Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52026PC0079

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για μεμονωμένες συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του ΚοσόβουFMT:Style_footnote reference,Superscript,Style>* Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου., του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών

COM/2026/79 final

Βρυξέλλες, 25.2.2026

COM(2026) 79 final

Σύσταση για

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για μεμονωμένες συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του ΚοσόβουFMT:Style
footnote reference,Superscript,Style*
x0009
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου./FMT:FN, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΣΥΣΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της σύστασης

Η πολιτική περιαγωγής αποτελεί ευρωπαϊκή επιτυχία, καθώς επιτρέπει σε εκατομμύρια καταναλωτές και επιχειρήσεις στην ΕΕ να παραμένουν συνδεδεμένοι στην καθημερινή τους ζωή χωρίς πρόσθετα τέλη στην ψηφιακή ενιαία αγορά. Από τις 15 Ιουνίου 2017 οι κάτοικοι της ΕΕ έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες κινητών επικοινωνιών (φωνητικές κλήσεις, SMS και δεδομένα) χωρίς πρόσθετο κόστος όταν ταξιδεύουν κατά περιόδους εντός της ΕΕ. Στον κανονισμό (ΕΕ) 2022/612 για την περιαγωγή επισημαίνεται επίσης ότι τα τέλη περιαγωγής με τρίτες χώρες παραμένουν υψηλά. Ο χώρος περιαγωγής της ΕΕ εκτείνεται ήδη στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (στο εξής: ΕΟΧ) και επεκτάθηκε στην Ουκρανία και τη Μολδαβία από την 1η Ιανουαρίου 2026. Τόσο η Ουκρανία όσο και η Μολδαβία έχουν εναρμονίσει επιτυχώς τα εθνικά νομικά τους συστήματα με το κεκτημένο 1 της ΕΕ για την περιαγωγή.

Οι έξι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων 2 δημιούργησαν έναν περιφερειακό χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού που αναπαράγει αποτελεσματικά το καθεστώς περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού της ΕΕ από την 1η Ιουλίου 2021. Επιπλέον, τον Δεκέμβριο του 2022 οι φορείς εκμετάλλευσης της ΕΕ και των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων υπέγραψαν εθελοντική συμφωνία περιαγωγής για χαμηλότερα τέλη περιαγωγής δεδομένων λιανικής μεταξύ της ΕΕ και των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων, η οποία άρχισε να εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2023.

Η ΕΕ διατηρεί στενούς δεσμούς με τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων, οι οποίοι έχουν επίσης προοπτική ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, η οποία ενσωματώνεται στις αντίστοιχες διμερείς Συμφωνίες Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (στο εξής: ΣΣΣ) 3 . Πέντε από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων έχουν καθεστώς υποψήφιας χώρας, ενώ το Κόσοβο 4* είναι δυνάμει υποψήφια χώρα.

Οι ΣΣΣ αποσκοπούν στο άνοιγμα του εμπορίου και στην ευθυγράμμιση της περιοχής με τα πρότυπα της ΕΕ. Παρέχουν το γενικό πλαίσιο για τις σχέσεις της ΕΕ με τους εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων. Οι έξι ΣΣΣ περιλαμβάνουν την υποχρέωση ενίσχυσης της συνεργασίας στον τομέα των δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και των συνδεδεμένων υπηρεσιών 5 , με απώτερο στόχο την υιοθέτηση του κεκτημένου της ΕΕ στους εν λόγω τομείς από τους αντίστοιχους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων. Ωστόσο, οι ΣΣΣ δεν παρέχουν αξιόπιστη νομική βάση για την επέκταση του χώρου περιαγωγής της ΕΕ στους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων. Ως εκ τούτου, συστήνεται να συνάψει η ΕΕ τομεακή συμφωνία για την περιαγωγή με καθέναν από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων, η οποία θα παρέχει το πλαίσιο και τις προϋποθέσεις για το αμοιβαίο άνοιγμα των αγορών των μερών όσον αφορά τον τομέα της περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών. Οι συνιστώμενες συμφωνίες θα πρέπει να ενσωματωθούν στο πλαίσιο των υφιστάμενων ΣΣΣ.

Το άνοιγμα θα πρέπει ιδίως να εξαρτάται από την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή, η οποία θα πρέπει να επιβεβαιωθεί μέσω θετικής συνολικής αξιολόγησης από την Ένωση που θα διενεργηθεί από την Επιτροπή. Μόλις πραγματοποιηθεί θετική αξιολόγηση όσον αφορά έναν εταίρο των Δυτικών Βαλκανίων, το αρμόδιο κοινό όργανο βάσει των συμφωνιών θα εξουσιοδοτηθεί να αποφασίσει σχετικά με το αμοιβαίο άνοιγμα. Οι συμφωνίες θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν την υποχρέωση των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων να διατηρούν δυναμική ευθυγράμμιση με το κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή, όπως αυτό θα εξελίσσεται στο μέλλον μετά την ενδεχόμενη επέκταση του χώρου περιαγωγής της ΕΕ, και να προβλέπουν τη δυνατότητα της Ένωσης να αναστέλλει τα οφέλη που απορρέουν από τις συμφωνίες περιαγωγής, καθώς και τις σχετικές προϋποθέσεις και διαδικασίες, ιδίως σε περίπτωση μη συμμόρφωσης εταίρου των Δυτικών Βαλκανίων με την υποχρέωσή του να εφαρμόσει το σχετικό κεκτημένο της ΕΕ που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να κινεί διαδικασίες επί παραβάσει κατά το πρότυπο του άρθρου 258 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ). Όταν ένας εταίρος των Δυτικών Βαλκανίων δεν συμμορφώνεται με απόφαση του Δικαστηρίου, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την εξουσία να αναστέλλει μέρη της συμφωνίας χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις.

Οι συμφωνίες θα πρέπει να προβλέπουν επίσης θεσμικό πλαίσιο και διασφαλίσεις βάσει των Συνθηκών της ΕΕ με σκοπό την προστασία της αυτονομίας και της ομοιόμορφης ερμηνείας του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή και την παροχή στην Ένωση της δυνατότητας να αντιδρά αποτελεσματικά σε περίπτωση μη συμμόρφωσης. Η προθυμία και η ικανότητα των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων να ενσωματώσουν βασικούς μηχανισμούς του δικαίου της ΕΕ στις έννομες τάξεις τους θα τους επιτρέψουν να αποδείξουν την ετοιμότητά τους να αναλάβουν τις ευθύνες που συνεπάγεται η ιδιότητα του μέλους της ΕΕ.

Καθένας από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι νομικές πράξεις της ΕΕ που προσδιορίζονται στις συμφωνίες έχουν τα ίδια έννομα αποτελέσματα με εκείνα που ισχύουν στην έννομη τάξη ενός κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 288 της ΣΛΕΕ και τη νομολογία του Δικαστηρίου. Όταν οι εν λόγω πράξεις δημιουργούν δικαιώματα και υποχρεώσεις που οι ιδιώτες μπορούν να επικαλεστούν ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων των κρατών μελών χωρίς να απαιτείται περαιτέρω εφαρμογή από ένα κράτος μέλος, οι διατάξεις αυτές θα πρέπει επίσης να δημιουργούν δικαιώματα και υποχρεώσεις που οι ιδιώτες μπορούν να επικαλεστούν ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων καθενός από τους εταίρους της Ένωσης χωρίς να απαιτείται περαιτέρω εφαρμογή.

Οι συμφωνίες θα πρέπει να συναφθούν για απεριόριστο χρονικό διάστημα. Θα πρέπει να περιλαμβάνουν ισχυρούς μηχανισμούς αναστολής και καταγγελίας. Οι συμφωνίες θα καθορίζουν τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες βάσει των οποίων η Ένωση μπορεί να αναστέλλει, εν όλω ή εν μέρει, την εφαρμογή των συμφωνιών, καθώς και τη διαδικασία και τις προθεσμίες προειδοποίησης για την καταγγελία των συμφωνιών.

Η παρούσα σύσταση συνάδει επίσης με το σχέδιο ανάπτυξης για τα Δυτικά Βαλκάνια 6 , το οποίο εγκρίθηκε από την Επιτροπή τον Νοέμβριο του 2023. Το νέο σχέδιο ανάπτυξης προβλέπει τη σταδιακή ενσωμάτωση της περιοχής σε συγκεκριμένους τομείς της ενιαίας αγοράς της ΕΕ, η οποία θα εξαρτάται από την πρόοδο όσον αφορά την περιφερειακή οικονομική ολοκλήρωση και την ευθυγράμμιση με το σχετικό κεκτημένο της ΕΕ, καθώς και τη δημιουργία επαρκών διοικητικών ικανοτήτων και διαδικασιών.

Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Η ΕΕ έχει ήδη επεκτείνει τον χώρο περιαγωγής της ΕΕ σε χώρες εντός του ΕΟΧ και σε ορισμένες υποψήφιες χώρες.

Οι δεσμεύσεις σχετικά με την περιαγωγή των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων έχουν ήδη εκφραστεί από

την επίτροπο Gabriel στο πλαίσιο του ψηφιακού θεματολογίου για τα Δυτικά Βαλκάνια το 2018, ως μία από τις έξι εμβληματικές πρωτοβουλίες των στόχων δέσμευσης που ορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Μια αξιόπιστη προοπτική διεύρυνσης για τα Δυτικά Βαλκάνια και αυξημένη δέσμευση της ΕΕ απέναντί τους». Το 2023 η Επιτροπή ενέκρινε το σχέδιο ανάπτυξης για τα Δυτικά Βαλκάνια, το οποίο δημιούργησε μια δέσμη αλληλοενισχυόμενων μέτρων, η οποία πρόσθεσε περαιτέρω ευκαιρίες ώστε οι έξι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων να επωφεληθούν από τη μεταχείριση εσωτερικής αγοράς προτού γίνουν μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο του σχεδίου ανάπτυξης, η ΕΕ δεσμεύτηκε να παρέχει νομική ασφάλεια στους τελικούς χρήστες και τους φορείς εκμετάλλευσης με την εξεύρεση νομικής λύσης για μια μακροπρόθεσμη ρύθμιση περιαγωγής, με στόχο την ένταξη των Δυτικών Βαλκανίων στον χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού της ΕΕ, με πλήρη σεβασμό στις διεθνείς εμπορικές δεσμεύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό επιβεβαιώθηκε στη σύνοδο κορυφής ΕΕ–Δυτικών Βαλκανίων τον Δεκέμβριο του 2024, κατά την οποία οι ηγέτες ζήτησαν να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες για την ανάπτυξη μιας μακροπρόθεσμης ρύθμισης περιαγωγής που θα περιλαμβάνει την περιοχή στον χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού της ΕΕ.

Πιο πρόσφατα, τον Ιούνιο του 2025, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο 7 αποφάσισε να προωθήσει με αξιοκρατικό τρόπο τη σταδιακή ολοκλήρωση μεταξύ της ΕΕ και της περιοχής, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διεύρυνσης. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό να επιταχυνθεί η διαδικασία και να ληφθούν συγκεκριμένα μέτρα για την υλοποίηση αυτών των πολιτικών δεσμεύσεων μέσω της διαπραγμάτευσης των τομεακών συμφωνιών. Οι τομεακές συμφωνίες θα επιτρέψουν στους πολίτες της ΕΕ και στους πολίτες των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων να επωφελούνται από την περιαγωγή όταν ταξιδεύουν στον εκτεταμένο χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού.

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Κοινή εμπορική πολιτική:

Η παρούσα σύσταση εφαρμόζει την κοινή εμπορική πολιτική της Ένωσης έναντι των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων και των υποψήφιων χωρών, με βάση τις διατάξεις των προαναφερόμενων ΣΣΣ. Υποστηρίζει τη σταδιακή κανονιστική ευθυγράμμιση με το κεκτημένο της Ένωσης, όπως ορίζεται στις ΣΣΣ, και συνάδει με τον στόχο της παροχής ενισχυμένης πρόσβασης στην ενιαία αγορά της ΕΕ, όπως ορίζεται στο σχέδιο ανάπτυξης για τα Δυτικά Βαλκάνια.

Διεύρυνση της ΕΕ:

Η διεύρυνση παραμένει καίρια πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία συμβάλλει στη μακροπρόθεσμη ασφάλεια, ειρήνη, σταθερότητα και ευημερία στην Ευρώπη. Η διαδικασία διεύρυνσης απέκτησε νέα δυναμική καθ’ όλη τη διάρκεια του 2023 και του 2024. Ο επιθετικός πόλεμος της Ρωσίας κατά της Ουκρανίας ανέδειξε την ανάγκη να έρθουν πιο κοντά στην ΕΕ οι έξι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων και να επιταχυνθεί η διαδικασία προσχώρησής τους. Επί του παρόντος, πέντε χώρες των Δυτικών Βαλκανίων έχουν καθεστώς υποψήφιας χώρας, ενώ το Κόσοβο έχει καθεστώς δυνάμει υποψήφιας χώρας.

Η προσχώρηση των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων μπορεί να επιταχυνθεί μέσω μεταρρυθμίσεων που σχετίζονται με την ΕΕ στους εν λόγω εταίρους και μέσω της δυνατότητα αξιοποίησης ορισμένων από τα οφέλη της προσχώρησης στην ΕΕ, τα οποία μπορούν να γίνουν αισθητά από τους πολίτες των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων. Για να επιταχυνθεί η διαδικασία διεύρυνσης, η ΕΕ επιτρέπει στους εταίρους να εντείνουν τις μεταρρυθμίσεις και τις επενδύσεις τους, καθώς και την ευθυγράμμισή τους με το κεκτημένο της ΕΕ. Εάν γίνει σωστά, οι εταίροι και οι πολίτες τους θα πρέπει να είναι σε θέση να επωφεληθούν από τη σταδιακή ολοκλήρωση πριν από την προσχώρηση στην ΕΕ. Η σταδιακή ολοκλήρωση αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ενταξιακής πορείας και αποσκοπεί στην επιτάχυνση της προσχώρησης των υποψήφιων χωρών που είναι πλήρως προσηλωμένες στον στόχο αυτό και στην εξομάλυνση της ενσωμάτωσής τους στην εσωτερική αγορά της ΕΕ. Οι συνιστώμενες τομεακές συμφωνίες υπόκεινται σε καταγγελία, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.

Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και ο σεβασμός των αρχών του κράτους δικαίου αποτελούν ουσιώδη στοιχεία των συμφωνιών αυτών, όπως διευκρινίζεται στις διατάξεις των αντίστοιχων ΣΣΣ 8 .

Λαμβάνοντας υπόψη τη μεγάλη σημασία του γεωστρατηγικού περιβάλλοντος, το οποίο υπήρξε και παραμένει καταλύτης για την προσχώρηση στο σημερινό παγκόσμιο πλαίσιο, η Επιτροπή σημειώνει τη σημασία της προόδου των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων σε τομείς μεγάλης σημασίας για τους γεωστρατηγικούς στόχους της ΕΕ, ιδίως την ευθυγράμμιση με την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας της ΕΕ και με άλλους βασικούς στόχους που σχετίζονται με τις πολιτικές της ΕΕ για τις τηλεπικοινωνίες, καθώς και με άλλους τομείς που συνδέονται με τις θεμελιώδεις αρχές της διαδικασίας προσχώρησης.

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Διαδικαστική νομική βάση

Το άρθρο 218 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ προβλέπει ότι η Επιτροπή, όταν η σχεδιαζόμενη συμφωνία δεν αφορά αποκλειστικά ή κυρίως την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας, υποβάλλει συστάσεις στο Συμβούλιο. Το Συμβούλιο εκδίδει απόφαση που επιτρέπει την έναρξη των διαπραγματεύσεων και ορίζει τον διαπραγματευτή ή τον επικεφαλής της διαπραγματευτικής ομάδας της Ένωσης.

Το άρθρο 218 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ προβλέπει ότι το Συμβούλιο μπορεί να απευθύνει οδηγίες διαπραγμάτευσης στον διαπραγματευτή και να ορίζει ειδική επιτροπή η οποία θα συμβουλεύει τον διαπραγματευτή.

Η Επιτροπή συνιστά την έναρξη διαπραγματεύσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αντίστοιχα, για τη σύναψη έξι διμερών διεθνών συμφωνιών σχετικά με τη διεθνή περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών.

Η Επιτροπή θα οριστεί διαπραγματευτής.

Η διαδικαστική νομική βάση για την προτεινόμενη απόφαση με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για τη σχεδιαζόμενη συμφωνία είναι το άρθρο 218 παράγραφοι 3 και 4 της ΣΛΕΕ.

Ουσιαστική νομική βάση

Στόχος των σχεδιαζόμενων συμφωνιών είναι η περαιτέρω ολοκλήρωση της αγοράς στον τομέα του εμπορίου υπηρεσιών και ιδίως η ενσωμάτωση των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων στην εσωτερική αγορά σε σχέση με την περιαγωγή. Ως εκ τούτου, η διαπραγμάτευση των εν λόγω συμφωνιών εμπίπτει στην κοινή εμπορική πολιτική.

Για τον λόγο αυτό, η ουσιαστική νομική βάση προβλέπεται στο άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο της ΣΛΕΕ.

Η επιλογή του διαπραγματευτή

Δεδομένου ότι η προβλεπόμενη συμφωνία καλύπτει αποκλειστικά θέματα πλην εκείνων του τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, η Επιτροπή πρέπει να οριστεί ως διαπραγματευτής σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ.

Αρμοδιότητα της Ένωσης

Η κοινή εμπορική πολιτική συγκαταλέγεται μεταξύ των αποκλειστικών αρμοδιοτήτων της Ένωσης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της ΣΛΕΕ. Δεδομένου ότι οι σχεδιαζόμενες συμφωνίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της κοινής εμπορικής πολιτικής, η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για τη σύναψη των εν λόγω συμφωνιών.

Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας)

Η διαπραγμάτευση διεθνών συμφωνιών που καλύπτουν δεσμεύσεις για την παροχή υπηρεσιών στον τομέα της περιαγωγής εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της κοινής εμπορικής πολιτικής και, ως εκ τούτου, αποτελεί αποκλειστική αρμοδιότητα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η αρχή της επικουρικότητας δεν εφαρμόζεται στους τομείς που υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ.

Αναλογικότητα

Η διαπραγμάτευση των προβλεπόμενων συμφωνιών δεν υπερβαίνει τα αναγκαία ή κατάλληλα όρια για την επίτευξη των στόχων πολιτικής της κοινής εμπορικής πολιτικής.

Επιλογή της νομικής πράξης

Η παρούσα σύσταση για απόφαση του Συμβουλίου υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφοι 3 και 4 της ΣΛΕΕ, στις οποίες προβλέπεται η έκδοση απόφασης του Συμβουλίου που επιτρέπει την έναρξη των διαπραγματεύσεων και τον ορισμό του διαπραγματευτή της Ένωσης. Το Συμβούλιο μπορεί επίσης να απευθύνει οδηγίες διαπραγμάτευσης στον διαπραγματευτή. Δεν υπάρχει άλλη νομική πράξη που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για την επίτευξη του στόχου που επιδιώκεται με την παρούσα σύσταση.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΟΥΣ ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΟΥΧΟΥΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Εκτίμηση επιπτώσεων

Οι εκτιμήσεις επιπτώσεων δεν ήταν απαραίτητες για την παρόμοια διαδικασία με την Ουκρανία και τη Μολδαβία, οι οποίες συναποτελούν μια αγορά περίπου 40 εκατομμυρίων τελικών χρηστών. Οι αγορές των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων αντιπροσωπεύουν περίπου 18 εκατομμύρια τελικούς χρήστες. Η ενσωμάτωση των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων στην ενιαία αγορά της ΕΕ αποτελεί σταδιακό βήμα της ενταξιακής πορείας των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων. Οι τομεακές συμφωνίες έχουν προσδιοριστεί ως η βιώσιμη νομική λύση, η οποία θα επιτρέψει την εν λόγω ολοκλήρωση.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Η σύσταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις.

Σύσταση για

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για μεμονωμένες συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου 9*, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: ΣΛΕΕ), και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφοι 3 και 4,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας ότι θα πρέπει να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνιών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αντίστοιχα, για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ένωσης, για τη σύναψη συμφωνιών για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών με τη Δημοκρατία της Αλβανίας, τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, το Κόσοβο, το Μαυροβούνιο, τη Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας και τη Δημοκρατία της Σερβίας, αντίστοιχα.

Άρθρο 2


Οι διαπραγματεύσεις διεξάγονται βάσει των οδηγιών διαπραγμάτευσης του Συμβουλίου που καθορίζονται στο προσάρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

 
Η Επιτροπή ορίζεται διαπραγματευτής της Ένωσης.

Άρθρο 4

Οι διαπραγματεύσεις διεξάγονται σε διαβούλευση με την ειδική επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 207 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο της ΣΛΕΕ.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Επιτροπή.

Βρυξέλλες,

   Για το Συμβούλιο

Ο/Η Πρόεδρος

(1)    Για την επέκταση του χώρου περιαγωγής της ΕΕ σε τρίτες χώρες απαιτείται οι εν λόγω χώρες να ενσωματώσουν το λεγόμενο «κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή» στο εθνικό τους δίκαιο. Το «κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή» περιλαμβάνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2022/612 για την περιαγωγή, τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/2286 της Επιτροπής, τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2021/654 της Επιτροπής, καθώς και ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1971 (κανονισμός BEREC) και της οδηγίας (ΕΕ) 2018/1972 (Ευρωπαϊκός Κώδικας Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών).
(2)    Η Δημοκρατία της Αλβανίας, η Βοσνία και Ερζεγοβίνη, το Κόσοβο, το Μαυροβούνιο, η Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας και η Δημοκρατία της Σερβίας.
(3)    Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου (ΕΕ L 107 της 28.4.2009, σ. 166)· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου (ΕΕ L 084 της 20. 03. 2004, σ. 13)· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου (ΕΕ L 108 της 29.4.2010, σ. 3)· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αφετέρου (ΕΕ L 278 της 18.10.2013, σ. 16)· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου (ΕΕ L 164 της 30.6.2015, σ. 2)· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου*, αφετέρου (ΕΕ L 71 της 16.3.2016, σ. 3).
(4) *    Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου.
(5)    Άρθρο 104 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Αλβανίας· άρθρο 95 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας· άρθρο 106 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με το Μαυροβούνιο· άρθρο 106 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Σερβίας· άρθρο 104 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη· άρθρο 111 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με το Κόσοβο.
(6)    COM(2023) 691 final.
(7)     https://www.consilium.europa.eu/el/meetings/european-council/2025/06/26/  
(8)    Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου — Πρωτόκολλα — Δηλώσεις (ΕΕ L 107 της 28.4.2009, σ. 166), άρθρο 2· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου (ΕΕ L 164 της 30.6.2015, σ. 2), άρθρο 2· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και του Κοσσυφοπεδίου*, αφετέρου (ΕΕ L 71 της 16.3.2016, σ. 3), άρθρο 3· 2010/224/, Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου (ΕΕ L 108 της 29.4.2010, σ. 3), άρθρο 2· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου (ΕΕ L 084 της 20.3.2004, σ. 13), άρθρο 2· Συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σερβίας, αφετέρου (ΕΕ L 278 της 18.10.2013, σ. 16), άρθρο 2.
(9) *    Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου.
Top

Βρυξέλλες, 25.2.2026

COM(2026) 79 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της

σύστασης για απόφαση του Συμβουλίου

με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων για μεμονωμένες συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου*, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Α. ΦΥΣΗ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ

Σκοπός των παρουσών διαπραγματευτικών οδηγιών είναι να καθοδηγήσουν την Επιτροπή στις διαπραγματεύσεις με στόχο τη σύναψη έξι διμερών συμφωνιών περιαγωγής μεταξύ της ΕΕ και, αντίστοιχα, της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου 1*, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας (στο εξής: έξι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων), οι οποίες θα παράσχουν το πλαίσιο για την ενσωμάτωση των εν λόγω χωρών στον χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού της ΕΕ.

Η σχέση της ΕΕ με τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων διέπεται επί του παρόντος από τις αντίστοιχες συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης (στο εξής: ΣΣΣ). Οι ΣΣΣ επικεντρώνονται στην επίτευξη της σταθεροποίησης στην περιοχή και στην προετοιμασία για πιθανή μελλοντική προσχώρηση. Προβλέπουν τη σταδιακή ευθυγράμμιση της νομοθεσίας καθενός από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων με το κεκτημένο της ΕΕ και την ελευθέρωση του εμπορίου μεταξύ της ΕΕ και των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων. Αυτό περιλαμβάνει την ενίσχυση της συνεργασίας στον τομέα των υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών και την ευθυγράμμιση των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων με το κεκτημένο της ΕΕ. Μολονότι οι στόχοι και οι δεσμεύσεις στο πλαίσιο των ΣΣΣ παραμένουν συναφείς, πρέπει να συμπληρωθούν με ένα νομικό πλαίσιο που θα καταστήσει δυνατή την εκπλήρωση των ευρύτερων στόχων ελευθέρωσης και την ενσωμάτωση της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου, του Μαυροβουνίου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Σερβίας στον χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού της ΕΕ. Ένα τέτοιο πλαίσιο δεν προβλέπεται από τις ΣΣΣ ως έχουν.

Σύμφωνα με τη διαδικασία προσχώρησης, τους στόχους του σχεδίου ανάπτυξης και τη σταδιακή ενσωμάτωση στην εσωτερική αγορά, η ΕΕ προσφέρει τη δυνατότητα διαπραγμάτευσης συμφωνιών με καθέναν από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων στον τομέα της περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών. Οι συνιστώμενες διμερείς τομεακές συμφωνίες θα βασίζονται στις υφιστάμενες ΣΣΣ με τη Δημοκρατία της Αλβανίας, τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, το Κόσοβο, το Μαυροβούνιο, τη Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας και τη Δημοκρατία της Σερβίας, και θα τις συμπληρώνουν.

Η προσφορά για τη σύναψη διμερούς συμφωνίας θα απευθύνεται στους εταίρους που αποδεικνύουν σαφώς ότι είναι σταθερά προσηλωμένοι στην ενταξιακή πορεία και σημειώνουν πρόοδο προς την εκπλήρωση των απαιτούμενων προϋποθέσεων. Η πλήρης συμμόρφωση με το κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή αποτελεί προϋπόθεση για την πρόσβαση στον χώρο περιαγωγής με χρέωση εσωτερικού της ΕΕ.

Οι δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα και οι θεμελιώδεις ελευθερίες, καθώς και η προάσπιση του κράτους δικαίου αποτελούν απαραίτητα στοιχεία των συμφωνιών.

Η Επιτροπή σημειώνει ότι η Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας και η προάσπιση του κράτους δικαίου αποτελούν ιδιαίτερα σημαντικούς τομείς για τη διαδικασία διεύρυνσης.

Β. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ

Στόχοι και πεδίο εφαρμογής

Στόχος των τομεακών συμφωνιών θα είναι να διασφαλιστεί ότι οι χρήστες δημόσιων δικτύων κινητών επικοινωνιών που ταξιδεύουν μεταξύ ενός συγκεκριμένου εταίρου των Δυτικών Βαλκανίων και της ΕΕ δεν καταβάλλουν υπερβολικό αντίτιμο για υπηρεσίες περιαγωγής. Αυτό θα επιτευχθεί μέσω του αμοιβαίου ανοίγματος της αγοράς περιαγωγής υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τους κανόνες περιαγωγής της ΕΕ.

Οι συμφωνίες θα προβλέπουν το πλαίσιο και τις προϋποθέσεις για το αμοιβαίο άνοιγμα των αγορών των εταίρων όσον αφορά τον τομέα της περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών. Το άνοιγμα θα εξαρτάται κυρίως από την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων, η οποία θα πρέπει να επιβεβαιωθεί μέσω θετικής συνολικής αξιολόγησης από την Ένωση που θα διενεργηθεί από την Επιτροπή. Κατόπιν θετικής αξιολόγησης όσον αφορά εταίρο των Δυτικών Βαλκανίων, το αρμόδιο κοινό όργανο βάσει της συμφωνίας θα εξουσιοδοτηθεί να αποφασίσει σχετικά με το αμοιβαίο άνοιγμα.

Κανονιστική ευθυγράμμιση με το κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή 

Οι εφαρμοστέες διατάξεις του κεκτημένου της Ένωσης για την περιαγωγή και τυχόν οριζόντιες ή ειδικές προσαρμογές τους θα παρατίθενται σε παράρτημα των αντίστοιχων συμφωνιών. Οι συμφωνίες θα περιλαμβάνουν τη διαδικασία τροποποίησης του καταλόγου του ισχύοντος κεκτημένου για την περιαγωγή, καθώς και τους κανόνες ενσωμάτωσης και εφαρμογής των νέων ή τροποποιημένων σχετικών πράξεων της ΕΕ.

Οι συμφωνίες θα περιλαμβάνουν την υποχρέωση των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων, αντίστοιχα, να θεσπίζουν και να εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή πριν από (ως προϋπόθεση για) την επέκταση του χώρου περιαγωγής της ΕΕ, καθώς και την υποχρέωση να διατηρούν τη δυναμική ευθυγράμμιση με το κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή, όπως αυτό θα εξελιχθεί στο μέλλον μετά το αμοιβαίο άνοιγμα της αγοράς. Οι συμφωνίες θα περιλαμβάνουν τα κριτήρια και τη διαδικασία για τη συνολική αξιολόγηση της κατάστασης εφαρμογής του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή πριν από ενδεχόμενη απόφαση κοινού οργάνου στο πλαίσιο της συμφωνίας για αμοιβαίο άνοιγμα των αγορών όσον αφορά τον τομέα της περιαγωγής.

Οι συμφωνίες θα περιλαμβάνουν τα κριτήρια και τη διαδικασία για τη συνεχή παρακολούθηση και αξιολόγηση της εφαρμογής του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή και τη δυνατότητα της Ένωσης να αναστέλλει τα οφέλη που απορρέουν από τις συμφωνίες περιαγωγής, καθώς και τις σχετικές προϋποθέσεις και διαδικασίες, σε περίπτωση μη συμμόρφωσης εταίρου των Δυτικών Βαλκανίων με τις υποχρεώσεις κανονιστικής ευθυγράμμισης.

Επιβολή της εφαρμογής

Οι συμφωνίες θα προβλέπουν θεσμικό πλαίσιο και διασφαλίσεις βάσει των Συνθηκών της ΕΕ με σκοπό την προστασία της αυτονομίας και της ομοιόμορφης ερμηνείας του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή και την παροχή στην Ένωση της δυνατότητας να αντιδρά αποτελεσματικά σε περίπτωση μη συμμόρφωσης. Η προθυμία και η ικανότητα των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων να ενσωματώσουν βασικούς μηχανισμούς του δικαίου της ΕΕ στις έννομες τάξεις τους θα τους επιτρέψουν να αποδείξουν την ετοιμότητά τους να αναλάβουν τις ευθύνες που συνεπάγεται η ιδιότητα του μέλους της ΕΕ.

Καθένας από τους έξι εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι νομικές πράξεις της ΕΕ που προσδιορίζονται στις συμφωνίες έχουν τα ίδια έννομα αποτελέσματα με εκείνα που ισχύουν στην έννομη τάξη ενός κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 288 της ΣΛΕΕ και τη νομολογία του Δικαστηρίου. Όταν οι εν λόγω πράξεις δημιουργούν δικαιώματα και υποχρεώσεις που οι ιδιώτες μπορούν να επικαλεστούν ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων των κρατών μελών χωρίς να απαιτείται περαιτέρω εφαρμογή από ένα κράτος μέλος, οι διατάξεις αυτές θα πρέπει επίσης να δημιουργούν δικαιώματα και υποχρεώσεις που οι ιδιώτες μπορούν να επικαλεστούν ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων καθενός από τους εταίρους της Ένωσης χωρίς να απαιτείται περαιτέρω εφαρμογή. Επιπλέον, τα ζητήματα που αφορούν τις πράξεις της ΕΕ που προσδιορίζονται στις συμφωνίες θα εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Οι συμφωνίες θα περιλαμβάνουν έναν αξιόπιστο μηχανισμό που θα διασφαλίζει ότι οι νομικές πράξεις για την τροποποίηση του κεκτημένου της ΕΕ για την περιαγωγή ενσωματώνονται δυναμικά στις συμφωνίες, ώστε να εξασφαλίζεται ένα κοινό νομικό πλαίσιο ανά πάσα στιγμή. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα αποτελεί την ανώτατη αρχή για την ερμηνεία των αντίστοιχων συμφωνιών και την παροχή ερμηνειών στα εθνικά δικαστήρια των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων, κατόπιν αιτήματος. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για τον έλεγχο της νομιμότητας των αποφάσεων που λαμβάνονται από τα θεσμικά όργανα της ΕΕ στο πλαίσιο των αντίστοιχων συμφωνιών.

Ερμηνεία

Οι συμφωνίες και το κεκτημένο της ΕΕ για την περιαγωγή θα ερμηνεύονται κατά την εφαρμογή και την υλοποίησή τους σύμφωνα με τις αποφάσεις του Δικαστηρίου.

Επιπλέον, εάν προκύψει ζήτημα ερμηνείας ενώπιον εθνικού δικαστηρίου εταίρου των Δυτικών Βαλκανίων όσον αφορά τις συμφωνίες ή τις εθνικές πράξεις που εκδίδονται δυνάμει αυτών, οι οποίες είναι κατ’ ουσίαν ταυτόσημες με αντίστοιχους κανόνες της ΣΛΕΕ ή με πράξεις που εκδίδονται δυνάμει της ΣΛΕΕ, το εθνικό δικαστήριο θα έχει τη δυνατότητα να ζητήσει από το Δικαστήριο να αποφανθεί επί του ζητήματος. Όταν το εθνικό δικαστήριο είναι δικαστήριο του οποίου οι αποφάσεις δεν υπόκεινται σε ένδικα μέσα του εσωτερικού δικαίου, τότε υποχρεούται να παραπέμψει την υπόθεση στο Δικαστήριο.

Θεσμικό πλαίσιο

Με την επιφύλαξη της συμμετοχής της Επιτροπής και του Δικαστηρίου, η διαχείριση των συνιστώμενων συμφωνιών θα εμπίπτει, στο μέτρο του δυνατού, στην αρμοδιότητα της Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης που συστάθηκε από το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης των ΣΣΣ, η οποία αποτελείται από εκπροσώπους της ΕΕ και των έξι εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων.

Επίλυση διαφορών

Οι συμφωνίες θα καθορίζουν τη διαδικασία επίλυσης διαφορών μεταξύ των μερών όσον αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία των συμφωνιών. Η Επιτροπή θα έχει τη δυνατότητα να κινεί διαδικασίες επί παραβάσει κατά το πρότυπο των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 258 της ΣΛΕΕ. Ομοίως, οι έξι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων θα είναι σε θέση να υποβάλλουν στο Δικαστήριο διαφορά σχετικά με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της αντίστοιχης συμφωνίας. Ο τρόπος με τον οποίο το Δικαστήριο θα αποφαίνεται επί των διαφορών και των ζητημάτων ερμηνείας που υποβάλλονται στην κρίση του θα καθορίζεται σε παράρτημα των συμφωνιών.

Διασφαλίσεις

Εάν ένας εταίρος των Δυτικών Βαλκανίων δεν συμμορφώνεται με απόφαση του Δικαστηρίου, η Επιτροπή θα έχει την εξουσία να αναστέλλει μέρη της συμφωνίας χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις.

Σχέσεις με άλλες συμφωνίες

Οι συνιστώμενες συμφωνίες θα αποτελέσουν αναπόσπαστο μέρος των συνολικών σχέσεων μεταξύ της Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, του Κοσόβου, της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, του Μαυροβουνίου και της Δημοκρατίας της Σερβίας, όπως καθορίζονται από τις αντίστοιχες οικείες ΣΣΣ, και θα πρέπει να αποτελούν μέρος κοινού θεσμικού πλαισίου. Θα συνιστούν ειδικές συμφωνίες, οι οποίες θα θέσουν σε εφαρμογή τις εμπορικές διατάξεις των ΣΣΣ και θα δημιουργήσουν, μαζί με την αντίστοιχη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών, μια ζώνη ελεύθερων συναλλαγών συμβατή με το άρθρο V της γενικής συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών.

Καταγγελία των συμφωνιών

Οι συμφωνίες θα συναφθούν για απεριόριστο χρονικό διάστημα. Οι συμφωνίες θα καθορίζουν τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες βάσει των οποίων η Ένωση μπορεί να αναστέλλει, εν όλω ή εν μέρει, την εφαρμογή των συμφωνιών, καθώς και τη διαδικασία και τις προθεσμίες προειδοποίησης για την καταγγελία των συμφωνιών. 

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Επιτροπή.

   Για το Συμβούλιο

   Ο/Η Πρόεδρος

(1) *    Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσόβου.
Top