EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022XC0218(01)

Ανακοινωση της επιτροπης Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή ορισμένων σχετικών με την επισήμανση διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, τη χρήση των ονομασιών των αλκοολούχων ποτών στην παρουσίαση και επισήμανση άλλων τροφίμων, την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων για τα αλκοολούχα ποτά, τη χρήση της αιθυλικής αλκοόλης και των προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης σε ποτά με αλκοόλη, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 2022/C 78/03

C/2022/621

OJ C 78, 18.2.2022, p. 3–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI)
OJ C 78, 18.2.2022, p. 3–49 (SV)

18.2.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 78/3


ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή ορισμένων σχετικών με την επισήμανση διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, τη χρήση των ονομασιών των αλκοολούχων ποτών στην παρουσίαση και επισήμανση άλλων τροφίμων, την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων για τα αλκοολούχα ποτά, τη χρήση της αιθυλικής αλκοόλης και των προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης σε ποτά με αλκοόλη, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008

(2022/C 78/03)

Πρόλογος και δήλωση αποποίησης ευθύνης

Ο νέος κανονισμός (ΕΕ) 2019/787 για τα αλκοολούχα ποτά δημοσιεύτηκε στις 17 Μαΐου 2019 και άρχισε να ισχύει 7 ημέρες αργότερα. Ωστόσο, εφαρμόζεται μόλις από τις 25 Μαΐου 2021 όσον αφορά το μεγαλύτερο μέρος των διατάξεών του σχετικά με την παραγωγή και την επισήμανση.

Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787, σκοπός του παρόντος εγγράφου κατευθυντήριων γραμμών —το οποίο επίσης εφαρμόζεται από τις 25 Μαΐου 2021— είναι να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού προς όφελος τόσο των εθνικών διοικήσεων όσο και των υπευθύνων επιχειρήσεων τροφίμων (π.χ. παραγωγοί και εισαγωγείς αλκοολούχων ποτών) όσον αφορά ορισμένες διατάξεις σχετικές με την επισήμανση που προβλέπονται στον κανονισμό.

Το παρόν έγγραφο περιορίζεται στην πρακτική επεξήγηση των σχετικών με την επισήμανση διατάξεων που ισχύουν για τα αλκοολούχα ποτά, ιδίως όσον αφορά τη χρήση των «νόμιμων ονομασιών», των «σύνθετων όρων», των «μνειών», των «μειγμάτων» και των «συμμειγμάτων».

Για τον σκοπό αυτό, στο παρόν έγγραφο παρατίθενται διάφορα μη εξαντλητικά παραδείγματα τα οποία παρέχονται μόνο ενδεικτικά.

Το παρόν έγγραφο κατευθυντήριων γραμμών παρέχεται μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς και το περιεχόμενό του δεν προορίζεται να αντικαταστήσει την αναζήτηση τυχόν εφαρμοστέων νομικών πηγών ή την αναζήτηση της απαραίτητης συμβουλής νομικού, κατά περίπτωση.

Ούτε η Επιτροπή ούτε οποιοδήποτε πρόσωπο που ενεργεί εξ ονόματός της μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνο για τη χρήση της παρούσας καθοδήγησης ούτε μπορεί η παρούσα καθοδήγηση να θεωρηθεί δεσμευτική ερμηνεία της νομοθεσίας.

Σκοπός του παρόντος εγγράφου είναι να βοηθήσει τις επιχειρήσεις και τις εθνικές αρχές στην εφαρμογή της νομοθεσίας για τα αλκοολούχα ποτά. Μόνο το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο να ερμηνεύει έγκυρα το δίκαιο της Ένωσης.

Οι παραπομπές στις νομικές διατάξεις που αναφέρονται κατωτέρω νοούνται ως παραπομπές στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/787 (στο εξής: SDR), εκτός εάν αναφέρεται ρητώς διαφορετικά.

Πίνακας περιεχομένων

1.

ΓΕΝΙΚΟΊ ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΠΙΣΉΜΑΝΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΑΛΚΟΟΛΟΎΧΑ ΠΟΤΆ 7

1.1.

Οριζόντιες διατάξεις (κανονισμός FIC) 7

1.2.

Αρχές που διέπουν τον κανονισμό για τα αλκοολούχα ποτά 7

1.3.

Νόμιμες ονομασίες 8

1.4.

Όροι που μπορούν να συμπληρώνουν τις νόμιμες ονομασίες 10

1.5.

Προαιρετικές πληροφορίες για τα τρόφιμα (κανονισμός FIC) 12

1.5.1.

Ονομασία τροφίμου που χρησιμοποιείται στην παραγωγή 15

1.6.

Πρώτες ύλες αιθυλικής αλκοόλης ή προϊόντων απόσταξης 15

1.7.

Φυτικές πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται ως νόμιμες ονομασίες 17

2.

ΣΎΝΘΕΤΟΙ ΌΡΟΙ 18

2.1.

Τι είναι ο σύνθετος όρος 18

2.2.

Όροι χρήσης 20

2.3.

Διατάξεις σχετικά με την επισήμανση 21

2.4.

Έλεγχοι 23

3.

ΜΝΕΊΕΣ 24

3.1.

Τι είναι η μνεία 24

3.2.

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση 25

3.2.1.

Μνείες σε τρόφιμα που δεν είναι ποτά με αλκοόλη 26

3.2.2.

Μνείες σε ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών 27

3.2.3.

Μνείες σε λικέρ 28

3.2.4.

Μνείες σε αλκοολούχα ποτά εκτός από λικέρ 30

3.2.5.

Άλλοι κανόνες επισήμανσης για τις μνείες 34

3.3.

Μνεία σε αρωματικές ύλες «που μιμούνται» αλκοολούχα ποτά 36

3.4.

Ποτά με χαμηλή/μηδενική αλκοόλη που αναφέρονται σε ονομασίες αλκοολούχων ποτών 37

3.5.

Έλεγχοι 39

3.5.1.

Όσον αφορά τρόφιμα που δεν είναι ποτά με αλκοόλη 39

3.5.2.

Όσον αφορά ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών 39

3.5.3.

Όσον αφορά τα λικέρ 40

3.5.4.

Όσον αφορά αλκοολούχα ποτά εκτός από λικέρ 40

3.5.5.

Όσον αφορά τις «απομιμήσεις» αρωματικών υλών 42

3.5.6.

Μνείες σε ΓΕ 42

4.

ΜΕΊΓΜΑΤΑ 43

4.1.

Τι είναι τα μείγματα 43

4.2.

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση 44

4.2.1.

Γενικοί κανόνες 44

4.2.2.

Μείγματα που αντιστοιχούν σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών 45

4.3.

Έλεγχοι 45

5.

ΣΥΜΜΕΊΓΜΑΤΑ 46

5.1.

Τι είναι τα συμμείγματα 46

5.2.

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση 47

5.3.

Έλεγχοι 48

6.

ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΊ ΠΊΝΑΚΕΣ 48

6.1.

Σύνθετοι όροι (ΣΟ) 48

6.2.

Μνείες 49

6.3.

Μείγματα 49

6.4.

Συμμείγματα 50

Πίνακας συμβόλων και συντομογραφιών

ABV

Αλκοόλη κατ’ όγκο

ΣΟ

Σύνθετος όρος

EAAO

Αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης

FIC (κανονισμός)

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές

ΓΕ

Γεωγραφική ένδειξη

QUID

Ποσοτική αναγραφή των συστατικών

SDR

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/787 (κανονισμός για τα αλκοολούχα ποτά)

§

Παράγραφος των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών

#

Παράδειγμα αριθμού πλαισίου των παρουσών κατευθυντήριων γραμμών

1.   ΓΕΝΙΚΟΊ ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΠΙΣΉΜΑΝΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΑΛΚΟΟΛΟΎΧΑ ΠΟΤΆ

Άρθρο 3 σημεία 1, 4 και 8

Ορισμοί

Άρθρο 4 σημεία 1, 2, 3 και 4

Τεχνικοί ορισμοί και απαιτήσεις

Άρθρα 9, 10 και 13

Νόμιμες ονομασίες και άλλες διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

1.1.   Οριζόντιες διατάξεις (κανονισμός FIC)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 (1) (στο εξής: SDR), «[τ]α αλκοολούχα ποτά που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης ικανοποιούν τις απαιτήσεις παρουσίασης και επισήμανσης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 (2) , εκτός και αν ορίζεται άλλως στον παρόντα κανονισμό» (3).

Με εξαίρεση τη ρητή διάταξη lex specialis, όπως ορίζεται στον SDR, οι κανόνες παρουσίασης και επισήμανσης που καθορίζονται για κάθε τρόφιμο στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 (στο εξής: κανονισμός FIC) εφαρμόζονται επομένως και στα αλκοολούχα ποτά αυτά καθαυτά καθώς και όταν υπάρχουν σε τρόφιμα.

Μεταξύ των βασικών αρχών που παρατίθενται στην οριζόντια νομοθεσία της ΕΕ για την επισήμανση των τροφίμων (κανονισμός FIC), οι οποίες είναι επίσης ύψιστης σημασίας για τα αλκοολούχα ποτά, περιλαμβάνεται η αρχή ότι οι πληροφορίες για τα τρόφιμα δεν πρέπει να είναι παραπλανητικές, αλλά να είναι ακριβείς, σαφείς και κατανοητές για τους καταναλωτές (4).

Οι πληροφορίες προς τους καταναλωτές πρέπει να είναι ακριβείς , μη παραπλανητικές και κατανοητές.

Στο πλαίσιο αυτό, είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι η υποχρεωτική ποσοτική αναγραφή ορισμένων (κατηγοριών) συστατικών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού FIC —σε συνδυασμό με το άρθρο 22 και το παράρτημα VIII του εν λόγω κανονισμού— περιλαμβάνεται επίσης στους οριζόντιους κανόνες που ισχύουν για τα αλκοολούχα ποτά.

Οι κανόνες περί ποσοτικής αναγραφής των συστατικών ισχύουν για τα αλκοολούχα ποτά όπως προβλέπεται στον κανονισμό FIC, καθώς ο SDR δεν παρεκκλίνει ρητά από αυτούς.

1.2.   Αρχές που διέπουν τον κανονισμό για τα αλκοολούχα ποτά

Σύμφωνα με την παράδοση που ξεκίνησε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (5) και συνεχίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 (6), ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/787 εξακολουθεί να βασίζεται στην ίδια φιλελεύθερη αρχή:

Κάθε αλκοολούχο ποτό μπορεί να διατίθεται στην αγορά της ΕΕ εφόσον παράγεται σύμφωνα με τη γενική νομοθεσία για τα τρόφιμα και φέρει ορθή επισήμανση.

Με άλλα λόγια, κανένα αλκοολούχο ποτό —όπως οποιοδήποτε άλλο τρόφιμο— δεν απαγορεύεται από την αγορά της ΕΕ εφόσον συμμορφώνεται με τις προβλεπόμενες απαιτήσεις για την παραγωγή του, είναι ασφαλές για κατανάλωση και φέρει επαρκείς πληροφορίες για τον καταναλωτή.

Ωστόσο, όσον αφορά τα αλκοολούχα ποτά, αυτή η φιλελεύθερη αρχή πρέπει να συνυπάρχει με την ενισχυμένη προστασία που παρέχει η νομοθεσία της ΕΕ στις νόμιμες ονομασίες τους, οι οποίες είναι ονομασίες που προορίζονται είτε για καθορισμένες κατηγορίες είτε για γεωγραφικές ενδείξεις.

Οι νόμιμες ονομασίες (κατηγοριών και ΓΕ) αλκοολούχων ποτών τυγχάνουν ειδικής προστασίας.

Πράγματι, προκειμένου να διαφυλαχθεί η φήμη των κατηγοριών και των ΓΕ αλκοολούχων ποτών και να αποτραπεί η παραπλάνηση των καταναλωτών, ο SDR προστατεύει σαφώς καθορισμένα προϊόντα από παράνομη χρήση στην παρουσίαση παράγωγων προϊόντων που δεν πληρούν τα ισχύοντα αυστηρά κριτήρια παραγωγής.

Ως εκ τούτου, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων (π.χ. παραγωγοί, εισαγωγείς) θα πρέπει να εξετάζουν προσεκτικά τις διατάξεις του SDR σχετικά με την επισήμανση πριν από τη διάθεση στην αγορά της ΕΕ κάθε αλκοολούχου ποτού ή τροφίμου που αναφέρεται σε αλκοολούχα ποτά.

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δίνεται στους κανόνες σχετικά με τις νόμιμες ονομασίες (άρθρο 10), τους σύνθετους όρους (άρθρο 11), τις μνείες (άρθρο 12) και άλλες διατάξεις για την επισήμανση, μεταξύ άλλων σχετικά με τα μείγματα και τα συμμείγματα (άρθρο 13).

1.3.   Νόμιμες ονομασίες

Η νομοθεσία της ΕΕ για τα τρόφιμα δεν προβλέπει υποχρεωτικούς ορισμούς προϊόντων, εκτός από τις περιπτώσεις κάθετης νομοθεσίας της ΕΕ όπως ο SDR.

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 προέβλεπαν αμφότεροι ενισχυμένη προστασία τόσο των επωνυμιών πώλησης όσο και των γεωγραφικών ενδείξεων, επιβάλλοντας την απαίτηση κάθε αλκοολούχο ποτό που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ να φέρει σαφώς καθορισμένη ονομασία.

Ο παρών κανονισμός SDR διατηρεί την ίδια προσέγγιση.

Επιπλέον, προκειμένου να ευθυγραμμιστεί με τη διατύπωση του κανονισμού FIC σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, ο νομοθέτης αποφάσισε να αντικαταστήσει τον όρο «επωνυμία πώλησης» με τον όρο «νόμιμη ονομασία», ο οποίος ορίζεται:

στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ιδ) του κανονισμού FIC ως «η ονομασία ενός τροφίμου που προβλέπεται στις ενωσιακές διατάξεις που εφαρμόζονται για το τρόφιμο αυτό» [...]· και

στο άρθρο 3 σημείο 1) του SDR ως «η ονομασία υπό την οποία ένα αλκοολούχο ποτό διατίθεται στην αγορά».

Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού FIC, «η ονομασία του τροφίμου είναι η νόμιμη ονομασία του. Αν δεν υπάρχει τέτοια ονομασία, η ονομασία του τροφίμου είναι η συνήθης ονομασία του ή, αν δεν υπάρχει συνήθης ονομασία ή αν η συνήθης ονομασία δεν χρησιμοποιείται, παρέχεται περιγραφική ονομασία του τροφίμου». Η παράγραφος 4 της ίδιας διάταξης ορίζει ότι «[η] ονομασία του τροφίμου δεν αντικαθίσταται από προστατευόμενη ως πνευματική ιδιοκτησία ονομασία (7) , από εμπορική ονομασία ή από συνήθη ονομασία».

Τέλος, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού FIC, η νόμιμη ονομασία των αλκοολούχων ποτών, όπως και κάθε άλλη υποχρεωτική πληροφορία για τα τρόφιμα, «αναγράφονται σε εμφανές σημείο κατά τρόπον ώστε να είναι εύκολα ορατές, ευανάγνωστες και, ανάλογα με την περίπτωση, ανεξίτηλες. Σε καμία περίπτωση οι πληροφορίες αυτές δεν κρύβονται, καλύπτονται, διαγράφονται ή διακόπτονται από οποιαδήποτε άλλα κείμενα ή εικόνες ή οποιαδήποτε άλλα παρεμβαλλόμενα στοιχεία».

Επιστρέφοντας στις ειδικές διατάξεις των SDR, το άρθρο 10 προβλέπει τη χρήση των ακόλουθων νόμιμων ονομασιών για την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση ενός αλκοολούχου ποτού:

α)   ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΑ:

Άρθρο 10 παράγραφος 2: ονομασία της κατηγορίας αλκοολούχων ποτών της οποίας τις απαιτήσεις πληροί (ή κάθε άλλη νόμιμη ονομασία που επιτρέπεται από τη συγκεκριμένη κατηγορία)·

Εάν ένα ποτό πληροί όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για μια κατηγορία αλκοολούχων ποτών , πρέπει να φέρει την αντίστοιχη νόμιμη ονομασία.

Άρθρο 10 παράγραφος 3: νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό», εάν δεν πληροί τις απαιτήσεις οποιασδήποτε από τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών που παρατίθενται στο παράρτημα Ι, αλλά εξακολουθεί να συμμορφώνεται με τον ορισμό και τις απαιτήσεις για τα αλκοολούχα ποτά που ορίζονται στο άρθρο 2·

Εάν ένα ποτό δεν πληροί τις απαιτήσεις οποιασδήποτε κατηγορίας αλκοολούχων ποτών, αλλά ανταποκρίνεται στον γενικό ορισμό του αλκοολούχου ποτού, πρέπει να φέρει την κοινή ονομασία «αλκοολούχο ποτό».

β)   ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ:

Άρθρο 10 παράγραφος 4: νόμιμες ονομασίες που επιτρέπονται στο πλαίσιο μίας ή περισσότερων κατηγοριών αλκοολούχων ποτών, εάν πληρούνται οι απαιτήσεις για περισσότερες από μία κατηγορίες αλκοολούχων ποτών που παρατίθενται στο παράρτημα Ι·

#01 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Ένα Brandy μπορεί επίσης να διατεθεί στην αγορά ως απόσταγμα οίνου , εφόσον πληροί αμφότερες τις απαιτήσεις για τις κατηγορίες 4 και 5 του παραρτήματος I

2)

Ένα Sambuca μπορεί επίσης να διατεθεί στην αγορά ως λικέρ , καθώς το Sambuca πληροί απαραιτήτως ταυτόχρονα τις απαιτήσεις για τις κατηγορίες 33 και 36 του παραρτήματος I

3)

Ένα Gin μπορεί επίσης να διατεθεί στην αγορά ως αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με άρκευθο , εφόσον πληροί αμφότερες τις απαιτήσεις για τις κατηγορίες 19 και 20 του παραρτήματος I

Άρθρο 10 παράγραφος 5 στοιχείο α): γεωγραφική ένδειξη που αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ, η οποία μπορεί να συμπληρώνει ή να αντικαθιστά τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού·

#02 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Ένα Cognac μπορεί να διατεθεί στην αγορά ως Cognac ή eau-de-vie de Cognac

2)

Ένα Cassis de Dijon μπορεί να διατεθεί στην αγορά ως Cassis de Dijon ή Crème de Cassis de Dijon

Άρθρο 10 παράγραφος 5 στοιχείο β): σύνθετος όρος που περιλαμβάνει τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα», ο οποίος μπορεί να αντικαταστήσει τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 παράγραφος 6 στοιχείο γ), σύμφωνα με το οποίο ένας σύνθετος όρος μπορεί μόνο να συμπληρώνει μια νόμιμη ονομασία (βλ. παράγραφο 2.1 κατωτέρω), υπό την προϋπόθεση ότι πληροί τις αντίστοιχες απαιτήσεις που προβλέπονται για την κατηγορία 33 του παραρτήματος Ι (δηλ. λικέρ)·

γ)   ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ:

Άρθρο 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο: νόμιμες ονομασίες που επιτρέπονται βάσει μιας κατηγορίας αλκοολούχων ποτών και γεωγραφικών ενδείξεων αλκοολούχων ποτών δεν χρησιμοποιούνται στην περιγραφή, την παρουσίαση ή την επισήμανση οποιουδήποτε ποτού (δηλ. με αλκοόλη ή χωρίς αλκοόλη) το οποίο δεν πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται για τη συγκεκριμένη κατηγορία ή γεωγραφική ένδειξη (βλ. επίσης παράγραφο 3.3 κατωτέρω).

Η απαγόρευση αυτή ισχύει ακόμη και όταν υπάρχουν όροι όπως «είδος», «τύπος», «χαρακτήρας», «παραγωγή», «άρωμα/γεύση», που χρησιμοποιούνται με σκοπό να υποδειχθεί στον καταναλωτή ότι το συγκεκριμένο ποτό δεν πρέπει να συγχέεται με το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά.

Οι μόνες εξαιρέσεις από την απαγόρευση αυτή αφορούν τους «σύνθετους όρους», τις «μνείες» και τους «καταλόγους συστατικών» όπως ορίζονται στα άρθρα 11, 12 και 13 παράγραφοι 2 έως 4.

Σημείωση:

Με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/787, οι παράγραφοι 4 και 7 του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 συγχωνεύθηκαν στο νέο άρθρο 10 παράγραφος 7 του SDR. Κατά συνέπεια, η διάταξη του άρθρου 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο έχει καταστεί αυστηρότερη σε σχέση με το άρθρο 9 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, το οποίο απαγόρευε μόνο τη χρήση μιας ονομασίας αλκοολούχου ποτού σε ποτά με αλκοόλη (και όχι σε «οποιοδήποτε ποτό» όπως στον νέο SDR) τα οποία δεν πληρούν όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για το συγκεκριμένο αλκοολούχο ποτό. Αυτή η αλλαγή διατύπωσης ήταν αναγκαία για να εξασφαλιστεί η συνέπεια με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, το οποίο απαγορεύει τη χρήση επωνυμιών πώλησης κατηγοριών αλκοολούχων ποτών για τη με οποιονδήποτε τρόπο περιγραφή ή παρουσίαση άλλων ποτών εκτός από τα αλκοολούχα ποτά των οποίων οι επωνυμίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα II ή έχουν καταχωρισθεί στο παράρτημα ΙΙΙ.

#03 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης:

1)

Ποτό τύπου Whisky

2)

Ποτό αρωματισμένο με Cognac

3)

Brandy με μηδενική αλκοόλη

4)

Gin χωρίς αλκοόλη

Σημείωση:

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/787 εισήγαγε μια καινοτομία όσον αφορά την αναφορά σε ονομασίες αλκοολούχων ποτών σε τρόφιμα πλην ποτών. Πράγματι, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, οι αρωματικές ύλες που μιμούνται αλκοολούχο ποτό, ή τρόφιμα που δεν είναι ποτά και στην παραγωγή των οποίων έχουν χρησιμοποιηθεί τέτοιες αρωματικές ύλες, μπορούν να φέρουν, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή τους, αναφορές στις νόμιμες ονομασίες που επιτρέπονται βάσει μιας κατηγορίας αλκοολούχων ποτών . Η μόνη προϋπόθεση είναι ο καταναλωτής να ενημερώνεται δεόντως, προϋπόθεση η οποία πληρούται όταν αυτές οι νόμιμες ονομασίες συνοδεύονται από τον όρο «άρωμα/γεύση» ή άλλους παρόμοιους όρους. Ωστόσο, οι ονομασίες γεωγραφικών ενδείξεων δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για τον σκοπό αυτό.

#04 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης (κατηγορίες) σε περίπτωση χρήσης αρωματικής ύλης που μιμείται αλκοολούχο ποτό:

1)

Άρωμα/γεύση ρούμι σε προϊόντα αρτοποιίας – Κέικ αρωματισμένο με ρούμι – ή – Σάλτσα ανανά με άρωμα/γεύση ρούμι

2)

Άρωμα/γεύση gin – παγωτό αρωματισμένο με gin – ή – γιαούρτι με γεύση gin

3)

Άρωμα/γεύση whisky – Σοκολάτα αρωματισμένη με whisky – ή – Γλύκισμα με γεύση whisky

#05 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης (ΓΕ) (επιτρέπεται, ωστόσο, αν χρησιμοποιείται η αυθεντική ΓΕ και όχι αρωματική ύλη):

1)

Άρωμα/γεύση Cognac

2)

Καραμέλες αρωματισμένες με ούζο

3)

Κέικ με άρωμα/γεύση Scotch Whisky

4)

Σάλτσα αρωματισμένη με Ron de Guatemala

1.4.   Όροι που μπορούν να συμπληρώνουν τις νόμιμες ονομασίες

Το άρθρο 10 παράγραφος 6 παρέχει ενδεικτικό κατάλογο όρων που μπορούν να συμπληρώνουν τις νόμιμες ονομασίες αλκοολούχων ποτών.

Στο πλαίσιο αυτό, το ρήμα «συμπληρώνω» δεν πρέπει να νοείται ως απαίτηση να αποτελεί ο οικείος όρος αναπόσπαστο μέρος μιας νόμιμης ονομασίας. Αντιθέτως, υποδεικνύει ότι μπορεί να προστεθεί στην ετικέτα ως πρόσθετο στοιχείο για την παροχή περαιτέρω περιγραφικών πληροφοριών σχετικά με το προϊόν.

Ως εκ τούτου, ο «συμπληρωματικός όρος» δεν πρέπει κατ’ ανάγκη να εμφανίζεται στην ίδια γραμμή με τη νόμιμη ονομασία, αλλά μπορεί να εμφανίζεται οπουδήποτε στην ετικέτα.

Επομένως, η ετικέτα μπορεί να περιλαμβάνει τα ακόλουθα μαζί με τη νόμιμη ονομασία:

α)

« ονομασία ή γεωγραφική αναφορά (8) προβλεπόμενη από τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος στο οποίο διατίθεται στην αγορά το αλκοολούχο ποτό, υπό τον όρο ότι αυτό δεν παραπλανά τον καταναλωτή»: η δυνατότητα αυτή επιφυλάσσεται σε όρους που ρυθμίζονται σε εθνικό επίπεδο, εφόσον υπάρχουν. Στην περίπτωση αυτή, οι εν λόγω όροι μπορούν να συμπληρώνουν τη νόμιμη ονομασία των αλκοολούχων ποτών που διατίθενται στην εγχώρια αγορά. Τα εν λόγω αλκοολούχα ποτά μπορούν επίσης να διατίθενται στην αγορά άλλου κράτους μέλους, υπό τον όρο ότι δεν θεωρούνται παραπλανητικά για τους καταναλωτές του συγκεκριμένου κράτους μέλους·

#06 -

Παραδείγματα:

1)

Gammel Dansk – πικρό ποτό που είναι ευρέως γνωστό με την ονομασία αυτή στη Δανία, αν και μπορεί να παράγεται εκτός Δανίας

2)

Berliner Gin ή Bodensee Obstler – όροι που ρυθμίζονται από γερμανικούς κανονισμούς

3)

Korenwijn – (vruchten)brandewijn – όροι που ρυθμίζονται από την ολλανδική νομοθεσία για τα αλκοολούχα ποτά που διατίθενται στην εγχώρια αγορά

β)

«μια συνήθη ονομασία όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ιε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 (9) , υπό τον όρο ότι αυτό δεν παραπλανά τον καταναλωτή»: η δυνατότητα αυτή επιφυλάσσεται σε ονομασίες που χρησιμοποιούνται παραδοσιακά στα κράτη μέλη, ακόμη και αν δεν ρυθμίζονται επίσημα. Οι ονομασίες αυτές μπορούν να συμπληρώνουν τη νόμιμη ονομασία αλκοολούχων ποτών που διατίθενται στις εθνικές αγορές, εφόσον είναι αποδεκτές από τους καταναλωτές χωρίς η ονομασία να χρήζει περαιτέρω επεξήγησης·

#07 -

Παραδείγματα:

1)

Rakia : όρος που χρησιμοποιείται ευρέως για ορισμένα αλκοολούχα ποτά στη Βουλγαρία

2)

Schnaps - Klarer : όροι που χρησιμοποιούνται ευρέως για ορισμένα αλκοολούχα ποτά στη Γερμανία και την Αυστρία

3)

Brännvin ή sprit : όροι που χρησιμοποιούνται ευρέως για αλκοολούχα ποτά στη Σουηδία

4)

Viski : όρος που χρησιμοποιείται ευρέως για το whisky στην Εσθονία

5)

Nalewka : όρος που χρησιμοποιείται ευρέως στην Πολωνία για αλκοολούχα ποτά που παράγονται με διαβροχή φυτικών υλών σε αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης ή αλκοολούχα ποτά

γ)

«έναν σύνθετο όρο ή μια μνεία (σε λικέρ) σύμφωνα με τα άρθρα 11 και 12» του SDR (εξαιρουμένων των σύνθετων όρων που προκύπτουν από τον συνδυασμό της ονομασίας ενός αλκοολούχου ποτού με τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα», τα οποία μπορεί να αντικαθιστούν νόμιμες ονομασίες σύμφωνα με τη διάταξη του άρθρου 10 παράγραφος 5 στοιχείο β).

Σημειώνεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2, οι όροι «αλκοόλη», «απόσταγμα», «ποτό», «αλκοολούχο ποτό» και «νερό» δεν επιτρέπεται να αποτελούν μέρος σύνθετου όρου που περιγράφει ένα ποτό με αλκοόλη, εκτός εάν οι όροι αυτοί αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της νόμιμης ονομασίας της κατηγορίας αλκοολούχων ποτών που αναφέρεται στον σύνθετο όρο. Κατά συνέπεια, ένας σύνθετος όρος δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αναγράφεται κατά τρόπο ώστε να αποτελεί μέρος της κοινής νόμιμης ονομασίας «αλκοολούχο ποτό»·

#08 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Αλκοολούχο ποτό

Αλκοολούχο ποτό σιτηρών και ζιγγίβερι (νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό» η οποία συμπληρώνεται από σύνθετο όρο)

2)

Chocolate cream (λικέρ)

με άρωμα ρούμι (νόμιμη ονομασία «Chocolate Cream» η οποία συμπληρώνεται από μνεία)

#09 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης (όροι που δεν επιτρέπεται να αποτελούν μέρος σύνθετων όρων):

1)

Αλκοολούχο ποτό Ginger Whisky

2)

Rum Water

δ)

«την ένδειξη “σύμμειγμα” (“blend”), “σύμμειξη” (“blending”) ή “συμμειγμένο” (“blended”) , εφόσον το αλκοολούχο ποτό είναι αποτέλεσμα σύμμειξης σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 11)»·

Σημείωση:

η ένδειξη αυτή είναι υποχρεωτική στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3α

#10 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Συμμειγμένο Whisky (νόμιμη ονομασία «Whisky» + συμπληρωματικός όρος)

2)

Σύμμειγμα ρούμι (νόμιμη ονομασία «Ρούμι» + συμπληρωματικός όρος)

#11 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης:

1)

Συμμειγμένο αλκοολούχο ποτό*

2)

Σύμμειγμα Whisky και Vodka*

*

Σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 11), ως «σύμμειξη» νοείται ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων αλκοολούχων ποτών της ίδιας κατηγορίας , τα οποία διακρίνονται μόνο από ελάσσονες διαφορές στη σύνθεσή τους που αναφέρονται στο εν λόγω σημείο. Ως εκ τούτου, ένα κοινό «αλκοολούχο ποτό» (δηλ. που δεν ανήκει σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών) ή αλκοολούχα ποτά που ανήκουν σε διαφορετικές κατηγορίες δεν μπορούν να επισημαίνονται ως σύμμειγμα.

ε)

«την ένδειξη “μείγμα”, “ανάμειξη” ή “αναμεμειγμένο αλκοολούχο ποτό” , εφόσον το αλκοολούχο ποτό είναι αποτέλεσμα ανάμειξης σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 9)»·

Σημείωση:

η ένδειξη αυτή είναι υποχρεωτική στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3

#12 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Ρούμι & Gin (κατάλογος αλκοολικών συστατικών)

Αναμεμειγμένο αλκοολούχο ποτό (νόμιμη ονομασία «Αλκοολούχο ποτό» + συμπληρωματικός όρος)

2)

Αλκοολούχο ποτό (νόμιμη ονομασία)

Μείγμα ρούμι και gin (κατάλογος αλκοολικών συστατικών + συμπληρωματικός όρος)

#13 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης:

1)

Απόσταγμα φρούτων και χυμός πορτοκαλιού

Αναμεμειγμένο αλκοολούχο ποτό*

2)

Μείγμα aquavit και νερού*

*

Σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 9), ως «ανάμειξη» νοείται ο συνδυασμός (μιας κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα: άλλα αλκοολούχα ποτά που δεν ανήκουν στην ίδια κατηγορία αλκοολούχων ποτών, προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης , αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης . Ως εκ τούτου, ο συνδυασμός αλκοολούχου ποτού με μη αλκοολικό συστατικό ή με νερό δεν επιτρέπεται να επισημανθεί ως μείγμα.

στ)

«την ένδειξη ” ξηρόήdry [δηλ. στα αγγλικά ή σε οποιαδήποτε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ], εφόσον το αλκοολούχο ποτό δεν έχει υποστεί γλύκανση, ακόμη και για τελειοποίηση της γεύσης». Ισχύουν οι ακόλουθες εξαιρέσεις στις εξής περιπτώσεις:

(i)

«αλκοολούχα ποτά που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της κατηγορίας 2 του παραρτήματος I» (δηλ. whisky ή whiskey ), τα οποία σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να υποστούν γλύκανση, ακόμη και για τελειοποίηση της γεύσης, και ως εκ τούτου σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να επισημανθούν ως «ξηρό» ή «dry» (10)·

(ii)

αλκοολούχα ποτά που συμμορφώνονται με τις «ειδικές απαιτήσεις που καθορίζονται στις κατηγορίες 20 έως 22 του παραρτήματος I» (δηλ. gin, αποσταγμένο gin και London gin ), για τα οποία θα πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν ειδικοί κανόνες σχετικά με τη γλύκανση και την επισήμανση όσον αφορά τη χρήση της ένδειξης «ξηρό», (δηλ. πρόσθετες γλυκαντικές ύλες σε ποσότητα που, εκπεφρασμένη σε ιμβερτοσάκχαρο, δεν υπερβαίνει το 0,1 gr ανά λίτρο τελικού προϊόντος)·

(iii)

«αλκοολούχα ποτά που πληρούν τις απαιτήσεις της κατηγορίας 33» (δηλ. λικέρ), τα οποία πρέπει εξ ορισμού να έχουν υποστεί γλύκανση. Ο όρος «ξηρό» ή «dry» μπορεί να συμπληρώσει τη νόμιμη ονομασία ενός λικέρ που «χαρακτηρίζ[ε]ται ιδίως από οξεία, πικρή, πικάντικη, όξινη γεύση ή γεύση εσπεριδοειδών, ανεξάρτητα από το βαθμό γλύκανσης» (αιτιολογική σκέψη 17). Πράγματι, η χρήση του όρου «ξηρό» στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των λικέρ δεν είναι πιθανό να παραπλανήσει τον καταναλωτή, δεδομένου ότι τα λικέρ απαιτείται να έχουν μια ελάχιστη περιεκτικότητα σε σάκχαρα προκειμένου να ταξινομηθούν ως τέτοια.

#14 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Ξηρό απόσταγμα μηλίτη (εάν δεν έχει υποστεί γλύκανση, ακόμη και για την τελειοποίηση της γεύσης)

2)

Ξηρό Gin (εάν οι πρόσθετες γλυκαντικές ύλες δεν υπερβαίνουν το 0,1 γραμμάριο ανά λίτρο)

3)

Λικέρ Triple Sec (εάν το λικέρ χαρακτηρίζεται π.χ. από οξεία ή πικρή γεύση)

#15 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης:

1)

Ξηρό Whisky (δεν είναι ποτέ δυνατό διότι όλα τα whisky δεν πρέπει να έχουν υποστεί γλύκανση)

2)

Ξηρό Brandy (όταν το brandy έχει υποστεί γλύκανση ώστε να τελειοποιηθεί η γεύση)

1.5.   Προαιρετικές πληροφορίες για τα τρόφιμα (κανονισμός FIC)

Επιπλέον των ανωτέρω, σύμφωνα με τον κανονισμό FIC, μπορούν να παρέχονται προαιρετικές πληροφορίες για τα τρόφιμα (11) στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση ενός αλκοολούχου ποτού.

Το άρθρο 36 παράγραφος 2 του κανονισμού FIC ορίζει ότι «[o]ι πληροφορίες για τα τρόφιμα που παρέχονται σε προαιρετική βάση πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

δεν παραπλανούν τον καταναλωτή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7·

β)

είναι σαφείς για τον καταναλωτή και δεν του προκαλούν σύγχυση, και

γ)

βασίζονται, κατά περίπτωση, σε σχετικά επιστημονικά δεδομένα».

Οι προαιρετικές πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνουν όρους όπως «fine», «extra», «premium», «deluxe», «100 % καθαρός κόκκος», «superior», αλλά και «ωρίμασης σε βαρέλι οίνου», «ωρίμασης σε παλαιό βαρέλι», «παλαίωσης σε βαρέλι Sherry» (12), «ωρίμασης τελευταίου σταδίου σε βαρέλι Stout/Mπίρας» κ.λπ.

Οι όροι που αναφέρονται στην αποθήκευση ενός αλκοολούχου ποτού για ολόκληρη την περίοδο ωρίμασης ή μέρος αυτής σε ξύλινα βαρέλια που έχουν χρησιμοποιηθεί προηγουμένως για την ωρίμαση άλλου αλκοολούχου ποτού δεν μπορούν να θεωρηθούν απλές προαιρετικές πληροφορίες κατά την έννοια του άρθρου 36 του κανονισμού FIC, σε αντίθεση με τις αναφορές π.χ. σε βαρέλια οίνου και μπίρας. Αυτό οφείλεται στην απαγόρευση, που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του SDR, όσον αφορά τη χρήση των ονομασιών αλκοολούχων ποτών στην περιγραφή, στην παρουσίαση ή στην επισήμανση οποιουδήποτε ποτού δεν πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στον SDR ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της σχετικής ΓΕ. Οι μόνες εξαιρέσεις που επιτρέπονται από την απαγόρευση αυτή αφορούν την επισήμανση σύνθετων όρων, μνειών και καταλόγου συστατικών, όπως ρυθμίζονται από τα άρθρα 11, 12 και 13 παράγραφοι 2 έως 4 του SDR. Ως εκ τούτου, η αναφορά σε αλκοολούχο ποτό στο ξύλινο βαρέλι του οποίου ωρίμασε στη συνέχεια ένα άλλο αλκοολούχο ποτό αποτελεί μνεία που διέπεται από το άρθρο 12 παράγραφος 3α του SDR (13) (βλ. παράγραφο 3.2.4.2 κατωτέρω).

Σημείωση:

Το παρόν τμήμα δεν καλύπτει τους όρους που επιτρέπονται από τον τεχνικό φάκελο/τις προδιαγραφές προϊόντος μιας ΓΕ αλκοολούχου ποτού, οι οποίοι μπορούν σε κάθε περίπτωση να συμπληρώνουν τη ΓΕ, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν παραπλανά τον καταναλωτή, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 5 στοιχείο α).

Σημείωση:

Είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι ορισμένες κατηγορίες αλκοολούχων ποτών (ιδίως οι κατηγορίες 1 έως 14 του παραρτήματος Ι) δεν επιτρέπεται να αρωματίζονται, να χρωματίζονται, να υφίστανται γλύκανση ή να υφίστανται προσθήκη αλκοόλης: η απαίτηση αυτή δεν μπορεί να παρακαμφθεί με την ωρίμαση σε ξύλινα βαρέλια που δεν έχουν αδειάσει πλήρως από το προηγούμενο περιεχόμενό τους. Ωστόσο, η αποθήκευση σε άδεια ξύλινα βαρέλια που προηγουμένως περιείχαν άλλο ποτό με αλκοόλη δεν θεωρείται αρωματισμός και η αναφορά στην εν λόγω πρακτική στην ετικέτα ενός αλκοολούχου ποτού θα πρέπει να έχει ως μοναδικό στόχο την ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με τον τύπο του δοχείου που χρησιμοποιείται για την αποθήκευσή του και πρέπει να συμμορφώνεται με το άρθρο 7 του κανονισμού FIC και το άρθρο 21 του SDR. Επιπλέον, όσον αφορά τις ΓΕ αλκοολούχων ποτών, η επισήμανση της εν λόγω πρακτικής πρέπει να είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις που ορίζονται στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος για τη χρήση των εν λόγω περιγραφέων για οποιαδήποτε ΓΕ.

Δεδομένου ότι ο SDR δεν ρυθμίζει τη χρήση προαιρετικών πληροφοριών στην παρουσίαση, την περιγραφή και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, εφαρμόζονται οι γενικές διατάξεις του κανονισμού FIC.

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού FIC:

«Οι πληροφορίες για τα τρόφιμα δεν πρέπει να είναι παραπλανητικές, ιδίως:

α)

ως προς τα χαρακτηριστικά του τροφίμου και ιδίως τη φύση, την ταυτότητα, τις ιδιότητες, τη σύνθεση, την ποσότητα, τη διατηρησιμότητα, τη χώρα καταγωγής ή τον τόπο προέλευσης, τη μέθοδο παρασκευής ή παραγωγής του·

β)

με την απόδοση στο τρόφιμο αποτελεσμάτων ή ιδιοτήτων που δεν έχει·

γ)

με τον υπαινιγμό ότι το τρόφιμο έχει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά, ενώ στην πραγματικότητα όλα τα παρόμοια τρόφιμα έχουν αυτά τα χαρακτηριστικά, ιδιαίτερα τονίζοντας την παρουσία ή απουσία ορισμένων συστατικών και/ή θρεπτικών ουσιών·

δ)

με το να προτείνουν, μέσω της εμφάνισης, της περιγραφής ή των εικονογραφημένων παραστάσεων, την ύπαρξη συγκεκριμένου τροφίμου ή συστατικού, ενώ στην πραγματικότητα ένα φυσικώς ενεχόμενο συστατικό ή ένα συστατικό που χρησιμοποιείται συνήθως στο εν λόγω τρόφιμο έχει υποκατασταθεί από διαφορετικό συστατικό».

Οι αρμόδιες εθνικές αρχές είναι υπεύθυνες για την επιβολή της νομοθεσίας της ΕΕ και, ως εκ τούτου, εναπόκειται σε αυτές να αξιολογούν κατά περίπτωση αν η χρήση αυτών των προαιρετικών πληροφοριών στην ετικέτα αλκοολούχων ποτών συμμορφώνεται ή όχι με τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ.

Κατά συνέπεια, η αξιολόγηση αυτή θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, ότι οι χρησιμοποιούμενοι όροι:

περιγράφουν την πραγματική φύση και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος (π.χ. αναφορά σε συγκεκριμένο χαρακτηριστικό της παραγωγής)·

περιγράφουν τα χαρακτηριστικά παραγωγής που επιτρέπονται από τις απαιτήσεις για την παραγωγή μιας κατηγορίας ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού (οι οποίες καθορίζονται αντίστοιχα στο παράρτημα I του SDR ή στον σχετικό τεχνικό φάκελο/στις σχετικές προδιαγραφές προϊόντος)·

περιγράφουν τα χαρακτηριστικά παραγωγής που επιτρέπονται από τις απαιτήσεις για την παραγωγή της κατηγορίας ή ΓΕ τροφίμων στην οποία γίνεται αναφορά (π.χ. ΓΕ αμπελοοινικών προϊόντων ή μπίρας)·

αναφέρονται ορθά σε ΓΕ (π.χ. στην περίπτωση βαρελιών Sherry, αναφέρεται ότι έχουν χαρακτηριστεί συμμορφούμενα από τον αρμόδιο φορέα ελέγχου και πιστοποίησης)·

διακρίνουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του προϊόντος στο οποίο χρησιμοποιούνται από άλλα (παρόμοια) προϊόντα με τα οποία είναι δυνατό να συγχέεται·

δεν παραπλανούν τους καταναλωτές στους οποίους απευθύνονται.

Ως εκ τούτου, εάν χρησιμοποιούνται ορισμένοι όροι ως προαιρετικές πληροφορίες με αναφορά σε ένα αλκοολούχο ποτό, ο υπεύθυνος της επιχείρησης τροφίμων πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξει ότι το αλκοολούχο ποτό διαθέτει ειδικά χαρακτηριστικά όσον αφορά την ποιότητα, την υλική αξία, τη μέθοδο παραγωγής ή την περίοδο ωρίμασης, τα οποία το κάνουν να ξεχωρίζει από αλκοολούχα ποτά που πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις της ίδιας κατηγορίας.

#16 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης και σχετικών προϋποθέσεων για τη χρήση προαιρετικών πληροφοριών:

1)

Ο όρος Fine Kirsch ή Edelkirsch θα μπορούσε να υποδεικνύει την αποκλειστική χρήση επιτραπέζιων φρούτων αντί χαμάδων

2)

Ο όρος βιολογικό Mirabelle υποδεικνύει την αποκλειστική χρήση φρούτων βιολογικής καλλιέργειας ή φρούτων ελεγχόμενης ολοκληρωμένης γεωργίας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/848  (14) , καθώς και την πιστοποίηση του αλκοολούχου ποτού ως βιολογικής παραγωγής

3)

Brandy

Superior ή Premium : θα μπορούσε να υποδεικνύει, για παράδειγμα, ιδιαίτερα μακρά περίοδο ωρίμασης

4)

Single Malt Whisky

Ωρίμασης σε βαρέλι οίνου Chardonnay : θα μπορούσε να υποδεικνύει ότι το whisky έχει περάσει αρκετό χρόνο σε βαρέλι/δοχείο που παλαιότερα χρησιμοποιούταν για την παλαίωση οίνου chardonnay, με αποτέλεσμα να επηρεαστεί ο οργανοληπτικός χαρακτήρας του αλκοολούχου ποτού*

*

Σύμφωνα με το σημείο 2 στοιχείο α) σημείο iii) του παραρτήματος I (whisky ή whiskey), η παλαίωση του τελικού προϊόντος απόσταξης πραγματοποιείται σε ξύλινα βαρέλια των οποίων η χωρητικότητα δεν υπερβαίνει τα 700 λίτρα. Δεδομένου ότι δεν προσδιορίζεται ο τύπος ξύλινου βαρελιού, είναι δυνατή η επαναχρησιμοποίηση βαρελιών στα οποία είχαν προηγουμένως ωριμάσει άλλα ποτά με αλκοόλη, προκειμένου το whisky/whiskey να αποκτήσει ιδιαίτερα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά.

#17 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης και παράνομης χρήσης προαιρετικών πληροφοριών:

Whisky

Finished Sparkling Wine Cask

δεν επιτρέπεται διότι για τους αφρώδεις οίνους μόνο η ζύμωση σε φιάλη ή δεξαμενή υπό πίεση μετατρέπει τον μη αφρώδη οίνο σε αφρώδη οίνο με τη δέσμευση του αφρού

Σημείωση:

Αναφορά σε προστατευόμενη ονομασία στον τύπο του βαρελιού που χρησιμοποιείται για την ωρίμαση ενός αλκοολούχου ποτού πρέπει να γίνεται μόνο με σκοπό την ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με τον τύπο του χρησιμοποιούμενου βαρελιού και πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του άρθρου 21 του SDR και των άρθρων 7 και 36 του κανονισμού FIC.

1.5.1.   Ονομασία τροφίμου που χρησιμοποιείται στην παραγωγή

Η ονομασία ενός τροφίμου που έχει χρησιμοποιηθεί στην παραγωγή αλκοολούχου ποτού σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι για μια κατηγορία αλκοολούχων ποτών ή, σε περίπτωση ΓΕ, στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος, μπορεί επίσης να αναφέρεται στην παρουσίαση, την περιγραφή και την επισήμανσή του ως προαιρετική πληροφορία (15).

Πράγματι, όπως θα δούμε στη συνέχεια (βλ. παράγραφο 2.1 κατωτέρω), ο συνδυασμός της νόμιμης ονομασίας ενός αλκοολούχου ποτού με την ονομασία ενός τροφίμου που προβλέπεται/επιτρέπεται στην παραγωγή του δεν θεωρείται σύνθετος όρος σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 2), στο οποίο ο σύνθετος όρος ορίζεται ως ο συνδυασμός της ονομασίας ενός αλκοολούχου ποτού με (μεταξύ άλλων) «την ονομασία ενός ή περισσοτέρων τροφίμων [...] εκτός τροφίμων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του εν λόγω αλκοολούχου ποτού σύμφωνα με το παράρτημα I [...]».

Η ονομασία τροφίμου/τροφίμων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή αλκοολούχου ποτού μπορεί να αναγράφεται με σκοπό την ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με τις πρώτες ύλες που του προσδίδουν ειδικά οργανοληπτικά χαρακτηριστικά, εφόσον η ένδειξη αυτή είναι αληθής, ακριβής και δεν παραπλανά τον καταναλωτή.

Στην περίπτωση αυτή, η νόμιμη ονομασία εξακολουθεί να είναι η ονομασία που επιτρέπεται στο πλαίσιο της κατηγορίας αλκοολούχων ποτών ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος μιας ΓΕ.

#18 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης ένδειξης ενός ή περισσότερων κύριων τροφίμων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του αλκοολούχου ποτού:

1)

Αποσταγμένο gin με λυκίσκο

2)

Λικέρ ροδάκινο - Λικέρ καφέ

3)

Advocaat με καφέ

Αποσταγμένο gin με ραβέντι και ζιγγίβερι*

Κρέμα σοκολάτας (λικέρ)**

Λικέρ αυγών με Speculoos***

*

Σύμφωνα με το σημείο 21 στοιχείο α) σημείο i) του παραρτήματος I, αποσταγμένο gin μπορεί να παραχθεί με απόσταξη αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης παρουσία καρπών αρκεύθου και άλλων φυσικών φυτικών προϊόντων, εφόσον υπερισχύει η γεύση των καρπών αρκεύθου. Ως εκ τούτου, οι ονομασίες αυτών των φυσικών φυτικών προϊόντων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση της νόμιμης ονομασίας «αποσταγμένο gin». Άλλα τρόφιμα, τα οποία δεν θεωρούνται φυσικά φυτικά προϊόντα, όπως το «ποπκόρν», δεν επιτρέπεται να συμπληρώσουν τη νόμιμη ονομασία «αποσταγμένο gin» παρά μόνο υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται για τους «σύνθετους όρους».

Σημείωση:

το σημείο 20 στοιχείο α) του παραρτήματος I επιτρέπει μόνο τη χρήση καρπών αρκεύθου ως φυσικών φυτικών προϊόντων στην παραγωγή gin. Ως εκ τούτου, η προσθήκη άλλων φυσικών φυτικών προϊόντων σε gin θα πρέπει να επισημαίνεται ως σύνθετος όρος (δηλ. η κατάλληλη νόμιμη ονομασία πρέπει να εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο).

**

Σύμφωνα με το σημείο 33 στοιχείο στ) του παραρτήματος I, με την επιφύλαξη των άρθρων 11 και 12 και του άρθρου 13 παράγραφος 4, η νόμιμη ονομασία «λικέρ» μπορεί να συμπληρώνεται με την ονομασία μιας αρωματικής ύλης ή ενός τροφίμου που προσδίδει το κυρίαρχο άρωμα του αλκοολούχου ποτού, υπό τον όρο ότι το άρωμα προσδίδεται στο αλκοολούχο ποτό με την προσθήκη αρωματικών τροφίμων, αρωματικών παρασκευασμάτων και φυσικών αρωματικών ουσιών, που προέρχονται από την πρώτη ύλη που αναφέρεται στο όνομα της αρωματικής ύλης ή του τροφίμου, και η οποία συμπληρώνεται με αρωματικές ουσίες μόνον όταν αυτό είναι αναγκαίο για την ενίσχυση του αρώματος της εν λόγω πρώτης ύλης.

***

Σύμφωνα με το σημείο 39 στοιχείο γ) και το σημείο 40 στοιχείο γ) του παραρτήματος I, το λικέρ αυγών ή Advocaat και λικέρ με αυγά μπορεί να παράγεται με τη χρήση, μεταξύ άλλων, αρωματικών τροφίμων, όπως ο καφές και τα μπισκότα speculoos.

1.6.   Πρώτες ύλες αιθυλικής αλκοόλης ή προϊόντων απόσταξης

Το άρθρο 13 παράγραφος 1 προβλέπει αυστηρότερους κανόνες όσον αφορά τις γεωργικές πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για απόσταξη:

«Η περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση αλκοολούχου ποτού μπορεί να αναφέρεται στις πρώτες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης ή προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης που χρησιμοποιήθηκαν στην παραγωγή του εν λόγω αλκοολούχου ποτού μόνο εάν η εν λόγω αιθυλική αλκοόλη ή τα εν λόγω προϊόντα απόσταξης ελήφθησαν αποκλειστικά από τις εν λόγω πρώτες ύλες. Στην περίπτωση αυτή, κάθε είδος αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης ή προϊόντος απόσταξης γεωργικής προέλευσης αναφέρεται κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων καθαρής αλκοόλης κατ’ όγκον».

Ένα αλκοολούχο ποτό μπορεί να αναφέρεται μόνο στις ονομασίες των πρώτων υλών που αποστάζονται για την παραγωγή της αλκοόλης που χρησιμοποιείται στην παραγωγή του, υπό τον όρο ότι αυτές είναι οι μόνες πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για την απόσταξη.

Όλες οι πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται πρέπει να αναφέρονται κατά φθίνουσα σειρά στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανσή του.

Εφόσον πληρούται ο όρος αυτός, κάθε είδος αιθυλικής αλκοόλης ή προϊόντος απόσταξης (με την ένδειξη του γεωργικού προϊόντος που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή τους) αναφέρεται κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων καθαρής αλκοόλης που περιέχεται στο αλκοολούχο ποτό, κατ’ όγκον.

#19 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

Αλκοολούχο ποτό: κοινή ονομασία αλκοολούχου ποτού που αναφέρεται στην ονομασία της/των πρώτης/-ων ύλης/-ών που αποστάζεται/-ονται για την παραγωγή του — Σημείωση: είναι δυνατό μόνο εάν τα ποτά που προκύπτουν πληρούν τον ορισμό του αλκοολούχου ποτού (άρθρο 2) αλλά όχι τις απαιτήσεις μιας κατηγορίας αλκοολούχων ποτών -:

α)

αλκοολούχο ποτό το οποίο λαμβάνεται αποκλειστικά με απόσταξη ζαχαροκάλαμου αλλά δεν πληροί τις απαιτήσεις της κατηγορίας 1 του παραρτήματος I (ρούμι), π.χ. επειδή το αλκοολούχο ποτό έχει υποστεί γλύκανση που υπερβαίνει το ανώτατο όριο που καθορίζεται για την εν λόγω κατηγορία αλκοολούχων ποτών, μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του την προαιρετική ένδειξη«αλκοολούχο ποτό από σακχαροκάλαμο»

β)

αλκοολούχο ποτό το οποίο λαμβάνεται αποκλειστικά με απόσταξη αγαύης και ζαχαροκάλαμου και δεν πληροί τις απαιτήσεις οποιασδήποτε κατηγορίας του παραρτήματος Ι, μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του την προαιρετική ένδειξη«αλκοολούχο ποτό από αγαύη και σακχαροκάλαμο».

2)

Αλκοολούχο ποτό σιτηρών (κατηγορία αλκοολούχων ποτών 3):

Σύμφωνα με το σημείο 3 στοιχείο η) του παραρτήματος I του SDR, στη νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό σιτηρών» ή «απόσταγμα σιτηρών», η λέξη «σιτηρά» μπορεί να αντικαθίσταται από την ονομασία του σιτηρού που χρησιμοποιήθηκε αποκλειστικά για την παραγωγή του αλκοολούχου ποτού, π.χ.«αλκοολούχο ποτό από σιτάρι»ή«απόσταγμα από βρώμη»

3)

Απόσταγμα οίνου (κατηγορία αλκοολούχων ποτών 4):

α)

απόσταγμα οίνου το οποίο λαμβάνεται αποκλειστικά με απόσταξη «οίνου Chardonnay» που παράγεται σύμφωνα με την ισχύουσα αμπελοοινική νομοθεσία μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του την προαιρετική ένδειξη« απόσταγμα οίνου Chardonnay »

β)

aπόσταγμα οίνου το οποίο λαμβάνεται αποκλειστικά με απόσταξη «οίνου Chardonnay» και «οίνου Merlot» που παράγονται σύμφωνα με την ισχύουσα αμπελοοινική νομοθεσία, μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του την προαιρετική ένδειξη«απόσταγμα οίνου Chardonnay και Merlot»

4)

Βότκα (κατηγορία αλκοολούχων ποτών 15):

α)

βότκα η οποία παράγεται αποκλειστικά με τη χρήση αιθυλικής αλκοόλης που λαμβάνεται από τη ζύμωση σιτηρών μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή της την προαιρετική ένδειξη«Βότκα από σιτηρά»

β)

βότκα η οποία παράγεται αποκλειστικά με τη χρήση αιθυλικής αλκοόλης που λαμβάνεται από τη ζύμωση σιτηρών και πατατών μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή της την προαιρετική ένδειξη«Βότκα από σιτηρά και πατάτες»*

*

Σύμφωνα με το σημείο 15 στοιχείο στ) του παραρτήματος I του SDR, η περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση της βότκας που δεν παράγεται αποκλειστικά από πατάτες ή σιτηρά ή από αμφότερα φέρει εμφανώς την ένδειξη «παρήχθη από…» και συμπληρώνεται με το όνομα των πρώτων υλών που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή της αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης. Η ένδειξη αυτή εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία.

5)

Gin (κατηγορία αλκοολούχων ποτών 20):

α)

Gin το οποίο παράγεται με αιθυλική αλκοόλη που λαμβάνεται με απόσταξη αποκλειστικά σιτηρών μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του την προαιρετική ένδειξη«με αιθυλική αλκοόλη (γεωργικής προέλευσης) από σιτηρά»

β)

Gin το οποίο παράγεται με αιθυλική αλκοόλη που λαμβάνεται με απόσταξη αποκλειστικά σιταριού και κριθαριού μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του την προαιρετική ένδειξη«με αιθυλική αλκοόλη (γεωργικής προέλευσης) από κριθάρι και σιτάρι/σιτάρι και κριθάρι«, ανάλογα με το ποσοστό καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το καθένα *

*

Σύμφωνα με το σημείο 20 στοιχείο α) του παραρτήματος I, το gin είναι αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με άρκευθο που παράγεται με αρωματισμό αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης με καρπούς αρκεύθου. Σύμφωνα με το σημείο 19 στοιχείο α) του ίδιου παραρτήματος, αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με άρκευθο είναι το αλκοολούχο ποτό που παράγεται με αρωματισμό αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης ή αποστάγματος σιτηρών ή προϊόντος απόσταξης σιτηρών ή συνδυασμού αυτών με καρπούς αρκεύθου.

6)

Λικέρ (κατηγορία αλκοολούχων ποτών 33):

α)

λικέρ το οποίο παράγεται αποκλειστικά με τη χρήση αιθυλικής αλκοόλης ή αποστάγματος που παρασκευάζεται από αχλάδια μπορεί να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση και στην επισήμανσή του τις ενδείξεις«λικέρ παραγόμενο με αιθυλική αλκοόλη από αχλάδια»ή«λικέρ παραγόμενο με προϊόν απόσταξης αχλαδιών», αντίστοιχα·

β)

λικέρ το οποίο παράγεται με τη χρήση αιθυλικής αλκοόλης τόσο από αχλάδια όσο και από βερίκοκα μπορεί να επισημαίνεται ως«λικέρ παραγόμενο βάσει αιθυλικής αλκοόλης από αχλάδια και βερίκοκα»ή«λικέρ παραγόμενο με αιθυλική αλκοόλη από βερίκοκα και αχλάδια», ανάλογα με το ποσοστό καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει η αιθυλική αλκοόλη που λαμβάνεται από αχλάδια και η αιθυλική αλκοόλη που λαμβάνεται από βερίκοκα.

Σημείωση:

Στο σημείο αυτό γίνεται αναφορά σε γεωργικά προϊόντα που αποστάζονται μετά από αλκοολική ζύμωση για την παραγωγή αιθυλικής αλκοόλης ή προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης. Οι πρώτες ύλες που έχουν διαβραχεί με αλκοόλη ή έχουν άλλως προστεθεί στο αλκοολούχο ποτό σύμφωνα με την απαίτηση παραγωγής του εμπίπτουν στην περίπτωση των «τροφίμων που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή», η οποία εξετάζεται στην προηγούμενη παράγραφο 1.5.1, ενώ τα τρόφιμα που συνδυάζονται με αλκοολούχο ποτό μολονότι δεν απαιτούνται/επιτρέπονται στην παραγωγή του, πρέπει να αναφέρονται σύμφωνα με τους κανόνες για τους σύνθετους όρους ή τις μνείες.

1.7.   Φυτικές πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται ως νόμιμες ονομασίες

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 5, «[η] χρήση των ονομασιών φυτικών πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται ως νόμιμες ονομασίες ορισμένων αλκοολούχων ποτών δεν θίγει τη χρήση των ονομασιών των εν λόγω φυτικών πρώτων υλών στην παρουσίαση και επισήμανση άλλων τροφίμων. Οι ονομασίες αυτών των πρώτων υλών μπορούν να χρησιμοποιούνται στην περιγραφή, την παρουσίαση ή την επισήμανση άλλων αλκοολούχων ποτών, υπό την προϋπόθεση ότι η χρήση αυτή δεν παραπλανά τον καταναλωτή».

Η διάταξη αυτή κρίθηκε αναγκαία ώστε η χρήση ονομασιών φρούτων ή φυτών που βάσει του SDR χρησιμοποιούνται ως νόμιμες ονομασίες για ορισμένα αλκοολούχα ποτά να επιτρέπεται επίσης στην παρουσίαση και την επισήμανση ως συστατικών (ως φρούτων ή φυτών και όχι ως αλκοολούχων ποτών) άλλων τροφίμων.

Η ίδια δυνατότητα ισχύει και για άλλα αλκοολούχα ποτά, εφόσον καθίσταται σαφές στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση ότι δεν γίνεται αναφορά στο αλκοολούχο ποτό (ως συστατικό) αλλά στη φυτική πρώτη ύλη αυτή καθαυτή.

#20 -

Παραδείγματα:

1)

Kirsch (νόμιμη ονομασία για απόσταγμα φρούτων: κατηγορία 9): ο γερμανικός όρος «Kirsch» (κεράσι) μπορεί να χρησιμοποιείται:

α)

στην παρουσίαση και την επισήμανση κέικ κερασιού Kirschkuchen »), ακόμη και αν για την παραγωγή του τροφίμου χρησιμοποιήθηκε το φρούτο και όχι το αλκοολούχο ποτό·

β)

στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση ενός λικέρ κερασιού Kirschlikör »), ακόμη και αν για την παραγωγή του λικέρ χρησιμοποιήθηκε το φρούτο και όχι το αλκοολούχο ποτό, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να παραπλανηθεί ο καταναλωτής να θεωρήσει ότι το λικέρ παρασκευάστηκε με Kirsch (αλκοολούχο ποτό) και όχι με κεράσια (φρούτα).

2)

Anis (νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού της κατηγορίας 28): ο γαλλικός ή γερμανικός όρος «Anis» (άνισος ή γλυκάνισος) μπορεί να χρησιμοποιείται:

α)

στην παρουσίαση και την επισήμανση ενός αφεψήματος infusion à l’anis» ), ακόμη και αν για την παραγωγή του τροφίμου χρησιμοποιήθηκε το φυτό/φυτικό προϊόν και όχι το αλκοολούχο ποτό·

β)

στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση ενός λικέρ ανίσου Liqueur d’anis »), ακόμη και αν παρήχθη με την έγχυση ανίσου σε αλκοόλη και ζάχαρη και όχι με τη χρήση του αλκοολούχου ποτού, υπό την προϋπόθεση ότι ο καταναλωτής ενημερώνεται σχετικά με τον πραγματικό τρόπο παρασκευής του λικέρ.

3)

Γεντιανή (νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού της κατηγορίας 18): ο όρος «Gentian» (γεντιανή) (μαζί με τις μεταφράσεις του σε άλλες επίσημες γλώσσες της ΕΕ) μπορεί να χρησιμοποιείται:

α)

στην παρουσίαση και την επισήμανση ενός αφεψήματος τσάι γεντιανής» ), ακόμη και αν για την παραγωγή του τροφίμου χρησιμοποιήθηκε το φυτό/φυτικό προϊόν και όχι το αλκοολούχο ποτό·

β)

στην παρουσίαση και την επισήμανση ενός παρασκευάσματος τροφίμων, όπως σαλάτα με γεντιανή.

4)

Blutwurz (όρος που χρησιμοποιείται στη γερμανική ΓΕ λικέρ «Blutwurz»): ο γερμανικός όρος «Blutwurz» [δηλ. ρίζα του πεντάφυλλου του ορθίου ή Potentilla erecta (L.) Raeusch] μπορεί να χρησιμοποιείται:

α)

στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση άλλου λικέρ (Blutwurzel Likör) ως κύριας αρωματικής ύλης που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του εν λόγω αλκοολούχου ποτού·

β)

στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση άλλου αλκοολούχου ποτού (π.χ. Blutwurzel Spirituose) που παράγεται με έγχυση (ή διαβροχή και απόσταξη).

2.   ΣΎΝΘΕΤΟΙ ΌΡΟΙ

Άρθρο 3 σημείο 2)

Ορισμός

Άρθρο 11

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

2.1.   Τι είναι ο σύνθετος όρος

Η χρήση σύνθετου όρου είναι μια διαθέσιμη επιλογή για την περιγραφή (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού, από το οποίο προέρχεται το σύνολο της αλκοόλης του προϊόντος, στο οποίο προστίθενται άλλα τρόφιμα και το οποίο, κατά συνέπεια, δεν δικαιούται πλέον να φέρει στην περιγραφή, στην παρουσίαση ή στην επισήμανσή του τη νόμιμη ονομασία αυτής της κατηγορίας ή ΓΕ. Αντ’ αυτού, πρέπει να χρησιμοποιείται η νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό» (16), εκτός εάν πληροί τις απαιτήσεις που επιτρέπουν τη χρήση σύνθετου όρου που περιλαμβάνει τους όρους «λικέρ» ή «κρέμα» (17) ως νόμιμη ονομασία.

Εάν το παραγόμενο προϊόν δεν πληροί τον ορισμό και τις απαιτήσεις για ένα αλκοολούχο ποτό (π.χ. λόγω αλκοολικού τίτλου κάτω του 15 % vol. (18)), θα πρέπει να φέρει την κατάλληλη ονομασία ποτού με αλκοόλη σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού FIC (Σημείωση : που δεν είναι ποτέ η εμπορική ονομασία (19)).

Σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 2), «“σύνθετος όρος”: σε σχέση με την περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση ποτού με αλκοόλη, ο συνδυασμός νόμιμης ονομασίας που προβλέπεται στις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών που εκτίθενται στο παράρτημα I ή της γεωγραφικής ένδειξης για ένα αλκοολούχο ποτό από το οποίο προέρχεται το σύνολο της αλκοόλης του τελικού προϊόντος, με ένα ή περισσότερα από τα κάτωθι στοιχεία:

α)

την ονομασία ενός ή περισσοτέρων τροφίμων εκτός ποτού με αλκοόλη και εκτός τροφίμων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του εν λόγω αλκοολούχου ποτού σύμφωνα με το παράρτημα I, ή επίθετα που προέρχονται από αυτές τις ονομασίες,

β)

τον όρο “λικέρ” ή “κρέμα”».

Έτσι, σε οποιαδήποτε περίπτωση:

το αλκοολικό συστατικό είναι κατηγορία ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού (μόνο μία) στην οποία προστίθενται ένα ή περισσότερα τρόφιμα (π.χ. χυμοί ή άλλα ποτά χωρίς αλκοόλη, βότανα, μπαχαρικά, ζάχαρη, γαλακτοκομικά προϊόντα) για να προσδώσουν πρόσθετες ειδικές οργανοληπτικές ιδιότητες στο τελικό προϊόν·

το τρόφιμο/τα τρόφιμα σε συνδυασμό με την ονομασία του αλκοολούχου ποτού δεν είναι ούτε ποτό που περιέχει αλκοόλη ούτε τρόφιμα που απαιτούνται/επιτρέπονται στην παραγωγή του σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες·

ο συνδυασμός καταλήγει αναγκαστικά σε ποτό με αλκοόλη, δηλαδή είτε σε άλλο αλκοολούχο ποτό με ελάχιστο απαιτούμενο αλκοολικό τίτλο 15 % κατ’ όγκο είτε σε ποτό με αλκοόλη με λιγότερο από 15 % αλκοόλη κατ’ όγκο (ABV)·

το σύνολο της αλκοόλης του τελικού προϊόντος πρέπει να προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στον σύνθετο όρο (δηλ. το τελικό προϊόν δεν μπορεί να περιέχει κανένα άλλο αλκοολικό συστατικό, εκτός από την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του τελικού ποτού με αλκοόλη — βλ. επίσης παράγραφο 2.2 κατωτέρω).

Σημείωση:

ακόμη και η χρήση των όρων «λικέρ» ή «κρέμα» σε έναν σύνθετο όρο υπογραμμίζει το γεγονός ότι προστέθηκαν γλυκαντικές ύλες και/ή γαλακτοκομικά προϊόντα σε αλκοολούχο ποτό για την παρασκευή του οποίου δεν επιτρέπονται ή, τουλάχιστον, όχι σε τέτοια ποσότητα.

Οι σύνθετοι όροι αποτελούν εξαίρεση από τον κανόνα που απαγορεύει τη χρήση νόμιμων ονομασιών αλκοολούχων ποτών για την περιγραφή ποτών που δεν πληρούν όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για τα συγκεκριμένα αλκοολούχα ποτά.

Σύνθετοι όροι χρησιμοποιούνται για την περιγραφή ποτών με αλκοόλη που προκύπτουν από τον συνδυασμό ορισμένων τροφίμων με κατηγορία ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού , τα οποία, ως εκ τούτου, δεν θα δικαιούνται πλέον να επισημαίνονται ως τέτοια.

Σημείωση:

Η ονομασία των τροφίμων μπορεί επίσης να εκφράζεται με τη χρήση επιθέτου που αναφέρεται στα τρόφιμα αυτά.

Σημείωση:

Σε έναν σύνθετο όρο, η ονομασία του αλκοολούχου ποτού και η ονομασία των τροφίμων μπορούν να συνδυάζονται με ή χωρίς πρόθεση.

#21 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενων σύνθετων όρων:

1)

Scotch Whisky με μέλι – Scotch Whisky και Μέλι*

2)

Gin και tonic – Whisky & κόκα κόλα – Ρούμι με καρύδα*

3)

Στέμφυλα σταφυλής με κανέλα και κακάο*

4)

Λικέρ brandy**

5)

Whisky cream**

*

Στις περιπτώσεις αυτές παρέχεται η (νόμιμη) ονομασία του τελικού προϊόντος μαζί με τον σύνθετο όρο.

**

Στις περιπτώσεις αυτές ο σύνθετος όρος είναι επίσης η νόμιμη ονομασία.

Το άρθρο 11 παράγραφος 2 αποκλείει ρητά τους ακόλουθους όρους από το να αποτελούν μέρος σύνθετου όρου που περιγράφει ένα ποτό με αλκοόλη (εκτός εάν κάποιος από τους όρους αυτούς αποτελεί μέρος νόμιμης ονομασίας, για παράδειγμα «απόσταγμα», π.χ. στο «απόσταγμα οίνου» ή «απόσταγμα φρούτων», ή ο γερμανικός όρος «Wasser», π.χ. στο Kirschwasser):

αλκοόλη

απόσταγμα

ποτό

αλκοολούχο ποτό

νερό

Η εξαίρεση αυτή υπογραμμίζει την απαγόρευση της χρήσης ονομασιών που αφορούν τρόφιμα τα οποία αποτελούν φυσικά μέρος του σύνθετου όρου και αποσκοπεί επίσης στην πρόληψη πρακτικών που παραπλανούν τον καταναλωτή.

Σημείωση:

Για παράδειγμα, ένα ρούμι που περιέχει γλυκαντικές ύλες σε ποσότητα που υπερβαίνει το επιτρεπόμενο όριο των 20 γραμμαρίων ανά λίτρο, με αποτέλεσμα να μην είναι πλέον ρούμι αλλά πρέπει να φέρει τη νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό», δεν μπορεί να φέρει τον σύνθετο όρο «ρούμι με ζάχαρη» ή «ρούμι με ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο». Εάν προστεθούν άλλα τρόφιμα που δεν επιτρέπονται βάσει της κατηγορίας 1 του παραρτήματος Ι, ο όρος ρούμι μπορεί να εμφανίζεται σε σύνθετο όρο, όπως «ρούμι και μπαχαρικά». Εάν όχι, το προϊόν που προκύπτει θα πρέπει να επισημαίνεται π.χ. ως «αλκοολούχο ποτό με ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο» (προκειμένου να υποδειχθεί ότι έχει προστεθεί ζάχαρη σε αυτό) ή ως «αλκοολούχο ποτό με βάση ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο» (προκειμένου να υποδειχθεί ότι η ζάχαρη αποστάχθηκε για την παραγωγή του αλκοολούχου ποτού το οποίο, ωστόσο, δεν πληροί άλλες απαιτήσεις παραγωγής για το ρούμι).

#22 –

Παραδείγματα απαγορευμένων σύνθετων όρων:

1)

Brandy & αλκοόλη

ή

Cognac και αλκοόλη

2)

Απόσταγμα με βάση το Whisky

ή

Απόσταγμα Scotch Whisky

3)

Ποτό με βάση το ρούμι

ή

Ποτό Ron de Guatemala

4)

Ρούμι με ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο

ή

Κουβανέζικο ρούμι και ζάχαρη

5)

Αλκοολούχο ποτό λικέρ

ή

Αλκοολούχο ποτό Irish Cream

6)

Gin water

ή

Genever Water

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 6 στοιχείο γ), ένας σύνθετος όρος μπορεί να συμπληρώνει μόνο τη νόμιμη ονομασία ενός αλκοολούχου ποτού. Ως εκ τούτου, ένας σύνθετος όρος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως νόμιμη ονομασία ενός αλκοολούχου ποτού.

Η μόνη εξαίρεση στον κανόνα αυτό συνίσταται σε σύνθετους όρους που περιλαμβάνουν τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα», οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 5 στοιχείο β), μπορούν να αντικαταστήσουν τη νόμιμη ονομασία, υπό τον όρο ότι το ποτό που προκύπτει ικανοποιεί τις σχετικές απαιτήσεις της κατηγορίας αλκοολούχων ποτών 33 («λικέρ») του παραρτήματος Ι.

#23 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενων σύνθετων όρων που περιλαμβάνουν τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα» :

1)

Vodka liqueur (EN)

2)

Wodkalikör – Likör aus/mit Wodka (DE)

3)

Liqueur à la vodka (FR)

4)

Liquore alla vodka (IT)

5)

Licor de vodka (ES)

6)

Likier na bazie wódki (PL)

Irish Whiskey Cream (EN)

Berliner Kümmelcream (DE)

Crème de Cognac (FR)

Crema di Grappa (IT)

Crema de Orujo de Galicia (ES)

Krem na bazie Polskiej Wódki (PL)

Σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρονται ανωτέρω, πρέπει να τηρούνται τα ακόλουθα:

α)

το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά πρέπει να είναι αυθεντικό, π.χ. πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που καθορίζονται από την αντίστοιχη κατηγορία ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του —δηλαδή χωρίς αραίωση με νερό που μειώνει τον αλκοολικό τίτλο κάτω από το προβλεπόμενο ελάχιστο όριο· και

β)

η αλκοόλη που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του ποτού προέρχεται αποκλειστικά από το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στον σύνθετο όρο (εκτός από την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά τα οποία χρησιμοποιούνται για την παραγωγή αυτού του ποτού) —δηλαδή χωρίς προσθήκη άλλων αλκοολούχων ποτών ή αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης ή προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης οποιουδήποτε είδους· και

γ)

τηρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στην κατηγορία 33 του παραρτήματος Ι για τη χρήση της νόμιμης ονομασίας «λικέρ» (δηλ. ελάχιστος αλκοολικός τίτλος 15 % κατ’ όγκο και ελάχιστη περιεκτικότητα σε γλυκαντική ύλη 100 γραμμάρια ανά λίτρο) ή «κρέμα» (δηλαδή όλα τα παραπάνω + χρήση γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων).

2.2.   Όροι χρήσης

Το άρθρο 11 παράγραφος 1 προβλέπει τους ακόλουθους όρους χρήσης της ονομασίας (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού σε σύνθετο όρο:

«α)

η αλκοόλη που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του ποτού με αλκοόλη προέρχεται αποκλειστικά από το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στον σύνθετο όρο, εκτός από την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά τα οποία χρησιμοποιούνται για την παραγωγή αυτού του ποτού με αλκοόλη· και

β)

το αλκοολούχο ποτό δεν έχει αραιωθεί με την προσθήκη μόνο νερού, ώστε ο αλκοολικός τίτλος του να είναι κάτω από τον ελάχιστο τίτλο που προβλέπεται βάσει της αντίστοιχης κατηγορίας των αλκοολούχων ποτών που παρατίθενται στο παράρτημα I (20)».

Ως εκ τούτου, η χρήση της ονομασίας ενός αλκοολούχου ποτού σε σύνθετο όρο επιτρέπεται μόνο υπό τον όρο ότι:

α)

έχει χρησιμοποιηθεί μόνο το αυθεντικό αλκοολούχο ποτό, δεδομένου ότι η ονομασία (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού δεν μπορεί να αναγράφεται εάν το προϊόν στο οποίο αναφέρεται δεν πληροί όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την παραγωγή του·

Σημείωση:

με άλλα λόγια, πρέπει να πληροί όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στη σχετική κατηγορία αλκοολούχου ποτού ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ.

β)

καμία αλκοόλη εκτός από την αλκοόλη που προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά δεν επιτρέπεται να προστίθεται στο τελικό προϊόν, με εξαίρεση την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του·

Σημείωση:

με άλλα λόγια:

το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά δεν επιτρέπεται να στερηθεί την αλκοόλη του (δηλ. δεν επιτρέπονται αρωματικές ουσίες που λαμβάνονται από το αλκοολούχο ποτό) και

δεν επιτρέπεται η προσθήκη πρόσθετης αιθυλικής αλκοόλης/προϊόντων απόσταξης/άλλων αλκοολούχων ποτών.

γ)

η προσθήκη νερού επιτρέπεται μόνο στον βαθμό που το αλκοολούχο ποτό εξακολουθεί να διατηρεί τον προβλεπόμενο ελάχιστο αλκοολικό τίτλο.

Σημείωση:

η απαγόρευση αυτή ισχύει μόνο για το νερό, δεδομένου ότι το αλκοολούχο ποτό μπορεί να συνδυάζεται με άλλα υγρά τρόφιμα χωρίς αλκοόλη (π.χ. χυμούς φρούτων, γαλακτοκομικά προϊόντα) τα οποία προφανώς θα έχουν επίσης ως αποτέλεσμα την κατ’ αναλογία μείωση του συνολικού αλκοολικού τίτλου του τελικού προϊόντος.

2.3.   Διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Όταν ένας υπεύθυνος επιχείρησης τροφίμων αποφασίζει να χρησιμοποιήσει έναν σύνθετο όρο, δεν είναι μόνο απαραίτητο να αποδειχθεί ότι το ποτό με αλκοόλη που προκύπτει πληροί τους όρους χρήσης του (βλ. παραγράφους 2.1 και 2.2 ανωτέρω), αλλά το προϊόν πρέπει επίσης να επισημαίνεται αναλόγως.

Το άρθρο 11 παράγραφος 3 θεσπίζει τις ακόλουθες διατάξεις επισήμανσης για τους σύνθετους όρους που περιγράφουν ένα ποτό με αλκοόλη:

«α)

αναγράφονται με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου μεγέθους και χρώματος·

β)

δεν διακόπτονται από κείμενα ή εικόνες που δεν αποτελούν τμήμα τους·

γ)

δεν αναγράφονται με μέγεθος γραμματοσειράς μεγαλύτερο από το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την ονομασία του ποτού με αλκοόλη· και

δ)

στις περιπτώσεις στις οποίες το ποτό με αλκοόλη είναι αλκοολούχο ποτό, συνοδεύονται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού, η οποία εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τον σύνθετο όρο, εκτός εάν η νόμιμη ονομασία αντικαθίσταται από έναν σύνθετο όρο σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 5 στοιχείο β).» (21)

Οι ανωτέρω διατάξεις σχετικά με την επισήμανση έχουν ως στόχο να εξασφαλίσουν ότι:

α) και β):

η ονομασία του αλκοολούχου ποτού που χρησιμοποιείται στον σύνθετο όρο δεν αναγράφεται με πιο εμφανή τρόπο από την ονομασία του τροφίμου που συνδυάζεται με αυτό,

γ):

η (νόμιμη) ονομασία του ποτού με αλκοόλη δεν αναγράφεται με μέγεθος γραμματοσειράς μικρότερο από το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τον σύνθετο όρο, προκειμένου να αποφευχθεί η παραπλάνηση του καταναλωτή ως προς την πραγματική φύση του προϊόντος· και

δ):

όταν το τελικό προϊόν είναι αλκοολούχο ποτό, η νόμιμη ονομασία του εμφανίζεται πάντα στο ίδιο οπτικό πεδίο με τον σύνθετο όρο —εκτός εάν ο σύνθετος όρος αντικαθιστά νόμιμα τη νόμιμη ονομασία— προκειμένου να αποφευχθεί η παραπλάνηση του καταναλωτή ως προς την πραγματική φύση του προϊόντος.

Σημείωση:

το άρθρο 11 παράγραφος 3 δεν απαιτεί ο σύνθετος όρος να εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με την ονομασία ποτών με αλκοόλη εκτός των αλκοολούχων ποτών, αλλά εφαρμόζονται οι απαιτήσεις του κανονισμού FIC, σύμφωνα με τον οποίο οι πληροφορίες για τα τρόφιμα δεν πρέπει να είναι παραπλανητικές, ιδίως όσον αφορά τη φύση και την ταυτότητα του τροφίμου [άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του FIC] και η ονομασία του τροφίμου πρέπει να αναγράφεται σε εμφανές σημείο κατά τρόπο ώστε να είναι εύκολα ορατή κ.λπ. (άρθρο 13 παράγραφος 1 του FIC).

Σημείωση:

Το άρθρο 11 παράγραφος 3 δεν απαιτεί η νόμιμη ονομασία του ποτού με αλκοόλη και ο σύνθετος όρος να αναγράφονται σε χωριστές γραμμές, αλλά η διάταξη του άρθρου 11 παράγραφος 2 απαγορεύει να αποτελούν μέρος του σύνθετου όρου όροι όπως «ποτό» και «αλκοολούχο ποτό». Ως εκ τούτου, η αναγραφή της νόμιμης ονομασίας «αλκοολούχο ποτό» ή της ονομασίας «ποτό» —π.χ. «(Αλκοολούχο) ποτό Gin & Tonic»— στην ίδια γραμμή με τον σύνθετο όρο δεν θα ήταν αποδεκτή.
Image 1

2.4.   Έλεγχοι

Στο πλαίσιο των ελέγχων όσον αφορά την (περιγραφή), παρουσίαση και επισήμανση προϊόντος που περιέχει σύνθετο όρο ο οποίος αναφέρεται στην ονομασία (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού εξετάζεται η συμμόρφωση με τους ακόλουθους όρους:

Παραγωγή:

1)

το αλκοολικό συστατικό είναι κατηγορία ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού (όχι περισσότερα από ένα αλκοολούχο ποτό) στην οποία προστίθεται ένα ή περισσότερα τρόφιμα τα οποία δεν επιτρέπονται κατά την παραγωγή του και δεν είναι ποτά με αλκοόλη, ώστε να προσδώσουν πρόσθετες ειδικές οργανοληπτικές ιδιότητες στο τελικό προϊόν·

2)

το τελικό προϊόν είναι ποτό με αλκοόλη·

3)

έχει χρησιμοποιηθεί το αυθεντικό αλκοολούχο ποτό, δηλαδή πληροί όλες τις απαιτήσεις παραγωγής που καθορίζονται στη σχετική κατηγορία αλκοολούχων ποτών του παραρτήματος Ι ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του·

4)

το σύνολο της αλκοόλης προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά, εκτός από την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά·

Επισήμανση:

5)

η (νόμιμη) ονομασία είναι:

α.

«αλκοολούχο ποτό» για αλκοολούχα ποτά που δεν πληρούν τις απαιτήσεις καμίας κατηγορίας,

β.

σύνθετος όρος που συνδυάζει την ονομασία του αλκοολούχου ποτού με τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα» για αλκοολούχο ποτό που προκύπτει το οποίο πληροί τις σχετικές απαιτήσεις της κατηγορίας 33 του παραρτήματος Ι, ή

γ.

η ονομασία του ποτού με αλκοόλη, εάν δεν είναι αλκοολούχο ποτό (π.χ. με λιγότερο από 15 % αλκοόλη κατ’ όγκο) σύμφωνα με τους κανόνες του FIC (22)·

6)

στον σύνθετο όρο, η ονομασία του αλκοολούχου ποτού συνδυάζεται είτε με τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα» [εφόσον πληροί τις σχετικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 5 στοιχείο β) ανωτέρω] είτε με την ονομασία/τον προσδιορισμό τροφίμων που δεν επιτρέπονται στην παραγωγή του·

7)

η (νόμιμη) ονομασία του ποτού με αλκοόλη πρέπει να αναγράφεται σε εμφανές σημείο κατά τρόπο ώστε να είναι εύκολα ορατή, ευανάγνωστη και, ανάλογα με την περίπτωση, ανεξίτηλη. Σε καμία περίπτωση οι πληροφορίες αυτές δεν κρύβονται, καλύπτονται, διαγράφονται ή διακόπτονται από οποιαδήποτε άλλα κείμενα ή εικόνες ή οποιαδήποτε άλλα παρεμβαλλόμενα στοιχεία·

8)

η νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού που προκύπτει από τον συνδυασμό ενός αλκοολούχου ποτού με ένα ή περισσότερα τρόφιμα εμφανίζεται πάντα στο ίδιο οπτικό πεδίο με τον σύνθετο όρο [εκτός εάν ο σύνθετος όρος είναι επίσης η νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 5 στοιχείο β) του SDR] (23)·

9)

με την επιφύλαξη των νομίμων ονομασιών που προβλέπονται στο άρθρο 10, οι όροι «αλκοόλη», «απόσταγμα», «ποτό», «αλκοολούχο ποτό» και «νερό» δεν αποτελούν μέρος του σύνθετου όρου·

10)

ο σύνθετος όρος αναγράφεται με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου μεγέθους και χρώματος·

11)

οι λέξεις που συνθέτουν τον σύνθετο όρο δεν διακόπτονται από οποιοδήποτε κείμενο ή εικόνα που δεν αποτελεί μέρος τους·

12)

ο σύνθετος όρος αναγράφεται στο ίδιο μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη (νόμιμη) ονομασία του ποτού με αλκοόλη ή σε μικρότερο μέγεθος.

3.   ΜΝΕΊΕΣ

Άρθρο 3 σημείο 3)

Ορισμός

Άρθρο 12

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

3.1.   Τι είναι η μνεία

Η χρήση μνείας αποτελεί διαθέσιμη, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, δυνατότητα αναφοράς στην ονομασία (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού στην (περιγραφή,) παρουσίαση ή επισήμανση άλλου τροφίμου.

Σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 3), «“μνεία”: η άμεση ή έμμεση αναφορά σε μία ή περισσότερες νόμιμες ονομασίες που προβλέπονται στις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών που ορίζονται στο παράρτημα I ή σε μία ή περισσότερες γεωγραφικές ενδείξεις αλκοολούχων ποτών, εκτός από την αναφορά σε σύνθετο όρο ή σε κατάλογο συστατικών όπως αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 2 έως 4, κατά την περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση:

α)

τροφίμου εκτός αλκοολούχου ποτού,

β)

αλκοολούχου ποτού που πληροί τις απαιτήσεις των κατηγοριών 33 έως 40 του παραρτήματος I, ή

γ)

αλκοολούχου ποτού που πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3α».

Με άλλα λόγια, η μνεία στις ονομασίες αλκοολούχων ποτών μπορεί να γίνεται:

στην παρουσίαση και επισήμανση τροφίμων που δεν είναι ποτά με αλκοόλη·

στην παρουσίαση και επισήμανση ποτών με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών·

στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση λικέρ·

στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση αλκοολούχων ποτών εκτός λικέρ [επιτρέπεται μόνο σε ειδικές περιπτώσεις που δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως σύνθετοι όροι ή μείγματα, για τις οποίες ισχύουν ειδικές διατάξεις επισήμανσης (βλ. κεφάλαιο 2 ανωτέρω και κεφάλαιο 4 κατωτέρω)].

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 6 στοιχείο γ), μια μνεία μπορεί να συμπληρώνει μόνο τη νόμιμη ονομασία ενός αλκοολούχου ποτού. Κατά συνέπεια, μια μνεία επί αλκοολούχου ποτού δεν μπορεί ποτέ να αντικαταστήσει τη νόμιμη ονομασία του, αλλά θα πρέπει να προστίθεται σε αυτήν σύμφωνα με τους κανόνες επισήμανσης που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 (βλ. παραγράφους 3.2.3 και 3.2.4 κατωτέρω).

Η μνεία είναι η αναφορά σε μία ή περισσότερες ονομασίες (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών στην παρουσίαση και επισήμανση άλλου τροφίμου. Όταν η μνεία γίνεται επί αλκοολούχου ποτού , δεν μπορεί ποτέ να χρησιμοποιηθεί ως νόμιμη ονομασία του .

Σημείωση:

Τέθηκε ερώτημα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να γίνεται κατανοητή η διάταξη του άρθρου 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του SDR —η οποία απαγορεύει τη χρήση μιας ονομασίας (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση οποιουδήποτε ποτού δεν πληροί τις απαιτήσεις της συγκεκριμένης κατηγορίας ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού, εκτός από την περίπτωση μνειών, σύνθετων όρων και καταλόγων συστατικών— σε σχέση με την οριζόντια υποχρέωση αναγραφής στοιχείων για τον υπεύθυνο της επιχείρησης τροφίμων σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 και το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού FIC. Πράγματι, ενδέχεται το όνομα ή η διεύθυνση ενός υπευθύνου επιχείρησης τροφίμων (αλλά και λογότυπα ή καταχωρισμένες εμπορικές ονομασίες) να περιλαμβάνουν την ονομασία μιας κατηγορίας (π.χ. «Guadeloupe Rum Distilleries» ή«Vodka Brand X Company») ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού (π.χ. Bassano del Grappa ). Το ερώτημα αυτό είναι ακόμη πιο σημαντικό εάν το αλκοολούχο ποτό επί του οποίου αναγράφεται το όνομα ή η διεύθυνση του εν λόγω υπευθύνου επιχείρησης τροφίμων δεν ανήκει στην ίδια κατηγορία αλκοολούχου ποτού (π.χ. εάν η«Vodka Brand X Company» παράγει gin ). Η απάντηση είναι ότι οι δύο νομικές υποχρεώσεις (η μία βάσει του SDR και η άλλη βάσει των κανόνων του FIC) δεν είναι κατ’ ανάγκη ασυμβίβαστες: εάν η επωνυμία ή η διεύθυνση μιας εταιρείας περιλαμβάνουν (νομίμως) την ονομασία μιας κατηγορίας ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού αλλά αυτή η ονομασία δεν χρησιμοποιείται ως η νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού , η εν λόγω επωνυμία ή διεύθυνση θα πρέπει να αναγράφονται, καθώς εφαρμόζονται και οι δύο διατάξεις παράλληλα και η διάταξη του SDR δεν εμποδίζει την αναγραφή της εταιρικής επωνυμίας κατ’ εφαρμογή του FIC. Το ίδιο ισχύει και για τις περιγραφικές ονομασίες [κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο ιστ) του κανονισμού FIC] για ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών, οι οποίες δεν θα πρέπει να είναι ασυμβίβαστες με την απαγόρευση αναγραφής της ονομασίας ενός αλκοολούχου ποτού κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του SDR.

3.2.   Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Σύμφωνα με το άρθρο 12, ισχύουν διαφορετικοί κανόνες σε περίπτωση που η μνεία στην ονομασία αλκοολούχου ποτού γίνεται σε:

α)

τρόφιμο εκτός ποτού με αλκοόλη·

β)

ποτό με αλκοόλη εκτός από αλκοολούχο ποτό·

γ)

αλκοολούχο ποτό που εμπίπτει σε οποιαδήποτε από τις κατηγορίες 33-40 του παραρτήματος Ι (λικέρ)· ή

δ)

αλκοολούχο ποτό εκτός λικέρ (σε συγκεκριμένες, περιορισμένες περιπτώσεις).

Οι μνείες σε ονομασίες αλκοολούχων ποτών μπορούν να αναγράφονται στην (περιγραφή) παρουσίαση και επισήμανση κάθε είδους τροφίμου.

Ωστόσο, οι μνείες σε αλκοολούχα ποτά εκτός λικέρ επιτρέπονται μόνο σε συγκεκριμένες, περιορισμένες περιπτώσεις.

Σημείωση:

Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη φύση των γεωγραφικών ενδείξεων και η ενισχυμένη προστασία που έχει θεσπιστεί για την πρόληψη τυχόν κατάχρησης της φήμης τους, σε περίπτωση μνείας σε ΓΕ αλκοολούχου ποτού που χρησιμοποιείται ως συστατικό σε άλλα τρόφιμα, συνιστώνται τα εξής:

1)

το αλκοολούχο ποτό που καλύπτεται από την ονομασία ΓΕ θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε επαρκή ποσότητα ώστε να προσδίδει ένα ουσιώδες χαρακτηριστικό στο σχετικό τρόφιμο ·

2)

το τρόφιμο που κάνει μνεία σε μία ή περισσότερες ΓΕ αλκοολούχων ποτών δεν θα πρέπει να περιέχει άλλο «συγκρίσιμο συστατικό» , δηλαδή οποιοδήποτε άλλο συστατικό το οποίο μπορεί να αντικαταστήσει εν μέρει ή πλήρως τα συστατικά που επωφελούνται από ΓΕ. Στην περίπτωση αυτή, η ονομασία ΓΕ θα πρέπει να εμφανίζεται μόνο στον κατάλογο των συστατικών, σύμφωνα με τα άρθρα 18 έως 22 του κανονισμού FIC. Είναι προφανές ότι η παρούσα σύσταση εφαρμόζεται μόνο σε αλκοολούχα ποτά που ανήκουν στην ίδια κατηγορία με τη/τις ΓΕ στις οποίες γίνεται αναφορά ή σε αρωματικές ύλες που «μιμούνται» αλκοολούχα ποτά, ενώ άλλες κατηγορίες αλκοολούχων ποτών μπορούν να προστίθενται και να επισημαίνονται κατ’ εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τις μνείες· και

3)

το ποσοστό ενσωμάτωσης του προϊόντος που καλύπτεται από την ονομασία ή τις ονομασίες ΓΕ πρέπει να αναγράφεται στη ή πολύ κοντά στη μνεία στη ΓΕ αλκοολούχου ποτού ή, εφόσον παρέχεται, στον κατάλογο συστατικών, σε άμεση σχέση με το επίμαχο συστατικό, όπως προβλέπουν οι κανόνες περί ποσοτικής αναγραφής των συστατικών (24).

Σε περίπτωση μνειών σε ονομασίες ΓΕ, συνιστώνται τα εξής:

1)

το τρόφιμο θα πρέπει να έχει, ως ένα από τα ουσιώδη χαρακτηριστικά του, γεύση η οποία οφείλεται κυρίως στην παρουσία της ΓΕ αλκοολούχου ποτού που χρησιμοποιήθηκε ως συστατικό·

2)

δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται κανένα άλλο «συγκρίσιμο» συστατικό (με εξαίρεση αλκοολούχα ποτά άλλων κατηγοριών)· και

3)

η χρησιμοποιούμενη ποσότητα θα πρέπει να αναφέρεται σαφώς.

#25 –

Παραδείγματα:

 

Πραλίνες σοκολάτας γεμιστές με ούζο (5 %)

θα ήταν αποδεκτό μόνον εάν είχε χρησιμοποιηθεί επαρκής ποσότητα αυθεντικού ούζου για να προσδώσει στις πραλίνες σοκολάτας μια γεύση που οφείλεται κυρίως σε αυτό.

 

Μπίρα

 

με Rum da Madeira (7 %)

θα ήταν αποδεκτό μόνον εάν δεν είχε προστεθεί «συγκρίσιμο» συστατικό [π.χ. άλλο ρούμι (με ή χωρίς ΓΕ), σύνθετο άρωμα που λαμβάνεται από ρούμι (da Madeira) ή «απομίμηση» γεύσης ρούμι) στην μπίρα μαζί με τη ΓΕ Rum da Madeira.

Σημείωση:

Σε περίπτωση που στην μπίρα προστέθηκε όχι μόνο Rum da Madeira αλλά και άλλο «συγκρίσιμο» συστατικό ή συστατικά, η ονομασία της ΓΕ δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μνεία αλλά μπορεί να εμφανίζεται μόνο στον κατάλογο συστατικών, μαζί με το «συγκρίσιμο» συστατικό ή συστατικά και τα συστατικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή της μπίρας αυτής καθεαυτήν.

Σημείωση:

Σε περίπτωση που στην μπίρα προστέθηκε όχι μόνο Rum da Madeira αλλά και άλλο ή άλλα αλκοολούχα ποτά που δεν ανήκουν στην κατηγορία 1 του παραρτήματος I (ρούμι), όλες οι ονομασίες των αλκοολούχων ποτών πρέπει να αναφέρονται στη μνεία (ή στον κατάλογο συστατικών).

Σημείωση:

Υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο του SDR, οι ονομασίες των ΓΕ αλκοολούχων ποτών δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν αρωματικές ύλες που μιμούνται τις εν λόγω ΓΕ ή τη χρήση τους σε οποιοδήποτε τρόφιμο.

3.2.1.   Μνείες σε τρόφιμα που δεν είναι ποτά με αλκοόλη

Το άρθρο 12 παράγραφος 1 επιτρέπει τη μνεία στην ονομασία ενός ή περισσοτέρων αλκοολούχων ποτών (κατηγοριών ή ΓΕ) στην παρουσίαση και επισήμανση τροφίμου που δεν είναι ποτό με αλκοόλη, υπό τον όρο ότι «η αλκοόλη που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του τροφίμου προέρχεται αποκλειστικά από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στη μνεία».

Η μόνη εξαίρεση που επιτρέπεται στον όρο αυτό είναι η «αλκοόλη που μπορεί να περιέχεται σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του εν λόγω τροφίμου», δηλ. η αλκοόλη που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή αυτών των συστατικών.

Εκτός αυτού, το σύνολο της αλκοόλης που περιέχεται στο τελικό προϊόν πρέπει επομένως να προέρχεται από το αυθεντικό αλκοολούχο ποτό (δηλ. που πληροί όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την αντίστοιχη κατηγορία ή ΓΕ —συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου τη στιγμή της χρήσης του), χωρίς προσθήκη αιθυλικής αλκοόλης ή προϊόντων απόσταξης ή άλλων αλκοολούχων ποτών.

Ειδικότερα, υπάρχουν δύο πιθανές περιπτώσεις:

α)

υγρό τρόφιμο που δεν είναι ποτό με αλκοόλη ούτε νερό, στο οποίο έχουν προστεθεί περισσότερα του ενός αλκοολούχα ποτά (25) και από το οποίο θα προκύψει ποτό με αλκοόλη (δηλ. ποτό με συγκεκριμένο αλκοολικό τίτλο, ανάλογα με την ποσότητα αλκοόλης που προστίθεται αναγκαστικά μέσω αυτών των αλκοολούχων ποτών)·

Σημείωση:

Σε καμία περίπτωση δεν είναι δυνατό το ποτό που προκύπτει από τον συνδυασμό ενός υγρού τροφίμου χωρίς αλκοόλη με αλκοολούχα ποτά να μην περιέχει καθόλου αλκοόλη.

β)

μη υγρό τρόφιμο στο οποίο έχουν προστεθεί ένα ή περισσότερα αλκοολούχα ποτά κατά την παρασκευή του, από το οποίο αναγκαστικά θα προκύψει τρόφιμο με ορισμένη περιεκτικότητα σε κατάλοιπα αλκοόλης, ανάλογα με την ποσότητα του αλκοολούχου ποτού ή ποτών που χρησιμοποιήθηκαν. Ωστόσο, μέρος αυτής της αλκοόλης μπορεί να εξατμιστεί σε διαδικασίες παρασκευής όπως το ψήσιμο.

Η επισήμανση του εν λόγω τροφίμου δεν ρυθμίζεται από τον SDR και, ως εκ τούτου, εφαρμόζεται ο κανονισμός FIC, ειδικότερα το άρθρο 36 για τις προαιρετικές πληροφορίες και το άρθρο 7 για τις θεμιτές πρακτικές σχετικά με τις πληροφορίες.

#26 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενων μνειών σε τρόφιμα που δεν είναι ποτά με αλκοόλη:

Σοκολάτα με Kirsch*

ή

Πραλίνες με Cognac*

Κέικ με λικέρ αυγών*

ή

Μπισκότα με Mirto di Sardegna*

Παγωτό με ρούμι και σταφίδες*

ή

Παγωτό Génépi des Alpes*

Νέκταρ φρούτων εμπλουτισμένο με ρούμι & brandy**

ή

Ανάμεικτοι χυμοί φρούτων με ρούμι και whisky **

*

Δεν πρόκειται για σύνθετους όρους, διότι το προϊόν που προκύπτει δεν είναι ποτό με αλκοόλη.

**

Σε περίπτωση μνειών σε περισσότερα του ενός αλκοολούχα ποτά σε ποτά χωρίς αλκοόλη, το σύνολο της αλκοόλης στο τελικό προϊόν πρέπει να προέρχεται αποκλειστικά από τα αλκοολούχα ποτά στα οποία γίνεται μνεία.

3.2.2.   Μνείες σε ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών

Το άρθρο 12 παράγραφος 2 επιτρέπει τη μνεία στην ονομασία ενός ή περισσότερων αλκοολούχων ποτών (κατηγοριών ή ΓΕ) στην παρουσίαση και επισήμανση ποτού με αλκοόλη εκτός από αλκοολούχο ποτό, υπό τον όρο ότι:

«α)

η προστιθέμενη αλκοόλη προέρχεται αποκλειστικά από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στη μνεία· και

β)

η αναλογία κάθε αλκοολικού συστατικού αναφέρεται τουλάχιστον μία φορά στο ίδιο οπτικό πεδίο όπως η μνεία, κατά φθίνουσα σειρά, των χρησιμοποιούμενων ποσοτήτων. Η αναλογία αυτή ισούται με το επί τοις εκατό ποσοστό, κατ’ όγκον, της καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό επί του συνολικού, κατ’ όγκον, περιεχομένου του τελικού προϊόντος σε καθαρή αλκοόλη».

Η διάταξη αυτή αφορά όλα τα ποτά που περιέχουν αλκοόλη και δεν είναι αλκοολούχα ποτά, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των εξής:

1)

οίνος [με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (26)

2)

αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα [με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 251/2014 (27)

3)

μπίρα·

4)

μηλίτης, απίτης και άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση.

Ο νομοθέτης εισήγαγε τη νέα αυτή διάταξη, η οποία δεν υπάρχει στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008, προκειμένου να αποσαφηνιστούν οι όροι που ισχύουν για τις μνείες σε αλκοολούχα ποτά στην παρουσίαση και επισήμανση άλλων ποτών με αλκοόλη.

Στην πραγματικότητα, αυτό συνεπάγεται την προσθήκη αλκοόλης στην αλκοόλη που είναι φύσει παρούσα στο ποτό με αλκοόλη, κάτι που έρχεται σε προφανή αντίθεση με την αρχή σύμφωνα με την οποία η αλκοόλη πρέπει να προέρχεται αποκλειστικά από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά στο/στα οποίο/-α γίνεται αναφορά.

#27 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενων μνειών σε ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών:

1)

Μπίρα με Genever – ή – Μπίρα με νότες Genever – ή – Μπίρα εμπλουτισμένη με Genever: το σύνολο της αλκοόλης που προστίθεται στην μπίρα πρέπει να προέρχεται από αυθεντικό Genever (δηλ. το οποίο πληροί όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για τη συγκεκριμένη ΓΕ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του) χωρίς προσθήκη οποιωνδήποτε «συγκρίσιμων» συστατικών, αιθυλικής αλκοόλης, προϊόντων απόσταξης ή άλλων αλκοολούχων ποτών·

2)

Ζεστός μηλίτης με Punch au Rhum: το σύνολο της αλκοόλης που προστίθεται στον μηλίτη πρέπει να προέρχεται από το punch au rhum [δηλ. να πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την κατηγορία 33 του παραρτήματος Ι και, ιδίως, την τρίτη περίπτωση του στοιχείου δ)].

3)

Ποτό με αλκοόλη

Diplomat* εμπλουτισμένο με Λικέρ Maraschino και Cognac : το σύνολο της αλκοόλης που προστίθεται στο ποτό με αλκοόλη (vermouth) πρέπει να προέρχεται από αυθεντικό λικέρ Maraschino (δηλ. το οποίο πληροί όλες τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την κατηγορία 37 του παραρτήματος I) και Cognac (δηλ. το οποίο πληροί όλες τις απαιτήσεις που ορίζονται στον οικείο τεχνικό φάκελο/στις οικείες προδιαγραφές προϊόντος).

*

Το «Diplomat» είναι ένα κοκτέιλ που περιέχει vermouth και λικέρ. Η αναφορά σε αυτό στο παρόν σημείο εξυπηρετεί αποκλειστικά και μόνο την αποτύπωση της δυνατότητας μνείας σε αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα. Λόγω της απουσίας διατάξεων σχετικά με τους σύνθετους όρους και τις μνείες στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 251/2014 και λόγω της απαγόρευσης που προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό όσον αφορά τη χρήση επωνυμιών πώλησης που προορίζονται για αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα για ποτά με αλκοόλη που δεν πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την παραγωγή τους, πρέπει να χρησιμοποιούνται εναλλακτικές ονομασίες για την περιγραφή αυτών των ποτών με αλκοόλη.

Σημείωση:

Τα ανωτέρω παραδείγματα είναι περιγραφικά και δεν εφαρμόζουν τις διατάξεις περί επισήμανσης βάσει των οποίων η μνεία πρέπει να αναγράφεται σε διαφορετική γραμμή από τη νόμιμη ονομασία του λικέρ και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για το λικέρ.

#28 -

Παραδείγματα απαγορευμένων μνειών σε ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών:

1)

Μπίρα εμπλουτισμένη με άρωμα ρούμι*

ή

Μπίρα αρωματισμένη με σύνθετα αρώματα Genever*

2)

Vermouth με Sambuca **

ή

Sangria εμπλουτισμένη με ρούμι Μαδέρας**

*

Οι μνείες σε ποτά (στην προκειμένη περίπτωση μπίρα) απαγορεύονται εάν αναφέρονται σε αρωματικές ύλες και όχι στην αυθεντική κατηγορία (ρούμι) ή ΓΕ (Genever) αλκοολούχου ποτού.

**

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 251/2014 δεν επιτρέπει τη χρήση σύνθετων όρων ή μνειών σε αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα και απαγορεύει τη χρήση επωνυμιών πώλησης που προορίζονται για αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα για ποτά με αλκοόλη που δεν πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την παραγωγή τους.

Η διευκρίνιση σχετικά με το γεγονός ότι, σε περίπτωση μνειών σε ποτά με αλκοόλη, η προστιθέμενη αλκοόλη πρέπει να προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά στο/στα οποίο/-α γίνεται αναφορά, επέτρεψε στον νομοθέτη να προβλέψει ότι ο ίδιος κανόνας επισήμανσης που προβλεπόταν προηγουμένως στο άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 μόνο για μείγματα, εφαρμόζεται πλέον και σε ποτά με αλκοόλη που κάνουν μνεία σε ένα ή περισσότερα αλκοολούχα ποτά. Στόχος είναι η ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με την αναλογία στο τελικό προϊόν της αλκοόλης που προέρχεται αντίστοιχα από το αρχικό ποτό με αλκοόλη και το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στη μνεία.

Κατά συνέπεια, σε περίπτωση μνείας σε ένα ή περισσότερα αλκοολούχα ποτά, πρέπει να αναγράφεται κατάλογος των αλκοολικών συστατικών τουλάχιστον μία φορά στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία και να αναφέρεται κατά φθίνουσα σειρά η αναλογία (σε ποσοστό επί τοις εκατό) της καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει κάθε αλκοολικό συστατικό στο τελικό προϊόν [άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο β)].

#29 -

Παραδείγματα επισήμανσης της αναλογίας αλκοόλης από κάθε αλκοολικό συστατικό:

1)

Μπίρα με Genever (αλκοόλη 6 % vol.: Μπίρα 90 % – Genever 10 %)

2)

Ζεστός μηλίτης με Punch au Rhum (8% vol: Μηλίτης 95% – Ρούμι 5 %)

3)

Diplomat* εμπλουτισμένο με Cognac και Maraschino (αλκ. 15% vol.: Οίνος 75 % — Cognac 10 % — Maraschino 8 % — Αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης 7 %)

*

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 251/2014 δεν επιτρέπει τη χρήση σύνθετων όρων ή μνειών σε αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα και απαγορεύει τη χρήση επωνυμιών πώλησης που προορίζονται για αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα για ποτά με αλκοόλη που δεν πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την παραγωγή τους. Ωστόσο, στο πλαίσιο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ονομασία ενός κοκτέιλ όπως «Diplomat» —που περιέχει vermouth. Δεδομένου ότι το vermouth είναι αρωματισμένος οίνος που προβλέπει την προσθήκη αλκοόλης, όταν χρησιμοποιείται αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης για την παραγωγή του, στον κατάλογο των αλκοολικών συστατικών θα πρέπει να προσδιορίζεται το γεγονός αυτό προκειμένου να διακρίνεται η αλκοόλη αυτή από την αλκοόλη που προέρχεται από τον οίνο και από τα αλκοολούχα ποτά στα οποία γίνεται μνεία.

Σημείωση:

Τα ανωτέρω παραδείγματα είναι περιγραφικά και δεν εφαρμόζουν τις διατάξεις περί επισήμανσης βάσει των οποίων η μνεία πρέπει να αναγράφεται σε διαφορετική γραμμή από τη νόμιμη ονομασία του λικέρ και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για το λικέρ.

3.2.3.   Μνείες σε λικέρ

Το άρθρο 12 παράγραφος 3 επιτρέπει τη μνεία στην ονομασία ενός ή περισσότερων (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση αλκοολούχου ποτού που ικανοποιεί τις απαιτήσεις οποιασδήποτε από τις κατηγορίες 33 έως 40 του παραρτήματος Ι (λικέρ), υπό τον όρο ότι:

«α)

η προστιθέμενη αλκοόλη προέρχεται αποκλειστικά από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στη μνεία·

β)

η αναλογία κάθε αλκοολικού συστατικού αναφέρεται τουλάχιστον μία φορά στο ίδιο οπτικό πεδίο όπως η μνεία, κατά φθίνουσα σειρά, των χρησιμοποιούμενων ποσοτήτων. Η αναλογία αυτή ισούται με το επί τοις εκατό ποσοστό, κατ’ όγκον, της καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό επί του συνολικού, κατ’ όγκον, περιεχομένου του τελικού προϊόντος σε καθαρή αλκοόλη· και

γ)

ο όρος “κρέμα” [Σημείωση: μόνο ο αγγλικός όρος “cream”]δεν εμφανίζεται στη νόμιμη ονομασία ενός αλκοολούχου ποτού που ικανοποιεί τις απαιτήσεις των κατηγοριών 33 έως 40 του παραρτήματος I ή στη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή των αλκοολούχων ποτών που αναφέρονται στη μνεία».

Η διάταξη αυτή αφορά οποιαδήποτε από τις κατηγορίες 33-40 (λικέρ) κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις για τα μείγματα που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4.

Στην πραγματικότητα, η προσθήκη ενός ή περισσότερων αλκοολούχων ποτών σε ένα λικέρ θα χαρακτηριζόταν ως μείγμα σύμφωνα με τον ορισμό που προβλέπεται στο άρθρο 3 σημεία 9) και 10) και θα έπρεπε να επισημαίνεται αναλόγως.

Ωστόσο, ο νομοθέτης εισήγαγε εξαίρεση από το πεδίο εφαρμογής των κανόνων σχετικά με τις μνείες, το οποίο αρχικά προοριζόταν να περιοριστεί σε τρόφιμα που δεν είναι αλκοολούχα ποτά. Αυτό έγινε για να διασφαλίζεται η δέουσα ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με το περιεχόμενο ενός λικέρ στο οποίο προστίθεται διαφορετικό αλκοολούχο ποτό ώστε να του προσδώσει ένα ιδιαίτερο οργανοληπτικό χαρακτηριστικό. Πρόκειται για συνήθη πρακτική, δεδομένου ότι, μεταξύ άλλων, τα λικέρ μπορούν να παράγονται με συνδυασμό ενός ή περισσότερων αλκοολούχων ποτών [βλ. σημείο 33 στοιχείο α) σημείο ii) του παραρτήματος I].

Πράγματι, οι διατάξεις για τα μείγματα που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφοι 3 και 4 απαιτούν η ονομασία των αλκοολούχων ποτών (και άλλων αλκοολικών συστατικών του μείγματος) να αναφέρεται αποκλειστικά σε κατάλογο των αλκοολικών συστατικών. Αντιθέτως, σύμφωνα με τις διατάξεις που διέπουν τις μνείες σε λικέρ, η ονομασία του προστιθέμενου αλκοολούχου ποτού ή των αλκοολούχων ποτών μπορεί να εμφανίζεται οπουδήποτε, εφόσον βρίσκεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία [όπως απαιτείται από το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο γ), βλ. παράγραφο 3.2.5 κατωτέρω]. Προκειμένου να μετριαστεί ο κίνδυνος κατάχρησης και παραπλανητικών πρακτικών, ο νομοθέτης εισήγαγε επίσης στην περίπτωση των μνειών σε λικέρ (όπως για τα μείγματα) την απαίτηση να εμφανίζεται κατάλογος αλκοολικών συστατικών τουλάχιστον μία φορά στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία και να αναφέρεται, κατά φθίνουσα σειρά, η αναλογία (σε ποσοστό επί τοις εκατό) της αλκοόλης που αντιπροσωπεύει κάθε αλκοολικό συστατικό στο τελικό προϊόν [άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο β)].

Επιπλέον, οι διατάξεις περί επισήμανσης που προβλέπονται στο άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) απαιτούν η μνεία να μην αναγράφεται στην ίδια γραμμή με τη νόμιμη ονομασία του λικέρ και να αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς το οποίο αντιστοιχεί στο ήμισυ (ή σε λιγότερο) του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία ή πιθανούς σύνθετους όρους.

Ωστόσο, σε αντίθεση με τον κατάλογο αλκοολικών συστατικών για μείγματα [που αναγράφεται επίσης σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία: βλ. άρθρο 13 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και άρθρο 13 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α), καθώς και παράγραφοι 4.2.1 και 4.2.2 κατωτέρω], οι μνείες σε λικέρ μπορούν να εμφανίζονται με χαρακτήρες που δεν έχουν την ίδια γραμματοσειρά και το ίδιο χρώμα με εκείνους που χρησιμοποιούνται για τη νόμιμη ονομασία.

Τέλος, το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο γ) ορίζει ότι οι μνείες σε λικέρ «συνοδεύονται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού, η οποία εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία». (βλ. παράγραφο 3.2.5 κατωτέρω).

Σημείωση:

Ο νομοθέτης εισήγαγε περιορισμό στην ανωτέρω διάταξη, ήτοι δεν επιτρέπονται νόμιμες ονομασίες που περιλαμβάνουν τον όρο«κρέμα» όταν λικέρ κάνουν μνεία σε αλκοολούχα ποτά. Η εξαίρεση αυτή ισχύει μόνο για τον όρο στα αγγλικά (και όχι σε άλλες γλώσσες) και αποσκοπεί στη διαφύλαξη της φήμης της ΓΕ Irish Cream.

#30 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενων και απαγορευμένων μνειών σε λικέρ:

1)

Λικέρ αυγών εμπλουτισμένο με Brandy

ή

Λικέρ Blutwurz με Cognac

2)

Λικέρ σοκολάτας με λίγο Gin

ή

Licor de café de Galicia με Ρούμι

3)

Λικέρ αυγών που παράγεται με απόσταγμα κερασιού (ακόμη και αν το σύνολο της αλκοόλης —δηλ. το 100 %— προέρχεται από το απόσταγμα κερασιού, μπορεί να αναφέρεται ως μνεία)

4)

Crème de Brandy avec Rhum

ΑΛΛΑ ΟΧΙ: Brandy Cream avec/with Rhum

5)

Crema de Orujo con Whisky

ΑΛΛΑ ΟΧΙ: Orujo Cream con/with Whisky

Σημείωση:

η ονομασία λικέρ αυγών με νότες βότκας μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μνεία . Σε αντίθεση με την ονομασία λικέρ βότκας , η οποία είναι σύνθετος όρος και, ως εκ τούτου, δεν επιτρέπει την προσθήκη αλκοόλης εκτός από εκείνη που προέρχεται από βότκα, στη μνεία σε λικέρ , η προσθήκη αλκοόλης επιτρέπεται μέσω της συνταγής για την παρασκευή του λικέρ. Ως εκ τούτου, προκειμένου να αποφευχθεί η παραπλάνηση του καταναλωτή, η αναγραφή της αναλογίας αλκοόλης από όλα τα αλκοολικά συστατικά είναι υποχρεωτική για τις μνείες σε λικέρ.

Σημείωση:

Ο όρος whisky cream (στα αγγλικά) μπορεί να είναι μόνο σύνθετος όρος και, ως εκ τούτου, απαιτεί το σύνολο της αλκοόλης να προέρχεται αποκλειστικά από whisky.

Σημείωση:

Τα ανωτέρω παραδείγματα είναι περιγραφικά και δεν εφαρμόζουν τις διατάξεις περί επισήμανσης βάσει των οποίων η μνεία πρέπει να αναγράφεται σε διαφορετική γραμμή από τη νόμιμη ονομασία του λικέρ και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για το λικέρ.

Σημείωση:

Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η δυνατότητα να γίνεται μνεία σε αλκοολούχα ποτά σε ένα λικέρ αποδυναμώνει την απαίτηση βάσει της οποίας, στην περίπτωση των σύνθετων όρων, το σύνολο της αλκοόλης πρέπει να προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά. Πράγματι, ενώ σε ένα «Whisky Liqueur» το σύνολο της αλκοόλης πρέπει να προέρχεται από whisky, ένα «Liqueur with (a dram of) Whisky» μπορεί να παράγεται με τη χρήση και άλλων τύπων αλκοόλης.

Για τον λόγο αυτό, συνιστάται , όταν γίνονται μνείες σε λικέρ, η νόμιμη ονομασία «λικέρ» να συμπληρώνεται πάντοτε από την ονομασία της κύριας πρώτης ύλης που χρησιμοποιείται για να προσδώσει στο λικέρ το δεσπόζον άρωμά του (π.χ. λικέρ καρύδας με λίγο ρούμι· σοκολάτα λικέρ σοκολάτας με νότες brandy). Σε διαφορετική περίπτωση, παρουσία μνειών, η χρήση της νόμιμης ονομασίας «λικέρ», χωρίς να συμπληρώνεται από την ονομασία της κύριας χρησιμοποιούμενης αρωματικής ύλης, θα μπορούσε να υποδεικνύει πρόθεση παραπλάνησης των καταναλωτών.

3.2.4.   Μνείες σε αλκοολούχα ποτά εκτός από λικέρ

Το άρθρο 12 παράγραφος 3α επιτρέπει τη μνεία στην ονομασία ενός αλκοολούχου ποτού (κατηγορίας ή ΓΕ) στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση αλκοολούχου ποτού εκτός λικέρ (δηλ. το οποίο πληροί τις απαιτήσεις οποιασδήποτε από τις κατηγορίες 33 έως 40 του παραρτήματος Ι, «υπό την προϋπόθεση ότι:

α)

το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία:

(i)

έχει χρησιμοποιηθεί ως η μόνη αλκοολική βάση για την παραγωγή του τελικού αλκοολούχου ποτού, το οποίο πληροί τις απαιτήσεις μιας κατηγορίας αλκοολούχων ποτών που παρατίθεται στο παράρτημα Ι,

(ii)

δεν έχει συνδυαστεί με τρόφιμα εκτός από τα τρόφιμα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του ή την παραγωγή του τελικού αλκοολούχου ποτού, σύμφωνα με το παράρτημα I ή τις σχετικές προδιαγραφές προϊόντος, και

(iii)

δεν έχει αραιωθεί με προσθήκη νερού, ώστε ο αλκοολικός τίτλος του να είναι μικρότερος από τον ελάχιστο τίτλο που προβλέπεται βάσει της αντίστοιχης κατηγορίας αλκοολούχων ποτών που παρατίθεται στο παράρτημα I ή στις προδιαγραφές προϊόντος για τη γεωγραφική ένδειξη στην οποία ανήκει το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία· ή

β)

το αλκοολούχο ποτό έχει αποθηκευτεί για το σύνολο ή για μέρος της περιόδου ωρίμασης σε ξύλινο βαρέλι το οποίο προηγουμένως περιείχε το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία, υπό την προϋπόθεση ότι:

(i)

το ξύλινο βαρέλι έχει αδειάσει από το προηγούμενο περιεχόμενό του για τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών ή τις γεωγραφικές ενδείξεις για τα αλκοολούχα ποτά στις οποίες απαγορεύεται η προσθήκη αλκοόλης, αραιωμένης ή μη,

(ii)

η μνεία γίνεται στο πλαίσιο της περιγραφής του βαρελιού που χρησιμοποιείται για την ωρίμαση του αλκοολούχου ποτού που προκύπτει,

(iii)

η μνεία είναι λιγότερο εμφανής από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή από τυχόν σύνθετο όρο που χρησιμοποιείται, και

(iv)

κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4 στοιχείο β), η μνεία αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή για τυχόν σύνθετους όρους που χρησιμοποιούνται».

Επίσης στις περιπτώσεις αυτές, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 στοιχείο γ), η μνεία «συνοδεύ[ε]ται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού, η οποία εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία». (βλ. παράγραφο 3.2.5 κατωτέρω).

3.2.4.1.    Μνείες σε αλκοολούχα ποτά που χρησιμοποιούνται ως η μόνη αλκοολική βάση

Οι παραγωγοί μπορεί να επιθυμούν να δημιουργήσουν καινοτόμα προϊόντα κάνοντας πειράματα με καθιερωμένες κατηγορίες ή ΓΕ αλκοολούχων ποτών και μετατρέποντάς τες σε διαφορετική κατηγορία αλκοολούχων ποτών.

Σε ειδικές περιπτώσεις, ο νομοθέτης επιτρέπει στους παραγωγούς αυτούς να κάνουν μνεία στη νόμιμη ονομασία του αρχικού αλκοολούχου ποτού στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση του τελικού αλκοολούχου ποτού υπό τους όρους που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο.

Από την άλλη πλευρά, ορισμένες κατηγορίες αλκοολούχων ποτών —π.χ. αρωματισμένη βότκα— μπορούν να παράγονται με τη χρήση άλλης κατηγορίας αλκοολούχου ποτού —στην περίπτωση του παραδείγματος: βότκας— ως της μόνης αλκοολικής βάσης και ο παραγωγός μπορεί να έχει συμφέρον να κάνει μνεία στο εν λόγω αλκοολικό συστατικό στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση του τελικού προϊόντος.

Οι διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 3α στοιχείο α) του SDR καλύπτουν ακριβώς τις προαναφερθείσες περιπτώσεις.

Προκειμένου να αποφευχθεί η κατάχρηση της φήμης (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού, ο νομοθέτης έχει προβλέψει ότι οποιαδήποτε αναφορά στη νόμιμη ονομασία του στην περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση άλλου αλκοολούχου ποτού που παράγεται με τη χρήση του αλκοολούχου ποτού στο οποίο γίνεται μνεία ως μόνης αλκοολικής βάσης τους, επιτρέπεται μόνον εάν το τελικό αλκοολούχο ποτό πληροί τις απαιτήσεις μιας κατηγορίας αλκοολούχων ποτών και, ως εκ τούτου, πρέπει να φέρει τη νόμιμη ονομασία που προβλέπεται από τη συγκεκριμένη κατηγορία αλκοολούχων ποτών.

Αυτό σημαίνει ότι δεν θα είναι ποτέ δυνατή η μνεία σε κατηγορία ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού που χρησιμοποιείται ως η μόνη αλκοολική βάση σε προϊόν που φέρει τη γενική επισήμανση «αλκοολούχο ποτό».

Επιπλέον, η απαγόρευση της προσθήκης τροφίμων που δεν επιτρέπονται στην παραγωγή του αλκοολούχου ποτού στο οποίο γίνεται μνεία ή του τελικού αλκοολούχου ποτού σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα Ι για τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος για τις ΓΕ αλκοολούχων ποτών, αποκλείει κάθε αλληλεπικάλυψη μεταξύ μνειών σε αλκοολούχα ποτά και σύνθετων όρων που απαιτούν ακριβώς τον συνδυασμό με ένα ή περισσότερα τρόφιμα αυτού του είδους (βλ. παράγραφο 2.1 ανωτέρω).

Τέλος, για να γίνει μνεία στη νόμιμη ονομασία αλκοολούχου ποτού στην περιγραφή και επισήμανση άλλου αλκοολούχου ποτού, ο αλκοολικός τίτλος του τελικού αλκοολούχου ποτού δεν μπορεί να είναι χαμηλότερος από τον ελάχιστο αλκοολικό τίτλο που απαιτείται για το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται μνεία σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του SDR για τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών ή στον σχετικό τεχνικό φάκελο/προδιαγραφές προϊόντος για τις ΓΕ αλκοολούχων ποτών (βλ. παραδείγματα στο πλαίσιο 31).

Σημείωση:

Τέθηκε το ερώτημα αν η επανάληψη της ονομασίας (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού που αναφέρεται ήδη σε σύνθετο όρο —για παράδειγμα για την περιγραφή συγκεκριμένων ιδιοτήτων αυτού του αλκοολούχου ποτού— πρέπει να θεωρείται μνεία. Οι προαναφερθείσες διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 3α στοιχείο α) του SDR αποκλείουν σαφώς το ενδεχόμενο αυτό. Στην περίπτωση αυτή, η επαναλαμβανόμενη αναφορά στην ονομασία του αλκοολούχου ποτού που χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλο τρόφιμο θα πρέπει να γίνεται κατανοητή ως «επέκταση» της χρήσης της ονομασίας αυτής στον σύνθετο όρο και θα πρέπει να συμμορφώνεται με τους κανόνες επισήμανσης που ορίζονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του SDR.

#31 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

Απόσταγμα οίνου (40 % vol.)

Από Cognac

Ωριμασμένο σε βαρέλι Bourbon

Δεδομένου ότι ο τεχνικός φάκελος/οι προδιαγραφές προϊόντος του Cognac επιτρέπουν την ωρίμασή του μόνο σε ξύλινα βαρέλια που προηγουμένως περιείχαν οίνο ή αποστάγματα οίνου, ένα Cognac που έχει ωριμάσει σε βαρέλι που περιείχε προηγουμένως Bourbon Whisky δεν δικαιούται πλέον να φέρει τη συγκεκριμένη ονομασία ΓΕ. Ωστόσο, η μνεία στο γεγονός ότι το αρχικό αλκοολούχο ποτό έχει παραχθεί σύμφωνα με τις απαιτήσεις για το Cognac έως ότου αποθηκευτεί σε βαρέλι Bourbon παρέχει χρήσιμες πληροφορίες στον καταναλωτή. Σημείωση : στην περίπτωση αυτή, το απόσταγμα οίνου έχει τον ελάχιστο αλκοολικό τίτλο που απαιτείται για το Cognac (δηλαδή 40 % αλκοόλη κατ’ όγκο).

Αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με άρκευθο (32 % vol.)

ΑΠΟ KORN

Σύμφωνα με τις απαιτήσεις της κατηγορίας 19 του παραρτήματος Ι, τα αλκοολούχα ποτά που είναι αρωματισμένα με άρκευθο μπορούν να παράγονται —μεταξύ άλλων— με αρωματισμό του αποστάγματος σιτηρών με καρπούς αρκεύθου. Δεδομένου ότι το Korn είναι απόσταγμα σιτηρών καταχωρισμένο ως γεωγραφική ένδειξη, η επισήμανση αυτή επιτρέπεται υπό τον όρο ότι ο αλκοολικός τίτλος του τελικού προϊόντος ανέρχεται στον ελάχιστο απαιτούμενο για το Korn (δηλ. 32 % αλκοόλη κατ’ όγκο), ο οποίος είναι υψηλότερος από τον ελάχιστο αλκοολικό τίτλο που απαιτείται για τα αλκοολούχα ποτά που είναι αρωματισμένα με άρκευθο (δηλ. 30 % αλκοόλη κατ’ όγκο).

Βότκα (αρωματισμένη με σμέουρα) (37,5 % vol.)

Από βότκα που έχει υποβληθεί σε τετραπλή απόσταξη

Μια αρωματισμένη βότκα, η οποία —σύμφωνα με τις απαιτήσεις της κατηγορίας 31 του παραρτήματος Ι— παράγεται με την προσθήκη αρωματικών υλών και, ενδεχομένως, γλυκαντικών υλών σε βότκα, μπορεί να κάνει μνεία στη χρησιμοποιούμενη βότκα στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανσή της σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3α στοιχείο α) του SDR. Σημείωση: Ο ελάχιστος αλκοολικός τίτλος που απαιτείται για την αρωματισμένη βότκα είναι ο ίδιος με τον αλκοολικό τίτλο που απαιτείται για τη βότκα, δηλαδή 37,5 % vol.

#32 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης (Σημείωση: η μνεία σε αλκοολούχο ποτό που δεν αντιστοιχεί σε κατηγορία —και που φέρει συνεπώς τη νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό»— απαγορεύεται πάντοτε):

1)

Αλκοολούχο ποτό

Από ρούμι και brandy Ο συνδυασμός δύο διαφορετικών αλκοολούχων ποτών δεν μπορεί να επισημανθεί ως μνεία. Εάν μόνο τα αλκοολούχα ποτά αποτελούν μέρος του συνδυασμού αυτού, θα πρέπει να επισημαίνεται ως μείγμα . Εάν έχουν προστεθεί άλλα τρόφιμα, οι ονομασίες των αλκοολούχων ποτών μπορούν να συμπεριληφθούν μόνο σε κατάλογο συστατικών για τρόφιμα, υπό την προϋπόθεση ότι ο κατάλογος συμμορφώνεται με τα άρθρα 18 έως 22 του κανονισμού FIC, όπως ορίζεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του SDR.

2)

Με βάση το ρούμι

Αλκοολούχο ποτό Με μπαχαρικά Ο συνδυασμός ενός αλκοολούχου ποτού με ένα ή περισσότερα τρόφιμα εκτός τροφίμων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του σύμφωνα με τις ειδικές απαιτήσεις του παράγει πάντοτε σύνθετο όρο και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να επισημανθεί ως μνεία.

3)

Αλκοολούχο ποτό

Που λαμβάνεται από ρούμι (15 % vol.) Απαγορεύονται οι μνείες σε κατηγορίες ή ΓΕ αλκοολούχων ποτών, όταν αυτά απλώς αραιώθηκαν με νερό με αποτέλεσμα ο αλκοολικός τίτλος να είναι χαμηλότερος από τον απαιτούμενο αλκοολικό τίτλο (37,5 % vol. στην περίπτωση του ρουμιού).

3.2.4.2.    Μνείες σε βαρέλια άλλων αλκοολούχων ποτών

Όπως εξηγείται ανωτέρω (βλ. παράγραφο 1.5), οι όροι που αναφέρονται στην αποθήκευση αλκοολούχου ποτού για το σύνολο ή μέρος της περιόδου ωρίμασης σε ξύλινα βαρέλια που χρησιμοποιούνταν προηγουμένως για την ωρίμαση άλλου αλκοολούχου ποτού δεν μπορούν να θεωρηθούν προαιρετικές πληροφορίες κατά την έννοια του άρθρου 36 του κανονισμού FIC λόγω της διάταξης του άρθρου 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του SDR που απαγορεύει τη χρήση ονομασιών αλκοολούχων ποτών στην περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση οποιουδήποτε ποτού δεν πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στον SDR ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της σχετικής ΓΕ.

Οι μόνες εξαιρέσεις που επιτρέπονται από την απαγόρευση αυτή αφορούν την επισήμανση σύνθετων όρων, μνειών και καταλόγου συστατικών, όπως ρυθμίζονται από τα άρθρα 11, 12 και 13 παράγραφοι 2 έως 4 του SDR. Ως εκ τούτου, η αναφορά σε αλκοολούχο ποτό στο ξύλινο βαρέλι του οποίου ωρίμασε στη συνέχεια ένα άλλο αλκοολούχο ποτό δεν αποτελεί μόνο προαιρετική πληροφορία σύμφωνα με τον FIC, αλλά και μνεία που διέπεται από το άρθρο 12 παράγραφος 3α του SDR.

Σημείωση:

Το άρθρο 12 παράγραφος 3α στοιχείο β) σημείο i) του SDR απαιτεί για τα αλκοολούχα ποτά (κατηγορίες ή ΓΕ) στα οποία απαγορεύεται η προσθήκη αλκοόλης, αραιωμένης ή μη, να έχει αδειάσει το ξύλινο βαρέλι από το προηγούμενο περιεχόμενό του. Οι απαιτήσεις αυτές ισχύουν π.χ. για τα αλκοολούχα ποτά των κατηγοριών 1-14. Επομένως, για τις κατηγορίες ή ΓΕ αλκοολούχων ποτών για τις οποίες δεν ισχύει η ανωτέρω απαίτηση, δεν απαγορεύεται να μένει στο ξύλινο βαρέλι μέρος του αλκοολούχου ποτού που είχε προηγουμένως ωριμάσει σε αυτό. Ωστόσο, η πρακτική αυτή, όταν χρησιμοποιείται, θα πρέπει να επισημαίνεται κατάλληλα σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 ή 4 του SDR (δηλ. τις διατάξεις περί επισήμανσης για τα μείγματα ) επιπλέον των διατάξεων περί επισήμανσης που ορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 3α στοιχείο β) σημεία ii) έως iv) του SDR για τις μνείες σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών (βλ. παράδειγμα 3 στο πλαίσιο 33).

Σημείωση:

Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3α στοιχείο β) σημεία ii) έως iv) του SDR, και κατά παρέκκλιση από τον γενικό κανόνα επισήμανσης που ισχύει για τις μνείες σε αλκοολούχα ποτά (δηλ. ότι η μνεία αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς το οποίο δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή σύνθετων όρων που ενδεχομένως χρησιμοποιούνται), η μνεία σε βαρέλια αλκοολούχου ποτού μπορεί να αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή οποιουδήποτε χρησιμοποιούμενου σύνθετου όρου, εφόσον αναφέρεται σαφώς στο βαρέλι που χρησιμοποιήθηκε για την ωρίμαση του προκύπτοντος αλκοολούχου ποτού και αναγράφεται με λιγότερο εμφανή τρόπο από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή οποιουδήποτε χρησιμοποιούμενου σύνθετου όρου. Ωστόσο, τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρονται στην εν λόγω διάταξη τα οποία έχουν επισημανθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2022 κατ’ εφαρμογή του άρθρου 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 (δηλ. με βάση την απαίτηση η μνεία να αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς μικρότερο από εκείνο που χρησιμοποιείται για την επωνυμία πώλησης και τον σύνθετο όρο) μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων. Σε κάθε περίπτωση, ακόμη και κατά τη διάρκεια αυτής της μεταβατικής περιόδου, συνιστάται η μνεία σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών να μην επισημαίνεται με πιο εμφανή τρόπο από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού (π.χ. με τη χρήση διαφορετικού φόντου, χρωμάτων ή τύπου χαρακτήρων).

Εκτός από τις πτυχές που πρέπει να αξιολογούνται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές σχετικά με την ορθή χρήση των αναφορών στην ωρίμαση σε ξύλινα βαρέλια που χρησιμοποιούνταν προηγουμένως για την ωρίμαση άλλων ποτών με αλκοόλη (ιδίως κρασιού ή μπίρας), οι οποίες παρατίθενται στην παράγραφο 1.5 ανωτέρω, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού FIC, για τις μνείες σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών συνιστώνται τα εξής:

1)

το αλκοολούχο ποτό έχει πράγματι ωριμάσει σε ξύλινο βαρέλι που χρησιμοποιούταν προηγουμένως για την ωρίμαση του αλκοολούχου ποτού στο οποίο γίνεται μνεία: πράγματι, η ωρίμαση, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 σημείο 11) του SDR, περιλαμβάνει την «αποθήκευση αλκοολούχου ποτού σε κατάλληλα δοχεία για ορισμένο χρονικό διάστημα, έτσι ώστε το αλκοολούχο ποτό να υποστεί φυσικές αντιδράσεις που προσδίδουν συγκεκριμένα χαρακτηριστικά στο εν λόγω αλκοολούχο ποτό». Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι δεν επιτρέπεται η χρήση αδρανών δοχείων, όπως πλαστικά βαρέλια, ή η χρήση ροκανιδιών ξύλου ως υποκατάστατου της ωρίμασης σε ξύλινο βαρέλι·

2)

για τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών που απαγορεύουν την προσθήκη αλκοόλης (π.χ. κατηγορίες αλκοολούχων ποτών 1 έως 14 του παραρτήματος Ι, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο β) του SDR), τα βαρέλια που χρησιμοποιούνται για την ωρίμαση αδειάζονται από το προηγούμενο περιεχόμενό τους·

3)

δεδομένου ότι το βαρέλι που χρησιμοποιείται για την ωρίμαση ενός αλκοολούχου ποτού επηρεάζει σημαντικά τον χαρακτήρα του, είναι θεμιτό να παρέχονται στους καταναλωτές πληροφορίες σχετικά με το προηγούμενο περιεχόμενο του χρησιμοποιούμενου βαρελιού. Ωστόσο, αυτές οι πληροφορίες πρέπει να είναι σαφείς και χωρίς αμφισημίες, να αναφέρονται στο χρησιμοποιούμενο βαρέλι και όχι απλώς στο αλκοολούχο ποτό που ωρίμασε προηγουμένως σε αυτό και να μην παραπλανούν τον καταναλωτή, όπως προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 1α και 2 και στο άρθρο 36 του κανονισμού FIC. Για παράδειγμα:

α)

η αναφορά σε συγκεκριμένο βαρέλι μπορεί να δικαιολογηθεί μόνον εάν το αλκοολούχο ποτό έχει ωριμάσει στο βαρέλι για αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα ώστε να επηρεαστεί ο οργανοληπτικός χαρακτήρας αυτού του αλκοολούχου ποτού·

β)

το πλαίσιο στο οποίο γίνεται αναφορά στη μνεία θα πρέπει να καθίσταται σαφές και σκοπός του θα πρέπει να είναι μόνο η ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με το προηγούμενο περιεχόμενο του χρησιμοποιούμενου βαρελιού, δηλ. ότι το αλκοολούχο ποτό έχει περάσει αρκετό χρόνο σε βαρέλι που είχε χρησιμοποιηθεί προηγουμένως για την ωρίμαση, για παράδειγμα, ρούμι·

γ)

η μνεία πρέπει να είναι ακριβής και όχι παραπλανητική. Η επισήμανση και η εμπορία ενός προϊόντος δεν θα πρέπει να υποδηλώνει ότι το σύνολο του αλκοολούχου ποτού έχει ωριμάσει στον επικαλούμενο τύπο βαρελιού όταν δεν ισχύει κάτι τέτοιο. Θα ήταν παραπλανητικό να περιγραφεί ένα ουίσκι, για παράδειγμα, ως «ωρίμασης σε βαρέλι ρουμιού», εάν μόνο ένα μέρος των δοχείων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του whisky έχουν ωριμάσει σε βαρέλια ρουμιού·

δ)

ορισμένα αλκοολούχα ποτά χρησιμοποιούν τον όρο «τελευταίο στάδιο ωρίμασης» («finishing» ή «finish»). Πρόκειται για παραδοσιακό βιομηχανικό όρο που αναφέρεται στην τελική περίοδο ωρίμασης σε βαρέλι το οποίο είναι διαφορετικό από το βαρέλι που χρησιμοποιούταν προηγουμένως. Δεδομένου ότι το τελευταίο στάδιο ωρίμασης αντιστοιχεί σε μέρος της περιόδου ωρίμασης, οι απαιτήσεις που αναφέρονται ανωτέρω θα πρέπει να ισχύουν εξίσου για το τελευταίο στάδιο ωρίμασης.

#33 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενης επισήμανσης:

1)

ΡΟΥΜΙ

Ωρίμασε σε βαρέλια Kentucky Bourbon

2)

Single Malt Whisky*

Ωρίμασε σε βαρέλι cognac / Ωρίμασε στο τελευταίο στάδιο σε βαρέλι ρουμιού

3)

Αλκοολούχο ποτό

Μείγμα Gin 95 % & Ρούμι 5 % Ωρίμασε σε βαρέλι ρουμιού θα μπορούσε να υποδηλώνει ότι το ρούμι/whisky/gin & ρούμι έχει περάσει σε ξύλινο βαρέλι/δοχείο που χρησιμοποιούταν προηγουμένως για την ωρίμαση bourbon/cognac/ρουμιού αρκετό χρονικό διάστημα ώστε να επηρεαστεί ο οργανοληπτικός χαρακτήρας του.

*

Σύμφωνα με το σημείο 2 στοιχείο α) σημείο iii) του παραρτήματος I (whisky ή whiskey), η παλαίωση του τελικού προϊόντος απόσταξης πραγματοποιείται σε ξύλινα βαρέλια των οποίων η χωρητικότητα δεν υπερβαίνει τα 700 λίτρα. Δεδομένου ότι δεν προσδιορίζεται ο τύπος ξύλινου βαρελιού, είναι δυνατή η επαναχρησιμοποίηση βαρελιών στα οποία είχαν προηγουμένως ωριμάσει άλλα ποτά με αλκοόλη, προκειμένου το whisky/whiskey να αποκτήσει ιδιαίτερα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά.

#34 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης:

Cognac

Ωρίμασε σε τελευταίο στάδιο σε ξύλινο βαρέλι ρουμιού

δεν επιτρέπεται διότι ο τεχνικός φάκελος/οι προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ για το Cognac δεν περιλαμβάνουν στη μέθοδο παραγωγής του την ωρίμαση σε τελευταίο στάδιο σε βαρέλι που δεν χρησιμοποιούταν προηγουμένως για την ωρίμαση οίνου ή αποσταγμάτων οίνου.

Whisky

Ωρίμασε σε βαρέλι Brandy

δεν επιτρέπεται διότι η μνεία δεν μπορεί να είναι πιο εμφανής από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού και το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη μνεία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από εκείνο που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία.

Τελευταίο στάδιο ωρίμασης Cognac

Ρούμι

δεν επιτρέπεται διότι η μνεία πρέπει να περιλαμβάνει αναφορά στον τύπο του βαρελιού που χρησιμοποιήθηκε.

3.2.5.   Άλλοι κανόνες επισήμανσης για τις μνείες

Το άρθρο 12 παράγραφος 4 ορίζει ότι «[ο]ι μνείες που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 3 και 3α:

α)

δεν βρίσκονται στην ίδια γραμμή με την ονομασία του ποτού με αλκοόλη·

β)

αναγράφονται σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την ονομασία του ποτού με αλκοόλη και, όταν χρησιμοποιούνται σύνθετοι όροι, σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τέτοιους σύνθετους όρους, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο γ)· και

γ)

στην περίπτωση μνειών στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση αλκοολούχων ποτών, συνοδεύονται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού, η οποία εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία.» (28)

Επομένως, οι διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 4 είναι υποχρεωτικές όταν γίνονται μνείες σε ποτά με αλκοόλη, αλλά όχι όταν οι μνείες γίνονται σε τρόφιμα που δεν είναι ποτά με αλκοόλη (άρθρο 12 παράγραφος 1). Για τα προϊόντα αυτά (π.χ. παγωτό ρούμι, Kirschpralinen, κέικ με λικέρ αυγών), εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες επισήμανσης του κανονισμού FIC και ιδίως το άρθρο 7 για τις θεμιτές πρακτικές σχετικά με τις πληροφορίες.

Επιπλέον, όταν οι μνείες σε αλκοολούχα ποτά γίνονται σε ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών και σε λικέρ, η αναλογία της αλκοόλης που αντιπροσωπεύει κάθε αλκοολικό συστατικό πρέπει να αναφέρεται τουλάχιστον μία φορά: στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία και κατά φθίνουσα σειρά των χρησιμοποιούμενων ποσοτήτων.

Image 2
 (29)

Στα ανωτέρω παραδείγματα, η ονομασία του τροφίμου (μπίρα, μηλίτης, αρωματισμένοι οίνοι, λικέρ σοκολάτας, crème de brandy, λικέρ, απόσταγμα οίνου) και οι σύνθετοι όροι (crème de brandy —που μπορεί να είναι τόσο σύνθετος όρος όσο και η νόμιμη ονομασία—, λικέρ σοκολάτας και λικέρ αυγών και κανέλα) δεν βρίσκονται στην ίδια γραμμή με τη μνεία (Genever, Punch au Rhum, Cognac, Maraschino, Gin, Brandy, Irish Whisky, Ρούμι, βαρέλι Bourbon).

Σε κάθε περίπτωση, όταν το ποτό που προκύπτει είναι αλκοολούχο ποτό, η νόμιμη ονομασία του αναγράφεται πάντοτε στο ίδιο οπτικό πεδίο όπου εμφανίζεται η μνεία, η οποία αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς που αντιστοιχεί στο ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού και του πιθανού σύνθετου όρου, ή σε μικρότερο μέγεθος (με εξαίρεση τις μνείες σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών, οι οποίες μπορεί να εμφανίζονται σε μέγεθος γραμματοσειράς το οποίο δεν υπερβαίνει το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού και τους πιθανούς σύνθετους όρους).

Ωστόσο, η μνεία μπορεί να εμφανίζεται με χαρακτήρες διαφορετικής γραμματοσειράς και διαφορετικού χρώματος ή σε διαφορετικό φόντο από την ονομασία του ποτού με αλκοόλη/σύνθετου όρου. Ωστόσο, συνιστάται η μνεία να είναι λιγότερο εμφανής από την ονομασία του ποτού με αλκοόλη. Η παρούσα σύσταση καθίσταται νομική υποχρέωση για τις μνείες σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών, ώστε να εξισορροπηθεί η λιγότερο περιοριστική απαίτηση ως προς το μέγεθος γραμματοσειράς που προβλέπεται για τις εν λόγω μνείες.

3.3.   Μνεία σε αρωματικές ύλες «που μιμούνται» αλκοολούχα ποτά

Όπως έχει ήδη αναφερθεί (βλ. παράγραφο 1.3. ανωτέρω), σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο, δεν επιτρέπεται η χρήση, με οποιονδήποτε τρόπο, της ονομασίας (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού στην (περιγραφή), παρουσίαση και επισήμανση οποιουδήποτε ποτού δεν πληροί τις απαιτήσεις παραγωγής που καθορίζονται στην αντίστοιχη κατηγορία αλκοολούχου ποτού ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της αντίστοιχης ΓΕ.

Αυτή η αυστηρή απαγόρευση περιλαμβάνει επίσης ρητά τις περιπτώσεις στις οποίες αναφέρεται σαφώς στην (περιγραφή,) παρουσίαση και επισήμανση ότι πρόκειται για απομίμηση με τη χρήση όρων όπως «είδος», «τύπος», «χαρακτήρας», «παραγωγή», «άρωμα/γεύση» κ.λπ.

Η ονομασία (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για την (περιγραφή,) παρουσίαση ή επισήμανση ποτού διαφορετικού από το συγκεκριμένο αλκοολούχο ποτό.

Η απαγόρευση αυτή δεν θίγει προφανώς τις διατάξεις που προβλέπονται για τους σύνθετους όρους (άρθρο 11), τις μνείες (άρθρο 12) και τον κατάλογο (αλκοολικών) συστατικών (άρθρο 13 παράγραφοι 2 έως 4), οι οποίες ασφαλώς ισχύουν υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται όλοι οι σχετικοί κανόνες.

#37 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης:

1)

Ποτό με αλκοόλη αρωματισμένο με βότκα

2)

Αλκοολούχο ποτό αρωματισμένο με ρούμι

3)

Ποτό τύπου brandy

4)

Ποτό χαμηλής περιεκτικότητας σε αλκοόλη τύπου gin

5)

Ποτό χωρίς αλκοόλη τύπου που μοιάζει με whisky

Ωστόσο, με την εισαγωγή του άρθρου 10 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο, ο νομοθέτης αποφάσισε ότι —ενώ είναι σαφές ότι, προκειμένου να μην υπάρχει κίνδυνος παραπλάνησης του καταναλωτή, η ονομασία (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για την περιγραφή ποτού που δεν πληροί τις απαιτήσεις του— οι ονομασίες των κατηγοριών αλκοολούχων ποτών μπορούν να χρησιμοποιούνται ως εξής:

1)

μέρος της αναφοράς σε αρωματική ύλη, ή

2)

στην παρουσίαση και επισήμανση τροφίμων εκτός ποτών που παράγονται με τη χρήση αυτών των αρωματικών υλών,

ακόμη και αν τα προϊόντα αυτά δεν πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την κατηγορία αλκοολούχου ποτού στην οποία αναφέρονται στην παρουσίαση και επισήμανσή τους.

Ως εκ τούτου, ο νομοθέτης αναγνώρισε μια κοινή πρακτική στην αγορά· ορισμένες αρωματικές ύλες φέρουν την ονομασία κατηγοριών αλκοολούχων ποτών (π.χ. άρωμα ρούμι ή αρωματική ύλη brandy), παρότι δεν πληρούν τις απαιτήσεις αυτών των κατηγοριών, κάτι που, ωστόσο, δεν είναι βέβαιο ότι θα παραπλανήσει τον καταναλωτή.

Ωστόσο, προκειμένου να παρασχεθεί αυστηρότερη προστασία στις ΓΕ, στο άρθρο 10 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο ο νομοθέτης απαγόρευσε ρητά τη χρήση των ονομασιών γεωγραφικών ενδείξεων για αλκοολούχα ποτά για την περιγραφή αρωματικών υλών ή τροφίμων αρωματισμένων με αυτές τις αρωματικές ύλες.

#38 -

Παραδείγματα μνειών σε αλκοολούχα ποτά («απομιμήσεις» αλκοολούχων ποτών):

1)

Babà al rum – Babà au rhum – Μπαμπάς με ρούμι : στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιείται μόνο πραγματικό ρούμι (που πληροί όλες τις απαιτήσεις της κατηγορίας 1 του παραρτήματος I)

2)

Babà aromatisé au rhum – Babà con aroma di rum – Μπαμπάς με γεύση ρούμι – Μπαμπάς αρωματισμένος με ρούμι: Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να χρησιμοποιηθεί άρωμα ρούμι , υπό τον όρο ότι δεν παραπλανάται ο καταναλωτής σχετικά με τη φύση της χρησιμοποιούμενης αρωματικής ύλης (δηλ. όχι αλκοολούχο ποτό)

Άλλα παραδείγματα:

ΜΗ ΥΓΡΑ ΤΡΟΦΙΜΑ

3)

Το παγωτό με γεύση ρούμι μπορεί να περιέχει άρωμα

4)

Το παγωτό με Armagnac πρέπει να περιέχει αυθεντικό Armagnac (ΓΕ)

5)

Το γιαούρτι που είναι αρωματισμένο με gin και tonic μπορεί να περιέχει άρωμα

6)

Η σοκολάτα που είναι αρωματισμένη με Scotch Whisky πρέπει να περιέχει αυθεντικό Scotch Whisky (ΓΕ)

ΥΓΡΑ ΤΡΟΦΙΜΑ (ΠΟΤΑ)

7)

Ο χυμός πορτοκαλιού με ρούμι και βότκα πρέπει να περιέχει αυθεντικό ρούμι και βότκα

8)

Η κόκα κόλα που είναι αρωματισμένη με Irish Whiskey πρέπει να περιέχει αυθεντικό Irish Whiskey (ΓΕ)

9)

Η μπίρα που είναι εμπλουτισμένη με ρούμι πρέπει να περιέχει αυθεντικό ρούμι

10)

Η μπίρα που είναι εμπλουτισμένη με Genever πρέπει να περιέχει αυθεντικό Genever (ΓΕ)

11)

Το λικέρ αυγών με άρωμα Kirschwasser πρέπει να περιέχει αυθεντικό Kirschwasser

12)

Το λικέρ αυγών με άρωμα Cognac πρέπει να περιέχει αυθεντικό Cognac (ΓΕ)

Σημείωση:

Τα ανωτέρω παραδείγματα είναι περιγραφικά και δεν εφαρμόζουν τις διατάξεις περί επισήμανσης βάσει των οποίων η μνεία πρέπει να αναγράφεται σε διαφορετική γραμμή από τη νόμιμη ονομασία του λικέρ και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για το λικέρ.

3.4.   Ποτά με χαμηλή/μηδενική αλκοόλη που αναφέρονται σε ονομασίες αλκοολούχων ποτών

Όπως έχει ήδη αναφερθεί (βλ. παραγράφους 1.3 και 3.3 ανωτέρω), το άρθρο 10 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο του SDR απαγορεύει τη χρήση νόμιμων ονομασιών κατηγοριών αλκοολούχων ποτών ή γεωγραφικών ενδείξεων για αλκοολούχα ποτά στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση οποιουδήποτε ποτού δεν πληροί τις απαιτήσεις της αντίστοιχης κατηγορίας ή ΓΕ αλκοολούχου ποτού. Η απαγόρευση αυτή ισχύει επίσης και όταν τέτοιες νόμιμες ονομασίες ή γεωγραφικές ενδείξεις χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με λέξεις ή φράσεις όπως «είδος», «τύπος», «χαρακτήρας», «παραγωγή»«άρωμα/γεύση» ή άλλους ανάλογους όρους.

Σημείωση:

Η απαγόρευση αυτή καλύπτει επίσης ψευδείς ονομασίες ή αναφορές, όπως π.χ. «χωρίς gin», «για τους λάτρεις του gin», «αγνό gin», «πυρετός του gin», για την περιγραφή ποτών που δεν πληρούν τις απαιτήσεις της κατηγορίας 20 του παραρτήματος I του SDR.

#39 -

Παραδείγματα απαγορευμένης επισήμανσης (λόγω αναφοράς σε αλκοολούχα ποτά ενώ διατυπώνεται ο ισχυρισμός ότι το ποτό δεν περιέχει αλκοόλη):

1)

Αλκοολούχο ποτό χωρίς αλκοόλη

ή

Αλκοολούχο ποτό άνευ αλκοόλης

2)

Gin με μηδενική αλκοόλη

ή

Gin-Tonic με μηδενική αλκοόλη

3)

Whisky χωρίς αλκοόλη

ή

Whisky με κόκα κόλα χωρίς αλκοόλη

Οι διατάξεις που διέπουν τους σύνθετους όρους και τη μνεία περιλαμβάνονται στις εξαιρέσεις από την προαναφερθείσα απαγόρευση. Ωστόσο, η αναφορά στην ονομασία αλκοολούχου ποτού σε ποτό που δεν περιέχει αλκοόλη δεν θα ήταν δυνατή ούτε βάσει των κανόνων για τους σύνθετους όρους ούτε βάσει των κανόνων για τις μνείες, λόγω του όρου ότι το σύνολο της αλκοόλης στο τελικό προϊόν πρέπει να προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά.

Πράγματι, εάν το τελικό ποτό δεν περιέχει καθόλου αλκοόλη, το αλκοολούχο ποτό στο οποίο γίνεται αναφορά δεν αναμένεται ευλόγως να πληροί όλες τις απαιτήσεις (ιδίως τον ελάχιστο απαιτούμενο αλκοολικό τίτλο) της κατηγορίας ή της γεωγραφικής ένδειξης αλκοολούχου ποτού της οποίας η ονομασία έχει χρησιμοποιηθεί στην ετικέτα.

Κάθε ποτό που αναφέρεται σε ονομασία αλκοολούχου ποτού (είτε σε σύνθετο όρο είτε σε μνεία) είναι πάντοτε ποτό με αλκοόλη.

Στο πλαίσιο αυτό, είναι σκόπιμο να υπογραμμιστεί ότι ο όρος «ποτό με αλκοόλη» δεν ορίζεται στη νομοθεσία της ΕΕ, αν και, για τους δικούς του σκοπούς, ο ενωσιακός τελωνειακός κώδικας κατατάσσει ως «ποτά μη αλκοολούχα» τα ποτά με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο που δεν υπερβαίνει το 0,5 %, ενώ τα ποτά με περισσότερο από 0,5 % κατ’ όγκο αλκοόλη κατατάσσονται ως ποτά με αλκοόλη (30).

Όσον αφορά τον FIC, το άρθρο 16 παράγραφος 4 και το άρθρο 28 παράγραφος 2 αναφέρονται σε ποτά με αλκοόλη με περιεκτικότητα σε αλκοόλη μεγαλύτερη από 1,2 % κατ’ όγκον, με σκοπό όχι να οριστεί τι είναι ένα ποτό με αλκοόλη, αλλά απλώς να προσδιοριστούν τα ποτά με αλκοόλη (δηλ. εκείνα που περιέχουν μεγαλύτερη από 1,2 % κατ’ όγκο αλκοόλη) τα οποία αντίστοιχα εξαιρούνται από την υποχρεωτική αναγραφή της διατροφικής δήλωσης και του καταλόγου των συστατικών ή απαιτείται να αναγράφεται στην ετικέτα ο αποκτημένος αλκοολικός τίτλος.

Ωστόσο, ελλείψει ορισμού του «ποτού με αλκοόλη» στη νομοθεσία της ΕΕ για τα τρόφιμα, και ειδικά για τους σκοπούς των σύνθετων όρων ή των μνειών στην ονομασία αλκοολούχων ποτών στην ετικέτα άλλων τροφίμων, τα προκύπτοντα ποτά που περιέχουν αλκοόλη 1,2 % κατ’ όγκο ή λιγότερο εξακολουθούν να θεωρούνται ποτά με αλκοόλη στο πλαίσιο του SDR.

Ωστόσο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 του κανονισμού FIC, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν εθνικά μέτρα για θέματα που δεν εναρμονίζονται ειδικά από τον εν λόγω κανονισμό, υπό τον όρο ότι δεν απαγορεύουν, παρακωλύουν ή περιορίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων τα οποία συμμορφώνονται με τον εν λόγω κανονισμό. Ασφαλώς, αυτά τα εθνικά μέτρα δεν επιτρέπουν πρακτικές που ενδέχεται να παραπλανούν τον καταναλωτή.

Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι τα τελευταία χρόνια παρατηρείται μια τάση αύξησης της εμπορίας ποτών με μερική ή ολική αφαίρεση της αλκοόλης. Αυτό ισχύει ιδίως για την μπίρα, η οποία είναι ένα προϊόν που δεν ρυθμίζεται σε επίπεδο ΕΕ.

Νομίμως, ελλείψει σχετικών κανόνων της ΕΕ, και με σκοπό την παροχή κατάλληλων πληροφοριών στους καταναλωτές, τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν διατάξεις για τον καθορισμό των ορίων περιεκτικότητας σε αλκοόλη τα οποία μπορούν να ενεργοποιούν ορισμούς όπως «χωρίς αλκοόλη», «χαμηλής περιεκτικότητας σε αλκοόλη», «ποτό από το οποίο έχει αφαιρεθεί η αλκοόλη» για ποτά που δεν ρυθμίζονται σε επίπεδο ΕΕ.

Αυτό αποκλείει προφανώς τη χρήση αυτής της ορολογίας για τα αλκοολούχα ποτά (31), τον οίνο και τα αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε ειδικές διατάξεις σε επίπεδο ΕΕ.

Ωστόσο, άλλα ποτά, όπως η μπίρα ή τα αλκοολούχα αναψυκτικά (alcopops), δηλ. ποτά που προκύπτουν από τον συνδυασμό οποιουδήποτε ποτού με αλκοολούχα ποτά [όπως στην περίπτωση ορισμένων μνειών, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 σημείο 3) στοιχείο α) και ρυθμίζονται από το άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 του SDR] μπορούν να επωφελούνται από τέτοιους εθνικούς ορισμούς (εφόσον υπάρχουν).

Κατά συνέπεια, η επισήμανση ενός ποτού, όπως για παράδειγμα:

«βότκα με πορτοκάλι (σύνθετος όρος)

ποτό χωρίς αλκοόλη» — με 0,05 % αλκοόλη κατ’ όγκο,

δεν επιτρέπεται βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ (32).

Από την άλλη πλευρά, δεδομένου ότι η μπίρα δεν ρυθμίζεται σε επίπεδο ΕΕ, η εθνική νομοθεσία (εφόσον υπάρχει) θα μπορούσε να επιτρέπει την ακόλουθη επισήμανση:

«μπίρα χωρίς αλκοόλη

με λίγο gin (μνεία) – με 0,4 % αλκοόλη κατ’ όγκο, ή ως

«μπίρα χαμηλής περιεκτικότητας σε αλκοόλη

εμπλουτισμένη με ρούμι » (μνεία) – με 1 % αλκοόλη κατ’ όγκο.

Το 2021 η Επιτροπή προκήρυξε διαγωνισμό για την εκπόνηση μελέτης για την περαιτέρω εξέταση των ανωτέρω ζητημάτων με σκοπό να προσδιοριστεί κατά πόσον απαιτείται ειδική νομοθεσία.

3.5.   Έλεγχοι

Στο πλαίσιο των ελέγχων όσον αφορά την (περιγραφή,) παρουσίαση και επισήμανση προϊόντος που περιέχει μνεία στην ονομασία (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού εξετάζεται η συμμόρφωση με τους ακόλουθους όρους:

3.5.1.   Όσον αφορά τρόφιμα που δεν είναι ποτά με αλκοόλη

Παραγωγή:

1.

το τρόφιμο που κάνει μνεία στο αλκοολούχο ποτό ή στα αλκοολούχα ποτά είναι τρόφιμο (υγρό ή μη) που δεν είναι ποτό με αλκοόλη (δηλ. δεν περιέχει αλκοόλη)·

2.

το προϊόν που προκύπτει είναι ποτό με αλκοόλη ή μη υγρό τρόφιμο που περιέχει αλκοόλη, ακόμη και μόνο ίχνη·

3.

το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στη μνεία πληροί/-ούν όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται για την παραγωγή του/-ς στην αντίστοιχη κατηγορία αλκοολούχων ποτών του παραρτήματος Ι ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του/τους, δηλ. μόνο αυθεντικά αλκοολούχα ποτά μπορούν να αναφέρονται σε μνεία· και

4.

το σύνολο της αλκοόλης στο προϊόν που προκύπτει προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στη μνεία (εκτός από την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του αρχικού τροφίμου).

Επισήμανση:

5.

στην περίπτωση υγρών τροφίμων, μνείες μπορούν να γίνουν μόνο σε περισσότερα του ενός αλκοολούχα ποτά (ο συνδυασμός ενός αλκοολούχου ποτού με άλλα τρόφιμα υπόκειται στους κανόνες σχετικά με τους σύνθετους όρους)·

6.

το τελικό προϊόν επισημαίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού FIC.

3.5.2.   Όσον αφορά ποτά με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών

Παραγωγή:

1.

το τρόφιμο που κάνει μνεία στο αλκοολούχο ποτό ή στα αλκοολούχα ποτά είναι ποτό με αλκοόλη εκτός από αλκοολούχο ποτό (π.χ. οίνος, αρωματισμένο αμπελοοινικό προϊόν, μπίρα, μηλίτης, απίτης, άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση)·

2.

το προϊόν που προκύπτει εξακολουθεί να είναι ποτό με αλκοόλη·

3.

το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στη μνεία πληροί/-ούν όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται για την παραγωγή του/τους στην αντίστοιχη κατηγορία αλκοολούχων ποτών του παραρτήματος Ι ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του/τους, δηλ. μόνο αυθεντικά αλκοολούχα ποτά μπορούν να αναφέρονται σε μνεία·

4.

το σύνολο της προστιθέμενης αλκοόλης προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στη μνεία (δηλ. επιπλέον της αλκοόλης που είναι φύσει παρούσα στο αρχικό ποτό με αλκοόλη), με εξαίρεση την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε πιθανές αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά.

Επισήμανση:

5.

οι πιθανές μνείες σε οίνο και αρωματισμένα αμπελοοινικά προϊόντα πρέπει να συμμορφώνονται με την ειδική νομοθεσία της ΕΕ για τα προϊόντα αυτά·

6.

η ονομασία του ποτού με αλκοόλη πρέπει να αναγράφεται σε εμφανές σημείο κατά τρόπο ώστε να είναι εύκολα ορατή, ευανάγνωστη και, ανάλογα με την περίπτωση, ανεξίτηλη. Σε καμία περίπτωση οι πληροφορίες αυτές δεν κρύβονται, καλύπτονται, διαγράφονται ή διακόπτονται από οποιαδήποτε άλλα κείμενα ή εικόνες ή οποιαδήποτε άλλα παρεμβαλλόμενα στοιχεία·

7.

η μνεία δεν βρίσκεται στην ίδια γραμμή με την ονομασία του ποτού με αλκοόλη·

8.

η μνεία αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την ονομασία του ποτού με αλκοόλη και τους σύνθετους όρους, όπου χρησιμοποιούνται σύνθετοι όροι· και

9.

η αναλογία κάθε αλκοολικού συστατικού αναφέρεται τουλάχιστον μία φορά: στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία και κατά φθίνουσα σειρά των χρησιμοποιούμενων ποσοτήτων. Η αναλογία αυτή ισούται με το επί τοις εκατό ποσοστό, κατ’ όγκον, της καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό επί του συνολικού, κατ’ όγκον, περιεχομένου του τελικού προϊόντος σε καθαρή αλκοόλη.

3.5.3.   Όσον αφορά τα λικέρ

Παραγωγή:

1.

το τρόφιμο που κάνει μνεία στο αλκοολούχο ποτό ή στα αλκοολούχα ποτά είναι λικέρ, δηλ. αλκοολούχο ποτό που πληροί τις απαιτήσεις οποιασδήποτε από τις κατηγορίες 33 έως 40 του παραρτήματος I του SDR (λικέρ)·

2.

το προϊόν που προκύπτει εξακολουθεί να είναι λικέρ, δηλ. αλκοολούχο ποτό που πληροί τις απαιτήσεις της κατηγορίας 33 του παραρτήματος Ι (λικέρ)·

3.

το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στη μνεία πληροί/-ούν όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται για την παραγωγή του/τους στην αντίστοιχη κατηγορία αλκοολούχων ποτών του παραρτήματος Ι ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του/τους, δηλ. μόνο αυθεντικά αλκοολούχα ποτά μπορούν να αναφέρονται σε μνεία·

4.

το σύνολο της προστιθέμενης αλκοόλης προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στη μνεία (δηλ. επιπλέον της αλκοόλης που είναι φύσει παρούσα στο αρχικό λικέρ), με εξαίρεση την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε πιθανές αρωματικές ύλες, χρωστικές ή άλλα επιτρεπόμενα συστατικά.

Επισήμανση:

5.

η νόμιμη ονομασία είναι «λικέρ», δεδομένου ότι το αλκοολούχο ποτό που προκύπτει εξακολουθεί να πληροί τις σχετικές απαιτήσεις της κατηγορίας 33 του παραρτήματος I ή μία από τις νόμιμες ονομασίες που προβλέπονται από την άλλη κατηγορία λικέρ της οποίας τις απαιτήσεις πληροί·

6.

η νόμιμη ονομασία του λικέρ πρέπει να αναγράφεται σε εμφανές σημείο κατά τρόπο ώστε να είναι εύκολα ορατή, ευανάγνωστη και, ανάλογα με την περίπτωση, ανεξίτηλη. Σε καμία περίπτωση οι πληροφορίες αυτές δεν κρύβονται, καλύπτονται, διαγράφονται ή διακόπτονται από οποιαδήποτε άλλα κείμενα ή εικόνες ή οποιαδήποτε άλλα παρεμβαλλόμενα στοιχεία·

7.

η μνεία συνοδεύεται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του λικέρ, η οποία εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο (33)·

8.

η μνεία δεν βρίσκεται στην ίδια γραμμή με τη νόμιμη ονομασία του λικέρ·

9.

η μνεία αναγράφεται σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία του λικέρ και τους σύνθετους όρους, όπου χρησιμοποιούνται σύνθετοι όροι·

10.

ο όρος «cream» (μόνο στα αγγλικά) δεν εμφανίζεται ούτε στη νόμιμη ονομασία του λικέρ ούτε στη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού ή των αλκοολούχων ποτών που αναφέρεται/-ονται στη μνεία· και

11.

η αναλογία κάθε αλκοολικού συστατικού αναφέρεται τουλάχιστον μία φορά: στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη μνεία και κατά φθίνουσα σειρά των χρησιμοποιούμενων ποσοτήτων. Η αναλογία αυτή ισούται με το επί τοις εκατό ποσοστό, κατ’ όγκον, της καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό επί του συνολικού, κατ’ όγκον, περιεχομένου του τελικού προϊόντος σε καθαρή αλκοόλη.

3.5.4.   Όσον αφορά αλκοολούχα ποτά εκτός από λικέρ

Παραγωγή:

1.

το τρόφιμο που κάνει μνεία στο (ένα) αλκοολούχο ποτό είναι αλκοολούχο ποτό εκτός από λικέρ,

2.

στην περίπτωση αυτή, η μνεία μπορεί να γίνει στις ακόλουθες δύο περιπτώσεις:

α)

το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία χρησιμοποιήθηκε ως η μόνη αλκοολική βάση για την παραγωγή του τελικού αλκοολούχου ποτού, υπό τον όρο ότι:

i.

δεν έχουν προστεθεί άλλα αλκοολούχα ποτά ή αιθυλική αλκοόλη ή προϊόντα απόσταξης (τα οποία θα υπόκειντο στις διατάξεις για τα μείγματα) και το τελικό αλκοολούχο ποτό πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα Ι για μια κατηγορία αλκοολούχου ποτού και φέρει, συνεπώς, τη νόμιμη ονομασία της συγκεκριμένης κατηγορίας (και ποτέ την κοινή ονομασία «αλκοολούχο ποτό»)·

ii.

το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία δεν έχει συνδυαστεί με άλλα τρόφιμα εκτός από τα τρόφιμα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του ή για την παραγωγή του τελικού αλκοολούχου ποτού σύμφωνα με το παράρτημα Ι ή τις σχετικές προδιαγραφές προϊόντος (που θα υπόκειντο στις διατάξεις για τους σύνθετους όρους)· και

iii.

το τελικό αλκοολούχο ποτό δεν έχει αραιωθεί με προσθήκη νερού, ώστε ο αλκοολικός τίτλος του να είναι μικρότερος από τον ελάχιστο τίτλο που προβλέπεται βάσει της αντίστοιχης κατηγορίας αλκοολούχων ποτών που παρατίθεται στο παράρτημα I ή στις προδιαγραφές προϊόντος για τη γεωγραφική ένδειξη στην οποία ανήκει το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία· Ή

β)

το αλκοολούχο ποτό έχει αποθηκευτεί για το σύνολο ή για μέρος της περιόδου ωρίμασης (π.χ. «τελευταίο στάδιο ωρίμασης») σε ξύλινο βαρέλι το οποίο προηγουμένως περιείχε το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στη μνεία, υπό την προϋπόθεση ότι:

i.

το ξύλινο βαρέλι έχει αδειάσει από το προηγούμενο περιεχόμενό του για τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών ή τις γεωγραφικές ενδείξεις για αλκοολούχα ποτά για τις οποίες απαγορεύεται οποιαδήποτε προσθήκη αλκοόλης,

ii.

το αλκοολούχο ποτό έχει ωριμάσει στο βαρέλι για αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα ώστε να επηρεαστεί ο οργανοληπτικός χαρακτήρας του·

iii.

η μνεία γίνεται μόνο με σκοπό την ενημέρωση του καταναλωτή σχετικά με τη διαδικασία παραγωγής και το προηγούμενο περιεχόμενο του χρησιμοποιούμενου βαρελιού·

iv.

η μνεία είναι ακριβής και δεν είναι παραπλανητική: η επισήμανση και η εμπορία ενός προϊόντος δεν θα πρέπει να υποδηλώνουν ότι το σύνολο του αλκοολούχου ποτού έχει ωριμάσει στον επικαλούμενο τύπο βαρελιού όταν δεν ισχύει κάτι τέτοιο (π.χ. όταν μόνο ένα μέρος του αλκοολούχου ποτού έχει ωριμάσει σε βαρέλια που χρησιμοποιούνταν προηγουμένως για την ωρίμαση άλλων αλκοολούχων ποτών).

Επισήμανση:

3.

η νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού πρέπει να αναγράφεται σε εμφανές σημείο κατά τρόπο ώστε να είναι εύκολα ορατή, ευανάγνωστη και, ανάλογα με την περίπτωση, ανεξίτηλη. Σε καμία περίπτωση οι πληροφορίες αυτές δεν κρύβονται, καλύπτονται, διαγράφονται ή διακόπτονται από οποιαδήποτε άλλα κείμενα ή εικόνες ή οποιαδήποτε άλλα παρεμβαλλόμενα στοιχεία·

4.

η μνεία συνοδεύεται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού, η οποία εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο (34)·

5.

η μνεία δεν βρίσκεται στην ίδια γραμμή με τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού·

6.

σε περίπτωση μνειών σε αλκοολούχα ποτά που χρησιμοποιούνται ως η μόνη αλκοολική βάση: το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη μνεία δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού και τον/τους σύνθετο/-υς όρο/-υς, όπου χρησιμοποιούνται σύνθετοι όροι (35)·

7.

σε περίπτωση μνειών σε βαρέλι αλκοολούχου ποτού:

α.

η μνεία πρέπει να αναφέρεται στο είδος του χρησιμοποιούμενου βαρελιού (η απλή αναφορά στο αλκοολούχο ποτό που περιεχόταν προηγουμένως σε αυτό δεν είναι αποδεκτή)·

β.

η μνεία πρέπει να είναι λιγότερο εμφανής από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού·

γ.

το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη μνεία δεν υπερβαίνει το μέγεθος της γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού και τον/τους σύνθετο/-υς όρο/-υς, όπου χρησιμοποιούνται σύνθετοι όροι (36)· και

δ.

στην περίπτωση αλκοολούχων ποτών για τα οποία επιτρέπεται η προσθήκη αλκοόλης, εάν το βαρέλι δεν αδειάζεται και μέρος του προηγούμενου αλκοολούχου ποτού αφήνεται σκοπίμως σε αυτό προκειμένου να συνδυαστεί με το άλλο αλκοολούχο ποτό, το προϊόν που προκύπτει πρέπει να επισημαίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις για τα μείγματα και μπορεί να γίνεται, συμπληρωματικά, μνεία στο αλκοολούχο ποτό που περιεχόταν προηγουμένως στο βαρέλι.

3.5.5.   Όσον αφορά τις «απομιμήσεις» αρωματικών υλών

1.

Οι ονομασίες (τόσο κατηγοριών όσο και ΓΕ) αλκοολούχων ποτών χρησιμοποιούνται αποκλειστικά:

α.

για την περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση αλκοολούχου ποτού που πληροί τις απαιτήσεις της σχετικής κατηγορίας ή ΓΕ· ή

β.

σε σύνθετο όρο, μνεία, κατάλογο συστατικών, μείγμα ή σύμμειγμα σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις.

2.

Εξαίρεση: η νόμιμη ονομασία μιας κατηγορίας αλκοολούχου ποτού (όχι μια ονομασία ΓΕ) χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό:

α.

αρωματικής ύλης, ή

β.

τροφίμου που δεν είναι ποτό αρωματισμένο με αυτή την αρωματική ύλη,

ακόμη και αν τα ανωτέρω δεν ανταποκρίνονται στις διατάξεις περί μνειών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές οι νόμιμες ονομασίες συμπληρώνονται με τον όρο «άρωμα/γεύση» ή οποιονδήποτε άλλο παρόμοιο όρο.

3.5.6.   Μνείες σε ΓΕ

Εκτός από τη σύσταση να μην χρησιμοποιούνται «συγκρίσιμα» συστατικά (εκτός από άλλα αλκοολούχα ποτά, σύμφωνα με τις διατάξεις για τις μνείες), οποιαδήποτε μνεία σε αλκοολούχο ποτό με γεωγραφική ένδειξη θα πρέπει επίσης να πληροί την προϋπόθεση η γεύση να είναι αναγνωρίσιμη και να οφείλεται κυρίως στη συγκεκριμένη ΓΕ.

Η τελευταία αυτή απαίτηση καθιστά τους ελέγχους ιδιαίτερα επαχθείς, καθώς είναι ήδη αρκετά δύσκολο να ελεγχθεί η παρουσία αυθεντικού whisky ή αποστάγματος βερίκοκου σε τρόφιμα όπως τα κέικ, η σοκολάτα ή το γιαούρτι, αλλά είναι ακόμη πιο δύσκολο να ελεγχθεί αναλυτικά και οργανοληπτικά εάν, για παράδειγμα, το whisky είναι Scotch Whisky ή το απόσταγμα βερίκοκου είναι Kecskeméti barackpálinka.

Συνιστάται οι έλεγχοι να εστιάζονται στα έγγραφα που εντοπίζονται στις εγκαταστάσεις παραγωγής στο πλαίσιο των επιτόπιων ελέγχων: o παραγωγός τροφίμων όπως κέικ, σοκολάτα κ.λπ. (στα ανωτέρω παραδείγματα) μπορεί να κληθεί να προσδιορίσει τον προμηθευτή των αλκοολούχων ποτών με ΓΕ και να παράσχει αποδείξεις και έγγραφα.

Μπορεί επίσης να υπάρχει ειδική συμφωνία με τον προμηθευτή σχετικά με τη γνησιότητα του προϊόντος. Η παρουσία τέτοιων εγγράφων μπορεί να συμβάλει στην απόδειξη της γνησιότητας. Ωστόσο, η έλλειψη τεκμηρίωσης από τον προμηθευτή δεν υποδηλώνει κατ’ ανάγκη απάτη, αλλά μπορεί να αποτελεί λόγο για περαιτέρω έρευνες.

Εάν η διαδικασία ιχνηλασιμότητας βάσει εγγράφων δεν παράσχει επαρκείς εγγυήσεις και εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες, μπορούν να χρησιμοποιηθούν αναλυτικές δοκιμές.

Ανάλογα με την περίπτωση, θα μπορούσε να ενδείκνυται η εφαρμογή της ανάλυσης φασματομετρίας μάζας ισοτόπων και η χρήση βάσεων δεδομένων ισοτόπων ως σημείων αναφοράς.

#40 –

Παραδείγματα:

Στο σεμινάριο ελέγχου που διοργάνωσε η ΓΔ AGRI το 2018, δόθηκε ένα παράδειγμα σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να ελεγχθεί εάν η βότκα έχει παραχθεί στην Πολωνία ή στη Σουηδία χρησιμοποιώντας τις τιμές ισοτόπων του χρησιμοποιούμενου νερού, καθώς είναι διαφορετικές στα βόρεια.

Στην περίπτωση του «Kecskeméti barackpálinka» χρησιμοποιούνται βερίκοκα, τα οποία ενδέχεται να δημιουργήσουν ένα συγκεκριμένο μοτίβο που θα μπορούσε να εντοπιστεί κατά τη διεξαγωγή της ανάλυσης ισοτόπων.

Φυσικά, οι αναλύσεις αυτές μπορεί να φαίνονται πολύπλοκες, αλλά πρόκειται απλώς για μια πιθανή μέθοδο ταυτοποίησης του προϊόντος και δεν αποτελούν συστηματική απαίτηση. Εναπόκειται στην αρμόδια αρχή να προσδιορίσει το βέλτιστο εργαλείο προς χρήση.

4.   ΜΕΊΓΜΑΤΑ

Άρθρο 3 σημεία 9) και 10)

Ορισμοί

Άρθρο 13 παράγραφοι 3 και 4

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

4.1.   Τι είναι τα μείγματα

Υπό ορισμένες προϋποθέσεις, οι ονομασίες (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών μπορούν να αναφέρονται στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση αλκοολούχων ποτών που έχουν παραχθεί με συνδυασμό διαφορετικών αλκοολικών συστατικών.

Σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 10), «“μείγμα”: το αλκοολούχο ποτό που έχει υποστεί ανάμειξη», ενώ σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 9) «“ανάμειξη”: ο συνδυασμός ενός αλκοολούχου ποτού το οποίο είτε ανήκει σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών που ορίζεται στο παράρτημα I είτε σε γεωγραφική ένδειξη, με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:

α)

άλλα αλκοολούχα ποτά που δεν ανήκουν στην ίδια κατηγορία αλκοολούχων ποτών που ορίζεται στο παράρτημα I·

β)

προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης·

γ)

αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης».

Τα μείγματα είναι αλκοολούχα ποτά που προκύπτουν από τον συνδυασμό διαφόρων αλκοολικών συστατικών (δηλαδή αλκοολούχων ποτών, προϊόντων απόσταξης, αιθυλικής αλκοόλης)

Άλλα τρόφιμα μπορούν να προστίθενται αποκλειστικά μέσω της χρήσης τους ως συστατικών στην παραγωγή ενός ή περισσότερων αλκοολούχων ποτών που συνθέτουν το μείγμα.

Χαρακτηριστικό παράδειγμα τέτοιων αλκοολούχων ποτών μέσω των οποίων προστίθενται άλλα τρόφιμα αποτελούν τα λικέρ τα οποία, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της κατηγορίας αλκοολούχων ποτών 33, μπορούν να παράγονται με την προσθήκη γλυκαντικών υλών, αρωματικών υλών, προϊόντων γεωργικής προέλευσης ή τροφίμων σε αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης, ένα ή περισσότερα αλκοολούχα ποτά ή συνδυασμό αυτών.

Με την προσθήκη λικέρ σε ένα μείγμα, όλα τα συστατικά που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του συγκεκριμένου λικέρ εισάγονται επίσης στο ίδιο το μείγμα.

#41 -

Παραδείγματα επιτρεπόμενων μειγμάτων:

1)

Κοκτέιλ Angel Face (Gin, Apricot Brandy, Calvados)

2)

Grand Marnier Liqueur* (Λικέρ πορτοκάλι & Cognac)

3)

Κοκτέιλ B & B (Cognac & Bénédictine = φυτικό λικέρ)

4)

Κοκτέιλ Black Nail (Irish Whisky & Irish Mist)

*

Η αναφορά σε εμπορική ονομασία γίνεται εν προκειμένω αποκλειστικά για επεξηγηματικούς σκοπούς (το Grand Marnier είναι φημισμένο λικέρ με γνωστή σύνθεση όσον αφορά τα αλκοολικά συστατικά).

Σημείωση:

Μείγματα δύο ειδικά καθορισμένων κατηγοριών αλκοολούχων ποτών εκτός από λικέρ —π.χ. ένα απόσταγμα σιτηρών (κατηγορία 3 του παραρτήματος Ι, για την οποία απαιτείται ελάχιστος κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος 35 %) και ένα Williams (κατηγορία 9 του παραρτήματος Ι, για την οποία απαιτείται ελάχιστος κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος 37,5 %)— θα πρέπει να έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που αντιστοιχεί στον υπολογιζόμενο συνδυασμένο ελάχιστο αλκοολικό τίτλο των δύο, δηλ. για παράδειγμα 36,5 % vol. Μάλιστα, στην περίπτωση που προστίθεται νερό ή άλλα υγρά, με αποτέλεσμα ο αλκοολικός τίτλος κάθε αλκοολούχου ποτού να είναι χαμηλότερος από τον ελάχιστο αλκοολικό τίτλο που προβλέπεται στη σχετική κατηγορία αλκοολούχων ποτών του παραρτήματος Ι, αυτό το αλκοολούχο ποτό δεν επιτρέπεται πλέον να χρησιμοποιεί οποιαδήποτε από τις ονομασίες που προβλέπονται στην αντίστοιχη κατηγορία ως νόμιμη ονομασία, ανεξάρτητα από αν αναφέρεται μία ή περισσότερες κατηγορίες αλκοολούχων ποτών στην περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση του τελικού προϊόντος. Το ίδιο ισχύει σε περίπτωση προσθήκης αρωματικών υλών, χρωστικών ή γλυκαντικών υλών κατά παράβαση των απαιτήσεων που προβλέπονται για την αντίστοιχη κατηγορία αλκοολούχων ποτών. Στην περίπτωση αυτή, το τελικό ποτό δεν θα αποτελούσε μείγμα κατά την έννοια του άρθρου 3 σημεία 9) και 10) και δεν θα μπορούσε να επισημανθεί ως τέτοιο σύμφωνα με τους κανόνες επισήμανσης για τα μείγματα, ενώ οι ονομασίες των αλκοολούχων ποτών που χρησιμοποιούνται θα μπορούσαν να συμπεριληφθούν μόνο σε κατάλογο συστατικών όπως προβλέπεται στα άρθρα 18 έως 22 του κανονισμού FIC.

Σημείωση:

Για τους σκοπούς του SDR, μόνο τα κοκτέιλ που προκύπτουν αποκλειστικά από συνδυασμό διαφορετικών κατηγοριών αλκοολούχων ποτών, προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης και/ή αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης μπορούν να θεωρούνται μείγματα και να επισημαίνονται ως τέτοια. Επιπλέον, οι όροι χρήσης και οι διατάξεις σχετικά με την επισήμανση των μειγμάτων αφορούν μόνο τα προσυσκευασμένα ποτά. Ωστόσο, θα πρέπει να επισημανθεί ότι σε ορισμένες συνταγές έτοιμων προς κατανάλωση κοκτέιλ, τα λικέρ μπορεί να περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, τα σάκχαρα και τα τρόφιμα (π.χ. χυμοί φρούτων/γαλακτοκομικά προϊόντα) που απαιτούνται για την παρασκευή του κοκτέιλ. Στην περίπτωση αυτή, το κοκτέιλ θα μπορούσε να εξακολουθήσει να θεωρείται και να επισημαίνεται ως μείγμα, υπό τον όρο ότι το λικέρ ή τα λικέρ που χρησιμοποιείται/-ούνται πληροί/-ούν τις απαιτήσεις της κατηγορίας αλκοολούχων ποτών 33 (ιδίως τον ελάχιστο αλκοολικό τίτλο και την ελάχιστη περιεκτικότητα σε σάκχαρα) και ότι το ποτό που προκύπτει εξακολουθεί να είναι αλκοολούχο ποτό, π.χ. έχει ελάχιστο αλκοολικό τίτλο 15 % κατ’ όγκο.

4.2.   Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

4.2.1.   Γενικοί κανόνες

Το άρθρο 13 παράγραφος 3 ορίζει τους γενικούς όρους χρήσης και επισήμανσης για τα μείγματα.

Προκειμένου να προστατευθούν οι ονομασίες (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών από αδικαιολόγητη κατάχρηση, το άρθρο 13 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο προβλέπει ότι, στην περίπτωση μειγμάτων, οι ονομασίες αυτές «μπορούν να αναγράφονται μόνο σε κατάλογο των αλκοολικών συστατικών που εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού».

Η νόμιμη ονομασία θα είναι «αλκοολούχο ποτό» σε περίπτωση που το μείγμα δεν αντιστοιχεί σε καμία κατηγορία αλκοολούχου ποτού.

Στην περίπτωση αυτή, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, ο κατάλογος των αλκοολικών συστατικών ενός μείγματος πρέπει να συνοδεύεται από τουλάχιστον έναν από τους ακόλουθους όρους: «μείγμα», «ανάμειξη» ή «αναμεμειγμένο αλκοολούχο ποτό».

Ο επιλεγμένος όρος μπορεί να προηγείται ή να έπεται του καταλόγου αλκοολικών συστατικών ή να τοποθετείται σε άλλη γραμμή σε σχέση με αυτόν, εφόσον εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τον κατάλογο και τη νόμιμη ονομασία του μείγματος.

Επιπλέον, τόσο ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών όσο και ο συνοδευτικός όρος αναγράφονται με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου χρώματος και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία (άρθρο 13 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο).

Τέλος, στην ετικέτα αναγράφεται τουλάχιστον μία φορά η αναλογία σε ποσοστό επί τοις εκατό του όγκου καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται στο μείγμα (άρθρο 13 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο).

Σημείωση:

Για τους σκοπούς των διατάξεων επισήμανσης σχετικά με τα μείγματα στο πλαίσιο του SDR, τα αλκοολικά συστατικά είναι αλκοολούχα ποτά (ως έχουν), αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης ή προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 σημείο 9) του SDR. Από την άλλη πλευρά, σε έναν κατάλογο συστατικών όπως ρυθμίζεται από τα άρθρα 18 έως 22 του κανονισμού FIC, τα μεμονωμένα συστατικά ενός αλκοολούχου ποτού πρέπει να αναλύονται (δηλαδή τα συστατικά ενός λικέρ πορτοκάλι, το οποίο είναι αλκοολούχο ποτό αυτό καθαυτό, θα πρέπει να προσδιορίζονται σε κατάλογο συστατικών σύμφωνα με τον FIC, όπως π.χ. αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης, σάκχαρα και άρωμα πορτοκαλιού).

Image 3

4.2.2.   Μείγματα που αντιστοιχούν σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών

Το άρθρο 13 παράγραφος 4 προβλέπει τους ειδικούς όρους χρήσης και επισήμανσης για μείγματα που αντιστοιχούν σε μία ή περισσότερες κατηγορίες αλκοολούχων ποτών.

Αυτό ισχύει συνήθως για λικέρ που ανήκουν στην κατηγορία αλκοολούχων ποτών 33. Στην περίπτωση αυτή, η νόμιμη ονομασία του μείγματος θα είναι μία από τις νόμιμες ονομασίες που προβλέπονται στην αντίστοιχη κατηγορία (π.χ. «λικέρ», «κρέμα»).

Επίσης, στην περίπτωση μειγμάτων που αντιστοιχούν σε μία ή περισσότερες κατηγορίες, οι ονομασίες των (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του μείγματος μπορούν να αναγράφονται:

«α)

αποκλειστικά σε κατάλογο όλων των αλκοολικών συστατικών που περιέχονται στο μείγμα, ο οποίος εμφανίζεται με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου χρώματος και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία· και

β)

στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία του μείγματος τουλάχιστον μία φορά».

Επιπλέον, στην ετικέτα αναγράφεται τουλάχιστον μία φορά η αναλογία σε ποσοστό επί τοις εκατό του όγκου καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται στο μείγμα (άρθρο 13 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο).

Συμπερασματικά, οι διαφορές μεταξύ μειγμάτων που δεν ανήκουν σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών [περίπτωση α)] και μειγμάτων που ανήκουν σε κατηγορία αλκοολούχου ποτού [περίπτωση β)] περιορίζονται στα ακόλουθα:

1)

η νόμιμη ονομασία της περίπτωσης α) είναι γενικά «αλκοολούχο ποτό», ενώ για την περίπτωση β) είναι μία από τις νόμιμες ονομασίες που επιτρέπονται από την κατηγορία ή τις κατηγορίες αλκοολούχων ποτών στις οποίες ανήκει το μείγμα·

2)

στην περίπτωση β) ο κατάλογος των αλκοολικών συστατικών δεν χρειάζεται να συνοδεύεται από τον όρο που ορίζει ένα μείγμα («μείγμα», «ανάμειξη» ή «αναμεμειγμένο αλκοολούχο ποτό»).

Οι υπόλοιποι όροι σχετικά με την επισήμανση είναι οι ίδιοι και στις δύο περιπτώσεις.

Image 4

4.3.   Έλεγχοι

Στο πλαίσιο των ελέγχων όσον αφορά την περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση μειγμάτων εξετάζεται η συμμόρφωση με τους ακόλουθους όρους:

Παραγωγή:

1)

το τελικό προϊόν είναι αλκοολούχο ποτό που συμμορφώνεται τουλάχιστον με τον ορισμό του άρθρου 2 του SDR (ή με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα Ι για την κατηγορία αλκοολούχων ποτών στην οποία ανήκει)·

2)

έχουν χρησιμοποιηθεί μόνο αποσταγμένα αλκοολικά συστατικά (αλκοολούχα ποτά, προϊόντα απόσταξης γεωργικής προέλευσης και αιθυλική αλκοόλη γεωργικής προέλευσης ή συνδυασμός αυτών), ενώ άλλα τρόφιμα μπορούν να προστεθούν μόνο ως συστατικά σε λικέρ που αντιστοιχούν στην κατηγορία αλκοολούχων ποτών 33 του παραρτήματος Ι·

3)

το αλκοολούχο ποτό ή τα αλκοολούχα ποτά που αναφέρεται/-ονται στον κατάλογο αλκοολικών συστατικών πληροί/-ούν όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται για την παραγωγή του/τους στην αντίστοιχη κατηγορία αλκοολούχων ποτών του παραρτήματος Ι ή στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος της ΓΕ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου αλκοολικού τίτλου του/τους.

Επισήμανση:

4)

η νόμιμη ονομασία είναι «αλκοολούχο ποτό» για μείγματα που δεν αντιστοιχούν σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών που καθορίζεται στο παράρτημα Ι ή μία από τις νόμιμες ονομασίες που προβλέπονται στην κατηγορία αλκοολούχων ποτών στην οποία ανήκει το μείγμα·

5)

άλλες ονομασίες (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών αναγράφονται αποκλειστικά σε κατάλογο αλκοολικών συστατικών, συνοδευόμενες από όρο που δηλώνει ότι πρόκειται για μείγμα (εάν το μείγμα δεν ανήκει σε κατηγορία αλκοολούχων ποτών)·

6)

ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών και ο συνοδευτικός όρος πρέπει να αναγράφονται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία του μείγματος, με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου χρώματος και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία·

7)

στην ετικέτα αναγράφεται τουλάχιστον μία φορά η αναλογία σε ποσοστό επί τοις εκατό του όγκου καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται στο μείγμα.

5.   ΣΥΜΜΕΊΓΜΑΤΑ

Άρθρο 3 σημεία 11) και 12)

Ορισμοί

Άρθρο 13 παράγραφος 3α

Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

5.1.   Τι είναι τα συμμείγματα

Σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 12), «“σύμμειγμα”»: το αλκοολούχο ποτό που έχει υποστεί σύμμειξη», ενώ σύμφωνα με το άρθρο 3 σημείο 11), «“σύμμειξη”: ο συνδυασμός δύο ή περισσότερων αλκοολούχων ποτών της ίδιας κατηγορίας, τα οποία διακρίνονται μόνο από ελάσσονες διαφορές στη σύνθεσή τους οφειλόμενες σε έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους παράγοντες:

α)

τη μέθοδο παραγωγής·

β)

τα χρησιμοποιούμενα αποστακτικά μηχανήματα·

γ)

τη διάρκεια ωρίμασης ή παλαίωσης·

δ)

τη γεωγραφική περιοχή παραγωγής·

το παραγόμενο με τον τρόπο αυτό αλκοολούχο ποτό ανήκει στην ίδια κατηγορία με τα αρχικά αλκοολούχα ποτά πριν από τη σύμμειξή τους».

Τα συμμείγματα είναι αλκοολούχα ποτά που προκύπτουν από τον συνδυασμό διαφορετικών αλκοολούχων ποτών που ανήκουν στην ίδια κατηγορία αλκοολούχων ποτών. Επομένως, τα συμμείγματα ανήκουν τα ίδια στην ίδια αυτή κατηγορία αλκοολούχων ποτών.

Στις περισσότερες περιπτώσεις, διαφορετικά αλκοολούχα ποτά της ίδιας κατηγορίας συνδυάζονται για την επίτευξη ορισμένων επιθυμητών οργανοληπτικών ιδιοτήτων ή για την εξασφάλιση ομοιόμορφων χαρακτηριστικών ενός αλκοολούχου ποτού σε όλη τη διάρκεια των ετών παραγωγής.

Για παράδειγμα, στη βιομηχανία του Scotch Whisky, οι υπεύθυνοι σύμμειξης επιλέγουν συγκεκριμένα single malt και single grain whisky για την παραγωγή συγκεκριμένων εμπορικών σημάτων συμμειγμένου Scotch Whisky.

Πρόκειται για συνήθη πρακτική παραγωγής, η οποία δεν εγείρει ανησυχίες όσον αφορά το ενδεχόμενο παραπλάνησης των καταναλωτών.

Ωστόσο, ο ορισμός των συμμειγμάτων καλύπτει επίσης τον συνδυασμό αλκοολούχων ποτών που ανήκουν στην ίδια κατηγορία αλλά ταυτόχρονα σε διαφορετικές γεωγραφικές ενδείξεις (π.χ. Cognac και Armagnac) ή αλκοολούχων ποτών που ανήκουν στην ίδια κατηγορία, εκ των οποίων η μία είναι γεωγραφική ένδειξη αλλά η άλλη όχι (π.χ. Kirsch και Kirsch d’Alsace).

Προκειμένου να προστατευθεί η φήμη των γεωγραφικών ενδείξεων, ο νομοθέτης επέκτεινε σε συμμείγματα αλκοολούχων ποτών, τα οποία ανήκουν σε διαφορετικές γεωγραφικές ενδείξεις ή ανήκουν μόνο εν μέρει σε γεωγραφικές ενδείξεις, ανάλογους όρους χρήσης και κανόνες επισήμανσης που προβλέπονται ήδη για τα μείγματα (άρθρο 13 παράγραφος 3α (37)).

5.2.   Όροι χρήσης και διατάξεις σχετικά με την επισήμανση

Το άρθρο 13 παράγραφος 3α ορίζει τους γενικούς όρους χρήσης και επισήμανσης για τα συμμείγματα.

Η νόμιμη ονομασία θα είναι μία από τις νόμιμες ονομασίες που προβλέπονται για την κατηγορία αλκοολούχων ποτών στην οποία ανήκει το σύμμειγμα.

Είναι προφανές ότι, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 5 στοιχείο α), η νόμιμη ονομασία μπορεί να συμπληρώνεται ή να αντικαθίσταται από γεωγραφική ένδειξη αλκοολούχου ποτού, εφόσον πληρούνται όλες οι απαιτήσεις που ορίζονται στον τεχνικό φάκελο/στις προδιαγραφές προϊόντος του.

Στην περίπτωση συμμειγμάτων αλκοολούχων ποτών που ανήκουν σε διαφορετικές γεωγραφικές ενδείξεις ή ανήκουν μόνο εν μέρει σε γεωγραφικές ενδείξεις, ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες επισήμανσης:

α)

σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3α δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο i), οι ονομασίες που αντιστοιχούν σε συμμειγμένα αλκοολούχα ποτά μπορούν να αναγράφονται «αποκλειστικά σε κατάλογο όλων των αλκοολικών συστατικών που περιέχονται στο σύμμειγμα, ο οποίος εμφανίζεται με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου χρώματος και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία»·

β)

σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3α δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο ii), οι ονομασίες αυτές πρέπει να αναγράφονται «στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία του συμμείγματος τουλάχιστον μία φορά»·

γ)

σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3α δεύτερο εδάφιο στοιχείο β), ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών συνοδεύεται από έναν τουλάχιστον από τους ακόλουθους όρους: «σύμμειγμα» («blend»), «σύμμειξη» («blending») ή «συμμειγμένο» («blended»)· Ο επιλεγμένος όρος μπορεί να προηγείται ή να έπεται του καταλόγου αλκοολικών συστατικών ή να τοποθετείται σε άλλη γραμμή σε σχέση με αυτόν, εφόσον εμφανίζεται στο ίδιο οπτικό πεδίο με τον κατάλογο και τη νόμιμη ονομασία του συμμείγματος·

δ)

σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3α δεύτερο εδάφιο στοιχείο γ), στην ετικέτα αναγράφεται τουλάχιστον μία φορά η αναλογία σε ποσοστό επί τοις εκατό του όγκου καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται στο σύμμειγμα.

Σημείωση:

Οι ανωτέρω διατάξεις αποσκοπούν ιδίως στην προστασία της φήμης ορισμένων γεωγραφικών ενδείξεων. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζονται σε συμμείγματα αλκοολούχων ποτών που ανήκουν στην ίδια ΓΕ ή εκ των οποίων κανένα δεν ανήκει σε ΓΕ διότι η σύμμειξη αποτελεί συνήθη διαδικασία παραγωγής που χρησιμοποιείται για την παρασκευή ορισμένων αλκοολούχων ποτών και ο προσδιορισμός της ποσότητας κάθε διαφορετικού αλκοολούχου ποτού σε ένα σύμμειγμα είναι άνευ σημασίας.
Image 5

5.3.   Έλεγχοι

Στο πλαίσιο των ελέγχων όσον αφορά την περιγραφή, παρουσίαση και επισήμανση συμμειγμάτων εξετάζεται η συμμόρφωση με τους ακόλουθους όρους:

Παραγωγή:

1)

Μόνο αλκοολούχα ποτά της ίδιας κατηγορίας μπορούν να συνδυάζονται σε σύμμειγμα: διακρίνονται μόνο από ελάσσονες διαφορές στη σύνθεσή τους οφειλόμενες στους παράγοντες που απαριθμούνται στο άρθρο 3 σημείο 11) του SDR (βλ. παράγραφο 5.1 ανωτέρω)·

2)

το τελικό προϊόν ανήκει στην ίδια κατηγορία αλκοολούχων ποτών με τα αλκοολούχα ποτά που συνδυάζονται στο σύμμειγμα·

Επισήμανση συμμειγμάτων:

3)

η νόμιμη ονομασία είναι μία από τις νόμιμες ονομασίες που προβλέπονται για την κατηγορία αλκοολούχων ποτών στην οποία ανήκει το σύμμειγμα·

4)

η νόμιμη ονομασία μπορεί να συμπληρώνεται ή να αντικαθίσταται από γεωγραφική ένδειξη για αλκοολούχα ποτά όταν πληρούνται όλες οι σχετικές προϋποθέσεις·

5)

στην περίπτωση συμμειγμάτων αλκοολούχων ποτών που ανήκουν σε διαφορετικές γεωγραφικές ενδείξεις ή ανήκουν μόνο εν μέρει σε γεωγραφικές ενδείξεις:

α.

οι ονομασίες των (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού που συνθέτουν το σύμμειγμα αναγράφονται αποκλειστικά σε κατάλογο αλκοολικών συστατικών·

β.

ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών εμφανίζεται με ομοιόμορφους χαρακτήρες της ίδιας γραμματοσειράς και του ίδιου χρώματος και σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για τη νόμιμη ονομασία·

γ.

ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών εμφανίζεται τουλάχιστον μία φορά στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία του συμμείγματος·

δ.

ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών συνοδεύεται από όρο που δηλώνει ότι πρόκειται για σύμμειγμα·

ε.

στην ετικέτα αναγράφεται τουλάχιστον μία φορά η αναλογία σε ποσοστό επί τοις εκατό του όγκου καθαρής αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το κάθε αλκοολικό συστατικό κατά φθίνουσα σειρά των ποσοτήτων που χρησιμοποιούνται στο σύμμειγμα.

6.   ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΊ ΠΊΝΑΚΕΣ

6.1.   Σύνθετοι όροι (ΣΟ)

ΟΡΙΣΜΟΣ:

Άρθρο 3 σημείο 2)

Συνδυασμός (από τον οποίο προκύπτει ποτό με αλκοόλη) μίας ονομασίας (κατηγορίας ή ΓΕ) αλκοολούχου ποτού με:

1)

την ονομασία ή επίθετα που προέρχονται από την ονομασία ενός ή περισσοτέρων τροφίμων (εκτός ποτού με αλκοόλη και εκτός τροφίμων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του συγκεκριμένου αλκοολούχου ποτού) και/ή

2)

τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα»·

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ:

Άρθρο 11

α)

Το σύνολο της αλκοόλης προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό που αναφέρεται στον ΣΟ, εκτός από την αλκοόλη που μπορεί να υπάρχει σε αρωματικές ύλες, χρωστικές και άλλα επιτρεπόμενα συστατικά

β)

Καμία αραίωση μόνο με νερό που οδηγεί σε μείωση του αλκοολικού τίτλου κάτω από την απαιτούμενη αλκοόλη κατ’ όγκο

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ:

Άρθρο 11

Μη χρήση των όρων «αλκοόλη», «απόσταγμα», «ποτό», «αλκοολούχο ποτό», «νερό» στον ΣΟ

(Νόμιμη) ονομασία:

«αλκοολούχο ποτό» για αλκοολούχα ποτά που δεν πληρούν τις απαιτήσεις καμίας κατηγορίας,

σύνθετοι όροι που συνδυάζουν την ονομασία του αλκοολούχου ποτού με τον όρο «λικέρ» ή «κρέμα» για αλκοολούχο ποτό που πληροί τις σχετικές απαιτήσεις της κατηγορίας 33 του παραρτήματος Ι, ή

η ονομασία του ποτού με αλκοόλη σύμφωνα με τον κανονισμό FIC, εάν δεν πρόκειται για αλκοολούχο ποτό

Αναγραφή του ΣΟ σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την (νόμιμη) ονομασία

Αναγραφή του ΣΟ με ομοιόμορφους χαρακτήρες (ίδια γραμματοσειρά, μέγεθος, χρώμα)

Ο ΣΟ δεν διακόπτεται από κείμενο ή εικόνα που δεν αποτελεί τμήμα του

Σε περίπτωση συνδυασμού που οδηγεί σε αλκοολούχο ποτό, η νόμιμη ονομασία του πρέπει πάντοτε να συνοδεύει τον ΣΟ: και τα δύο πρέπει να αναγράφονται στο ίδιο οπτικό πεδίο

6.2.   Μνείες

ΟΡΙΣΜΟΣ:

Άρθρο 3 σημείο 3)

Άμεση ή έμμεση αναφορά σε ένα ή περισσότερα αλκοολούχα ποτά (κατηγορίες ή ΓΕ) στην (περιγραφή,) παρουσίαση και επισήμανση:

1)

τροφίμων που δεν είναι ποτά με αλκοόλη

2)

ποτών με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών

3)

λικέρ (αλκοολούχα ποτά των κατηγοριών 33-40)

4)

αλκοολούχων ποτών εκτός λικέρ (σε περιορισμένες, ειδικές περιπτώσεις που δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως ΣΟ ή μείγματα)

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ:

Άρθρο 12

α)

Το σύνολο της (προστιθέμενης) αλκοόλης προέρχεται από το αλκοολούχο ποτό (εκτός από τις μνείες σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών)

β)

Μόνο για ΓΕ αλκοολούχων ποτών: το προϊόν που καλύπτεται από την ονομασία ΓΕ θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε επαρκή ποσότητα (αναγραφή ποσοστού επί τοις εκατό στην ετικέτα) ώστε να προσδώσει ένα ουσιώδες χαρακτηριστικό στο σχετικό τρόφιμο (γεύση που οφείλεται κυρίως στην παρουσία της ΓΕ ή —εάν είναι αδύνατον να αποδειχθεί— κατάλληλη τεκμηρίωση)

γ)

Μόνο για ΓΕ αλκοολούχων ποτών: δεν έχει χρησιμοποιηθεί άλλο «συγκρίσιμο» συστατικό

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ:

Άρθρο 12

Για το 1) μόνο: εφαρμόζονται οι κανόνες του FIC

Για το 2) μόνο: ονομασία = η ονομασία του ποτού με αλκοόλη σύμφωνα με τον FIC

Για το 3) μόνο: νόμιμη ονομασία = «λικέρ» η νόμιμη ονομασία της άλλης κατηγορίας λικέρ της οποίας πληροί τις απαιτήσεις + δεν χρησιμοποιείται ο όρος «cream» στα αγγλικά

Για το 4) μόνο: νόμιμη ονομασία = οποιαδήποτε από τις ονομασίες που επιτρέπονται από μια κατηγορία αλκοολούχων ποτών της οποίας οι απαιτήσεις πληρούνται (η νόμιμη ονομασία «αλκοολούχο ποτό» επιτρέπεται μόνο σε περίπτωση μνειών σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών)

Για τα 2) έως 4): Μνεία όχι στην ίδια γραμμή με την (νόμιμη) ονομασία του ποτού με αλκοόλη + σε μέγεθος γραμματοσειράς που δεν υπερβαίνει το ήμισυ του μεγέθους γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για την (νόμιμη) ονομασία και τον (πιθανό) ΣΟ (εκτός από τις μνείες σε βαρέλια αλκοολούχων ποτών, για τις οποίες μπορεί να χρησιμοποιείται το ίδιο μέγεθος γραμματοσειράς με τη νόμιμη ονομασία και τον πιθανό ΣΟ)

Για τα 3) + 4): Η μνεία συνοδεύεται πάντοτε από τη νόμιμη ονομασία του αλκοολούχου ποτού: και τα δύο πρέπει να αναγράφονται στο ίδιο οπτικό πεδίο

Για τα 2) + 3): Κατάλογος αλκοολικών συστατικών που αναφέρει το ποσοστό επί τοις εκατό της αλκοόλης κατά φθίνουσα σειρά τουλάχιστον μία φορά

6.3.   Μείγματα

ΟΡΙΣΜΟΣ:

Άρθρο 3 σημεία 9) και 10)

Συνδυασμοί διαφόρων αποσταγμένων αλκοολικών συστατικών, δηλαδή (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών, αιθυλικής αλκοόλης γεωργικής προέλευσης και/ή προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης, με αποτέλεσμα:

1)

αλκοολούχο ποτό που δεν ανήκει σε κατηγορία· ή

2)

αλκοολούχο ποτό που ανήκει σε κατηγορία (π.χ. λικέρ)

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ:

Άρθρο 13 παράγραφοι 3 και 4

Μόνο για το 1: νόμιμη ονομασία = «αλκοολούχο ποτό»

Μόνο για το 2: νόμιμη ονομασία = ονομασία κατηγορίας

Ονομασίες (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών που αναφέρονται μόνο σε κατάλογο αλκοολικών συστατικών στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία

Ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών αναφέρει, τουλάχιστον μία φορά, το ποσοστό επί τοις εκατό της αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το καθένα στο μείγμα κατά φθίνουσα σειρά

Μόνο για το 1: αναφέρεται ένας από τους όρους «μείγμα», «ανάμειξη» ή «αναμεμειγμένο αλκοολούχο ποτό» όταν παρέχεται ο κατάλογος των αλκοολικών συστατικών

6.4.   Συμμείγματα

ΟΡΙΣΜΟΣ:

Άρθρο 3 σημεία 11) και 12)

Συνδυασμοί διαφορετικών αλκοολούχων ποτών που ανήκουν στην ίδια κατηγορία με ελάσσονες διαφορές ως προς τα εξής:

1)

μέθοδος παραγωγής·

2)

χρησιμοποιούμενα αποστακτικά μηχανήματα·

3)

διάρκεια ωρίμασης ή παλαίωσης· και/ή

4)

γεωγραφική περιοχή παραγωγής

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗΣ:

Άρθρο 13 παράγραφος 3α

Νόμιμη ονομασία = ονομασία κατηγορίας (η οποία μπορεί να συμπληρώνεται ή να αντικαθίσταται από την ονομασία μιας ΓΕ)

ΜΟΝΟ για συμμείγματα διαφορετικών ΓΕ ή ΓΕ + μη ΓΕ:

Ονομασίες άλλων (κατηγοριών ή ΓΕ) αλκοολούχων ποτών που αναγράφονται μόνο σε κατάλογο αλκοολικών συστατικών στο ίδιο οπτικό πεδίο με τη νόμιμη ονομασία τουλάχιστον μία φορά

Αναφέρεται ένας από τους όρους «σύμμειγμα» (blend), «σύμμειξη» (blending) ή «συμμειγμένο» (blended) όταν παρέχεται ο κατάλογος των αλκοολικών συστατικών

Ο κατάλογος αλκοολικών συστατικών αναφέρει, τουλάχιστον μία φορά, το ποσοστό επί τοις εκατό της αλκοόλης που αντιπροσωπεύει το καθένα στο σύμμειγμα κατά φθίνουσα σειρά


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών, τη χρήση των ονομασιών των αλκοολούχων ποτών στην παρουσίαση και επισήμανση άλλων τροφίμων, την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων για τα αλκοολούχα ποτά, τη χρήση της αιθυλικής αλκοόλης και των προϊόντων απόσταξης γεωργικής προέλευσης σε ποτά με αλκοόλη, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 (ΕΕ L 130 της 17.5.2019, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 και την κατάργηση της οδηγίας 87/250/ΕΟΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 1999/10/ΕΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 2002/67/ΕΚ και 2008/5/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 608/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 18).

(3)  Αυτό ίσχυε ήδη στην περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, ο οποίος σε ορισμένες διατάξεις για την επισήμανση παραπέμπει στους οριζόντιους κανόνες της οδηγίας 2000/13/ΕΚ που καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό FIC από τις 13 Δεκεμβρίου 2014.

(4)  Βλ. άρθρο 7 του κανονισμού FIC.

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, το χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 160 της 12.6.1989, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16).

(7)  Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 5 στοιχείο α) του SDR, η νόμιμη ονομασία ενός αλκοολούχου ποτού μπορεί να συμπληρώνεται ή να αντικαθίσταται από ΓΕ αλκοολούχου ποτού.

(8)  Η διάταξη αυτή δεν αναφέρεται στις γεωγραφικές ενδείξεις που ρυθμίζονται από το κεφάλαιο III του SDR.

(9)  Άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ιε) του κανονισμού FIC: «συνήθης ονομασία»: ονομασία η οποία είναι αποδεκτή ως ονομασία του τροφίμου από τους καταναλωτές στο κράτος μέλος στο οποίο το εν λόγω τρόφιμο πωλείται, χωρίς η ονομασία να χρήζει περαιτέρω επεξήγησης·

(10)  Η ίδια εξαίρεση ισχύει κατ’ αναλογία για τις ΓΕ αλκοολούχων ποτών των οποίων ο τεχνικός φάκελος/οι προδιαγραφές προϊόντος απαγορεύουν οποιαδήποτε γλύκανση, ακόμη και για τελειοποίηση της γεύσης (π.χ. Pálinka): δεδομένου ότι όλα τα αλκοολούχα ποτά που ανήκουν στη σχετική ΓΕ δεν έχουν υποστεί καμία γλύκανση, θα ήταν παραπλανητικό να επισημαίνεται οποιοδήποτε από αυτά ως «ξηρό».

(11)  Βλ. κεφάλαιο V του κανονισμού FIC.

(12)  Όταν στην περιγραφή, παρουσίαση ή επισήμανση αλκοολούχου ποτού γίνεται αναφορά σε ΓΕ (αλκοολούχου ποτού ή οίνου), της οποίας το ξύλινο βαρέλι έχει χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση του εν λόγω αλκοολούχου ποτού, είναι σημαντικό ο υπεύθυνος της επιχείρησης τροφίμων να μπορεί να αποδείξει, βάσει αντικειμενικών στοιχείων, ότι το συγκεκριμένο βαρέλι πράγματι χρησιμοποιήθηκε προηγουμένως για την παλαίωση της ΓΕ στην οποία γίνεται αναφορά.

(13)  Εισήχθη με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2021/1465 της Επιτροπής της 6ης Ιουλίου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον ορισμό των μνειών σε νόμιμες ονομασίες αλκοολούχων ποτών ή σε γεωγραφικές ενδείξεις για τα αλκοολούχα ποτά και τη χρήση τους στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση αλκοολούχων ποτών άλλων από τα αλκοολούχα ποτά στα οποία αναφέρεται η μνεία (EE L 321 της 13.9.2021, σ. 12).

(14)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/848 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για τη βιολογική παραγωγή και την επισήμανση των βιολογικών προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 834/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 150 της 14.6.2018, σ. 1).

(15)  Όχι, ωστόσο, η ονομασία της/των πρώτης/-ων ύλης/-ών που αποστάζεται/-ονται για την παραγωγή αλκοόλης που χρησιμοποιείται για την παραγωγή ενός αλκοολούχου ποτού, η οποία υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 1 (βλ. παράγραφο 1.6 κατωτέρω).

(16)  Στην περίπτωση της «βότκας» (κατηγορία αλκοολούχου ποτού 15), όταν προστίθενται συστατικά για να αποκτήσει διαφορετικό/-ή δεσπόζον/-ουσα άρωμα/γεύση από το άρωμα/γεύση των πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται στην παρασκευή της, σύμφωνα με το σημείο 31 στοιχείο ε) του παραρτήματος I του SDR, η νόμιμη ονομασία της πρέπει να είναι «αρωματισμένη βότκα» ή «βότκα» συμπληρούμενη από το όνομα οποιουδήποτε/-ασδήποτε δεσπόζοντος/-ουσας αρώματος/γεύσης (κατηγορία αλκοολούχων ποτών 31).

(17)  Σύμφωνα με την τέταρτη περίπτωση του στοιχείου δ) της κατηγορίας 33. Λικέρ, «με την επιφύλαξη του άρθρου 3 σημείο 2), του άρθρου 10 παράγραφος 5 στοιχείο β) και του άρθρου 11, για τα λικέρ που περιέχουν γάλα ή γαλακτοκομικά προϊόντα, η νόμιμη ονομασία μπορεί να είναι «κρέμα», συνοδευόμενη από την ονομασία της πρώτης ύλης που χρησιμοποιείται και προσδίδει στο λικέρ το κυρίαρχο άρωμα/γεύση του, με ή χωρίς τον όρο «λικέρ».

(18)  «με την εξαίρεση των αλκοολούχων ποτών που ικανοποιούν τις απαιτήσεις της κατηγορίας 39 του παραρτήματος I», όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) του SDR.

(19)  Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 4 του κανονισμού FIC, «η νόμιμη ονομασία δεν μπορεί να αντικατασταθεί από [...] εμπορική ονομασία ».

(20)  Στην υπόθεση C-136/96, σχετικά με την πώληση whisky με χαμηλότερο του προβλεπόμενου αλκοολικό τίτλο (δηλαδή whisky αραιωμένο με νερό και αλκοολικό τίτλο κάτω από 40 %), το ΔΕΕ απέρριψε το επιχείρημα του εναγομένου ότι είχε δικαίωμα να επωφεληθεί από τις διατάξεις για τους σύνθετους όρους ώστε να μπορεί να περιγράψει το whisky του με χαμηλότερο του προβλεπόμενου αλκοολικό τίτλο ως «Blended Whisky Spirit» ή «Spiritueux au Whisky». Ένας από τους λόγους για την απόρριψη του επιχειρήματος αυτού ήταν ότι οι διατάξεις για τους σύνθετους όρους αφορούσαν μόνο τα λικέρ εκείνη την περίοδο. Δεδομένου ότι σκοπός του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 ήταν να επεκταθούν οι διατάξεις για τους σύνθετους όρους σε όλα τα αλκοολούχα ποτά (δηλ. όχι μόνο στα λικέρ) και στις ΓΕ, υπήρχε επομένως ο κίνδυνος να διατυπωθεί το επιχείρημα ότι περιγραφές όπως «Scotch Whisky and spring water» θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν ως σύνθετος όρος για «Scotch Whisky» με αλκοολικό τίτλο χαμηλότερο του προβλεπόμενου, διότι το σύνολο της αλκοόλης στο προϊόν ήταν το σκωτσέζικο whisky. Αυτό θα ανέτρεπε τον σκοπό του καθορισμού ελάχιστου αλκοολικού τίτλου για το Scotch Whisky/whisky (και άλλα καθορισμένα αλκοολούχα ποτά). Για τον λόγο αυτό εισήχθη το άρθρο 10 παράγραφος 2 στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 (και επιβεβαιώθηκε στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β) του νέου SDR) —προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται σύνθετοι όροι όταν καθορισμένα αλκοολούχα ποτά έχουν απλώς αραιωθεί με αποτέλεσμα ο αλκοολικός τίτλος τους να είναι κάτω από τον ελάχιστο τίτλο· απόφαση της 16ης Ιουλίου 1998, C-136/96, The Scotch Whisky Association, ECLI: EU:C:1998:366.

(21)  Εισήχθη με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2021/1335 της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την επισήμανση των αλκοολούχων ποτών που προκύπτουν από τον συνδυασμό αλκοολούχου ποτού με ένα ή περισσότερα τρόφιμα (ΕΕ L 289 της 12.8.2021, σ. 4).

(22)  Όσον αφορά την ονομασία ποτών με αλκοόλη εκτός αλκοολούχων ποτών, εφαρμόζεται το άρθρο 17 του κανονισμού FIC: «Η ονομασία του τροφίμου είναι η νόμιμη ονομασία του. Αν δεν υπάρχει τέτοια ονομασία, η ονομασία του τροφίμου είναι η συνήθης ονομασία του ή, αν δεν υπάρχει συνήθης ονομασία ή αν η συνήθης ονομασία δεν χρησιμοποιείται, παρέχεται περιγραφική ονομασία του τροφίμου». Βλ. σχετικούς ορισμούς στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία ιδ), ιε) και ιστ) του κανονισμού FIC.

(23)  Τα αλκοολούχα ποτά που δεν πληρούν αυτή την απαίτηση, αλλά τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 και έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2022, μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων.

(24)  Οι συστάσεις αυτές αντικατοπτρίζουν εκείνες που περιλαμβάνονται στο έγγραφο «Ανακοίνωση της Επιτροπής — Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την επισήμανση των τροφίμων στα οποία χρησιμοποιούνται ως συστατικά προϊόντα με προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης (ΠΟΠ) ή προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις (ΠΓΕ) (2010/C 341/03)».

(25)  Σύμφωνα με τον ορισμό που παρέχεται στο άρθρο 3 σημείο 2) του SDR, ο συνδυασμός ενός αλκοολούχου ποτού με ένα ή περισσότερα τρόφιμα που οδηγεί σε ποτό με αλκοόλη αποτελεί σύνθετο όρο και υπόκειται στις ειδικές διατάξεις του άρθρου 11. Ωστόσο, η προσθήκη περισσότερων του ενός αλκοολούχων ποτών σε ποτό χωρίς αλκοόλη πρέπει να αντιμετωπίζεται ως μνεία και υπόκειται στις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1.

(26)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).

(27)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 251/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, για τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αρωματισμένων αμπελοοινικών προϊόντων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου (ΕΕ L 84 της 20.3.2014, σ. 14).

(28)  Εισήχθη με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2021/1334 της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις μνείες σε νόμιμες ονομασίες αλκοολούχων ποτών ή σε γεωγραφικές ενδείξεις για τα αλκοολούχα ποτά στην περιγραφή, την παρουσίαση και την επισήμανση άλλων αλκοολούχων ποτών (EE L 289 της 12.8.2021, σ. 1).

(29)  Το άρθρο 12 παράγραφος 3α στοιχείο β) σημείο iv) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 ισχύει από τις 31 Δεκεμβρίου 2022. Στο μεταξύ, εξακολουθεί να εφαρμόζεται το άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 (που απαιτεί η μνεία να αναγράφεται με μέγεθος γραμματοσειράς μικρότερο από εκείνο που χρησιμοποιείται για την επωνυμία πώλησης και τον σύνθετο όρο).

(30)  Παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο: Κείμενο της σημείωσης 3 του κεφαλαίου 22: «3. Σύμφωνα με την έννοια της κλάσης 22,02, θεωρούνται ως «ποτά μη αλκοολούχα» τα ποτά των οποίων ο κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος δεν υπερβαίνει τα 0,5 % vol. Τα αλκοολούχα ποτά κατατάσσονται, ανάλογα με την περίπτωση, στις κλάσεις 22.03 μέχρι 22.06 ή στην κλάση 22.08».

(31)  Οι διατάξεις σχετικά με τους οίνους «από τους οποίους έχει αφαιρεθεί η αλκοόλη» ή τους οίνους «από τους οποίους έχει αφαιρεθεί ένα μέρος της αλκοόλης» θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (κανονισμός ΚΟΑ) όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/2117.

(32)  Πράγματι, τα ποτά αυτά περιέχουν ορισμένη ποσότητα αλκοόλης, αν και πολύ χαμηλό ποσοστό. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ, θα πρέπει να θεωρούνται ποτά με αλκοόλη.

(33)  Τα λικέρ που εμπίπτουν σε αυτή τη διάταξη, τα οποία δεν πληρούν αυτή την απαίτηση αλλά πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 και έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2022, μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων.

(34)  Τα αλκοολούχα ποτά που δεν πληρούν αυτή την απαίτηση, αλλά τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 και έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2022, μπορούν να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων.

(35)  Τα αλκοολούχα ποτά που εμπίπτουν σε αυτή τη διάταξη και τα οποία έχουν επισημανθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2022 μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων.

(36)  Τα αλκοολούχα ποτά που εμπίπτουν σε αυτή τη διάταξη και τα οποία έχουν επισημανθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2022 μπορούν να εξακολουθήσουν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξάντλησης των αποθεμάτων.

(37)  Εισήχθη με τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2021/1096 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 2021 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/787 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις διατάξεις επισήμανσης για τα συμμείγματα (ΕΕ L 238 της 6.7.2021, σ. 1).


Top