Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/106/62

    Υπόθεση C-129/04: Αίτησηγια την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Conseil d'État, sectiond'administration (Βέλγιο) με απόφαση της 25ης Φεβρουαρίου 2004 στην υπόθεση Espace TrianonSA και Société wallonne de location-financement SA (SOFIBAIL) κατά Officecommunautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM)

    ΕΕ C 106 της 30.4.2004, p. 36–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    30.4.2004   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 106/36


    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Conseil d'État, section d'administration (Βέλγιο) με απόφαση της 25ης Φεβρουαρίου 2004 στην υπόθεση Espace Trianon SA και Société wallonne de location-financement SA (SOFIBAIL) κατά Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM) (1)

    (Υπόθεση C-129/04)

    (2004/C 106/62)

    Με απόφαση της 25ης Φεβρουαρίου 2004, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 9 Μαρτίου 2004, το Conseil d'État, section d'administration (Βέλγιο), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ, αφενός, Espace Trianon SA και Société wallonne de location-financement SA (SOFIBAIL) και, αφετέρου, Office communautaire et régional de la formation professionnelle et de l'emploi (FOREM), που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:

    1)

    Εμποδίζει το άρθρο 1 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, την εφαρμογή διατάξεως εθνικής νομοθεσίας όπως το άρθρο 19, πρώτο εδάφιο, της ρυθμίσεως περί του Conseil d'État, όπως εναρμονίστηκε στις 12 Ιανουαρίου 1973, ερμηνευομένης υπό την έννοια ότι υποχρεώνει τα μέλη μιας κοινοπραξίας, η οποία δεν διαθέτει νομική προσωπικότητα και η οποία μετέσχε ως τέτοια σε διαγωνισμό για την κατασκευή δημοσίου έργου χωρίς να καταστεί ανάδοχος, να ενεργούν από κοινού, με την ιδιότητα του μέλους της κοινοπραξίας ή ατομικά, προκειμένου να ασκήσουν προσφυγή κατά της αποφάσεως περί κατακυρώσεως του σχετικού διαγωνισμού;

    2)

    Είναι διαφορετική η απάντηση στο πρώτο ερώτημα στην περίπτωση στην οποία τα μέλη της κοινοπραξίας ενήργησαν μεν από κοινού αλλά η προσφυγή ενός από αυτά είναι απαράδεκτη;

    3)

    Εμποδίζει το άρθρο 1 της οδηγίας 89/665/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων περί της εφαρμογής των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης συμβάσεων κρατικών προμηθειών και δημοσίων έργων, την εφαρμογή διατάξεως εθνικής νομοθεσίας όπως το άρθρο 19, πρώτο εδάφιο, της ρυθμίσεως περί του Conseil d'État, όπως εναρμονίστηκε στις 12 Ιανουαρίου 1973, υπό την έννοια ότι απαγορεύει σε ένα μέλος μιας τέτοιας κοινοπραξίας να ασκήσει αυτοτελή προσφυγή κατά της αποφάσεως της αναθέτουσας αρχής, είτε με την ιδιότητα του μέλους της κοινοπραξίας είτε εξ ονόματός του;


    (1)  EE L 395, de 30.12.1989, p. 33.


    Top