This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0257
Case C-257/06: Judgment of the Court (Second Chamber) of 24 January 2008 (reference for a preliminary ruling from the Corte suprema di cassazione (Italy)) — Roby Profumi Srl v Comune di Parma (Article 28 EC — Directive 76/768/EEC — Protection of health — Cosmetic products — Importation — Communication of information on cosmetic products to the authorities of the State of importation)
Υπόθεση C-257/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 24ης Ιανουαρίου 2008 [αίτηση του Corte suprema di cassazione (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Roby Profumi Srl κατά Comune di Parma (Άρθρο 28 ΕΚ — Οδηγία 76/768/ΕΟΚ — Προστασία της υγείας — Καλλυντικά προϊόντα — Εισαγωγή — Ανακοίνωση στις αρχές του κράτους εισαγωγής στοιχείων σχετικών με τα καλλυντικά προϊόντα)
Υπόθεση C-257/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 24ης Ιανουαρίου 2008 [αίτηση του Corte suprema di cassazione (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Roby Profumi Srl κατά Comune di Parma (Άρθρο 28 ΕΚ — Οδηγία 76/768/ΕΟΚ — Προστασία της υγείας — Καλλυντικά προϊόντα — Εισαγωγή — Ανακοίνωση στις αρχές του κράτους εισαγωγής στοιχείων σχετικών με τα καλλυντικά προϊόντα)
ΕΕ C 64 της 8.3.2008, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.3.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 64/9 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 24ης Ιανουαρίου 2008 [αίτηση του Corte suprema di cassazione (Ιταλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Roby Profumi Srl κατά Comune di Parma
(Υπόθεση C-257/06) (1)
(Άρθρο 28 ΕΚ - Οδηγία 76/768/ΕΟΚ - Προστασία της υγείας - Καλλυντικά προϊόντα - Εισαγωγή - Ανακοίνωση στις αρχές του κράτους εισαγωγής στοιχείων σχετικών με τα καλλυντικά προϊόντα)
(2008/C 64/11)
Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
Αιτούν δικαστήριο
Corte suprema di cassazione
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Roby Profumi Srl
κατά
Comune di Parma
Αντικείμενο της υποθέσεως
Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Corte suprema di cassazione — Ερμηνεία του άρθρου 28 EΚ και του άρθρου 7 της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στα καλλυντικά προϊόντα (ΕΕ ειδ. έκδ. 13/004, σ. 145), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 93/35/EΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993 (ΕΕ L 151, σ. 32) — Έτοιμα προς πώληση προϊόντα προερχόμενα από τα άλλα κράτη μέλη — Εθνικές διατάξεις που υποχρεώνουν τον εισαγωγέα να κοινοποιεί πλήρη και λεπτομερή κατάλογο των περιεχόμενων στο προϊόν ουσιών
Διατακτικό της αποφάσεως
Το άρθρο 7 της οδηγίας 76/768/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 1976, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στα καλλυντικά προϊόντα, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 93/35/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, δεν απαγορεύει εθνική διάταξη η οποία, χάριν ταχείας και κατάλληλης ιατρικής θεραπευτικής αγωγής σε περίπτωση διαταραχών, υποχρεώνει τον εισαγωγέα καλλυντικών προϊόντων να ανακοινώνει στο Υπουργείο Υγείας και στην Περιφέρεια το όνομα ή την εταιρική επωνυμία της επιχειρήσεως, την έδρα της και την έδρα της μονάδας παρασκευής καθώς και τον πλήρη και λεπτομερή κατάλογο των ουσιών που χρησιμοποιούνται και των ουσιών που περιέχουν τα εν λόγω προϊόντα.