Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0385

    Υπόθεση T-385/11: Προσφυγή της 21ης Ιουλίου 2011 — BP Products North America κατά Συμβουλίου

    ΕΕ C 282 της 24.9.2011, p. 32–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.9.2011   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 282/32


    Προσφυγή της 21ης Ιουλίου 2011 — BP Products North America κατά Συμβουλίου

    (Υπόθεση T-385/11)

    2011/C 282/64

    Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

    Διάδικοι

    Προσφεύγουσα: BP Products North America, Inc. (Naperville, Ηνωμένες Πολιτείες) (εκπρόσωποι: H.-J. Prieß και B. Sachs, lawyers, και C. Farrar, solicitor)

    Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    Αιτήματα της προσφεύγουσας

    Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

    να ακυρώσει το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 443/2011 (1) του Συμβουλίου της 5ης Μαΐου 2011, κατά το μέρος που αφορά την προσφεύγουσα·

    να ακυρώσει το άρθρο 2 του εκτελεστικού κανονισμού (EE) 444/2011 (2) του Συμβουλίου της 5ης Μαΐου 2011, κατά το μέρος που αφορά την προσφεύγουσα· και

    να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας κατά το άρθρο 87 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου.

    Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

    Η προσφεύγουσα διατυπώνει τέσσερις λόγους ακυρώσεως.

    1)

    Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως προβάλλει παράβαση των βασικών κανονισμών περί μέτρων αντιντάμπινγκ και περί αντισταθμιστικών δασμών, επειδή οι κανονισμοί (ΕΚ) 598/2009 και 599/2009 του Συμβουλίου περί των εισαγωγών βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (3) επεκτάθηκαν σε προϊόντα βιοντίζελ που αρχικά δεν καλύπτονταν από τους κανονισμούς περί δασμού αντιντάμπινγκ και περί αντισταθμιστικού δασμού, αντί να γίνει εκ νέου έρευνα, έστω και αν ειδικά τα μίγματα που τώρα υπόκεινται στον εκτελεστικό κανονισμό 444/2011 του Συμβουλίου είχαν αποκλειστεί από το πεδίο εφαρμογής των κανονισμών 598/2009 και 599/2009.

    2)

    Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως προβάλλει πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως όσον αφορά την αξιολόγηση των πραγματικών περιστατικών, και ειδικότερα σχετικά με το γεγονός ότι τα μίγματα με μικρότερη περιεκτικότητα βιοντίζελ (που δεν υπόκεινται σε οποιονδήποτε δασμό) δεν μπορούν να επαναμετατραπούν σε μίγματα με μεγαλύτερη περιεκτικότητα (που υπόκεινται στον δασμό), οπότε στην πραγματικότητα η καταστρατήγηση αυτή δεν είναι δυνατή, και όσον αφορά μια καταστρατήγηση, στην οποία φέρεται ότι προέβη η προσφεύγουσα, επειδή το καθού υπέπεσε σε πρόδηλα σφάλματα σχετικά με τους οικονομικούς λόγους δικαιολογήσεως των εξαγωγών της προσφεύγουσας.

    3)

    Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως προβάλλει παράβαση ουσιώδους τύπου επειδή στον εκτελεστικό κανονισμό 444/2011 του Συμβουλίου δεν παρατέθηκε προσήκουσα αιτιολογία για την επέκταση των οριστικών δασμών σε προϊόντα μιγμάτων με περιεκτικότητα βιοντίζελ 20 % και μικρότερη.

    4)

    Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως προβάλλει παραβίαση των βασικών αρχών του δικαίου της Ένωσης για την απαγόρευση των δυσμενών διακρίσεων και τη χρηστή διοίκηση, επειδή στην προσφεύγουσα δεν εφαρμόστηκε ο συντελεστής που εφαρμόζεται για τις «εταιρίες που συνεργάζονται», παρά το ότι η προσφεύγουσα συνεργάστηκε πλήρως.


    (1)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 443/2011 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2011, για την επέκταση του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 598/2009 στις εισαγωγές βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στις εισαγωγές βιοντίζελ που αποστέλλονται από τον Καναδά, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Καναδά είτε όχι, και για την επέκταση του οριστικού αντισταθμιστικού δασμού που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 598/2009 στις εισαγωγές βιοντίζελ σε μορφή μίγματος με περιεκτικότητα κατά βάρος που δεν υπερβαίνει το 20 % βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, και για την περάτωση της έρευνας όσον αφορά τις εισαγωγές που αποστέλλονται από τη Σιγκαπούρη (EE L 122, σ. 1).

    (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 444/2011 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2011, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 599/2009 στις εισαγωγές βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής στις εισαγωγές βιοντίζελ που αποστέλλονται από τον Καναδά, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Καναδά είτε όχι, και για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 599/2009 στις εισαγωγές βιοντίζελ σε μορφή μίγματος με περιεκτικότητα κατά βάρος που δεν υπερβαίνει το 20 % βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, και για την περάτωση της έρευνας όσον αφορά τις εισαγωγές που αποστέλλονται από τη Σιγκαπούρη (EE L 122, σ. 12).

    (3)  Κανονισμός (ΕΚ) 598/2009 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2009, για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (EE L 179, σ. 1), και κανονισμός (ΕΚ) 599/2009 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2009, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές βιοντίζελ καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (EE L 179, σ. 26).


    Top