EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01997D0427-19990716
Commision Decision of 25 June 1997 laying special conditions for the import of bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods originating in Australia
Consolidated text: Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Ιουνίου 1997 για καθορισμό των ειδικών όρων εισαγωγής δίθυρων μαλακίων, εχινόδερμων, χιτωνοφόρων και θαλάσσιων γαστεροπόδων καταγωγής Αυστραλίας
Απόφαση της Επιτροπής της 25ης Ιουνίου 1997 για καθορισμό των ειδικών όρων εισαγωγής δίθυρων μαλακίων, εχινόδερμων, χιτωνοφόρων και θαλάσσιων γαστεροπόδων καταγωγής Αυστραλίας
No longer in force
)
1997D0427 — CS — 16.07.1999 — 001.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. června 1997, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů pocházejících z Austrálie (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 183, 11.7.1997, p.38) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 203 |
77 |
3.8.1999 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. června 1997,
kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů pocházejících z Austrálie
(Text s významem pro EHP)
(97/427/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/492/EHS ze dne 15. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění živých mlžů na trh ( 1 ), naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 9 uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že podle ustanovení právních předpisů Austrálie je za hygienickou kontrolu živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů a za sledování hygieny a hygienických podmínek produkce odpovědný úřad „Department of Primary Industries and Energy – Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS)“. Uvedené právní předpisy zmocňují AQIS, aby v některých oblastech povolil nebo zakázal sběr živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů;
vzhledem k tomu, že AQIS a jeho laboratoře jsou schopny účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů v Austrálii;
vzhledem k tomu, že se příslušné australské úřady zavázaly, že budou pravidelně a rychle sdělovat Komisi údaje o přítomnosti planktonu obsahujícího toxiny v oblastech sběru;
vzhledem k tomu, že příslušné australské úřady vydaly oficiální ujištění, že budou dodrženy požadavky uvedené v kapitole V přílohy směrnice 91/492/EHS a požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí pro třídění produkčních a sádkovacích oblastí, schvalování středisek pro expedici a pro čištění a kontrolu veřejného zdraví a sledování produkce;
vzhledem k tomu, že Austrálii lze zařadit do seznamu třetích zemí, které splňují podmínky rovnocennosti uvedené v čl. 9 odst. 3 písm. a) směrnice 91/492/EHS;
vzhledem k tomu, že Austrálie si přeje vyvážet do Společenství zmrazené nebo zpracované mlže, ostnokožce, pláštěnce a mořské plže;
vzhledem k tomu, že by za tím účelem měly být v souladu s čl. 9 odst. 3 písm. b) bodu ii) směrnice 91/492/EHS stanoveny produkční oblasti, v nichž mohou být mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži sbíráni a z nichž mohou být vyváženi do Společenství;
vzhledem k tomu, že aniž jsou dotčena rozhodnutí přijatá v souladu se směrnicí Rady 91/67/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh ( 2 ), naposledy pozměněnou směrnicí 95/22/ES ( 3 ), použijí se zvláštní podmínky dovozu;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příslušným úřadem v Austrálii, který ověřuje a potvrzuje, že mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži splňují požadavky směrnice 91/492/EHS, je „Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) - Department of Agriculture, Fisheries and Forestry“.
Článek 2
Mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži pocházející z Austrálie, kteří jsou určeni k lidské spotřebě, musejí pocházet ze schválených produkčních oblastí uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA
Produkční oblasti, které splňují podmínky stanovené v příloze I bodě 1 a) směrnice 91/492/EHS
ZEMĚPISNÉ HRANICE
Tasmánie |
Bigbay Duck Bay Port Sorell Moulting Bay Great Swanport Little Swanport Blackman Bay Dunalley Bay |
Eagle Hawk Bay Garfish Bay/Dart Island Little Norfolk Bay Pittwater Pipeclay Lagoon Birchs Bay Fleurtys Point Long Bay Reef |
Great Bay Simpsons Bay Little Taylors/Satellite Deep Bay Chale Bay Port Esperance Hastings Bay Recherche Bay |
Garden Bay Huon River Gardners Bay Flinders Bay Ansons Bay Apollo/Roberts/Sykes Norfolk |
Queensland |
Moreton Island |
North Strandbroke Island |
Mud Island |
|
Victoria |
Beaumaris Flinders |
Dromana |
Clifton Springs |
Pt Arlington (Grassy Point) |
Západní Austrálie |
Cockburn Sound (Kwinana Grain Terminal) |
Oyster Harbour |
||
Jižní Austrálie |
Denial Bay Franklin Harbour |
Smoky Bay Nepean Bay |
Streaky Bay |
Coffin Bay |
( 1 ) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 1.
( 2 ) Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 1.
( 3 ) Úř. věst. L 243, 11.10.1995, s. 1.