EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0089

Υπόθεση C-89/15 P: Αναίρεση που άσκησε στις 24 Φεβρουαρίου 2015 η Riva Fire SpA, υπό εκκαθάριση, κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 9 Δεκεμβρίου 2014, στην υπόθεση T-83/10, Riva Fire κατά Επιτροπής

ΕΕ C 146 της 4.5.2015, p. 24–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.5.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 146/24


Αναίρεση που άσκησε στις 24 Φεβρουαρίου 2015 η Riva Fire SpA, υπό εκκαθάριση, κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (δεύτερο τμήμα) στις 9 Δεκεμβρίου 2014, στην υπόθεση T-83/10, Riva Fire κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-89/15 P)

(2015/C 146/31)

Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Riva Fire SpA, υπό εκκαθάριση (εκπρόσωποι: M. Merola, M. Pappalardo, T. Ubaldi, M. Toniolo, avvocati)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η Riva Fire S.p.A., υπό εκκαθάριση, ζητεί από το Δικαστήριο:

κυρίως, να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση, καθόσον με αυτήν κρίθηκε ότι δεν υπήρξε προσβολή του δικαιώματος άμυνας της νυν αναιρεσείουσας, και, ως εκ τούτου, να ακυρώσει την προσβαλλόμενη απόφαση στο σύνολό της·

επικουρικώς, να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστήριο μόνον καθόσον με την απόφαση αυτή καθορίζεται η μείωση του επιβληθέντος στην αναιρεσείουσα προστίμου σε ποσοστό 3 % επί του βασικού ποσού και, συνακόλουθα, ασκώντας την πλήρη δικαιοδοσία που διαθέτει το Δικαστήριο βάσει του άρθρου 31 του κανονισμού 1/2003 (1), να μειώσει το ποσό του προστίμου που επιβλήθηκε στη Riva Fire S.p.A., υπό εκκαθάριση, κατά το υψηλότερο δυνατό ποσό που αυτό θα κρίνει εύλογο ή να αναπέμψει την απόφαση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου·

εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα αμφοτέρων των βαθμών δικαιοδοσίας·

παρεμπιπτόντως, να κρίνει ότι η ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου διαδικασία ενέχει παράβαση του άρθρου 47, παράγραφος 2, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 6, παράγραφος 1, της Ευρωπαϊκής Συμβάσεως για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθόσον υπάρχει παράβαση του κανόνα περί εύλογης χρονικής διάρκειας της δίκης.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αιτήσεώς της αναιρέσεως, η Riva Fire S.p.A., υπό εκκαθάριση, προβάλλει τέσσερις λόγους.

1.

Πρώτος λόγος: πλάνη περί το δίκαιο, ανεπαρκής και αντιφατική αιτιολογία της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως, όσον αφορά την εκτίμηση περί παραβάσεως των διαδικαστικών κανόνων του κανονισμού (ΕΚ) 773/2004  (2) της Επιτροπής και την προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας της αναιρεσείουσας

Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο, κρίνοντας ότι οι συγκρίσεις στις οποίες προέβη η Riva Fire S.p.A., εταιρία υπό εκκαθάριση, μεταξύ της προσβαλλόμενης αποφάσεως και της αποφάσεως που είχε εκδώσει η Επιτροπή το 2002 στερούνταν σημασίας και αποφαινόμενο ότι η Επιτροπή δεν υποχρεούταν να εκδώσει νέα ανακοίνωση αιτιάσεων προκειμένου να παράσχει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις τη δυνατότητα να διατυπώσουν την άποψή τους επί των επίμαχων πραγματικών περιστατικών.

2.

Δεύτερος λόγος: πλάνη περί το δίκαιο και ανεπαρκής και αντιφατική αιτιολογία της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως όσον αφορά τον υπολογισμό του τελικού ποσού του προστίμου

Καθορίζοντας εκ νέου το ποσό του προστίμου, το Γενικό Δικαστήριο άσκησε την πλήρη δικαιοδοσία του κατά τρόπο διττώς πλημμελή:

(i)

πρώτον, το σκεπτικό της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως δεν καθιστά δυνατό να εκτιμηθεί εάν, προκειμένου να μειωθεί το πρόστιμο κατά το 3 % του βασικού ποσού, οι δικαστές έλαβαν προσηκόντως υπόψη τόσο τη μειωμένη χρονική διάρκεια όσο και την ήσσονος σημασίας σοβαρότητα της παραβάσεως που καταλογίζεται στην εταιρία·

(ii)

δεύτερον, η αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση ενέχει αντιφάσεις και πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον επεκτείνει και στη Riva Fire S.p.A., εταιρία υπό εκκαθάριση, την ευθύνη για τις συμπεριφορές άλλων επιχειρήσεων κατά το χρονικό διάστημα από τις 25 Νοεμβρίου 1997 έως και τις 30 Νοεμβρίου 1998, καταλογίζοντας εμμέσως την ευθύνη αυτή στην εταιρία προκειμένου να προβεί στον υπολογισμό του προστίμου.

3.

Τρίτος λόγος: αντιφάσεις και πλάνη περί το δίκαιο στο τμήμα της αποφάσεως με το οποίο το Γενικό Δικαστήριο χαρακτήρισε τη Riva ως συμμετέχουσα στη συμφωνία του Δεκεμβρίου του 1998, με συνέπεια να λάβει υπόψη και αυτό το μέρος της συμπράξεως κατά τον καθορισμό του ποσού του προστίμου

Το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο κρίνοντας ως δεδομένη τη συμμετοχή της Riva Fire S.p.A., εταιρίας υπό εκκαθάριση, στη συμφωνία του Δεκεμβρίου του 1998 όσον αφορά τα ποσοστά επί των πωλήσεων, χωρίς να λάβει υπόψη ότι, κατά το χρονικό διάστημα που σχεδιάσθηκε η σύναψη της συμφωνίας αυτής, η εταιρία είχε αποστασιοποιηθεί από το τμήμα της συμπράξεως στο οποίο θα εντασσόταν η εν λόγω συμφωνία. Αυτή η πλάνη περί το δίκαιο έχει συνέπειες και στον υπολογισμό του επιμεριζόμενου βασικού ποσού του προστίμου, όσον αφορά τη σοβαρότητα και τη χρονική διάρκεια της καταλογιστέας στη Riva Fire S.p.A., εταιρία υπό εκκαθάριση, παραβάσεως.

4.

Τέταρτος λόγος: έλλειψη αιτιολογίας όσον αφορά τη σημασία της συμμετοχής των διευθυντικών στελεχών της εταιρίας για την αύξηση του αρχικού ποσού του προστίμου

Το Γενικό Δικαστήριο δεν διευκρίνισε τα στοιχεία στα οποία στηρίζει την κρίση του περί του ότι η συμμετοχή των διευθυντικών στελεχών της Riva Fire S.p.A., εταιρίας υπό εκκαθάριση, δεν αποτέλεσε στοιχείο καθοριστικής σημασίας για την αύξηση του βασικού ποσού του προστίμου. Εάν το Γενικό Δικαστήριο είχε δεχθεί ότι ο συντελεστής προσαυξήσεως που ετύγχανε εφαρμογής στο βασικό ποσό του προστίμου που επιβλήθηκε στη Riva Fire S.p.A., υπό εκκαθάριση, υπολογίσθηκε βάσει ιδίως της συμμετοχής των διευθυντικών στελεχών των επιχειρήσεων, τότε θα έπρεπε να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής και να μειώσει συνακόλουθα το ποσό του προστίμου.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ L 1, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 123, σ. 18).


Top