EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02016R0113-20160129

Consolidated text: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/113 της Επιτροπής της 28ης Ιανουαρίου 2016 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ράβδων οπλισμού σκυροδέματος από χάλυβα υψηλών επιδόσεων σε κόπωση, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/113/2016-01-29

2016R0113 — EL — 29.01.2016 — 000.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

►C1  ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/113 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ◄

της 28ης Ιανουαρίου 2016

για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ράβδων οπλισμού σκυροδέματος από χάλυβα υψηλών επιδόσεων σε κόπωση, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

(ΕΕ L 023 της 29.1.2016, σ. 16)


Διορθώνεται από:

►C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 075, 22.3.2016, σ.  72 (2016/113)




▼B

▼C1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/113 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

▼B

της 28ης Ιανουαρίου 2016

για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ράβδων οπλισμού σκυροδέματος από χάλυβα υψηλών επιδόσεων σε κόπωση, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας



Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ( 1 ) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,

Έπειτα από διαβούλευση με τα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Έναρξη

(1)

Στις 30 Απριλίου 2015 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή»), με ανακοίνωσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( 2 ) («ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας»), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση ράβδων οπλισμού σκυροδέματος από χάλυβα υψηλών επιδόσεων σε κόπωση («ράβδοι οπλισμού σκυροδέματος HFP») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ» ή «η οικεία χώρα»).

(2)

Η διαδικασία αντιντάμπινγκ κινήθηκε μετά από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 17 Μαρτίου 2015 από την European Steel Association («Eurofer» ή «ο καταγγέλων») εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν ποσοστό άνω του 25 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP. Η καταγγελία περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ για το εν λόγω προϊόν και ως προς τη σημαντική ζημία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη έρευνας.

Καταγραφή

(3)

Ύστερα από αίτημα του καταγγέλλοντος που υποστηριζόταν από τα απαιτούμενα αποδεικτικά στοιχεία, η Επιτροπή εξέδωσε, στις 17 Δεκεμβρίου 2015, τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/2386 ( 3 ) βάσει του οποίου κατέστη υποχρεωτική η καταγραφή των εισαγωγών ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP καταγωγής ΛΔΚ από τις 19 Δεκεμβρίου 2015.

Μέρη τα οποία αφορά η έρευνα

(4)

Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τον καταγγέλλοντα, άλλους γνωστούς παραγωγούς της Ένωσης, τους γνωστούς παραγωγούς-εξαγωγείς, τους γνωστούς εισαγωγείς και χρήστες και τις κινεζικές αρχές σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι επέλεξε προσωρινά τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα ως τρίτη χώρα με οικονομία αγοράς («ανάλογη χώρα») κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού και κάλεσε τα μέρη να υποβάλουν παρατηρήσεις γι' αυτήν την επιλογή.

(5)

Δόθηκε στα ενδιαφερόμενα μέρη η δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Δόθηκε η δυνατότητα ακρόασης σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία υπέβαλαν σχετική αίτηση και απέδειξαν ότι είχαν ιδιαίτερους λόγους να εισακουσθούν.

Δειγματοληψία

(6)

Λόγω του δυνητικά μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων στην οικεία χώρα, των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων και των παραγωγών της Ένωσης που εμπλέκονται στη διαδικασία, και για να ολοκληρωθεί η έρευνα εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών, η Επιτροπή ανήγγειλε στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας ότι θα διενεργούσε ενδεχομένως δειγματοληψία στις εταιρείες που θα συμμετείχαν στην έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Δειγματοληψία παραγωγών-εξαγωγέων

(7)

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον θα ήταν αναγκαία η δειγματοληψία και, αν όντως ήταν, να επιλέξει δείγμα, κλήθηκαν όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς στην οικεία χώρα να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να υποβάλουν τα στοιχεία που ορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Επιπλέον, η Επιτροπή ζήτησε από τις κινεζικές αρχές να ορίσουν και/ή να επικοινωνήσουν με άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς που, ενδεχομένως, θα ενδιαφέρονταν να συμμετάσχουν στην έρευνα.

(8)

Συνολικά, τρεις όμιλοι παραγωγών-εξαγωγέων υπέβαλαν τα απαιτούμενα στοιχεία, συμφώνησαν να περιληφθούν στο δείγμα και ζήτησαν να εξεταστούν κατ' ιδίαν, σε περίπτωση που δεν θα συμπεριλαμβάνονταν στο δείγμα. Λόγω του μικρού αριθμού συνεργαζόμενων εταιρειών (συνολικά, τρεις όμιλοι αποτελούμενοι από έξι παραγωγούς, τρεις συνδεδεμένους εξαγωγείς στην Κίνα και δύο συνδεδεμένους εξαγωγείς στη Σιγκαπούρη), η Επιτροπή αποφάσισε ότι η δειγματοληψία δεν ήταν αναγκαία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην οικεία χώρα.

Δειγματοληψία παραγωγών της Ένωσης

(9)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι είχε επιλέξει προσωρινά ένα δείγμα παραγωγών της Ένωσης. Το δείγμα αυτό αρχικά αποτελούνταν από τέσσερις παραγωγούς ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP τους οποίους η Επιτροπή γνώριζε πριν από την έναρξη της έρευνας. Η Επιτροπή επέλεξε το δείγμα βάσει του όγκου των πωλήσεων σε μη συνδεδεμένους πελάτες. Η ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας καλούσε επίσης τους ενδιαφερόμενους να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους σχετικά με το προσωρινό δείγμα. Δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις για το προταθέν δείγμα. Οι παραγωγοί της Ένωσης που περιλαμβάνονταν στο δείγμα αντιπροσώπευαν το 90 % της εκτιμώμενης συνολικής παραγωγής της Ένωσης. Το δείγμα θεωρείται αντιπροσωπευτικό του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

Δειγματοληψία εισαγωγέων

(10)

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον θα ήταν αναγκαία η δειγματοληψία και, αν ήταν, να επιλέξει δείγμα, κλήθηκαν όλοι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να υποβάλουν τα στοιχεία που ορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

(11)

Συνολικά τέσσερις μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς προσκόμισαν τα απαιτούμενα στοιχεία και συμφώνησαν να συμπεριληφθούν στο δείγμα. Λόγω του περιορισμένου αριθμού συνεργαζόμενων εισαγωγέων, η Επιτροπή αποφάσισε ότι η δειγματοληψία δεν ήταν αναγκαία.

Έντυπο αίτησης για καθεστώς οικονομίας της αγοράς

(12)

Για τους σκοπούς του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή απέστειλε έντυπα αιτήσεων για καθεστώς οικονομίας της αγοράς στις αρχές και στους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ. Κανένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν ζήτησε καθεστώς οικονομίας της αγοράς.

Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και επιτόπιες επαληθεύσεις

(13)

Στάλθηκαν ερωτηματολόγια σε όλα τα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλες τις άλλες εταιρείες που αναγγέλθηκαν εντός των προθεσμιών που ορίστηκαν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν και από τους τρεις συνεργαζόμενους (ομίλους) παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ, τους τέσσερις παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα, τέσσερις μη συνδεδεμένους εισαγωγείς, πέντε μη συνδεδεμένους χρήστες και τέσσερις συνδεδεμένους χρήστες. Δύο μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς και τρεις μη συνδεδεμένοι χρήστες στη συνέχεια απέσυραν τη συνεργασία τους.

(14)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έστειλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη και τις οποίες έκρινε απαραίτητες ώστε να στοιχειοθετηθεί προσωρινά το ντάμπινγκ, η συνακόλουθη ζημία και το συμφέρον της Ένωσης. Πραγματοποιήθηκαν επιτόπιοι έλεγχοι στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

α)  Ενωσιακοί παραγωγοί:

 Celsa UK, Ηνωμένο Βασίλειο

 Megasa Siderur, Ισπανία

 Riva Acier, Γαλλία

 SN Maia, Πορτογαλία

β)  Μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς στην Ένωση:

 Ronly Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο

γ)  Χρήστες στην Ένωση:

Συνδεδεμένοι χρήστες:

 BRC, Ηνωμένο Βασίλειο

 Express Limited, Ηνωμένο Βασίλειο

 Rom, Ηνωμένο Βασίλειο

 Romtech, Ηνωμένο Βασίλειο

Μη συνδεδεμένοι χρήστες:

 Capital, Ηνωμένο Βασίλειο

 Roe Bros and Northwest Steel, Ηνωμένο Βασίλειο

δ)  Παραγωγοί-εξαγωγείς στη ΛΔΚ:

 Jiangyin Xicheng Group:

 

 Jiangyin Xicheng Steel Co., Ltd.

 Jiangyin Ruihe Metal Products Co., Ltd.

 Wuxi Xijun International Trade Co.Ltd. (Συνδεδεμένος εξαγωγέας στη ΛΔΚ)

 Jiangsu xichuang International Trade Co., Ltd (συνδεδεμένος εξαγωγέας στη ΛΔΚ)

 Jiangsu Yonggang Group:

 

 Jiangsu Yonggang Group Co., Ltd.

 Jiangsu Lianfeng Industrial Co., Ltd.

 Jiangsu Shagang Group:

 

 Zhangjiagang Hongchang High Wires Co., Ltd.

 Zhangjiagang Shatai Steel Co., Ltd.

 Jiangsu Shagang International Co., Ltd. (συνδεδεμένος εξαγωγέας στη ΛΔΚ)

ε)  Παραγωγός στην ανάλογη χώρα:

 ArcelorMittal South Africa (Νότια Αφρική)

(15)

Η Επιτροπή δεν επισκέφθηκε τις εγκαταστάσεις των δύο συνδεδεμένων εξαγωγέων των συνεργαζόμενων κινεζικών εταιρειών στη Σιγκαπούρη, δηλαδή της Lianfeng International PTE., Ltd. (συνδεδεμένου εξαγωγέα του ομίλου Yonggang) και της Xinsha International PTE, Ltd. (συνδεδεμένου εξαγωγέα του ομίλου Shagang). Τα αρχεία και οι λογαριασμοί τους τέθηκαν, ωστόσο, στη διάθεση της Επιτροπής για έλεγχο, στον βαθμό που ζητήθηκε από την Επιτροπή, κατά τη διάρκεια επιτόπου επισκέψεων στις εγκαταστάσεις των αντίστοιχων παραγωγών τους στη ΛΔΚ.

Περίοδος έρευνας και εξεταζόμενη περίοδος

(16)

Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από 1 Απριλίου 2014 έως 31 Μαρτίου 2015 («περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σημασία για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»). Λόγω των ειδικών συνθηκών στην αγορά κατά το 2011, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 148, το βάρος του έτους 2011 κατά την ανάλυση της ζημίας μειώθηκε και δόθηκε, κατά συνέπεια, μεγαλύτερη έμφαση στις εξελίξεις μετά την 1η Ιανουαρίου 2012. Οι δείκτες, ως εκ τούτου, βασίζονται στο έτος 2012, κατά περίπτωση.

ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ Υπό εξέταση προϊόν

(17)

Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας έρευνας είναι ράβδοι οπλισμού σκυροδέματος που κατασκευάζονται από σίδηρο, από μη κραματοποιημένο χάλυβα ή από κραματοποιημένο χάλυβα (εκτός από ανοξείδωτο χάλυβα, ταχυχάλυβα και μαγγανιοπυριτιούχο χάλυβα), υψηλών επιδόσεων σε κόπωση, που δεν έχουν υποστεί περαιτέρω επεξεργασία πέραν της θερμής έλασης, καθώς και εκείνες που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση· οι εν λόγω ράβδοι περιέχουν οδοντώματα, εξογκώματα, κοιλώματα ή ανάγλυφα που δημιουργούνται στη διάρκεια της έλασης ή έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση· Το βασικό χαρακτηριστικό των υψηλών επιδόσεων σε κόπωση είναι η ικανότητα να υφίστανται επαναλαμβανόμενη πίεση χωρίς να θραύονται, και, ειδικότερα, η ικανότητα να ανθίστανται σε περισσότερους από 4,5 εκατ. κύκλους κόπωσης με τη χρήση λόγου τάσεων (ελάχιστο/μέγιστο) 0,2 και κλίμακας τάσεων που υπερβαίνει τα 150 MPa.

(18)

Ο ορισμός του προϊόντος αντιστοιχεί στις απαιτήσεις του βρετανικού προτύπου BS4449 και είναι τυπικά διακριτό με πιστοποίηση και σήμανση CARES στις ίδιες τις ράβδους οπλισμού σκυροδέματος. Για τον λόγο αυτόν, αντίθετα με την άποψη που εξέφρασαν ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη, δεν υπάρχει πρόβλημα πρακτικής εφαρμογής των μέτρων.

(19)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι το προϊόν που περιγράφεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 17, καταγωγής ΛΔΚ, το οποίο επί του παρόντος υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 7214 20 00 , ex 7228 30 20 , ex 7228 30 41 , ex 7228 30 49 , ex 7228 30 61 , ex 7228 30 69 , ex 7228 30 70 και ex 7228 30 89 .

Ομοειδές προϊόν

(20)

Από την έρευνα προκύπτει ότι το υπό εξέταση προϊόν και το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια αγορά της ΛΔΚ και της ανάλογης χώρας, καθώς και το προϊόν που παράγεται από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης και πωλείται στην αγορά της Ένωσης διαθέτουν τα ίδια βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και χρήσεις. Ως εκ τούτου, τα προϊόντα αυτά θεωρούνται, προσωρινά, ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ Εισαγωγή

(21)

Έξι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς που ανήκουν σε τρεις ομίλους (Jiangyin Xicheng Group, Jiangsu Yonggang Group και Jiangsu Shagang Group) συνεργάστηκαν κατά την έρευνα. Αντιπροσώπευαν ποσοστό άνω του 95 % του συνόλου των κινεζικών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ. Οι εξαγωγές όλων των εταιρειών προς την Ένωση γίνονται μέσω συνδεδεμένων εξαγωγέων εγκατεστημένων στη ΛΔΚ και/ή τη Σιγκαπούρη.

(22)

Δύο από τους συνεργαζόμενους ομίλους, οι όμιλοι Jiangsu Yonggang και Jiangsu Shagang, συνδέονται με κοινή ιδιοκτησία ενός παραγωγού-εξαγωγέα ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP, γεγονός που παραδέχθηκαν και οι δύο όμιλοι στις απαντήσεις τους στο ερωτηματολόγιο. Οι εταιρείες ισχυρίστηκαν, ωστόσο, ότι οι εν λόγω δύο όμιλοι θα πρέπει, παρ' όλα αυτά, να αντιμετωπιστούν ως ξεχωριστές οντότητες για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας. Οι εταιρείες τόνισαν, μεταξύ άλλων, ότι καμία από τις δύο δεν παρεμβαίνει στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων της άλλης, δεν υπάρχει κανένας λειτουργικός δεσμός μεταξύ τους, έχουν χωριστές γραμμές παραγωγής και πλήρως ανεξάρτητα κυκλώματα διανομής των πωλήσεων στην εγχώρια και τις διεθνείς αγορές.

(23)

Αναφορικά με αυτό τον ισχυρισμό, λαμβανομένων υπόψη της φύσης και της έντασης των σχέσεων μεταξύ των ομίλων, δηλαδή το γεγονός ότι μία από τις εταιρείες του ενός ομίλου είναι ο μεγαλύτερος ενιαίος μέτοχος του κύριου παραγωγού του υπό εξέταση προϊόντος του δεύτερου ομίλου, καθώς και της παρουσίας υπαλλήλων της πρώτης εταιρείας στα κύρια όργανα διοίκησης της άλλης εταιρείας, η Επιτροπή καταλήγει στο προσωρινό συμπέρασμα ότι και οι δύο όμιλοι θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως συνδεδεμένοι. Συνεπώς, θα εφαρμοστεί ένας μέσος σταθμισμένος προσωρινός δασμός για τις εταιρείες και των δύο ομίλων.

(24)

Κανένας από τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ δεν ζήτησε καθεστώς οικονομίας της αγοράς. Ως εκ τούτου, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε μια τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς («ανάλογη χώρα»), σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

Ανάλογη χώρα

(25)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη ότι πρότεινε τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα ως κατάλληλη ανάλογη χώρα και τα κάλεσε να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έλαβε τη συνεργασία κανενός από τους γνωστούς παραγωγούς του υπό εξέταση προϊόντος ούτε παραγωγών με τους οποίους επικοινώνησε στη χώρα αυτή.

(26)

Η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσο κάποια άλλη χώρα με οικονομία αγοράς, που παράγει ράβδους οπλισμού σκυροδέματος HFP, θα μπορούσε να αποτελέσει κατάλληλη ανάλογη χώρα. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή βάσει της καταγγελίας, των όσων υπέβαλαν τα μέρη και των στοιχείων της Eurostat, οι άλλες χώρες παραγωγής ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP είναι η Αίγυπτος, το Ομάν, το Κατάρ, η Σαουδική Αραβία, η Νότια Αφρική, η Τουρκία και η Ουκρανία. Συνολικά, η Επιτροπή επικοινώνησε με 38 δυνητικούς παραγωγούς του υπό εξέταση προϊόντος σε αυτές τις χώρες.

(27)

Μία μόνο εταιρεία εγκατεστημένη στη Νότια Αφρική προσφέρθηκε να συνεργαστεί. Η εταιρεία αυτή απάντησε στο ερωτηματολόγιο ανάλογης χώρας και δήλωσε στην απάντησή της ότι δεχόταν τη διεξαγωγή επιτόπιας επαλήθευσης. Ένας άλλος παραγωγός που είναι εγκατεστημένος στην Τουρκία είχε αρχικά δηλώσει πρόθυμος να συνεργαστεί, αλλά τελικά δεν υπέβαλε συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο, παρά τις επανειλημμένες οχλήσεις της Επιτροπής.

(28)

Όσον αφορά την εν λόγω νοτιοαφρικανική εταιρεία, η China Iron and Steel Association (Ένωση σιδήρου και χάλυβα της Κίνας) («CISA»), ενδιαφερόμενο μέρος στην παρούσα διαδικασία, έθεσε το ζήτημα ότι η εταιρεία είναι θυγατρική ενός από τους ενωσιακούς παραγωγούς οι οποίοι υποστήριξαν την καταγγελία. Η CISA αμφισβήτησε την αμεροληψία των στοιχείων που παρείχε η εν λόγω εταιρεία.

(29)

Όσον αφορά τον ισχυρισμό αυτό, πρέπει να επισημανθεί, καταρχάς, ότι η επιλογή της Επιτροπής ως προς την ανάλογη χώρα ήταν περιορισμένη λόγω της έλλειψης συνεργασίας από άλλες χώρες. Δεύτερον, η σχέση μεταξύ της εταιρείας ανάλογης χώρας και του παραγωγού της ΕΕ είναι αλυσιτελής για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, ακόμη και αν οι παραγωγοί στις ανάλογες χώρες συνδέονται με παραγωγούς της Ένωσης, μια τέτοια σχέση δεν ακυρώνει ούτε επηρεάζει τον καθορισμό της κανονικής αξίας βάσει επαληθευμένων στοιχείων, γεγονός που επιβεβαιώθηκε από την πρόσφατη απόφαση του Δικαστηρίου σε συναφή υπόθεση ( 4 ). Επιπλέον, δεν υπάρχει ιδιαίτερος λόγος να αμφισβητηθεί η χρήση στοιχείων αυτού του παραγωγού της ανάλογης χώρας τα οποία επαληθεύτηκαν δεόντως. Εξάλλου, όσον αφορά τη Νότια Αφρική, η εγχώρια αγορά ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP είναι σχετικά ανοικτή, δεν προστατεύεται από δασμούς εισαγωγής όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν, υπάρχει εσωτερικός ανταγωνισμός μεταξύ αρκετών εγχώριων παραγωγών και οι εισαγωγές κατέχουν σημαντικό μερίδιο αγοράς και συγκεκριμένα το 13 %. Ο παραγωγός της ανάλογης χώρας που αποτέλεσε αντικείμενο επαλήθευσης έχει μεγάλο όγκο πωλήσεων στην εγχώρια αγορά και εξαγωγές και μερίδιο αγοράς στην εγχώρια αγορά που κυμαίνεται από 13 % έως 23 %. Παράγει παρόμοιους τύπους του ομοειδούς προϊόντος με εκείνους που εξάγονται στην Ένωση από τους κινέζους παραγωγούς.

(30)

Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα, στο παρόν στάδιο της διαδικασίας, ότι η Νότια Αφρική είναι κατάλληλη ανάλογη χώρα βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

Κανονική αξία

(31)

Όπως προαναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 24, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στη ΛΔΚ καθορίστηκε με βάση την κατασκευασμένη αξία στην ανάλογη χώρα, στην προκειμένη περίπτωση τη Νότια Αφρική, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

(32)

Γι' αυτόν τον υπολογισμό, η Επιτροπή εξέτασε καταρχάς κατά πόσον ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος από τον συνεργαζόμενο παραγωγό σε ανεξάρτητους πελάτες στην ανάλογη χώρα ήταν αντιπροσωπευτικός, δηλαδή κατά πόσον ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος καθενός από τους κινέζους συνεργαζόμενους εξαγωγείς στην Ένωση κατά τη διάρκεια της ΠΕ, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Στη βάση αυτή, διαπιστώθηκε ότι οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις στην ανάλογη χώρα ήταν αντιπροσωπευτικές.

(33)

Στη συνέχεια, η Επιτροπή έκανε την ίδια σύγκριση για κάθε τύπο προϊόντος, δηλαδή εξετάστηκε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου του προϊόντος στην ανάλογη χώρα ήταν αντιπροσωπευτικές κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Με αυτά τα δεδομένα, διαπιστώθηκε ότι οι εγχώριες πωλήσεις στην ανάλογη χώρα δεν ήταν αντιπροσωπευτικές για κανένα τύπο προϊόντος και σε σχέση με κανέναν από τους κινέζους εξαγωγείς.

(34)

Επομένως, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού, προσθέτοντας στο μέσο κόστος παραγωγής του σχετικού τύπου προϊόντος τα μέσα σταθμισμένα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα (SG&A) που προέκυψαν (1-5 %) και τα σταθμισμένα μέσα κέρδη (10-20 %) που πραγματοποίησε ο παραγωγός της ανάλογης χώρας στις εγχώριες πωλήσεις, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την περίοδο της έρευνας.

Τιμή εξαγωγής

(35)

Οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς πραγματοποιούσαν εξαγωγές στην Ένωση είτε μέσω των συνδεδεμένων εξαγωγέων που είναι εγκατεστημένοι στην Κίνα και/ή τη Σιγκαπούρη είτε μέσω ανεξάρτητων εμπορικών εταιρειών εγκατεστημένων στην Κίνα.

(36)

Ως εκ τούτου, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού βάσει των τιμών εξαγωγής που πράγματι καταβλήθηκαν ή πρέπει να καταβληθούν στους πρώτους ανεξάρτητους πελάτες, ανεξάρτητα από το αν αυτοί είναι εισαγωγείς στην Ένωση ή εμπορικές εταιρείες στη ΛΔΚ.

Σύγκριση

(37)

Η κανονική τιμή και η τιμή εξαγωγής των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου.

(38)

Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, υπό μορφή προσαρμογών, οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

(39)

Σ' αυτή τη βάση, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές για να ληφθεί υπόψη το κόστος μεταφοράς, θαλάσσιων ναύλων και ασφάλισης, το κόστος εργασιών διεκπεραίωσης και φόρτωσης, καθώς και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος συσκευασίας, το πιστωτικό κόστος, οι εκπτώσεις και οι προμήθειες στις περιπτώσεις που αποδεδειγμένα επηρέαζαν τη συγκρισιμότητα των τιμών. Οι συνολικές αναπροσαρμογές κυμαίνονται μεταξύ 5 % και 10 %.

(40)

Η Κίνα εφαρμόζει πολιτική επιστροφής του ΦΠΑ μόνο εν μέρει για τις εξαγωγές. Το 4 % του ΦΠΑ δεν επιστρέφεται. Για να εξασφαλιστεί ότι ήταν εκφρασμένη στο ίδιο επίπεδο φορολογίας με αυτό της τιμής εξαγωγής, η κανονική αξία προσαρμόστηκε προς τα πάνω κατά ένα μέρος του ΦΠΑ που επιβάλλεται στις εξαγωγές των ράβδων οπλισμού σκυροδέματος το οποίο δεν επιστράφηκε στους παραγωγούς-εξαγωγείς από τη ΛΔΚ ( 5 ).

Περιθώρια ντάμπινγκ

(41)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, για κάθε συνεργαζόμενο όμιλο εταιρειών, η μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος στην ανάλογη χώρα συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος.

(42)

Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 23, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι δύο από τους συνεργαζόμενους ομίλους εταιρειών θα πρέπει να αντιμετωπιστούν ως συνδεδεμένοι.

(43)

Κατά συνέπεια, καθορίστηκε ένα ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ για τους παραγωγούς-εξαγωγείς των δύο ομίλων με βάση το άθροισμα των ατομικών ποσών ντάμπινγκ ως ποσοστό του αθροίσματος των κατασκευασμένων (λόγω της παρουσίας συνδεδεμένων εξαγωγέων) τιμών τους CIF στα σύνορα της Ένωσης.

(44)

Όσον αφορά το περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνικό επίπεδο, η Επιτροπή διαπίστωσε καταρχάς το επίπεδο συνεργασίας. Για τον σκοπό αυτό, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των συνολικών ποσοτήτων εξαγωγών των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων και των συνολικών εισαγωγών από τη ΛΔΚ, όπως προκύπτει από τις στατιστικές εισαγωγών της Eurostat. Δεδομένου ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό, το περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνικό επίπεδο ορίστηκε προσωρινά στο επίπεδο του υψηλότερου περιθωρίου ντάμπινγκ που έχει καθοριστεί για τους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς.

(45)

Σε αυτή τη βάση, τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, είναι τα εξής:



Εταιρεία

Προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ (%)

Jiangyin Xicheng Steel Co., Ltd.

66,0

Jiangyin Ruihe Metal Products Co., Ltd.

66,0

Jiangsu Yonggang Group Co., Ltd.

51,5

Jiangsu Lianfeng Industrial Co., Ltd.

51,5

Zhangjiagang Hongchang High Wires Co., Ltd.

51,5

Zhangjiagang Shatai Steel Co., Ltd.

51,5

Όλες οι άλλες εταιρείες

66,0

ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Κλάδος παραγωγής της Ένωσης

(46)

Το ομοειδές προϊόν κατασκευαζόταν από 11 παραγωγούς της Ένωσης. Θεωρείται ότι αυτοί αποτελούν τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού και στη συνέχεια καλούνται «κλάδος παραγωγής της Ένωσης».

(47)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ζήτησε από την Επιτροπή να διευκρινίσει αν ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης περιορίζεται σε μια συγκεκριμένη περιφέρεια με την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

(48)

Η Επιτροπή σημειώνει ότι ακόμη κι αν οι χρήστες του υπό εξέταση προϊόντος βρίσκονται μόνο στο ΗΒ και την Ιρλανδία, οι παραγωγοί του ομοειδούς προϊόντος βρίσκονται σε διάφορα κράτη μέλη και δεν περιορίζονται στο ΗΒ και την Ιρλανδία. Συνεπώς, η ερμηνεία που δίνεται στον όρο «κλάδος παραγωγής της Ένωσης» αναφέρεται στο σύνολο της Ένωσης.

Παραγωγή της Ένωσης

(49)

Όλες οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, όπως οι πληροφορίες που παρέχονται στην καταγγελία, τα στοιχεία που συλλέχθηκαν από τους παραγωγούς της Ένωσης πριν και μετά την έναρξη της έρευνας, καθώς και οι απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από τους παραγωγούς της Ένωσης που περιλαμβάνονταν στο δείγμα χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της συνολικής παραγωγής της Ένωσης για την περίοδο της έρευνας.

(50)

Βάσει αυτών των στοιχείων, η συνολική παραγωγή της Ένωσης εκτιμήθηκε ότι ανερχόταν σε περίπου 506 000 τόνους κατά την ΠΕ. Ο αριθμός αυτός περιλαμβάνει την παραγωγή όλων των παραγωγών της Ένωσης που αυτοαναγγέλθηκαν, οι οποίοι αποτελούν τον συνολικό κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

Δειγματοληψία παραγωγών της Ένωσης

(51)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9 ανωτέρω, περιλήφθηκαν στο δείγμα τέσσερις παραγωγοί της Ένωσης που αντιπροσωπεύουν το 90 % της εκτιμώμενης συνολικής παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση.

Ελεύθερη και δεσμευμένη αγορά

(52)

Για να διαπιστωθεί κατά πόσον ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υπέστη ζημία και για να καθοριστούν η κατανάλωση και οι διάφοροι οικονομικοί δείκτες που συνδέονται με την κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, εξετάστηκε αν και σε ποιο βαθμό έπρεπε να ληφθεί υπόψη στην ανάλυση η μεταγενέστερη χρήση της παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

(53)

Οι ράβδοι οπλισμού σκυροδέματος HFP χρησιμοποιούνται από κατασκευαστές οι οποίοι εκτελούν την κοπή και την κύρτωση των ράβδων σε κατά παραγγελία σχήματα και μήκη και τα παραδίδουν σε εργοτάξια. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ένα σημαντικό μέρος (56 %) των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα προοριζόταν για δεσμευμένη χρήση. Πράγματι, οι ράβδοι οπλισμού σκυροδέματος HFP πωλούνταν από έναν ενωσιακό παραγωγό σε συνδεδεμένες εταιρείες οι οποίες δεν έχουν ελευθερία επιλογής προμηθευτών.

(54)

Ο διαχωρισμός μεταξύ δεσμευμένης και ελεύθερης αγοράς έχει σημασία για την ανάλυση της ζημίας, διότι τα προϊόντα που προορίζονται για δεσμευμένη χρήση δεν εκτίθενται σε άμεσο ανταγωνισμό από τις εισαγωγές και οι τιμές καθορίζονται εντός του ομίλου, οπότε δεν είναι αξιόπιστες. Αντιθέτως, η παραγωγή που προορίζεται προς πώληση στην ελεύθερη αγορά βρίσκεται σε άμεσο ανταγωνισμό με εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος και οι τιμές είναι τιμές της ελεύθερης αγοράς.

(55)

Για να δώσει την πληρέστερη δυνατή εικόνα του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, η Επιτροπή συγκέντρωσε στοιχεία για τη συνολική παραγωγή ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP και διαπίστωσε αν η παραγωγή προοριζόταν για δεσμευμένη χρήση ή για την ελεύθερη αγορά. Για ορισμένους δείκτες ζημίας που αφορούν τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, η Επιτροπή ανέλυσε χωριστά δεδομένα σχετικά με την ελεύθερη και τη δεσμευμένη αγορά και πραγματοποίησε συγκριτική ανάλυση. Οι παράγοντες αυτοί είναι: οι πωλήσεις, το μερίδιο αγοράς, οι τιμές ανά μονάδα προϊόντος, το κόστος μονάδας, η κερδοφορία και οι ταμειακές ροές. Εντούτοις, οι άλλοι οικονομικοί δείκτες θα μπορούσαν λογικά να εξεταστούν μόνον με αναφορά στη συνολική δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένης της δεσμευμένης χρήσης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, διότι εξαρτώνται από τη συνολική δραστηριότητα, ανεξάρτητα από το αν η παραγωγή είναι δεσμευμένη ή πωλείται στην ελεύθερη αγορά. Οι παράγοντες αυτοί είναι: παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων, απασχόληση, παραγωγικότητα, αποθέματα και κόστος εργασίας. Για τους παράγοντες αυτούς, απαιτείται ανάλυση του συνολικού κλάδου παραγωγής της Ένωσης για να διαμορφωθεί πλήρης εικόνα της ζημίας του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, διότι τα εν λόγω στοιχεία δεν μπορούν να διαχωριστούν μεταξύ πωλήσεων στη δεσμευμένη αγορά και πωλήσεων στην ελεύθερη αγορά.

(56)

Η Επιτροπή σημειώνει ότι η παρούσα ανάλυση είναι σύμφωνη με τη νομολογία των Δικαστηρίων της Ένωσης και του ΠΟΕ ( 6 ).

ΖΗΜΙΑ Κατανάλωση της Ένωσης

(57)

Η κατανάλωση της Ένωσης προσδιορίστηκε με βάση τον συνολικό όγκο πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην ενωσιακή αγορά και τις συνολικές εισαγωγές. Το έτος 2011 σημαδεύτηκε από χαμηλό ποσοστό κατανάλωσης στην Ένωση σε σύγκριση με την υπόλοιπη εξεταζόμενη περίοδο. Ωστόσο, η κατάσταση στην αγορά βελτιώθηκε, όπως φαίνεται στον κατωτέρω πίνακα και η κατανάλωση της Ένωσης αυξήθηκε κατά 50 % μεταξύ του 2011 και της ΠΕ και κατά 38 % μεταξύ του 2012 και της ΠΕ.



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Κατανάλωση (σε τόνους)

546 359

595 797

628 099

854 328

822 060

Δείκτης (2012 = 100)

92

100

105

143

138

Πηγή: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Βάση δεδομένων τελωνειακής επιτήρησης), στοιχεία καταγγελίας και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

Εισαγωγές στην Ένωση από την οικεία χώρα Όγκος και μερίδιο αγοράς των υπό εξέταση εισαγωγών

(58)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο διαπιστώθηκε ότι, οι εισαγωγές στην Ένωση από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, που ξεκίνησαν μόλις το 2013, παρουσίασαν την ακόλουθη αύξηση ως προς την ποσότητα και το μερίδιο αγοράς:



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Ποσότητα (τόνοι)

 

 

49 480

279 484

292 304

Δείκτης (2013 = 100)

 

 

100

565

591

Μερίδιο αγοράς στην κατανάλωση στην ΕΕ (%)

 

 

7,9

32,7

35,6

Μερίδιο αγοράς στην ελεύθερη αγορά (%)

 

 

11,7

45,9

50,9

Δείκτης (2013 = 100)

 

 

100

415

451

Πηγή: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Βάση δεδομένων τελωνειακής επιτήρησης), στοιχεία καταγγελίας και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(59)

Οι εισαγόμενες από την Κίνα ποσότητες αυξήθηκαν σημαντικά την εξεταζόμενη περίοδο, από μηδέν σε 292 000 τόνους κατά την ΠΕ. Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Κίνα αυξήθηκε σημαντικά, από 0 % σε 36 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

Τιμές εισαγωγών και υποτιμολόγηση

(60)

Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζεται η μέση τιμή των εισαγωγών από την Κίνα:



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Μέση τιμή σε ευρώ/τόνο

 

 

442

400

401

Δείκτης (2013 = 100)

 

 

100

90

91

Πηγή: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Βάση δεδομένων τελωνειακής επιτήρησης) και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(61)

Οι μέσες τιμές εισαγωγών από την Κίνα μειώθηκαν κατά την ΠΕ, όπως μειώθηκαν και οι παγκόσμιες τιμές σιδηρομεταλλεύματος που χρησιμοποιείται ως πρώτη ύλη στην Κίνα και στην ανάλογη χώρα (βλέπε πίνακα στην αιτιολογική σκέψη 81 κατωτέρω). Οι τιμές εισαγωγής την ΠΕ προσδιορίστηκαν με βάση τις επαληθευθείσες τιμές των εξαγωγικών πωλήσεων από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμμετείχαν στο δείγμα. Οι μέσες τιμές εισαγωγών το 2013 και 2014 καθορίστηκαν σύμφωνα με τη βάση δεδομένων τελωνειακής επιτήρησης. Η Επιτροπή έλαβε υπόψη της το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ των ημερομηνιών των τιμολογίων και των ημερομηνιών του εκτελωνισμού, το οποίο διαφορετικά θα είχε ως αποτέλεσμα να συγκρίνονται τιμές από διαφορετικές περιόδους. Οι τιμές εισαγωγών από την Κίνα παρέμειναν σε επίπεδα χαμηλότερα τόσο σε σχέση με τις τιμές πώλησης σε μη συνδεδεμένους πελάτες όσο και σε συνδεδεμένους του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά την ίδια περίοδο. Όπως φαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 82 κατωτέρω, το 2013 η μέση τιμή συνδεδεμένων πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης ήταν 483 ευρώ/τόνο και η μέση τιμή μη συνδεδεμένων πωλήσεων ήταν 456 ευρώ/τόνο. Το 2014 η μέση τιμή συνδεδεμένων πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης ήταν 464 ευρώ/τόνο και η μέση τιμή μη συνδεδεμένων πωλήσεων ήταν 434 ευρώ/τόνο. Κατά την ΠΕ, η μέση τιμή συνδεδεμένων πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης ήταν 458 ευρώ/τόνο και η μέση τιμή μη συνδεδεμένων πωλήσεων ήταν 427 ευρώ/τόνο.

(62)

Για να διευκρινιστεί αν υπήρχε υποτιμολόγηση κατά την ΠΕ, και σε ποιο βαθμό, πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των μέσων σταθμισμένων τιμών πώλησης κάθε τύπου προϊόντος από τους παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα προς μη συνδεδεμένους πελάτες στην αγορά της Ένωσης, προσαρμοσμένων στις τιμές «εκ του εργοστασίου» αφού αφαιρέθηκαν τα πραγματικά έξοδα αποστολής, προμήθειας και πιστωτικών σημειωμάτων, και των αντίστοιχων σταθμισμένων μέσων τιμών ανά τύπο προϊόντος για τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τους κινέζους παραγωγούς του δείγματος στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην αγορά της Ένωσης, σε βάση CIF. Όπως εξηγήθηκε στη σκέψη 102 κατωτέρω, η υποτιμολόγηση προσδιορίστηκε σε σύγκριση με μη συνδεδεμένες πωλήσεις μόνο, αφού η σύγκριση έλαβε υπόψη μόνο παρόμοιους τύπους προϊόντων. Οι συνδεδεμένες πωλήσεις αποτελούνταν αποκλειστικά από τύπους προϊόντων που δεν εισάγονται από την Κίνα.

(63)

Το αποτέλεσμα της σύγκρισης, εκφραζόμενο σε ποσοστό του κύκλου εργασιών των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα κατά την ΠΕ, κατέδειξε περιθώριο υποτιμολόγησης μεταξύ 1,7 % και 5,6 %. Οι χαμηλότερες τιμές των εισαγωγών με την πρακτική ντάμπινγκ σε σύγκριση με τις τιμές στην Ένωση, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, εξηγούν τη σημαντική αύξηση του όγκου των κινεζικών εισαγωγών και του μεριδίου αγοράς που κατείχαν οι εισαγωγές από την Κίνα στο διάστημα από το 2013 και μετά.

Οικονομική κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης Προκαταρκτικές παρατηρήσεις

(64)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση του αντίκτυπου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, περιέλαβε επίσης την αξιολόγηση όλων των οικονομικών δεικτών που επηρέασαν την κατάσταση του εν λόγω κλάδου κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(65)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9, χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της δειγματοληψίας για την εξέταση της πιθανής ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης.

(66)

Για την ανάλυση της ζημίας, η Επιτροπή έκανε έναν διαχωρισμό μεταξύ των μακροοικονομικών και των μικροοικονομικών δεικτών ζημίας. Σε αυτό το πλαίσιο, η οικονομική κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης εκτιμάται με βάση α) μακροοικονομικούς δείκτες, δηλαδή την παραγωγή, την παραγωγική ικανότητα, τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, τον όγκο πωλήσεων, το μερίδιο αγοράς και την αύξησή του, την απασχόληση, την παραγωγικότητα, το μέγεθος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ και την ανάκαμψη από τις επιπτώσεις προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ, για τους οποίους συλλέχθηκαν στοιχεία στο επίπεδο του συνολικού κλάδου παραγωγής της Ένωσης και με βάση β) μικροοικονομικούς δείκτες, δηλαδή τις μέσες τιμές ανά μονάδα, το κόστος μονάδας, την κερδοφορία, τις ταμειακές ροές, τις επενδύσεις, την απόδοση των επενδύσεων και τη δυνατότητα άντλησης κεφαλαίων, τα αποθέματα και το κόστος εργασίας, για τους οποίους συλλέχθηκαν στοιχεία στο επίπεδο των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος.

(67)

Για τον καθορισμό των μακροοικονομικών δεικτών χρησιμοποιήθηκαν όλες οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που περιλαμβάνονταν στην καταγγελία, των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν από τους παραγωγούς της Ένωσης πριν και μετά την έναρξη της έρευνας και των απαντήσεων στο ερωτηματολόγιο που δόθηκαν από τους παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα, και ιδίως τα στοιχεία που αφορούν τους παραγωγούς της Ένωσης που δεν περιλαμβάνονταν στο δείγμα.

(68)

Οι μικροοικονομικοί δείκτες καθορίστηκαν με βάση τις πληροφορίες που παρείχαν μέσω των απαντήσεών τους στο ερωτηματολόγιο οι παραγωγοί της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα.

(69)

Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 103 κατωτέρω, η υποτιμολόγηση και η πώληση σε χαμηλότερες τιμές καθορίστηκαν με βάση τους τύπους του προϊόντος που ήταν συγκρίσιμοι με τις εισαγωγές από την Κίνα, δηλαδή που υπάγονταν στον ίδιο κωδικό προϊόντος, και συνεπώς αποκλείστηκαν οι πωλήσεις σε συνδεδεμένους πελάτες, που αφορούσαν μόνο τύπους προϊόντων που δεν εισάγονταν από την Κίνα. Οι υπόλοιποι δείκτες ζημίας καθορίστηκαν με βάση όλους τους τύπους του προϊόντος. Ακόμη και αν οι υπόλοιποι δείκτες ζημίας καθορίζονταν με βάση μόνο τους συγκρίσιμους τύπους προϊόντος, αυτό δεν θα άλλαζε τις τάσεις που παρατηρήθηκαν.

Μακροοικονομικοί δείκτεςΠαραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

(70)

Οι τάσεις όσον αφορά την παραγωγή της Ένωσης, την παραγωγική ικανότητα και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας εξελίχθηκαν ως εξής κατά την εξεταζόμενη περίοδο:



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Όγκος παραγωγής ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP (τόνοι)

533 612

569 599

507 046

516 762

506 361

Δείκτης (2012 = 100)

94

100

89

91

89

Όγκος παραγωγής όλων των προϊόντων (σε τόνους)

5 364 368

5 416 193

5 169 720

5 510 322

5 500 486

Δείκτης (2012 = 100)

99

100

95

102

102

Ικανότητα παραγωγής όλων των προϊόντων (σε τόνους)

7 700 405

7 710 620

7 705 934

7 688 851

7 709 741

Δείκτης (2012 = 100)

100

100

100

100

100

Χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας όλων των προϊόντων (%)

70

70

67

72

71

Δείκτης (2012 = 100)

99

100

96

102

102

Πηγή: Στοιχεία καταγγελίας, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(71)

Η παραγωγή της Ένωσης μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο, παρά την αύξηση της κατανάλωσης της Ένωσης.

(72)

Εφόσον ο ίδιος μηχανολογικός εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για την παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος όσο και άλλων τύπων ράβδων οπλισμού σκυροδέματος, η παραγωγική ικανότητα και η χρησιμοποίησή της υπολογίστηκαν για όλους τους τύπους ράβδων οπλισμού σκυροδέματος. Δεν υπάρχουν ειδικά μηχανήματα για την παραγωγή ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP που θα μπορούσαν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό της παραγωγικής ικανότητας και της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μόνο για το ομοειδές προϊόν. Η παραγωγική ικανότητα και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας παρέμειναν σταθερές κατά την εξεταζόμενη περίοδο, παρά την αύξηση της κατανάλωσης της Ένωσης. Η μείωση του όγκου παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος αντισταθμίστηκε από την αύξηση του όγκου παραγωγής άλλων προϊόντων.

Όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς και μεγέθυνση

(73)

Οι πωλήσεις ενός παραγωγού της Ένωσης περιελάμβαναν δεσμευμένες πωλήσεις προς τις συνδεδεμένες εταιρείες της. Ο όγκος πωλήσεων, το μερίδιο αγοράς και η μεγέθυνση αξιολογήθηκαν, επομένως, χωριστά για τη δεσμευμένη αγορά (συνδεδεμένες πωλήσεις) και την ελεύθερη αγορά (μη συνδεδεμένες πωλήσεις).

(74)

Οι τάσεις όσον αφορά τους όγκους πωλήσεων, το μερίδιο αγοράς και τη μεγέθυνση εξελίχθηκαν ως εξής κατά την εξεταζόμενη περίοδο:



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Όγκος πωλήσεων συνδεδεμένων πωλήσεων (τόνοι)

255 388

249 832

206 004

246 055

248 213

Δείκτης (2012 = 100)

102

100

82

98

99

Μερίδιο αγοράς συνδεδεμένων πωλήσεων στην κατανάλωση στην ΕΕ (%)

46,7

41,9

32,8

28,8

30,2

Δείκτης (2012 = 100)

111

100

78

69

72

Όγκος πωλήσεων των μη συνδεδεμένων πωλήσεων (τόνοι)

269 728

319 148

292 521

260 470

261 180

Δείκτης (2012 = 100)

85

100

92

82

82

Μερίδιο αγοράς των μη συνδεδεμένων πωλήσεων στην κατανάλωση στην ΕΕ (%)

49,4

53,6

46,6

30,5

31,8

Δείκτης (2012 = 100)

92

100

87

57

59

Πηγή: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Βάση δεδομένων τελωνειακής επιτήρησης), στοιχεία καταγγελίας και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(75)

Μετά από αύξηση που σημείωσε μεταξύ 2011 και 2012, στο πλαίσιο της αυξανόμενης κατανάλωσης, ο όγκος πωλήσεων προς μη συνδεδεμένους πελάτες άρχισε να μειώνεται από το 2013 και μετά, παράλληλα με την ταχεία αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Το γεγονός αυτό αντανακλάται και στην ανοδική τάση των τελικών αποθεμάτων, τα οποία αυξήθηκαν συνολικά κατά 27 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και κατά 28 % από το 2012 έως την ΠΕ.

(76)

Επιπλέον, το μερίδιο αγοράς των μη συνδεδεμένων πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης μειώθηκε σημαντικά κατά 18 εκατοστιαίες μονάδες από το 2011 και κατά 22 εκατοστιαίες μονάδες από το 2012, σε συνθήκες σταθερής αύξησης της κατανάλωσης. Αυτό δείχνει ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν μπόρεσε να αξιοποιήσει πλήρως την αύξηση της κατανάλωσης στην Ένωση λόγω της αύξησης του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

(77)

Οι συνδεδεμένες πωλήσεις μειώθηκαν αρχικά το 2013, ταυτόχρονα με την έναρξη των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα, αλλά στη συνέχεια αυξήθηκαν εκ νέου στο προηγούμενο επίπεδο. Το μερίδιο αγοράς των σχετικών πωλήσεων μειώθηκε κατά 17 εκατοστιαίες μονάδες από το 2011 και κατά 12 εκατοστιαίες μονάδες από το 2012. Ωστόσο, οι σχετικές πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν σε δεσμευμένη αγορά και, ως εκ τούτου, επηρεάστηκαν μόνο έμμεσα από τις κινεζικές εισαγωγές.

Απασχόληση και παραγωγικότητα

(78)

Η απασχόληση μειώθηκε από 253 το 2011 σε 231 το 2012 και στη συνέχεια μειώθηκε σε 209 κατά την ΠΕ. Η απασχόληση στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης υπολογίστηκε λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των απασχολουμένων που έχουν άμεση εργασία με το υπό εξέταση προϊόν, αν το στοιχείο αυτό ήταν διαθέσιμο, ή κατανέμοντας τη συνολική απασχόληση των παραγωγών αναλογικά στο μερίδιο παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Η παραγωγικότητα, που μετράται ως παραγωγή σε τόνους ανά απασχολούμενο άτομο ετησίως, αυξήθηκε κατά 15 % από το 2011 στο 2012. Από το 2012 έως την ΠΕ, η παραγωγικότητα αρχικά μειώθηκε το 2013 σε συνάρτηση με τη μείωση της παραγωγής, αλλά στη συνέχεια επανήλθε στα προηγούμενα επίπεδα, γεγονός που υποδηλώνει ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης κατέβαλε σημαντικές προσπάθειες για τη βελτίωση της αποδοτικότητάς του, ενώ η παραγωγή παρέμεινε στα επίπεδα του 2013.



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Αριθμός απασχολουμένων

253

231

243

221

209

Δείκτης (2012 = 100)

109

100

105

96

90

Παραγωγικότητα (μετρικοί τόνοι/απασχολούμενο)

2 113

2 465

2 090

2 334

2 423

Δείκτης (2012 = 100)

86

100

85

95

98

Πηγή: Στοιχεία καταγγελίας, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

Μέγεθος του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ

(79)

Τα περιθώρια ντάμπινγκ για τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που περιλαμβάνονταν στο δείγμα είναι σημαντικά (βλέπε αιτιολογική σκέψη 45 ανωτέρω). Δεδομένου του τομέα του υπό εξέταση προϊόντος, του όγκου, του μεριδίου αγοράς και των τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα, όπως αναφέρεται παραπάνω, οι επιπτώσεις στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ δεν μπορούν να θεωρηθούν αμελητέες.

(80)

Δεν υπήρξαν προηγουμένως εισαγωγές. Ως αποτέλεσμα, η βιομηχανία δεν ανακάμπτει ακόμη από παρελθούσες πρακτικές ντάμπινγκ.

Μικροοικονομικοί δείκτεςΜέσες μοναδιαίες τιμές πώλησης στην αγορά της Ένωσης και μοναδιαίο κόστος παραγωγής

(81)

Οι μέσες τιμές πώλησης των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση μειώθηκαν κατά 16 % από το 2012 έως την ΠΕ. Η μείωση των τιμών αντικατοπτρίζει μια γενική πτωτική τάση στο παγκόσμιο κόστος της πρώτης ύλης, τόσο για τα σιδηρούχα ρινίσματα που χρησιμοποιούνται στην Ένωση όσο και για το σιδηρομετάλλευμα που χρησιμοποιείται στην Κίνα και στην ανάλογη χώρα, όπως φαίνεται στον κατωτέρω πίνακα.



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Τιμή απομετάλλων σε ευρώ/τόνο (παραγωγοί της Ένωσης που συμμετέχουν στο δείγμα)

320

308

281

270

260

Δείκτης (2012 = 100)

104

100

91

88

85

Τιμή σιδηρούχων ρινισμάτων σε ευρώ/τόνο (αγορά της Ένωσης)

318

285

254

261

251

Δείκτης (2012 = 100)

112

100

89

92

88

Τιμή σιδηρούχου μεταλλεύματος σε ευρώ/τόνο (εισαγωγές στην Κίνα)

124

100

96

72

60

Δείκτης (2012 = 100)

125

100

96

73

61

Τιμή σιδηρούχου μεταλλεύματος σε ευρώ/τόνο (εισαγωγές στην Κίνα) που υποβλήθηκε από τους κινέζουν παραγωγούς-εξαγωγείς

Δεν χορηγήθηκαν

Δεν χορηγήθηκαν

[90-110]

[60-80]

[50-70]

Πηγή: Καταγγέλλων, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, www.indexmundi.com, CISA.

(82)

Ωστόσο, οι τιμές πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης μειώθηκαν από το 2012 έως την ΠΕ ταχύτερα από τις τιμές της πρώτης ύλης για τα σιδηρούχα ρινίσματα, τόσο σε απόλυτους όσο και σε σχετικούς όρους. Όπως προκύπτει από τον κατωτέρω πίνακα, αυτό οδήγησε σε απώλειες από το 2013 και μετά.



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Μέση μοναδιαία τιμή πώλησης στην Ένωση σε συνδεδεμένους πελάτες

529

540

483

464

458

Δείκτης (2012 = 100)

98

100

89

86

85

Μέση μοναδιαία τιμή πώλησης στην Ένωση σε μη συνδεδεμένους πελάτες

505

507

456

434

427

Δείκτης (2012 = 100)

100

100

90

86

84

Κόστος κατά μονάδα προϊόντος των προϊόντων που πωλήθηκαν για συνδεδεμένες πωλήσεις (ευρώ/τόνο)

544

527

490

479

470

Δείκτης (2012 = 100)

103

100

93

91

89

Κόστος κατά μονάδα προϊόντος των προϊόντων που πωλήθηκαν για μη συνδεδεμένες πωλήσεις (ευρώ/τόνο)

515

502

469

448

439

Δείκτης (2012 = 100)

103

100

93

89

87

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

Κερδοφορία, ταμειακή ροή, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων

(83)

Κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου οι ταμειακές ροές, οι επενδύσεις, η απόδοση των επενδύσεων και η ικανότητα άντλησης κεφαλαίων των παραγωγών της Ένωσης εξελίχθηκε ως εξής:



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Κερδοφορία των πωλήσεων στην Ένωση σε συνδεδεμένους πελάτες (ποσοστό % του κύκλου εργασιών πωλήσεων)

– 2,8 %

+ 2,5 %

– 1,5 %

– 3,2 %

– 2,7 %

Κερδοφορία των πωλήσεων στην Ένωση σε μη συνδεδεμένους πελάτες προσαρμοσμένη για συγκρίσιμους τύπους προϊόντος (ποσοστό % του κύκλου εργασιών πωλήσεων)

– 3,5 %

+ 1,6 %

– 2,5 %

– 3,1 %

– 2,4 %

Ταμειακές ροές συνδεδεμένων πωλήσεων (ευρώ)

– 336 830

6 965 666

1 619 217

619 310

1 582 626

Ταμειακές ροές των μη συνδεδεμένων πωλήσεων (ευρώ)

14 899 504

5 240 507

600 099

– 389 019

– 946 642

Επενδύσεις (ευρώ)

7 176 323

6 546 524

5 880 627

4 504 181

5 030 792

Δείκτης (2012 = 100)

110

100

90

69

77

Απόδοση επενδύσεων (%)

– 83 %

71 %

– 76 %

– 144 %

– 110 %

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(84)

Η κερδοφορία των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος καθορίστηκε ξεχωριστά για τις συνδεδεμένες και τις μη συνδεδεμένες πωλήσεις. Η κερδοφορία εκφραζόταν ως το προ φόρων κέρδος από τις πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος σε πελάτες εντός της Ένωσης ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων.

(85)

Για τις συνδεδεμένες πωλήσεις τους, οι ενωσιακοί παραγωγοί που συμμετείχαν στο δείγμα παρουσίασαν ζημίες το 2011, αλλά άρχισαν να ανακάμπτουν το 2012 με την αύξηση της κατανάλωσης στην Ένωση. Το 2012, σημειώθηκε κέρδος + 2,5 % από τις συνδεδεμένες πωλήσεις. Οι συνδεδεμένες πωλήσεις κατέστησαν εκ νέου ζημιογόνες από το 2013 και μετά. Ωστόσο, οι τιμές των συνδεδεμένων πωλήσεων δεν απηχούν κατ' ανάγκη τις τιμές της αγοράς, εφόσον οι τιμές καθορίζονται σε συμφωνία μεταξύ των συνδεδεμένων μερών. Δεν θα μπορούσε, συνεπώς, να θεωρηθεί ότι τα κέρδη από τις συνδεδεμένες πωλήσεις αντανακλούν την κερδοφορία του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

(86)

Παρόμοια τάση με εκείνη των συνδεδεμένων πωλήσεων παρατηρήθηκε και για τις μη συνδεδεμένες πωλήσεις. Οι μη συνδεδεμένες πωλήσεις ήταν ζημιογόνες πριν από το 2012, κερδοφόρες το 2012 και, στη συνέχεια, ζημιογόνες από το 2013 και μετά.

(87)

Οι ταμειακές ροές, που αντανακλούν την ικανότητα του κλάδου παραγωγής να αυτοχρηματοδοτεί τις δραστηριότητές του, ήταν αρχικά θετικές για τις μη συνδεδεμένες πωλήσεις αλλά έγιναν αρνητικές από το 2014, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες ζημίες. Οι ταμειακές ροές από συνδεδεμένες πωλήσεις ήταν αρνητικές το 2011, αλλά θετικές κατά τη διάρκεια της υπόλοιπης εξεταζόμενης περιόδου. Ωστόσο, εφόσον οι σχετικές τιμές πώλησης δεν αντικατοπτρίζουν κατ' ανάγκη τις αγοραίες τιμές, δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι οι ταμειακές ροές από τις συνδεδεμένες πωλήσεις αντανακλούν την κατάσταση των ταμειακών ροών του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

(88)

Η εξέλιξη της κερδοφορίας και των ταμειακών ροών κατά την εξεταζόμενη περίοδο περιόρισε την ικανότητα των παραγωγών της Ένωσης που περιλαμβάνονται στο δείγμα να επενδύσουν στις δραστηριότητές τους και υπονόμευσε την ανάπτυξή τους. Ωστόσο, λόγω της φύσης του κλάδου, οι επενδύσεις χρησιμοποιούνται για την παραγωγή διαφόρων προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της έρευνας. Για τον λόγο αυτό, δεν ήταν δυνατόν να διαπιστωθούν απευθείας οι επενδύσεις και η απόδοση των επενδύσεων, που είναι το κέρδος ως ποσοστό επί της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων, ειδικά για το εξεταζόμενο προϊόν. Αντ' αυτού, ελήφθη ως παραδοχή ότι οι συνολικές επενδύσεις του κλάδου αντιστοιχούν στο υπό εξέταση προϊόν σε συνάρτηση με το μερίδιο του κύκλου εργασιών.

(89)

Με βάση τα ανωτέρω, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι οικονομικές επιδόσεις των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα εξακολούθησε να είναι αρνητική κατά τη διάρκεια της ΠΕ.

Αποθέματα

(90)

Το επίπεδο των αποθεμάτων των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα αυξήθηκε κατά 27 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο· η αύξησή τους συνέπεσε με απώλειες μεριδίου αγοράς.



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Τελικά αποθέματα (σε τόνους)

56 934

56 537

57 280

69 942

72 473

Δείκτης (2012 = 100)

101

100

101

124

128

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

Κόστος εργασίας

(91)

Το μέσο κόστος εργασίας των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος αυξήθηκε λίγο κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Κατά την ίδια περίοδο, ο μέσος όρος παραγωγικότητας βελτιώθηκε. Το κόστος εργασίας αντιπροσώπευε το 13 % του συνολικού κόστους παραγωγής. Ως εκ τούτου, το κόστος εργασίας δεν αποτελεί καθοριστικό παράγοντα για το κόστος παραγωγής.



 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

Μέσο κόστος εργασίας ανά απασχολούμενο (ευρώ)

104 161

112 246

108 249

127 588

138 047

Δείκτης (2012 = 100)

93

100

96

114

123

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία

(92)

Η έρευνα κατέδειξε ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν επωφελήθηκε από την αύξηση της κατανάλωσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Αρχικά, από το 2011 έως το 2012 δεν υπήρξε ζημία, πόσο μάλλον αφού δεν υπήρχαν εισαγωγές, αλλά στη συνέχεια, από το 2013 και μετά, η οικονομική κατάσταση επιδεινώθηκε σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2012. Πράγματι, ορισμένοι δείκτες, όπως ο όγκος παραγωγής και πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης παρέμεινε στάσιμος παρά τη συνεχή αύξηση της κατανάλωσης στην Ένωση. Το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε σημαντικά, αφού η αυξημένη κατανάλωση της Ένωσης καλύφθηκε από την ταχεία αύξηση των κινεζικών εισαγωγών.

(93)

Επιπλέον, ορισμένοι δείκτες ζημίας που σχετίζονται με τις οικονομικές επιδόσεις, συγκεκριμένα η κερδοφορία και οι ταμειακές ροές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, επηρεάστηκαν σημαντικά (πτώση της κερδοφορίας κατά 4 ποσοστιαίες μονάδες) από την πίεση στις τιμές που επικρατούσε στην αγορά της Ένωσης. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν ήταν σε θέση να συγκρατήσει τις τιμές τους στο επίπεδο που ήταν αναγκαίο για να επιτευχθεί κερδοφορία σύμφωνα με το έτος 2012 και, κατά συνέπεια, έγινε ζημιογόνος.

(94)

Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ Εισαγωγή

(95)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα προκάλεσαν στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης ζημία σε βαθμό που θα μπορούσε να θεωρηθεί σημαντική. Εξετάστηκαν επίσης και άλλοι γνωστοί παράγοντες, εκτός από τις εισαγωγές με την πρακτική ντάμπινγκ, οι οποίοι θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης κατά το ίδιο χρονικό διάστημα, έτσι ώστε η ζημία που ενδεχομένως προκλήθηκε από αυτούς τους άλλους παράγοντες να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ.

Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

(96)

Η έρευνα κατέδειξε ότι η κατανάλωση της Ένωσης αυξήθηκε κατά 50 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και συγχρόνως αυξήθηκε σημαντικά ο όγκος των εισαγωγών από την Κίνα. Όπως εξηγήθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 58 έως 59, οι εισαγωγές από την Κίνα αυξήθηκαν από το μηδέν το 2012 σε 292 000 τόνους την ΠΕ. Η αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ συνέπεσε με τη δραστική μείωση του μεριδίου αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης: όπως εξηγήθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 74 έως 76, οι μη συνδεδεμένες πωλήσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης μειώθηκαν από 319 000 τόνους το 2012 σε 261 000 τόνους την ΠΕ.

(97)

Όσον αφορά την πίεση των τιμών που ασκούνταν στην αγορά της Ένωσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο, διαπιστώθηκε ότι οι μέσες τιμές εισαγωγών από την Κίνα ήταν διαρκώς χαμηλότερες από τις μέσες τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Με τις πωλήσεις σε χαμηλότερες τιμές από αυτές που επικρατούσαν στην Ένωση, οι κινεζικές εισαγωγές αύξησαν το μερίδιο αγοράς τους από μηδέν το 2012 στο 36 % της κατανάλωσης της Ένωσης κατά την ΠΕ. Το μερίδιο αγοράς των κινεζικών εισαγωγών στην ελεύθερη αγορά αυξήθηκε από μηδενικό επίπεδο το 2012 σε 51 % κατά την ΠΕ. Το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην ελεύθερη αγορά μειώθηκε από 92 % το 2012 στο 46 % κατά την ΠΕ. Η απώλεια μεριδίου αγοράς αποδεικνύει ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να επωφεληθεί από την αυξημένη κατανάλωση.

(98)

Λόγω της πίεσης τιμών που ασκούσαν οι αυξανόμενες ποσότητες των κινεζικών εισαγωγών, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν ήταν σε θέση να καλύψει το κόστος του. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ήταν ζημιογόνος το 2011 και ελάχιστα κερδοφόρος πριν από την έναρξη της πρακτικής ντάμπινγκ το 2012. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης κατέστη ζημιογόνος από το 2013 και μετά, με την έναρξη των εισαγωγών με την πρακτική ντάμπινγκ στην αγορά της Ένωσης.

(99)

Από τα ανωτέρω συνάγεται ότι η αύξηση των εισαγωγών με την πρακτική ντάμπινγκ από την Κίνα σε τιμές σταθερά χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης προκάλεσε σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης.

Επίδραση άλλων παραγόντων Εξαγωγικές επιδόσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης

(100)

Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν κάνει εξαγωγές. Οι εξαγωγές σε τρίτες χώρες μειώθηκαν από 1 % στο 0 % των πωλήσεων κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ως εκ τούτου, μπορεί να συναχθεί ότι η εξαγωγική δραστηριότητα του κλάδου παραγωγής της Ένωσης δεν θα μπορούσε να αποτελεί αιτία της διαπιστωθείσας σημαντικής ζημίας.

Οι πωλήσεις σε συνδεδεμένα μέρη

(101)

Οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι έχει διαρραγεί η αιτιώδης συνάφεια, διότι οι πωλήσεις ενός παραγωγού της Ένωσης πραγματοποιούνται σχεδόν αποκλειστικά σε συνδεδεμένα μέρη σε δεσμευμένη αγορά. Συνεπώς, κατ' αυτούς, αν υπήρχε ζημία, αυτή θα προκαλείτο από τις χαμηλές τιμές μεταφοράς που καθορίζονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών και όχι από τις κινεζικές εισαγωγές.

(102)

Πρώτον, η Επιτροπή παρατηρεί ότι μόνον ένας από τους παραγωγούς της Ένωσης στο δείγμα πραγματοποιεί πωλήσεις σε δεσμευμένη αγορά και, επιπλέον, έχει μη δεσμευμένες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος.

(103)

Δεύτερον, η έρευνα κατέδειξε ότι οι τιμές σε συνδεδεμένα μέρη ήταν υψηλότερες από τις τιμές πώλησης στην ελεύθερη αγορά. Διαπιστώθηκε επίσης ότι οι συνδεδεμένες πωλήσεις αφορούσαν τύπους προϊόντων που δεν εισάγονται από την Κίνα. Η υποτιμολόγηση και η πώληση σε χαμηλότερες τιμές καθορίστηκαν με βάση μόνο την αντιστοιχία τύπων προϊόντος, συγκρίνοντας τις τιμές των κινεζικών εισαγωγών με τις τιμές των πώλησης των αντίστοιχων τύπων προϊόντος των παραγωγών της Ένωσης. Επομένως, οι σχετικές πωλήσεις δεν επηρέασαν τον καθορισμό της υποτιμολόγησης και της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές. Τέλος, η εξέλιξη των δεικτών ζημίας που αναλύθηκαν χωριστά για τις ελεύθερες πωλήσεις και για τις δεσμευμένες πωλήσεις κατέδειξε παρεμφερείς τάσεις. Βάσει αυτών, το επιχείρημα που προέβαλαν οι κινέζοι εξαγωγείς ελήφθη υπόψη, αλλά δεν επηρεάζει τις διαπιστώσεις.

Εισαγωγές από τρίτες χώρες



Χώρα

 

2011

2012

2013

2014

ΠΕ

ΛΔΚ

Ποσότητα (τόνοι)

 

 

49 480

279 484

292 304

Δείκτης (2013 = 100)

 

 

100

565

591

Μερίδιο αγοράς στην κατανάλωση στην ΕΕ (%)

 

 

7,9

32,7

35,6

Δείκτης (2013 = 100)

 

 

100

415

451

Μέση τιμή

 

 

442

400

401

Δείκτης (2013 = 100)

 

 

100

90

91

Τουρκία

Ποσότητα (τόνοι)

8 726

1 182

74 965

65 299

16 323

Δείκτης (2012 = 100)

738

100

6 342

5 525

1 381

Μερίδιο αγοράς στην κατανάλωση στην ΕΕ (%)

1,6

0,2

11,9

7,6

2,0

Δείκτης (2012 = 100)

805

100

6 016

3 853

1 001

Μέση τιμή

697

508

463

565

691

Δείκτης (2012 = 100)

137

100

91

111

136

Σύνολο όλων των τρίτων χωρών εκτός της Κίνας

Ποσότητα (τόνοι)

21 243

26 817

80 094

68 319

20 362

Δείκτης (2012 = 100)

79

100

299

255

76

Μερίδιο αγοράς στην κατανάλωση στην ΕΕ (%)

3,9 %

4,5

12,8

8,0

2,5

Δείκτης (2012 = 100)

86

100

283

178

55

Μέση τιμή

657

610

488

659

570

Δείκτης (2012 = 100)

108

100

80

108

94

Πηγή: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Βάση δεδομένων τελωνειακής επιτήρησης), στοιχεία καταγγελίας και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο.

(104)

Ο επιδοτούμενες εισαγωγές από την Κίνα αποτέλεσαν το 93 % του συνόλου των εισαγωγών στην αγορά της Ένωσης κατά την ΠΕ. Εισαγωγές έγιναν και από άλλες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Τουρκίας, γεγονός που έπρεπε να εξεταστεί στο πλαίσιο της αιτιώδους συνάφειας.

(105)

Η έρευνα κατέδειξε ότι οι μέσες τιμές πωλήσεων των τούρκων παραγωγών-εξαγωγέων παρέμειναν υψηλότερες από τις τιμές πώλησης των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων και από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Τουρκία μειώθηκε από 12 % το 2013 σε 2,0 % κατά την ΠΕ.

(106)

Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος αυτών των εισαγωγών δεν θα μπορούσε να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των κινεζικών εισαγωγών και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης.

Η οικονομική κρίση

(107)

Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 83, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ήταν ζημιογόνος το 2011, όταν οι επιπτώσεις της οικονομικής κρίσης ήταν εμφανείς με τη χαμηλή κατανάλωση ράβδων οπλισμού σκυροδέματος. Η κατάσταση του κλάδου παραγωγής βελτιώθηκε το 2012 και ο κλάδος παρουσίασε κέρδη. Στη συνέχεια, ο κλάδος παραγωγής κατέστη εκ νέου ζημιογόνος από το 2013, παράλληλα με την έναρξη των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές από την Κίνα.

(108)

Ως εκ τούτου, οι δυσκολίες του κλάδου παραγωγής που επανεμφανίστηκαν από το 2013 δεν μπορούν να αποδοθούν στην οικονομική κρίση. Συνεπώς, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι είχε τέτοιο αντίκτυπο ώστε να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης κατά τη διάρκεια της ΠΕ.

Κόστος των κύριων πρώτων υλών

(109)

Οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η ζημία την οποία υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης οφείλεται στη χρήση απομετάλλων ως κύριας πρώτης ύλης, ενώ οι κινέζοι παραγωγοί χρησιμοποιούν σιδηρομετάλλευμα.

(110)

Ωστόσο, τα υποβληθέντα από τους κινέζους εξαγωγείς στοιχεία σχετικά με τις τιμές δείχνουν ότι οι τιμές των απομετάλλων ακολουθούν γενικά τις τάσεις στις τιμές σιδηρομεταλλεύματος στις παγκόσμιες αγορές. Όπως φάνηκε στην αιτιολογική σκέψη 81, οι τιμές τόσο των απομετάλλων όσο και του σιδηρομεταλλεύματος μειώθηκαν σε γενικές γραμμές κατά το ίδιο ποσό με όρους τιμών ανά τόνο. Το γεγονός ότι η μείωση είναι διαφορετική με ποσοστιαίους όρους δεν έχει σημασία για τον προσδιορισμό της αιτιώδους συνάφειας, επειδή ο αντίκτυπος στο κόστος παραγωγής προσδιορίζεται από την εξέλιξη στην τιμή ανά τόνο με απόλυτους όρους. Επιπλέον, η διαφορά στο κόστος με απόλυτους όρους μεταξύ σιδηρομεταλλεύματος και απομετάλλων αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η διεργασία της μετατροπής σε χάλυβα είναι διαφορετική ανάλογα με την πρώτη ύλη που χρησιμοποιείται. Το κόστος για τις δύο διαφορετικές πρώτες ύλες δεν είναι, συνεπώς, άμεσα συγκρίσιμο. Οι κατά τους ισχυρισμούς διαφορές ως προς το κόστος των πρώτων υλών δεν θα μπορούσαν, συνεπώς, να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ της διαπιστωθείσας σημαντικής ζημίας και των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Αυτός ο ισχυρισμός πρέπει, συνεπώς, να απορριφθεί.

Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια

(111)

Έχει καταδειχθεί ότι υπήρξε σημαντική αύξηση του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής Κίνας κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι αυτές οι εισαγωγές ήταν σε σταθερά χαμηλότερες τιμές από τις τιμές που χρέωνε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στην αγορά της Ένωσης, και ιδίως κατά τη διάρκεια της ΠΕ.

(112)

Η αύξηση αυτή του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών με την πρακτική ντάμπινγκ από την Κίνα συνέπεσε με την επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης από το 2013. Συνεπώς, παρά την ανάκαμψη της κατανάλωσης, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν μπόρεσε να αυξήσει τις πωλήσεις του και τις τιμές και, ως εκ τούτου, οι χρηματοοικονομικοί δείκτες, όπως η κερδοφορία, παρέμειναν αρνητικοί.

(113)

Η εξέταση των άλλων γνωστών παραγόντων που θα μπορούσαν να έχουν προκαλέσει ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, έδειξε ότι αυτοί οι παράγοντες δεν μπορούσαν κατά τα φαινόμενα να ακυρώσουν τη σχέση αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των εισαγωγών με ντάμπινγκ από την Κίνα και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης.

(114)

Βάσει της ανωτέρω ανάλυσης, με την οποία είχαν διακριθεί και διαχωρισθεί σαφώς οι επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές με ντάμπινγκ από την Κίνα προκάλεσαν σοβαρή ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Γενικές παρατηρήσεις

(115)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε αν, παρά το προσωρινό συμπέρασμα περί ύπαρξης ζημιογόνου ντάμπινγκ, συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι από τους οποίους να συμπεραίνεται ότι η θέσπιση μέτρων στην προκειμένη περίπτωση δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της Ένωσης. Η ανάλυση του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε σε εκτίμηση των συμφερόντων όλων των εμπλεκόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, των εισαγωγέων και των χρηστών.

(116)

Η CISA, ένα ενδιαφερόμενο μέρος, ισχυρίστηκε ότι η επιβολή μέτρων για ολόκληρη την Ένωση θα ήταν περιττή αφού οι εισαγωγές από την Κίνα προορίζονταν μόνο για το ΗΒ και την Ιρλανδία.

(117)

Η Επιτροπή σημειώνει ότι ακόμη κι αν η κατανάλωση περιορίζεται στο ΗΒ και την Ιρλανδία, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης είναι εγκατεστημένος σε αρκετά κράτη μέλη και, συνεπώς, το συμφέρον της Ένωσης πρέπει να αξιολογηθεί όσον αφορά ολόκληρη την Ένωση. Δεδομένου ότι υπάρχουν ενδοενωσιακές εμπορικές ροές του υπό εξέταση προϊόντος μεταξύ ΗΒ, Ιρλανδίας και άλλων κρατών μελών, πρέπει να επιβληθούν μέτρα στο σύνολο της Ένωσης ώστε να είναι αποτελεσματικά.

Συμφέρον του κλάδου παραγωγής της Ένωσης

(118)

Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης αποτελείται από 11 γνωστούς παραγωγούς που αντιπροσωπεύουν το σύνολο της παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση. Οι παραγωγοί είναι εγκατεστημένοι σε διαφορετικά κράτη μέλη της Ένωσης και κατά τη διάρκεια της ΠΕ απασχολούσαν άμεσα 209 άτομα σε σχέση με το ομοειδές προϊόν.

(119)

Έχει αποδειχθεί ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης υπέστη σημαντική ζημία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα. Υπενθυμίζεται ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν μπόρεσε να επωφεληθεί πλήρως από την αυξανόμενη κατανάλωση και η οικονομική του κατάσταση παρέμεινε επισφαλής.

(120)

Αναμένεται ότι η επιβολή των δασμών αντιντάμπινγκ θα αποκαταστήσει τις συνθήκες θεμιτού εμπορίου στην αγορά της Ένωσης και θα επιτρέψει στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης να ευθυγραμμίσει τις τιμές του ομοειδούς προϊόντος με το κόστος παραγωγής.

(121)

Αναμένεται επίσης ότι η επιβολή μέτρων θα δώσει τη δυνατότητα στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης να ανακτήσει τουλάχιστον ένα μέρος του μεριδίου αγοράς που απώλεσε κατά την εξεταζόμενη περίοδο, με θετικές συνέπειες για την αποδοτικότητα και τη συνολική οικονομική κατάστασή του. Επίσης, θα του δώσει τη δυνατότητα να διατηρήσει και να αναπτύξει περαιτέρω τις προσπάθειές του για αποδοτικότητα ως προς το κόστος.

(122)

Αν δεν επιβληθούν μέτρα, θα υπάρξουν ενδεχομένως πρόσθετες απώλειες μεριδίου αγοράς και η κερδοφορία του κλάδου παραγωγής της Ένωσης θα επιδεινωθεί.

(123)

Ένας ενωσιακός παραγωγός πραγματοποιούσε πωλήσεις κατά κύριο λόγο σε δεσμευμένη αγορά, η οποία δεν επηρεάζεται άμεσα από τις εισαγωγές από την Κίνα. Έμμεσα, ωστόσο, θα μπορούσε να επωφεληθεί από την ανάπτυξη της αγοράς, αν δεν πραγματοποιούνταν εισαγωγές με την πρακτική ντάμπινγκ και οι τιμές θα καθορίζονταν σύμφωνα με υγιείς συνθήκες αγοράς.

(124)

Επομένως, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές καταγωγής Κίνας θα ήταν προς το συμφέρον του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

Συμφέρον των χρηστών

(125)

Στάλθηκαν ερωτηματολόγια σε 11 χρήστες στην Ένωση. Εννέα χρήστες απάντησαν στα ερωτηματολόγια, αλλά οι τρεις από αυτούς στη συνέχεια απέσυραν τη συνεργασία τους. Οι πιθανές επιπτώσεις των προτεινόμενων μέτρων εκτιμήθηκαν με βάση τις απαντήσεις των άλλων χρηστών στο ερωτηματολόγιο και τη συνολική αγορά της Ένωσης για το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν.

(126)

Τέσσερις από τους συνεργαζόμενους χρήστες ήταν συνδεδεμένοι με έναν παραγωγό της Ένωσης. Απλώς αγόραζαν το υπό εξέταση προϊόν από τη μητρική εταιρεία τους. Η επιβολή των μέτρων δεν θα είχε, συνεπώς, κανένα άμεσο αντίκτυπο στις αγορές τους. Έμμεσα, η θέση τους στην αγορά επόμενου σταδίου θα μπορούσε να βελτιωθεί, δεδομένου ότι οι ανταγωνιστές τους δεν θα ήταν πλέον σε θέση να αγοράζουν σε χαμηλές τιμές εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Κίνα.

(127)

Οι δύο συνεργαζόμενοι μη συνδεδεμένοι χρήστες αντιπροσώπευαν το 33 % περίπου των συνολικών εισαγωγών από την Κίνα του υπό εξέταση προϊόντος κατά την ΠΕ. Κατά μέσον όρο, οι αγορές από την Κίνα αποτελούσαν περίπου το 88 % των συνολικών αγορών τους του σχετικού προϊόντος. Το κόστος του υπό εξέταση προϊόντος αντιπροσώπευε κατά κανόνα το 75 % των πωλήσεων που περιελάμβαναν το υπό εξέταση προϊόν. Κατά τη διάρκεια της ΠΕ, το μέσο ποσοστό του κύκλου εργασιών που περιελάμβανε το υπό εξέταση προϊόν αντιπροσώπευε το 76 % του συνολικού κύκλου εργασιών τους.

(128)

Η έρευνα κατέδειξε ότι, κατά τη διάρκεια της ΠΕ, η μέση κερδοφορία των συνεργαζόμενων μη συνδεδεμένων χρηστών από τις πωλήσεις που περιέχουν το υπό εξέταση προϊόν ήταν 1 % επί του κύκλου εργασιών.

(129)

Με βάση το δυσμενέστερο σενάριο για τους ανεξάρτητους χρήστες, δηλαδή ότι δεν θα ήταν δυνατόν να μετακυλιστεί η αύξηση της τιμής στην αλυσίδα διανομής και ότι οι εν λόγω χρήστες θα συνέχιζαν να αγοράζουν από την Κίνα τις ίδιες ποσότητες, οι επιπτώσεις του δασμού στην κερδοφορία των χρηστών, λαμβάνοντας υπόψη τα περιορισμένα κέρδη τους, το υψηλό μερίδιο των κινεζικών εισαγωγών, και το υψηλό ποσοστό του υπό εξέταση προϊόντος στο συνολικό κόστος τους, οι χρήστες θα παρουσίαζαν ζημίες.

(130)

Θα πρέπει να επισημανθεί, ωστόσο, ότι, εφόσον το υπό εξέταση προϊόν είναι τυποποιημένο, οι χρήστες θα μπορούσαν να αλλάξουν εύκολα πηγές εφοδιασμού όσον αφορά την ποιότητα του προϊόντος. Η επιβολή μέτρων εκτιμάται ότι δεν θα εμποδίσει τη δυνατότητα εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος από άλλες χώρες, ακόμα και από την Κίνα, όταν θα έχουν αρθεί οι στρεβλωτικές επιπτώσεις της πρακτικής ντάμπινγκ στο εμπόριο.

(131)

Οι μη συνδεδεμένοι χρήστες ισχυρίστηκαν ότι ο υφιστάμενος μεγάλος όγκος εισαγωγών από την Κίνα δεν θα μπορούσε να αντικατασταθεί εύκολα από άλλες πηγές, και ότι θα αντιμετώπιζαν μια κατάσταση έλλειψης προσφοράς. Αυτό θα είχε ως αποτέλεσμα την απώλεια μεριδίων αγοράς προς όφελος των συνδεδεμένων χρηστών.

(132)

Ωστόσο, δεδομένου του μέτριου επιπέδου των δασμών, είναι απίθανο να καταργηθούν πλήρως οι εισαγωγές από την Κίνα, οι οποίες μάλλον θα εξακολουθήσουν να εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης σε θεμιτές τιμές. Η έρευνα έδειξε ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης διαθέτει επαρκή πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα που θα λειτουργούσε ως υποκατάστατο ενδεχόμενης μείωσης των κινεζικών εισαγωγών για τους ανεξάρτητους χρήστες.

(133)

Ορισμένοι εισαγωγείς και χρήστες υποστήριξαν ότι η επιβολή των μέτρων θα είχε ως αποτέλεσμα ένας παραγωγός της Ένωσης εγκατεστημένος στο ΗΒ και οι συνδεδεμένοι με αυτόν χρήστες να αποκτήσουν το μονοπώλιο και να εξαφανιστούν οι ανταγωνιζόμενοι ανεξάρτητοι χρήστες που δεν θα είχαν πια πρόσβαση σε πρώτες ύλες σε ανταγωνιστικές τιμές.

(134)

Η Επιτροπή επισημαίνει, πρώτον, ότι οι εξαγορές των χρηστών του επόμενου σταδίου είχαν εγκριθεί τόσο από τις αρχές ανταγωνισμού του ΗΒ όσο και από τις αρχές ανταγωνισμού της Ιρλανδίας. Στο πλαίσιο αυτό, αξιολογήθηκε η δυνητική μονοπωλιακή συμπεριφορά.

(135)

Δεύτερον, όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 130 ανωτέρω, υπάρχουν εναλλακτικές πηγές προμηθειών που είναι διαθέσιμες στους ανεξάρτητους χρήστες, οι οποίες θα εξασφαλίσουν ότι οι ανεξάρτητοι χρήστες μπορούν να συνεχίσουν να είναι ανταγωνιστικοί στην αγορά του ΗΒ.

(136)

Με βάση τα ανωτέρω, ακόμη κι αν τα μέτρα έναντι των εισαγωγών από την Κίνα ενδέχεται να πλήξουν περισσότερο ορισμένους χρήστες σε σύγκριση με άλλους, η Επιτροπή έχει αυτήν τη στιγμή την άποψη ότι ο συνολικός αντίκτυπος στους χρήστες είναι περιορισμένος, όπως περιορισμένες είναι και οι ενδεχόμενες συνέπειες για τον ανταγωνισμό.

Συμφέρον των εισαγωγέων

(137)

Η συνεργασία των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων ήταν περιορισμένη. Τρεις εισαγωγείς παρείχαν δειγματοληπτικά στοιχεία, αλλά μόνον οι δύο συνεργάστηκαν. Αντιπροσώπευαν το 37 % περίπου των συνολικών εισαγωγών από την Κίνα κατά την ΠΕ. Οι εισαγωγείς αντιτίθενται στην επιβολή μέτρων, διότι η Κίνα αποτελεί ασύγκριτα τον σημαντικότερο προμηθευτή του υπό εξέταση προϊόντος.

(138)

Ωστόσο, οι εισαγωγείς θα πρέπει να είναι σε θέση να μετακυλίσουν στους πελάτες τους τουλάχιστον ένα μέρος της ενδεχόμενης αύξησης των τιμών λόγω της επιβολής των μέτρων. Οι εισαγωγείς θα μπορούσαν επίσης να στραφούν σε άλλες πηγές εφοδιασμού.

(139)

Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν θα έχει ουσιώδεις επιπτώσεις για τα συμφέροντα των εισαγωγέων της ΕΕ.

Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης

(140)

Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι γενικά, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης, δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι κατά της επιβολής μέτρων στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα.

(141)

Ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις στους μη συνδεδεμένους χρήστες μετριάζονται από τη διαθεσιμότητα εναλλακτικών πηγών εφοδιασμού.

(142)

Επιπλέον, κατά την εξέταση του συνολικού αντίκτυπου των μέτρων αντιντάμπινγκ στην αγορά της Ένωσης, οι θετικές συνέπειες, ιδίως για τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης, φαίνεται να υποσκελίζουν ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες για άλλες ομάδες συμφερόντων.

ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(143)

Με βάση τα εξαχθέντα συμπεράσματα όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης, θα πρέπει να επιβληθούν προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ, ώστε να αποτραπεί η περαιτέρω ζημία σε βάρος του κλάδου παραγωγής της Ένωσης από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας

(144)

Για τον καθορισμό του επιπέδου των μέτρων αυτών, ελήφθησαν υπόψη τα διαπιστωθέντα περιθώρια ντάμπινγκ και το ποσό του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη της ζημίας σε βάρος του κλάδου παραγωγής της Ένωσης.

(145)

Κατά τον υπολογισμό του ύψους του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη των επιπτώσεων του ζημιογόνου ντάμπινγκ, κρίθηκε ότι τα μέτρα θα πρέπει να επιτρέψουν στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης να καλύψει το κόστος παραγωγής του και να πραγματοποιήσει προ φόρων κέρδος από τις πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση, το οποίο θα μπορούσε λογικά να επιτευχθεί από μια βιομηχανία αυτού του τύπου στον εν λόγω τομέα υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού, δηλαδή χωρίς εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

(146)

Για να καθοριστεί ο στόχος περιθωρίου κέρδους, η Επιτροπή εξέτασε τα κέρδη που απέφεραν οι μη συνδεδεμένες πωλήσεις που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας.

(147)

Ο στόχος περιθωρίου κέρδους ορίστηκε προσωρινά στο 1,65 %, σύμφωνα με τα κέρδη του 2012 από τις μη συνδεδεμένες πωλήσεις. Δεδομένου ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ άρχισαν το 2013, εκτιμάται ότι το επίπεδο κερδών του 2012 αντικατοπτρίζει τα κέρδη που θα μπορούσαν να πραγματοποιηθούν εύλογα υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού, δηλαδή χωρίς εισαγωγές με την πρακτική του ντάμπινγκ.

(148)

Αντιθέτως, το έτος 2011 δεν θεωρήθηκε κατάλληλο έτος αναφοράς για τους συνήθεις όρους ανταγωνισμού: όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 107, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής εξακολουθούσε να ανακάμπτει από τον αντίκτυπο της οικονομικής κρίσης και ήταν ζημιογόνος. Οι καταγγέλλοντες έδειξαν ότι η ζήτηση χάλυβα στο ΗΒ εκτιμάτο σε εξαιρετικά χαμηλό επίπεδο το 2011 (25 % χαμηλότερο από ό,τι το 2007). Επίσης, το κόστος παραγωγής ήταν πολύ υψηλό, διότι η τιμή των απομετάλλων ανήλθε το 2011 στο υψηλότερο επίπεδό της, όπως φάνηκε στην αιτιολογική σκέψη 81. Τέλος, οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι η αγορά ράβδων οπλισμού σκυροδέματος στο ΗΒ προσωρινά διαταράχθηκε από την πώληση των αποθεμάτων ενός παραγωγού ΗΒ, του Thamesteel, πριν από την εκκαθάρισή του τον Ιανουάριο το 2012, γεγονός που οδήγησε σε προσωρινή διόγκωση της προσφοράς και πτώση των τιμών το 2011. Για τους ανωτέρω λόγους, το έτος 2011 δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί περίοδος με κανονικές συνθήκες αγοράς και δεν επηρεάζει τον καθορισμό του στόχου περιθωρίου κέρδους.

(149)

Με βάση τα ανωτέρω, το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας υπολογίσθηκε συγκρίνοντας τη σταθμισμένη μέση τιμή των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, όπως καθορίστηκε για τον υπολογισμό της υποτιμολόγησης στην αιτιολογική σκέψη 62 ανωτέρω, με τη μη ζημιογόνο τιμή του κλάδου παραγωγής της Ένωσης για το ομοειδές προϊόν.

(150)

Οι τυχόν διαφορές που προέκυψαν από την εν λόγω σύγκριση εκφράστηκαν στη συνέχεια ως ποσοστό της μέσης συνολικής τιμής εισαγωγής CIF.

(151)

Όπως εξηγήθηκε στην αιτιολογική σκέψη 23, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι δύο από τους συνεργαζόμενους ομίλους εταιρειών θα πρέπει να αντιμετωπιστούν ως συνδεδεμένοι. Καθορίστηκε, συνεπώς, ένα ενιαίο περιθώριο ζημίας για τους παραγωγούς-εξαγωγείς των δύο ομίλων που εκφράζει το άθροισμα των τιμών πώλησης του καθενός σε τιμές χαμηλότερες από τις ενωσιακές ως ποσοστό του αθροίσματος των κατασκευασμένων τιμών τους CIF στα σύνορα της Ένωσης.

Προσωρινά μέτρα

(152)

Με βάση τα ανωτέρω, κρίνεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, πρέπει να επιβληθούν προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ράβδων οπλισμού σκυροδέματος HFP καταγωγής ΛΔΚ στο επίπεδο των χαμηλότερων περιθωρίων ντάμπινγκ και ζημίας, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού.

(153)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 3 ανωτέρω, με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/2386 της Επιτροπής κατέστη υποχρεωτική η καταγραφή των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ, ενόψει της πιθανής αναδρομικής εφαρμογής ενδεχόμενων μέτρων αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(154)

Με βάση τις ανωτέρω διαπιστώσεις, η καταγραφή των εισαγωγών σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού θα πρέπει να διακοπεί.

(155)

Στο παρόν στάδιο της διαδικασίας δεν μπορεί να ληφθεί καμία απόφαση σχετικά με πιθανή αναδρομική εφαρμογή μέτρων αντιντάμπινγκ.

(156)

Με βάση τα ανωτέρω, καθορίστηκαν οι προσωρινοί συντελεστές του δασμού αντιντάμπινγκ με βάση τη σύγκριση των περιθωρίων ζημίας και των περιθωρίων ντάμπινγκ. Κατά συνέπεια, οι προτεινόμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ είναι οι ακόλουθοι:



Εταιρεία

Περιθώριο ζημίας

(%)

Περιθώριο ντάμπινγκ

(%)

Συντελεστής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ

(%)

Jiangyin Xicheng Steel Co., Ltd.

Jiangyin

9,2

66,0

9,2

Jiangyin Ruihe Metal Products Co., Ltd.

Jiangyin

9,2

66,0

9,2

Jiangsu Yonggang Group Co., Ltd.

Zhangjiagang

13,0

51,5

13,0

Jiangsu Lianfeng Industrial Co., Ltd.

Zhangjiagang

13,0

51,5

13,0

Zhangjiagang Hongchang High Wires Co., Ltd.

Zhangjiagang

13,0

51,5

13,0

Zhangjiagang Shatai Steel Co., Ltd.

Zhangjiagang

13,0

51,5

13,0

Όλες οι άλλες εταιρείες

13,0

66,0

13,0

(157)

Οι ατομικοί για κάθε εταιρεία συντελεστές δασμού αντιντάμπινγκ που προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν με βάση τις διαπιστώσεις της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Αυτοί οι συντελεστές δασμού (σε αντίθεση με τον δασμό σε επίπεδο χώρας που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες») ισχύουν, κατά συνέπεια, αποκλειστικά για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ που παράγεται από τις εταιρείες, και ως εκ τούτου, από τα ρητώς αναφερόμενα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα υπό εξέταση προϊόντα που παράγονται από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με τις εταιρείες που αναφέρονται ρητώς, δεν μπορούν να υπαχθούν σε αυτούς τους συντελεστές και υπόκεινται στο δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».

(158)

Οποιοδήποτε αίτημα για την εφαρμογή των εν λόγω δασμών αντιντάμπινγκ σε μεμονωμένες εταιρείες (π.χ. μετά από αλλαγή της επωνυμίας της επιχείρησης ή μετά τη δημιουργία νέας επιχείρησης παραγωγής ή πωλήσεων) θα πρέπει να απευθύνεται πάραυτα στην Επιτροπή ( 7 ) μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες και, ιδίως, οποιαδήποτε αλλαγή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή, τις εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις, όπως, για παράδειγμα, αλλαγή της επωνυμίας ή των εν λόγω επιχειρήσεων παραγωγής και πωλήσεων. Αν κριθεί σκόπιμο, ο κανονισμός θα τροποποιείται αναλόγως, με την επικαιροποίηση του καταλόγου των εταιρειών οι οποίες επωφελούνται από ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές.

(159)

Για να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι καταστρατήγησης λόγω της μεγάλης διαφοράς των δασμολογικών συντελεστών, απαιτούνται ειδικά μέτρα για να διασφαλιστεί η εφαρμογή των ατομικών δασμών αντιντάμπινγκ. Οι εταιρείες με ατομικούς δασμούς αντιντάμπινγκ πρέπει να προσκομίσουν έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών. Το τιμολόγιο πρέπει να συμφωνεί με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από παρόμοιο τιμολόγιο θα υποβάλλονται στον δασμό αντιντάμπινγκ που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».

(160)

Για να εξασφαλιστεί η ορθή επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ, το επίπεδο δασμού υπόλοιπων εταιρειών δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στους μη συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, αλλά και στους παραγωγούς εκείνους οι οποίοι δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές προς την Ένωση κατά την ΠΕ.

ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ

(161)

Στο πλαίσιο της χρηστής διοίκησης, η Επιτροπή θα καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και/ή να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών, εντός καθορισμένης προθεσμίας.

(162)

Τα συμπεράσματα σχετικά με την επιβολή προσωρινών δασμών είναι προσωρινά και μπορεί να τροποποιηθούν κατά το οριστικό στάδιο της έρευνας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

1.  Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ράβδων οπλισμού σκυροδέματος από χάλυβα υψηλών επιδόσεων σε κόπωση που κατασκευάζονται από σίδηρο, από μη κραματοποιημένο χάλυβα ή από κραματοποιημένο χάλυβα (εκτός από ανοξείδωτο χάλυβα, ταχυχάλυβα και μαγγανιοπυριτιούχο χάλυβα), που δεν έχουν υποστεί περαιτέρω επεξεργασία πέραν της θερμής έλασης, καθώς και εκείνες που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση· οι εν λόγω ράβδοι περιέχουν οδοντώματα, εξογκώματα, κοιλώματα ή ανάγλυφα που δημιουργούνται στη διάρκεια της έλασης ή έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση· το βασικό χαρακτηριστικό των υψηλών επιδόσεων σε κόπωση είναι η ικανότητα να υφίστανται επαναλαμβανόμενη τάση, χωρίς θραύση, και, ειδικότερα, η ικανότητα να ανθίστανται σε πάνω από 4,5 εκατ. κύκλους κόπωσης με τη χρήση λόγου τάσεων (ελάχιστο/μέγιστο) 0,2 και κλίμακας τάσεων που υπερβαίνει τα 150 MPa., καταγωγής ΛΔΚ, οι οποίες επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 7214 20 00 , ex 7228 30 20 , ex 7228 30 41 , ex 7228 30 49 , ex 7228 30 61 , ex 7228 30 69 , ex 7228 30 70 και ex 7228 30 89 (κωδικοί TARIC 7214200010 , 7228302010 , 7228304110 , 7228304910 , 7228306110 , 7228306910 , 7228307010 και 7228308910 ) και είναι καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

2.  Οι συντελεστές του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται επί της καθαρής τιμής «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την καταβολή δασμού, του προϊόντος που περιγράφεται στην παράγραφο 1 και παράγεται από τις εταιρείες που αναφέρονται κατωτέρω, καθορίζονται ως εξής:



Εταιρεία

Δασμός (%)

Πρόσθετος κωδικός TARIC

Jiangyin Xicheng Steel Co., Ltd., Jiangyin

9,2

C060

Jiangyin Ruihe Metal Products Co., Ltd.,Jiangyin

9,2

C061

Jiangsu Yonggang Group Co., Ltd., Zhangjiagang

13,0

C062

Jiangsu Lianfeng Industrial Co., Ltd., Zhangjiagang

13,0

C063

Zhangjiagang Hongchang High Wires Co., Ltd., Zhangjiagang

13,0

C064

Zhangjiagang Shatai Steel Co., Ltd., Zhangjiagang

13,0

C065

Όλες οι άλλες εταιρείες

13,0

C999

3.  Η εφαρμογή των ατομικών δασμολογικών συντελεστών που καθορίζονται για τις εταιρείες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 2 εξαρτάται από την προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών έγκυρου εμπορικού τιμολογίου, στο οποίο υπάρχει δήλωση που φέρει ημερομηνία και υπογραφή υπαλλήλου της οντότητας που εκδίδει το τιμολόγιο, με αναφορά του ονόματος και της θέσης του/της, με την ακόλουθη διατύπωση: «Ο υπογεγραμμένος πιστοποιώ ότι (η ποσότητα) του (σχετικό προϊόν) που πωλήθηκε για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση, την οποία καλύπτει το παρόν τιμολόγιο, κατασκευάστηκε από την (επωνυμία και διεύθυνση εταιρείας) (πρόσθετος κωδικός TARIC) στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή.» Αν δεν προσκομιστεί το εν λόγω τιμολόγιο, επιβάλλεται ο συντελεστής δασμού που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».

4.  Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από την καταβολή εγγύησης ίσης με το ποσό που αντιστοιχεί στον προσωρινό δασμό.

5.  Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

1.  Εντός 25 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν:

α) να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων εκδόθηκε ο παρών κανονισμός·

β) να υποβάλλουν εγγράφως τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή· και

γ) να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών.

2.  Εντός 25 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού τα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή των προσωρινών μέτρων.

Άρθρο 3

1.  Καλούνται οι τελωνειακές αρχές να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών που επιβλήθηκε με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/2386.

2.  Στοιχεία τα οποία συλλέχθηκαν και αφορούν προϊόντα που διατέθηκαν στην κατανάλωση μέχρι 90 ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού θα διατηρηθούν μέχρι την έναρξη ισχύος πιθανών οριστικών μέτρων ή τη λήξη της παρούσας διαδικασίας.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.



( 1 ) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

( 2 ) ΕΕ C 143 της 30.4.2015, σ. 12.

( 3 ) ΕΕ L 332 της 18.12.2015, σ. 111.

( 4 ) C-687/13 της 10ης Σεπτεμβρίου 2015, σκέψη 68.

( 5 ) Η εν λόγω μέθοδος έγινε δεκτή από το Γενικό Δικαστήριο στην υπόθεση T-423/09 Dashiqiao κατά Συμβουλίου, απόφαση της 16ης Δεκεμβρίου 2011, σκέψεις 34 έως 50.

( 6 ) Υπόθεση C-315/90 Gimelec κατά Επιτροπής, ECLI: EU:C:1991:447, σκέψεις 16 έως 29· έκθεση του δευτεροβάθμιου διοικητικού οργάνου του ΠΟΕ της 24.7.2001, WT/DS184/AB/R, παράγραφοι 181 έως 215.

( 7 ) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, CHAR 04/039, 1049 Brussels, Belgium.

Top