Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/036/51

Υπόθεση C-441/05: Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το cour administrative d'appel de Douai με απόφαση της 1ης Δεκεμβρίου 2005 στην υπόθεση εταιρία Roquette Frères κατά Υπουργείου Γεωργίας, Τροφίμων, Αλιείας και Αγροτικής Πολιτικής

ΕΕ C 36 της 11.2.2006, p. 25–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

11.2.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 36/25


Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το cour administrative d'appel de Douai με απόφαση της 1ης Δεκεμβρίου 2005 στην υπόθεση εταιρία Roquette Frères κατά Υπουργείου Γεωργίας, Τροφίμων, Αλιείας και Αγροτικής Πολιτικής

(Υπόθεση C-441/05)

(2006/C 36/51)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Το cour administrative d'appel de Douai, με απόφαση της 1ης Δεκεμβρίου 2005 στην υπόθεση εταιρία Roquette Frères κατά Υπουργού Γεωργίας, Τροφίμων, Αλιείας και Αγροτικής Πολιτικής, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 12 Δεκεμβρίου 2005, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως.

Το cour administrative d'appel de Douai ζητεί από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί των εξής ερωτημάτων:

1)

είχε η εταιρία Roquette Frères αναμφιβόλως το δικαίωμα να προσβάλει παραδεκτώς με ευθεία προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου τη νομιμότητα της παραγράφου 2, του άρθρου 24 του κανονισμού 1785/81 (1), της παραγράφου 3, του άρθρου 27 του κανονισμού 2038/1999 (2), του άρθρου 1 του κανονισμού 2073/2000 (3), της παραγράφου 2, του άρθρου 11 του κανονισμού 1260/2001 (4), του άρθρου 1 του κανονισμού 1745/2002 (5) και του άρθρου 1 του κανονισμού 1739/2003 (6);

2)

στην περίπτωση κατά την οποία η εταιρία Roquette Frères μπορεί παραδεκτώς να προβάλει κατ' ένσταση την έλλειψη νομιμότητας των εν λόγω διατάξεων, ερωτάται αν η παράγραφος 2, του άρθρου 24 του κανονισμού 1785/81, η παράγραφος 3, του άρθρου 27 του κανονισμού 2038/1999, το άρθρο 1 του κανονισμού 2073/2000, η παράγραφος 2, του άρθρου 11 του κανονισμού 1260/2001, το άρθρο 1 του κανονισμού 1745/2002 και το άρθρο 1 του κανονισμού 1739/2003 είναι έγκυρα καθόσον καθορίζουν τις μέγιστες βασικές ποσότητες παραγωγής ισογλυκόζης για τη μητροπολιτική Γαλλία χωρίς να λαμβάνουν υπόψη την παραχθείσα ισογλυκόζη στο κράτος αυτό μεταξύ 1ης Νοεμβρίου 1978 και 30ής Απριλίου1979, ως ενδιάμεσο προϊόν που χρησιμοποιείται για την επεξεργασία άλλων προϊόντων που προορίζονται προς πώληση.


(1)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 1785/81 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1981, περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 177, σ. 4).

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 2038/1999 του Συμβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 252, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) 2073/2000 της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2000, για τη μείωση στον τομέα της ζάχαρης της εγγυημένης ποσότητας στο πλαίσιο του καθεστώτος των ποσοστώσεων παραγωγής και των αναμενόμενων μεγίστων αναγκών εφοδιασμού των επιχειρήσεων ραφιναρίσματος στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων εισαγωγής, για την περίοδο εμπορίας 2000/2001 (ΕΕ L 246, σ. 38).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 178, σ. 1).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) 1745/2002 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2002, για τη μείωση, στον τομέα της ζάχαρης, της εγγυημένης ποσότητας στο πλαίσιο του καθεστώτος των ποσοστώσεων παραγωγής και των αναμενόμενων μέγιστων αναγκών εφοδιασμού των επιχειρήσεων ραφιναρίσματος στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων εισαγωγής, για την περίοδο εμπορίας 2002/03 (ΕΕ L 263, σ. 31).

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) 1739/2003 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2003, για τη μείωση, στον τομέα της ζάχαρης, της εγγυημένης ποσότητας στο πλαίσιο του καθεστώτος των ποσοστώσεων παραγωγής και των αναμενόμενων μεγίστων αναγκών εφοδιασμού των επιχειρήσεων ραφιναρίσματος στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων εισαγωγής, για την περίοδο εμπορίας 2003/04 (ΕΕ L 249, σ. 38).


Top