα από νήματα σενίλλης:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές 5803Υφάσματα με γαζιά, άλλα από τα είδη της κλάσης 5806:ex 5803 10 00- Από βαμβάκι:

- Υφασμένα σε χειροκίνητες μηχανές(*) Βλέπε κωδικούς Taric στο παράρτημα ΙΙΙ.

Στο πλαίσιο αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ρυθμίζουν το θέμα αυτό στην πράξη προσχωρήσεως του 1985.

2. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται ως:

α) χειροκίνητοι αργαλειοί, οι αργαλειοί που, για την κατασκευή υφασμάτων, κινούνται αποκλειστικά με τις κινήσεις των χεριών ή των ποδιών

β) δασμολογητέα αξία, η αξία όπως προσδιορίζεται από τις σχετικές κοινοτικές ρυθμίσεις.

3. Πάντως, το ευεργέτημα αυτών των ποσοστώσεων προορίζεται για τα υφάσματα, τα βελούδα και τις πλούσσες που:

α) συνοδεύονται από πιστοποιητικό κατασκευής αναγνωρισμένο από τις αρμόδιες αρχές της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και σύμφωνα με ένα από τα υποδείγματα του παραρτήματος Ι, με θεώρηση μιας από τις αναγνωρισμένες υπηρεσίες της χώρας κατασκευής που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ

β) φέρουν στην αρχή και στο τέλος κάθε τεμαχίου σφραγίδα εγκεκριμένη από τις εν λόγω υπηρεσίες ή, κατ' εξαίρεση, μολυβδοσφράγιση που τίθεται σε κάθε τεμάχιο και είναι εγκεκριμένη από τις υπηρεσίες της χώρας κατασκευής

γ) μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της χώρας κατασκευής και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας.

4. Από την άποψη αυτή, θεωρείται ότι μεταφέρονται απευθείας:

α) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται χωρίς τη χρησιμοποίηση του εδάφους χώρας μη μέλους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Διευκρινίζεται ότι οι σταθμοί που γίνονται στα λιμάνια χωρών μη μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν διακόπτουν την απευθείας μεταφορά, υπό την προϋπόθεση ότι δεν γίνεται μεταφόρτωση των εμπορευμάτων στους σταθμούς αυτούς

β) τα εμπορεύματα των οποίων η μεταφορά γίνεται μέσω του εδάφους μιας ή πολλών χωρών μη μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή τα οποία μεταφορτώνονται σε μια τέτοια χώρα, υπό τον όρο ότι η διάβαση μέσω αυτών των χωρών ή η μεταφόρτωση πραγματοποιούνται υπό την κάλυψη ενός και μόνου τίτλου μεταφοράς που εκδόθηκε στη χώρα κατασκευής.

3. Για τη μετατροπή των ποσών που εκφράζονται σε Ecu στο ισότιμό τους σε εθνικά νομίσματα εφαρμόζονται οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2779/78(1) και (ΕΟΚ) αριθ. 289/84(2) .

Άρθρο 2

Τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαχειρίζεται η Επιτροπή, η οποία μπορεί να λαμβάνει κάθε ενδεικνυόμενο διοικητικό μέτρο προκειμένου η διαχείριση να πραγματοποιείται αποτελεσματικά.

Άρθρο 3

Σε περίπτωση που εισαγωγέας υποβάλει σε κάποιο κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, όπου περιλαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος για προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και η διασάφηση αυτή γίνεται αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από την ποσότητα ποσόστωσης την ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές.

Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση.

Το δικαίωμα αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.

Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην αντίστοιχη ποσότητα ποσόστωσης.

Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσότητας ποσόστωσης, η κατανομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη.

Άρθρο 4

Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων με ίσους όρους και συνεχή πρόβαση στις ποσοστώσεις, εφόσον το υπόλοιπο της αντίστοιχης ποσότητας το επιτρέπει.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1992.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1991.

Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςP. DANKERT

(1)EE ariu. L 333 thw 30. 11. 1978, s. 5.

(2)EE ariu. L 33 thw 14. 2. 1984, s. 2.

ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE MODELE DE CERTIFICAT DE FABRICATION MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Pais de fabricacion

Fremstillingsland

Herstellungsland

Χώρα κατασκευής

Country of manufacture

Pays de fabrication

Paese di fabbricazione

Land van vervaardiging

Pais de fabrico

Autoridad competente

Kompetent myndighed

Zustaendige Behoerde

Αρμόδια υπηρεσία

Competent authority

Autorite competente

Autorita competente

Bevoegde autoriteit

Autoridade competente

India

Indien

Indien

Ινδία

India

Inde

India

India

India

(para los tejidos de seda)

eller (for stoffer af silke)

oder (fuer Gewebe aus Seide)

Textile

ή (για μεταξωτά υφάσματα)

Central Silk

Committee

(for silk fabrics)

Board

(pour les tissus de soie)

o (per i tessuti de seta)

of (voor weefsels van zijde)

(para os tecidos de seda)

Pakistan

Pakistan

Pakistan

Πακιστάν

Pakistan

Pakistan

Pakistan

Pakistan

Paquistao

Export Promotion Bureau

Tailandia

Thailand

Thailand

Ταϊλάνδη

Thailand

Thaϊlande

Tailandia

Thailand

Tailandia

Department of Foreign Trade

Bangladesh

Bangladesh

Bangladesch

Μπαγκλαντές

Bangladesh

Bangladesh

Bangladesh

Bangladesh

BangladeshExport Promotion BureauLaos

Laos

Laos

Λάος

Laos

Laos

Laos

Laos

LaosService national de l'artisanat et de l'industrieSri Lanka

Sri Lanka

Sri Lanka

Σρι Λάνκα

Sri Lanka

Sri Lanka

Sri Lanka

Sri Lanka

Sri LankaDepartment of CommerceEl Salvador

El Salvador

El Salvador

Ελ Σαλβαδόρ

El Salvador

El Salvador

El Salvador

El Salvador

El SalvadorDireccion de comercio internacionalHonduras

Honduras

Honduras

Ονδούρα

Honduras

Honduras

Honduras

Honduras

HondurasDireccion general de comercio exteriorIndonesia

Indonesien

Indonesien

Ινδονησία

Indonesia

Indonesie

Indonesia

Indonesie

Indonesia

Ministerio de Comercio y de Cooperativas

Ministeriet for handel og kooperativer

Ministerium fuer Handel und Genossenschaften

Υπουργείο Εμπορίου και Συνεταιρισμών

Department of Trade and Cooperatives

Ministere du commerce et des cooperatives

Ministero del commercio e delle cooperative

Ministerie van Handel en Cooeperatieven

Ministerio do Comercio e das Cooperativas

Guatemala

Guatemala

Guatemala

Γουατεμάλα

Guatemala

Guatemala

Guatemala

Guatemala

GuatemalaDireccion de comercio interior y exteriorArgentina

Argentina

Argentinien

Αργεντινή

Argentina

Argentine

Argentina

Argentinie

ArgentinaSecretaria de Estado y comercio y negociaciones economicas internacionales

ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

Numero de orden

Lobenummer

Laufende Nummer

Αύξων αριθμός

Order No

Numero d'ordre

Numero d'ordine

Volgnummer

Numero de ordemCodigo NC

KN-kode

KN-Code

Κωδικός ΣΟ

CN code

Code NC

Codice NC

GN-code

Codigo NCCodigo Taric

Taric-kode

Taric-Code

Κωδικός Taric

Taric code

Code Taric

Codice Taric

Taric-code

Codigo TaricNumero de orden

Lobenummer

Laufende Nummer

Αύξων αριθμός

Order No

Numero d'ordre

Numero d'ordine

Volgnummer

Numero de ordemCodigo NC

KN-kode

KN-Code

Κωδικός ΣΟ

CN code

Code NC

Codice NC

GN-code

Codigo NCCodigo Taric

Taric-kode

Taric-Code

Κωδικός Taric

Taric code

Code Taric

Codice Taric

Taric-code

Codigo Taric09.01015007 10 0010

5007 20 1010

5000 20 2110

5007 20 3110

5007 20 3910

5007 20 4110

5007 20 5110

5007 20 5910

5007 20 6110

5007 20 6910

5007 20 7110

5007 90 1010

5007 90 3010

5007 90 5010

5007 90 9010

5803 90 1010

09.01035208 11 1010

5208 11 9010

5208 12 1110

5208 12 1310

5208 12 1510

5208 12 1910

5208 12 9110

5208 12 9310

5208 12 9510

5208 12 9910

5208 13 0010

5208 19 0010

5208 21 1010

5208 21 9010

5208 22 1110

5208 22 1310

5208 22 1510

5208 22 1910

5208 22 9110

5208 22 9310

5208 22 9510

5208 22 9910

5208 23 0010

5208 29 0010

5208 31 0010

5208 32 1110

5208 32 1310

5208 32 1510

5208 32 1910

5208 32 9110

5208 32 9310

5208 32 9510

5208 32 9910

5208 33 0010

5208 39 0010

5208 41 0010

5208 42 0010

5208 43 0010

5208 49 0010

5208 51 0011

19

5208 52 1011

19

5208 52 9011

19

5208 53 0011

19

09.01035208 59 0011

19

5209 11 0010

5209 12 0010

5209 19 0010

5209 21 0010

5209 22 0010

5209 29 0010

5209 31 0010

5209 32 0010

5209 39 0010

5209 41 0010

5209 42 0010

5209 43 0010

5209 49 1010

5209 49 9010

5209 51 0011

19

5209 52 0011

19

5209 59 0011

19

5210 11 1010

5210 11 9010

5210 12 0010

5210 19 0010

5210 21 1010

5210 21 9010

5210 22 0010

5210 29 0010

5210 31 1010

5210 31 9010

5210 32 0010

5210 39 0010

5210 41 0010

5210 42 0010

5210 49 0010

5210 51 0010

5210 52 0010

5210 59 0010

5211 11 0010

5211 12 0010

5211 19 0010

5211 21 0010

5211 22 0010

5211 29 0010

5211 31 0010

5211 32 0010

5211 41 0010

5211 42 0010

5211 43 0010

5211 49 1110

5211 49 1910

5211 49 9010

5211 51 0010

5211 52 0010

5211 59 0010

5212 11 1010

5212 11 9010

5212 12 1010

5212 12 9010

Numero de orden

Lobenummer

Laufende Nummer

Αύξων αριθμός

Order No

Numero d'ordre

Numero d'ordine

Volgnummer

Numero de ordem

Codigo NC

KN-kode

KN-Code

Κωδικός ΣΟ

CN code

Code NC

Codice NC

GN-code

Codigo NC

Codigo Taric

Taric-kode

Taric-Code

Κωδικός Taric

Taric code

Code Taric

Codice Taric

Taric-code

Codigo Taric

09.01035212 13 1010

5212 13 9010

5212 14 1010

5212 14 9010

5212 15 1011

19

5212 15 9011

19

5212 21 1010

5212 21 9010

5212 22 1010

5212 22 9010

5212 23 1010

5212 23 9010

5212 24 1010

5212 24 9010

5212 25 1011

19

5212 25 9011

19

5801 21 0010

5801 22 0010

5801 23 0010

5801 24 0010

5801 25 0010

5801 26 0010

5803 10 0010

Top