This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/254/05
NO-Oslo: scheduled air services — Invitation to tender — Regional air services in Norway (Narvik (Framnes) – Bodø V-V) – as of 8 March 2005
NO-Όσλο: Εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών — Προκήρυξη διαγωνισμού — Αεροπορικές πτήσεις που εξυπηρετούν περιφερειακές περιοχές στη Νορβηγία [Narvik (Framnes) — Bodø και αντιστρόφως], από τις 8 Μαρτίου 2005
NO-Όσλο: Εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών — Προκήρυξη διαγωνισμού — Αεροπορικές πτήσεις που εξυπηρετούν περιφερειακές περιοχές στη Νορβηγία [Narvik (Framnes) — Bodø και αντιστρόφως], από τις 8 Μαρτίου 2005
ΕΕ C 254 της 14.10.2004, pp. 5–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
14.10.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 254/5 |
NO-Όσλο: Εκμετάλλευση τακτικών αεροπορικών γραμμών
Προκήρυξη διαγωνισμού
Αεροπορικές πτήσεις που εξυπηρετούν περιφερειακές περιοχές στη Νορβηγία
[Narvik (Framnes) — Bodø και αντιστρόφως], από τις 8 Μαρτίου 2005
(2004/C 254/05)
|
1. |
Εισαγωγή: Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1992 για την πρόσβαση των κοινοτικών αερομεταφορέων σε δρομολόγια ενδοκοινοτικών αεροπορικών γραμμών, η Νορβηγία αποφάσισε να επιβάλει νέες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας, με τακτικές αεροπορικές πτήσεις στη γραμμή Narvik — Bodø και αντιστρόφως, από τις 8 Μαρτίου 2005, όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 248 της 7.10.2004 και στο Συμπλήρωμα της ΕΕ αριθ. 50. Αν, εντός δύο μηνών από την καταληκτική ημερομηνία υποβολής της προσφορών (βλέπε σημείο 12 της παρούσας δημοσίευσης), κανένας αερομεταφορέας δεν έχει υποβάλει στο Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι έχει αρχίσει τακτικές πτήσεις από τις 8 Μαρτίου 2005 σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας που έχουν επιβληθεί σχετικά με έναν ή περισσότερους από τους διαγωνισμούς που αναφέρονται στο σημείο 2 της παρούσας δημοσίευσης, χωρίς να ζητά οικονομικό αντιστάθμισμα ή προστασία αγοράς, η Νορβηγία θα εφαρμόσει τη διαδικασία δημόσιου διαγωνισμού που προβλέπεται από το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του προαναφερόμενου κανονισμού, επιτρέποντας κατ' αυτόν τον τρόπο σε έναν μόνον αερομεταφορέα να έχει πρόσβαση, από τις 8 Μαρτίου 2005, στην προαναφερόμενη αεροπορική γραμμή. |
|
2. |
Στόχος της πρόσκλησης του διαγωνισμού: Παροχή, από τις 8 Μαρτίου 2005 έως τις 31 Μαρτίου 2006, τακτικών αεροπορικών πτήσεων στη γραμμή Narvik — Bodø και αντιστρόφως, σύμφωνα με τις επιβαλλόμενες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να τροποποιήσει τις απαιτήσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε περίπτωση αλλαγής των όρων έγκρισης αερολιμένων. Στην περίπτωση αυτή, το Υπουργείο μπορεί να προκηρύξει νέο διαγωνισμό για τη συγκεκριμένη αεροπορική γραμμή. Είναι απαραίτητο οι υποβάλλοντες προσφορά να έχουν εξετάσει προσεκτικά τους συγκεκριμένους όρους όσον αφορά τα προαναφερόμενα αεροδρόμια, και ιδίως την υποχρέωση συμμόρφωσης με κάθε είδους περιορισμό εν ισχύ κατά την ημερομηνία της υποβολής της προσφοράς(-ών), που επιβάλλεται στον εναέριο χώρο για λόγους στρατιωτικών δραστηριοτήτων (βλέπε κανονισμό αριθ. 44 της 16ης Ιανουαρίου 2003 για την ελαστική χρήση του εναέριου χώρου). Η τοποθεσία και η έκταση των περιοχών άσκησης καθώς επίσης και οι χρονικές περίοδοι ενεργοποίησής τους δημοσιεύονται στο AIP Norway, ENR 5.2 και στο ENR 6.5. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστολή της συμφωνίας μεταξύ της Royal Norwegian Air Force και της Avinor όσον αφορά τον ως άνω κανονισμό διατίθεται από την Avinor, Wergelandsveien 1, POB 8124 Dep, 0032 Όσλο. |
|
3. |
Συμμετοχή στο διαγωνισμό: Μπορούν να λάβουν μέρος στο διαγωνισμό όλοι οι αερομεταφορείς που είναι κάτοχοι ισχύουσας άδειας εκμετάλλευσης βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2407/92 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1992 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων. |
4. Διαδικασία του διαγωνισμού: Ο παρών διαγωνισμός διέπεται από τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε), στ), ζ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου.
Θα απορρίπτονται [Απόρριψη = η προσφορά δεν γίνεται δεκτή χωρίς περαιτέρω εξέταση. Γίνεται παραπομπή στις παραγράφους 9, 11 και 12 της ρύθμισης της Νορβηγίας της 15ης Απριλίου 1994 σχετικά με τις διαδικασίες διαγωνισμών σε συνδυασμό με υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας για την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου].
Τμήμα 9 — Λεπτομέρειες σχετικά με τις εκπρόθεσμες προσφορές
Οι προσφορές που υποβάλλονται μετά την καταληκτική ημερομηνία υποβολής των προσφορών (βλέπε τμήμα 6), απορρίπτονται ως εκπρόθεσμες και επιστρέφονται.
Ωστόσο, αυτό δεν ισχύει για τις προσφορές που παραλαμβάνονται μετά την καταληκτική προθεσμία αλλά πριν από την αποσφράγιση των προσφορών, υπό τον όρο ότι είναι σαφές από την ταχυδρομική σφραγίδα σφραγίδα ότι, υπό κανονικές συνθήκες ταχυδρομικής διεκπεραίωσης, η προσφορά ταχυδρομήθηκε αρκετά ενωρίς ώστε να φθάσει πριν από τη λήξη της προθεσμίας, ή εφόσον ο εν λόγω υποψήφιος το αποδεικνύει με την επίδειξη απόδειξης παραλαβής από τα Νορβηγικά Ταχυδρομεία πριν από την αποσφράγιση των προσφορών.
Η απορριπτική απόφαση με τους σχετικούς λόγους καταχωρείται στο μητρώο προσφορών.
Τμήμα 11 — Απόρριψη
|
1. |
Η προσφορά απορρίπτεται εφόσον: στην τελική ημερομηνία, φαίνεται ότι δεν πληροί τους όρους συμμετοχής στο διαγωνισμό (βλέπε τμήμα 3). |
|
2. |
Μετά από προσεκτική εξέταση, μια προσφορά μπορεί να απορριφθεί εφόσον:
|
Τμήμα 12 — Κριτήρια αποκλεισμού υποψηφίων
|
1. |
Οι αρμόδιοι μπορούν, όταν επιλέγουν τους υποψηφίους και όταν κατακυρώνουν τη σύμβαση, να αποκλείουν τους υποψηφίους που:
|
|
2. |
Σε περίπτωση που η αναθέτουσα αρχή απαιτεί από τον υποψήφιο να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία για το ότι δεν ισχύει γι' αυτόν καμία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), ε) ή στ) της υποπαραγράφου 1, η εν λόγω αρχή μπορεί να αποδεχθεί ως επαρκές αποδεικτικό στοιχείο:
|
Το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να διενεργήσει μεταγενέστερες διαπραγματεύσεις εφόσον όλες οι υποβληθείσες προσφορές είναι ανακριβείς [βλέπε τμήμα 11 της ρύθμισης σχετικά με τις διαδικασίες διαγωνισμών σε συνδυασμό με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου της 15ης Απριλίου 1994 αριθ. 256 (βλέπε υποσημείωση αριθ. 1)], μη παραδεκτές (βλέπε κεφάλαιο ΙΙΙ τμήμα 5) ή ακατάλληλες. Οι διαπραγματεύσεις αυτές διενεργούνται σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας που έχουν επιβληθεί και χωρίς πραγματοποίηση ουσιαστικών αλλαγών όσον αφορά τους αρχικούς όρους [βλέπε τμήμα 4 αριθ. 2 της ρύθμισης της Νορβηγίας της 15ης Απριλίου 1994 σχετικά με τις διαδικασίες διαγωνισμών σε συνδυασμό με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου].
Αν οι μεταγενέστερες διαπραγματεύσεις δεν οδηγήσουν σε αποδεκτή λύση [βλέπε τμήμα 11 της ρύθμισης της Νορβηγίας της 15ης Απριλίου 1994 σχετικά με τις διαδικασίες διαγωνισμών σε συνδυασμό με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου και την πρόσκληση για την υποβολή προσφορών, κεφάλαιο ΙΙΙ σημείο 5], το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνικών επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να ακυρώσει όλη τη διαδικασία του διαγωνισμού. Στην περίπτωση αυτή, είναι δυνατόν να δημοσιευθεί προκήρυξη διαγωνισμού με νέους όρους.
Σε περίπτωση που προκύψουν από τον διαγωνισμό βάσιμοι λόγοι, το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να αρνηθεί [Άρνηση = κλείσιμο της προσφοράς, μετά την αξιολόγησή της (και την αξιολόγησή των περιεχομένων της] ορισμένες προσφορές, ή και το σύνολο των προσφορών.
Η προσφορά δεσμεύει τον υποψήφιο μέχρι την κατακύρωση.
5. Κατακύρωση:
|
5.1. |
Ως βασικός κανόνας, η κατακύρωση πραγματοποιείται στην προσφορά που απαιτεί το χαμηλότερο ποσό αντιστάθμισης για τη χρονική περίοδο από τις 8 Μαρτίου 2005 έως τις 31 Μαρτίου 2006. |
|
5.2. |
Σε περίπτωση που η κατακύρωση δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5.1 για το λόγο ότι υπάρχουν προσφορές που απαιτούν ταυτόσημα ποσά αντιστάθμισης, η κατακύρωση πραγματοποιείται υπέρ της προσφοράς η οποία προτείνει το μεγαλύτερο αριθμό θέσεων για τη χρονική περίοδο από τις 8 Μαρτίου 2005 έως τις 31 Μαρτίου 2006. |
|
6. |
Εγγραφα του διαγωνισμού: Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να ζητήσουν και να λάβουν δωρεάν το πλήρες τεύχος της προκήρυξης του διαγωνισμού, το οποίο περιλαμβάνει τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας, τους ειδικούς κανόνες της προκήρυξης διαγωνισμού [ρύθμιση της Νορβηγίας σχετικά με τις διαδικασίες διαγωνισμών σε συνδυασμό με υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας για την εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2408/92 του Συμβουλίου], την πρότυπη σύμβαση και τον προΰπολογισμό του διαγωνισμού, από την ακόλουθη διεύθυνση: Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών, PO Box 8010 Dep, N-0030 Όσλο. τηλ.: (47) 22 24 83 53. τέλεφαξ: (47) 22 24 56 09. Τα έγγραφα διατίθενται επίσης στο Διαδίκτυο: http://www.odin.dep.no/sd/norsk/aktuelt/anbud. |
|
7. |
Οικονομική αντιστάθμιση Οι υποβαλλόμενες προσφορές πρέπει να είναι σύμφωνες προς τον σχετικό προΰπολογισμό που περιλαμβάνεται στο φάκελο του διαγωνισμού και να αναφέρουν ρητά το ποσό της αντιστάθμισης σε νορβηγικές κορόνες (ΝΟΚ) το οποίο απαιτείται για τη λειτουργία της συγκεκριμένης(-ων) υπηρεσίας(-ιών) σύμφωνα με τις προβλεπόμενες ημερομηνίες έναρξης και λήξης της περιόδου της σύμβασης (βλέπε σημείο 9 κατωτέρω). Οι προσφορές βασίζονται στο επίπεδο τιμών του πρώτου έτους εκμετάλλευσης, που ορίζεται από τις 8 Μαρτίου 2005, έως τις 31 Μαρτίου 2006. Δεν θα χορηγηθεί καμία τιμαριθμική προσαρμογή των εσόδων και εξόδων εκμετάλλευσης του προΰπολογισμού του διαγωνισμού κατά τη διάρκεια της χρονικής περιόδου εκμετάλλευσης. Ο αερομεταφορέας δικαιούται κάθε εσόδου που προκύπτει από την παροχή της εν λόγω υπηρεσίας και ευθύνεται πλήρως για τις δαπάνες, εντούτοις, μπορεί να πραγματοποιηθεί επαναδιαπραγμάτευση όσον αφορά τη βασική σύμβαση, σε περίπτωση ουσιαστικών και απρόβλεπτων μεταβολών των όρων που αυτή προβλέπει. |
|
8. |
Ναύλοι και χρονοδιαγραμματα: Στις υποβαλλόμενες προσφορές θα πρέπει να προσδιορίζονται οι ναύλοι και οι σχετικοί όροι. Οι ναύλοι πρέπει να είναι σύμφωνοι με τις δημοσιευμένες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών επιφυλάσσεται του δικαιώματός του να τροποποιήσει την υπουργική εγκύκλιο Ν-8/97 σχετικά με τις διαδικασίες διαγωνισμών σε συνδυασμό με τα προγράμματα κυκλοφορίας και τους ναύλους για τακτικές αεροπορικές πτήσεις στη Νορβηγία. |
|
9. |
Διάρκεια, τροποποίηση και λήξη της σύμβασης: Όσον αφορά όλους τους διαγωνισμούς, η σύμβαση αρχίζει να ισχύει από τις 8 Μαρτίου 2005 και λήγει στις 31 Μαρτίου 2006. Η αναθεώρηση της εφαρμογής της σύμβασης εκτελείται σε συνεννόηση με τον αερομεταφορέα κατά τη διάρκεια των έξι εβδομάδων μετά το τέλος κάθε περιόδου εκμετάλλευσης. Η σύμβαση δεν μπορεί να τροποποιηθεί, εκτός εάν οι αλλαγές είναι σύμφωνες με τις δημοσιευμένες υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Κάθε τροποποίηση της σύμβασης πρέπει να αποτελεί αντικείμενο νέου παραρτήματος. |
|
10. |
Καταγγελία της σύμβασης/ακύρωση: Σε περίπτωση σοβαρής παραβίασης της σύμβασης από το ένα μέρος, το αντισυμβαλλόμενο μέρος δύναται να την καταγγείλει, με άμεση ισχύ της καταγγελίας. Βάσει των όρων του νόμου περί αφερεγγυότητας, το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών μπορεί να ακυρώσει τη σύμβαση, με άμεση ισχύ, εάν ο αερομεταφορέας καταστεί αφερέγγυος, κινήσει διαδικασία ρύθμισης χρεών ή κηρύξει πτώχευση. Επίσης, το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών μπορεί να ακυρώσει τη σύμβαση σε άλλες περιπτώσεις που προβλέπονται στο σημείο 12 του κανονισμού περί διαδικασιών διαγωνισμών σε συνδυασμό με υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας, ο οποίος περιλαμβάνεται στο τεύχος του παρόντος διαγωνισμού (http://www.lovdata.no/for/sf/sd/sd-19940415-0256.html). Αν ο αερομεταφορέας, λόγω ανωτέρας βίας ή για άλλους λόγους που διαφεύγουν από τον έλεγχό του, δεν είναι σε θέση να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις δημόσιας υπηρεσίας, όπως ορίζεται στη σύμβαση για χρονικό διάστημα που υπερβαίνει τους τέσσερις από τους τελευταίους έξι μήνες, μπορεί να πραγματοποιηθεί καταγγελία της σύμβασης με γραπτή προειδοποίηση ενός μηνός. Το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών μπορεί να ακυρώσει τη σύμβαση με άμεση ισχύ αν ανακληθεί ή δεν ανανεωθεί η άδεια εκμετάλλευσης του αερομεταφορέα. Με την επιφύλαξη οποιασδήποτε προσφυγής για αποζημίωση, η οικονομική αντιστάθμιση μειώνεται αναλόγως του συνολικού αριθμού των πτήσεων που ακυρώθηκαν για λόγους για τους οποίους ευθύνεται άμεσα ο αερομεταφορέας, αν ο αριθμός των πτήσεων που ακυρώθηκαν για τους λόγους αυτούς κατά τη διάρκεια ενός έτους εκμετάλλευσης υπερβαίνει το 1,5 % του προγραμματισμένου αριθμού πτήσεων σύμφωνα με το εγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα. |
|
11. |
Αεροπορικοί κώδικοι: Οι πτήσεις δεν μπορούν να φέρουν άλλους αεροπορικούς κωδικούς πλην εκείνων του υποβάλλοντος την προσφορά και δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο οποιασδήποτε συμφωνίας από κοινού χρήσης κωδικών. |
|
12. |
Υποβολή των προσφορών: Οι προσφορές πρέπει να αποσταλούν με συστημένη επιστολή και απόδειξη παραλαβής, (η σφραγίδα του ταχυδρομείου είναι αποδεκτή ως απόδειξη υποβολής της προσφοράς), ή να παραδοθούν ιδιοχείρως έναντι αποδείξεως παραλαβής, στην ακόλουθη διεύθυνση:
το αργότερο μέχρι τις 15.11.2004, ώρα 15.00 (τοπική ώρα). Οι προσφορές πρέπει να υποβληθούν σε τρία (3) αντίτυπα. |
|
13. |
Ισχυς της προκηρυξης του διαγωνισμου: Η παρούσα προκήρυξη διαγωνισμού ισχύει μόνον εφόσον, εντός δύο μηνών αό τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή προσφορών (βλέπε σημείο 12 της παρούσας δημοσίευσης), κανένας αερομεταφορέας του ΕΟΧ δεν έχει παράσχει γραπτές αποδείξεις στο Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών ότι πρόκειται να αρχίσει από τις 8 Μαρτίου 2005 τακτικές αεροπορικές πτήσεις, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις παροχής δημόσιας υπηρεσίας που επιβάλλονται για την αεροπορική γραμμή Narvik — Bodø και αντιστρόφως, χωρίς αίτηση οικονομικής αντιστάθμισης. |