This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017AR3561
Opinion of the European Committee of the Regions — Europe on the Move: labour aspects of road transport
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα «Η Ευρώπη σε κίνηση: εργασιακές πτυχές των οδικών μεταφορών»
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα «Η Ευρώπη σε κίνηση: εργασιακές πτυχές των οδικών μεταφορών»
ΕΕ C 176 της 23.5.2018, p. 57–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.5.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 176/57 |
Γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών με θέμα «Η Ευρώπη σε κίνηση: εργασιακές πτυχές των οδικών μεταφορών»
(2018/C 176/13)
|
I. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΕΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Τροπολογία 1
COM(2017) 277 final/1
Άρθρο 1 παράγραφος 5 στοιχείο γ)
Να τροποποιηθεί ως εξής:
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία της ΕτΠ |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
Αιτιολογία
Σε πολλούς αυτοκινητοδρόμους παρατηρούνται ελλείψεις υποδομών φιλοξενίας για τους οδηγούς, αλλά και ασφαλών χώρων στάθμευσης, όπως αυτοί προβλέπονται στην παράγραφο 8α.
Η αρχική πρόβλεψη θα αποβεί σε βάρος των οδηγών από χώρες της περιφέρειας της ΕΕ, οι οποίοι, εκ των πραγμάτων, βρίσκονται πιο πολλές μέρες στο δρόμο, σε σύγκριση με τους οδηγούς που προέρχονται από χώρες της Κεντρικής Ευρώπης. Η εφαρμογή αυτού του μέτρου θα οδηγήσει σε αύξηση του κόστους για τους μεταφορείς της ευρωπαϊκής περιφέρειας.
Τροπολογία 2
COM(2017) 277 final/1
Άρθρο 2
Να τροποποιηθεί ως εξής:
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία της ΕτΠ |
||||||||
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 τροποποιείται ως εξής: |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 165/2014 τροποποιείται ως εξής: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Αιτιολογία
Οι ευφυείς ταχογράφοι εξασφαλίζουν τη διενέργεια ταχέων, διαλειτουργικών ψηφιακών ελέγχων και την επιβολή των κανόνων. Η προθεσμία του 2034 δεν δύναται να γίνει δεκτή. Ως εκ τούτου, προτείνεται να αντικατασταθεί το χρονικό όριο των «δεκαπέντε ετών» με μια προθεσμία «πέντε ετών» προκειμένου να εξασφαλιστεί μια εύλογη μεταβατική περίοδος για τους οδικούς μεταφορείς.
Τροπολογία 3
COM (2017) 278 — final — Μέρος 1
Άρθρο 2
Να τροποποιηθεί η παράγραφος 4
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία της ΕτΠ |
||||||||
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν μόνο τις παρακάτω διοικητικές απαιτήσεις και μέτρα ελέγχου: |
Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν μόνο τις παρακάτω διοικητικές απαιτήσεις και μέτρα ελέγχου: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Αιτιολογία
Θα πρέπει να αποτελεί ευθύνη του οδικού μεταφορέα να παραδίδει τα απαραίτητα έγγραφα τεκμηρίωσης που συνδέονται με την απόσπαση, τα οποία πρέπει να προσκομίζονται στους καθ’ οδόν ελέγχους.
Τροπολογία 4
COM (2017) 281 — final — Μέρος 1
Άρθρο 1
Άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β)
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία της ΕτΠ |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Αιτιολογία
Προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο διοικητικός φόρτος για τις μικρές επιχειρήσεις που πραγματοποιούν αποκλειστικά εθνικές μεταφορές ή μεταφορές για ίδιο λογαριασμό, προτείνεται να επεκταθούν τα τέσσερα κριτήρια για την πρόσβαση στο επάγγελμα μόνο για τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα (LCV — light commercial vehicles) που δραστηριοποιούνται στις διεθνείς μεταφορές.
II. ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ
Γενικές παρατηρήσεις
1. |
συγχαίρει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για την προσπάθεια που καταβάλλει για την εμβάθυνση της ενιαίας αγοράς στον τομέα των διεθνών οδικών μεταφορών, με όρους κοινωνικής δικαιοσύνης και σύγκλισης στις εργασιακές ρυθμίσεις, βασικό παράγοντα της οικονομικής, κοινωνικής και χωρικής συνοχής· εκφράζει, ωστόσο, επιφυλάξεις ως προς την ευρεία ενσωμάτωση των υπηρεσιών διεθνών μεταφορών στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας για την απόσπαση εργαζομένων· |
2. |
σημειώνει ότι οι οδικές μεταφορές αποτελούν κινητήριο μοχλό για την οικονομία της ΕΕ, και θα πρέπει να εξακολουθήσουν να πρωτοπορούν στη δημιουργία περαιτέρω οικονομικής ανάπτυξης και θέσεων εργασίας, με ισότιμους όρους ανταγωνισμού, αλλά και στην προώθηση της ανταγωνιστικότητας και της χωρικής συνοχής· |
3. |
υπενθυμίζει ότι ο τομέας των οδικών μεταφορών στο σύνολο των κρατών μελών χαρακτηρίζεται από μεγάλη ανομοιομορφία όσον αφορά τις αμοιβές και γενικότερα την εφαρμοζόμενη εργατική νομοθεσία, ενώ πολλά κράτη επιβάλλουν επιπλέον κανονιστικούς περιορισμούς. Οι διαφορές στις συνθήκες εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε στρέβλωση του ανταγωνισμού και μείωση της οδικής ασφάλειας. Το πρόβλημα αυτό είναι ιδιαίτερα οξυμένο στις διασυνοριακές περιοχές, όταν υπάρχουν σημαντικές διαφορές στο βιοτικό επίπεδο εκατέρωθεν των συνόρων· |
4. |
τονίζει ακολούθως ότι είναι απαραίτητο, παράλληλα με τη διασφάλιση της βιωσιμότητας και της ανταγωνιστικότητας του τομέα των μεταφορών στην ενιαία αγορά, να εξασφαλιστούν αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας και υψηλό επίπεδο οδικής ασφάλειας. Η ίση αμοιβή για ίση εργασία στον ίδιο τόπο θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται στον ευρωπαϊκό τομέα των μεταφορών, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τις ανάγκες των πιο απομακρυσμένων περιφερειών· |
5. |
επισημαίνει στο σημείο αυτό ότι τα βασικά προβλήματα που διαπιστώνονται στον χώρο των μεταφορών, και τα οποία προσπαθεί να επιλύσει η προτεινόμενη νομοθεσία, πηγάζουν κυρίως από την έλλειψη ικανοποιητικού επιπέδου κοινωνικής συνοχής μεταξύ των περιφερειών. Η ανάπτυξη της συνοχής θα μειώσει τις σημαντικές μισθολογικές αποκλίσεις, με παράλληλη μείωση του κινδύνου κοινωνικού ντάμπινγκ και αποφυγή των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού· |
6. |
διαπιστώνει ότι οι προβλεπόμενες ρυθμίσεις αναζητούν ουσιαστικά μια ισορροπία μεταξύ της απαίτησης για διατήρηση του status quo από ομάδα κρατών για μια σειρά διαδικασιών και αποφάσεων που διέπουν τον τομέα μεταφορών, και της ανάγκης για περαιτέρω εμβάθυνση της ενιαίας αγοράς, μέσω της εναρμόνισης του πλαισίου που διέπει τον τομέα, με μόνες ασφαλιστικές δικλείδες την οδική ασφάλεια, τις αξιοπρεπείς συνθήκες εργασίας, και την ασφάλεια των οδηγών και των μεταφερομένων προϊόντων. Ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, τον πλήρη σεβασμό των κοινωνικών κριτηρίων και δηλώνει ότι το κοινωνικό ντάμπινγκ σε βάρος των οδηγών φορτηγών δεν είναι αποδεκτό· |
7. |
σε αυτό το πλαίσιο, επισημαίνει ότι ένας ανταγωνιστικός, απελευθερωμένος κλάδος πρέπει να χαρακτηρίζεται από σαφήνεια ως προς τις ρυθμίσεις, τις διαδικασίες ελέγχου και τις κυρώσεις, και να παρέχει τις καλύτερες δυνατές υπηρεσίες στους χρήστες. Απαιτείται η υποχρεωτική ανταλλαγή πληροφοριών καθώς και η αξιοποίηση της σύγχρονης τεχνολογίας, όπως η εισαγωγή έξυπνων ταχογράφων, που εξακολουθεί να καθυστερεί αρκετά· |
8. |
τονίζει ότι τα κράτη μέλη της περιφέρειας αντιμετωπίζουν περισσότερες δυσκολίες στην προσπάθειά τους να φτάσουν στον πυρήνα της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ. Ενδέχεται να χρειαστεί να παρεμβληθούν έως και δύο τρίτες χώρες, με τους απαραίτητους διασυνοριακούς και τελωνειακούς ελέγχους, με αποτέλεσμα να αυξάνεται ο συνολικός χρόνος που απαιτεί μία μεταφορά και άρα το κόστος. Τέτοιας μορφής δυσκολίες πιθανόν να αντιμετωπίσει και η Ιρλανδία με την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ. Η Επιτροπή καλείται να αναλάβει πρωτοβουλίες για ειδικές ρυθμίσεις ούτως ώστε να αντιμετωπιστεί το συγκεκριμένο πρόβλημα· |
9. |
επικροτεί την προσπάθεια υιοθέτησης σαφέστερων ρυθμίσεων για το καμποτάζ και την απόσπαση οδηγών, σε έναν κομβικό τομέα της οικονομίας για την επίτευξη της ενιαίας αγοράς, που χαρακτηρίζεται από υψηλή κινητικότητα. Λόγω της συσχέτισης του καμποτάζ και της απόσπασης των οδηγών, η συζήτηση και η θέσπιση νέων κανόνων πρέπει να συμβαδίζουν· |
10. |
προειδοποιεί για τον κίνδυνο αθέμιτου ανταγωνισμού από μεταφορείς από χώρες εκτός ΕΕ και προτρέπει υπέρ της θέσπισης ειδικού πλαισίου ελέγχων· |
11. |
απευθύνει έκκληση για συστηματικούς και αυτοματοποιημένους ελέγχους με τη βοήθεια υποχρεωτικών ευφυών ψηφιακών ταχογράφων, ως βασική προϋπόθεση της επιτυχίας της σωστής λειτουργίας της ενιαίας αγοράς, με ή χωρίς αλλαγές στο θεσμικό πλαίσιο· |
12. |
υπενθυμίζει, παράλληλα, την ανάγκη ενδελεχούς εξέτασης των επιπτώσεων των προτεινόμενων ρυθμίσεων στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις της ΕΕ, και εκφράζει την εκτίμηση ότι το κόστος συμμόρφωσης θα είναι αυξημένο· |
Πρόταση όσον αφορά ελάχιστες απαιτήσεις ως προς τα ανώτατα όρια για τον ημερήσιο και εβδομαδιαίο χρόνο οδήγησης, κατώτατα όρια για τα διαλείμματα και περιόδους ημερήσιας και εβδομαδιαίας ανάπαυσης, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2014, όσον αφορά τον εντοπισμό μέσω ταχογράφων (COM(2017) 277 final)
13. |
εκτιμά ως θετική τη μεγαλύτερη ευελιξία που θα επέλθει με την προτεινόμενη οδηγία σχετικά με τους χρόνους ανάπαυσης των οδηγών, καθώς και τη βελτίωση των συνθηκών ανάπαυσης που προβλέπονται· |
14. |
θεωρεί ότι οι προτεινόμενες τροποποιήσεις στον υπολογισμό του χρόνου και των συνθηκών ανάπαυσης των οδηγών, θα μπορούσαν, εάν εφαρμοστούν σωστά, λαμβάνοντας επίσης υπόψη το όφελος των οδηγών, να συμβάλουν στη βελτίωση των συνθηκών άσκησης του επαγγέλματος του οδηγού, και άρα στη γενικότερη ασφάλεια των μεταφορών· |
15. |
παράλληλα, όμως, εκφράζει την ανησυχία της ότι αν η προτεινόμενη ευελιξία χρησιμοποιηθεί ως μέσο πίεσης από την πλευρά των εργοδοτών, μπορεί να αποβεί επιζήμια για την οδική ασφάλεια και τις εργασιακές συνθήκες των οδηγών· |
16. |
διαπιστώνει, επιπλέον, ότι υπάρχει κίνδυνος κατάχρησης, αφού εξακολουθεί να επιτρέπεται οι οδηγοί να αμείβονται μόνο για την περίοδο κατά την οποία όντως οδηγούν και όχι κατά τον χρόνο ανάπαυσης· Ζητεί οι οδηγοί να αμείβονται σύμφωνα με τις ώρες που εργάστηκαν, συμπεριλαμβανομένων των ωρών εκτός του οχήματος· |
17. |
διαπιστώνει την ανάγκη για σαφή ορισμό των εννοιών που αφορούν τον χρόνο οδήγησης και τον χρόνο ανάπαυσης, προκειμένου να ξεκαθαριστούν ασάφειες όπως, για παράδειγμα, το πού εμπίπτει η αναμονή για τελωνειακούς ελέγχους· |
18. |
διαπιστώνει την απουσία ικανοποιητικών χώρων ασφαλούς στάθμευσης των οχημάτων και ανάπαυσης των οδηγών στους ευρωπαϊκούς αυτοκινητοδρόμους, και άρα την αδυναμία εφαρμογής της προτεινόμενης νομοθεσίας πριν από την χωροθέτηση και κατασκευή των εν λόγω χώρων, κάτι που θα απαιτήσει σημαντικό χρόνο προσαρμογής και επενδυτικά κεφάλαια· |
19. |
εκφράζει την απογοήτευσή της για τη χαμένη ευκαιρία της επίσπευσης της εισαγωγής των έξυπνων ταχογράφων, και επισημαίνει ότι η χειρόγραφη εισαγωγή των λεπτομερειών του ταξιδιού συντελεί στη διατήρηση της έλλειψης δυνατότητας ολοκληρωμένων ελέγχων, ενώ αναμένεται να οδηγήσει σε κυκλοφοριακή συμφόρηση στα σύνορα, όπου ενδέχεται να μην υπάρχουν υποδομές στάθμευσης για αυτόν τον σκοπό· |
20. |
ζητεί την επιτάχυνση της καθιέρωσης ευφυών ταχογράφων από τις εταιρείες μεταφορών και της αντίστοιχης τεχνολογίας, ώστε να είναι δυνατή η εξ αποστάσεως ανάγνωσή τους από τις αρχές επιβολής του νόμου· |
Πρόταση για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/22/ΕΚ όσον αφορά τις απαιτήσεις επιβολής και τη θέσπιση ειδικών κανόνων σχετικά με την οδηγία 96/71/ΕΚ και την οδηγία 2014/67/ΕΕ για την απόσπαση οδηγών στον τομέα των οδικών μεταφορών (COM(2017) 278 final) και πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1071/2009 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 με στόχο την προσαρμογή τους στις εξελίξεις στον κλάδο (COM(2017) 281 final)
21. |
θεωρεί ότι το όριο των τριών ημερών πριν την έναρξη της απόσπασης επιτρέπει την απρόσκοπτη διενέργεια μιας διεθνούς μεταφοράς. Παράλληλα, με την άμεση έναρξη της απόσπασης σε περίπτωση καμποτάζ, δημιουργείται ένα πλαίσιο δυνητικά προστατευτικό ως προς την ανάπτυξη αθέμιτου ανταγωνισμού. Υπενθυμίζει ότι οι παράνομες ενδομεταφορές (καμποτάζ) συνεπάγονται στρέβλωση του ανταγωνισμού και δημιουργούν ανισορροπίες μεταξύ των κρατών μελών και των περιφερειών με σημαντικές ανισότητες ως προς τις μισθολογικές δαπάνες· |
22. |
διαπιστώνει ότι η νέα ρύθμιση σχετικά με το καμποτάζ ισχυροποιεί την ενιαία αγορά, ενώ παράλληλα θα έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της παραβατικότητας, τη διευκόλυνση των ελέγχων, και θετικό αντίκτυπο στο συνολικό περιβαλλοντικό αποτύπωμα των οδικών μεταφορών, καθώς θα μειωθούν δραστικά οι μετακινήσεις άνευ φορτίου· |
23. |
διαβλέπει όμως ότι οι προτεινόμενες ρυθμίσεις για την απόσπαση θα αυξήσουν το γραφειοκρατικό κόστος τόσο για τις επιχειρήσεις όσο και για τις διοικήσεις των κρατών μελών, υπό την έννοια ότι πρόκειται για ένα όριο που εύκολα θα υπερβαίνουν οι οδηγοί και συνεπώς με μεγάλη συχνότητα θα πρέπει να εγείρονται γραφειοκρατικές διαδικασίες για την εφαρμογή και τον έλεγχο της εργατικής νομοθεσίας της χώρας υποδοχής· |
24. |
αναμένει τις επιπτώσεις του μέτρου στις τιμές των διακινούμενων αγαθών, καθώς ενώ ο περιορισμός των μετακινήσεων φορτηγών άνευ φορτίου θα μειώσει το κόστος, η αύξηση του διοικητικού κόστους συμμόρφωσης θα λειτουργήσει αντίστροφα, με ενδεχόμενη μετακύλιση μέρους του αποτελέσματος στους καταναλωτές· |
25. |
διαπιστώνει τη σημαντική ανομοιομορφία των ρυθμίσεων περί κυκλοφορίας των φορτηγών οχημάτων στα κράτη μέλη, όπως για παράδειγμα οι κανόνες κυκλοφορίας στους αυτοκινητοδρόμους τα σαββατοκύριακα, και ζητεί την υιοθέτηση κοινών κατευθύνσεων στο θέμα αυτό, σε άμεση συνεργασία με τις τοπικές αυτοδιοικήσεις· |
26. |
διαπιστώνει ότι οι προτεινόμενες ρυθμίσεις καθιστούν ιδιαίτερα δύσκολες τις προβλέψεις για το εργασιακό κόστος, και αυτό θα επηρεάσει την ίδια τη φύση της διεξαγωγής των μεταφορών, όπως για παράδειγμα τα κριτήρια σχεδιασμού των δρομολογίων· |
27. |
αναμένει ότι, στην πράξη, οι έλεγχοι συμμόρφωσης με την εργατική νομοθεσία στον τομέα των οδικών μεταφορών θα είναι ιδιαιτέρως δύσκολοι, ενώ οι οδηγοί, από την πλευρά τους, θα είναι εκτεθειμένοι στον κίνδυνο διάπραξης σφαλμάτων και άρα στην επιβολή κυρώσεων· θεωρεί, ως εκ τούτου, σημαντικό να αποστέλλονται προειδοποιήσεις πριν από την επιβολή κυρώσεων· |
28. |
προκειμένου να απλοποιηθεί η διαδικασία, προτείνει να εξεταστεί ως πιθανή λύση η υιοθέτηση σταθμισμένης ημερήσιας αποζημίωσης, η οποία θα χορηγείται στους οδηγούς ανάλογα με τη χώρα που παρέχει το μεταφορικό έργο, σε συνδυασμό με τη χώρα όπου βρίσκεται η έδρα της μεταφορικής εταιρείας. Για να υπολογιστεί αυτή η ημερήσια αποζημίωση, θα μπορούσε να εφαρμοστεί η δοκιμασμένη κατηγοριοποίηση των κρατών μελών με βάση το κατά κεφαλήν ΑΕΠ, όπως ακριβώς συμβαίνει για την εφαρμογή της πολιτικής συνοχής· |
29. |
επιδοκιμάζει την προώθηση από πλευράς της Επιτροπής των μέτρων ηλεκτρονικής καταγραφής και συμμόρφωσης, για το σύνολο της αλυσίδας των μεταφορών όπως οι έξυπνοι ταχογράφοι και τα ηλεκτρονικά δελτία αποστολής (e-CMR/ηλεκτρονική φορτωτική), καθώς και την τυποποίηση των εγγράφων και διαδικασιών, ώστε να βελτιωθεί η παρακολούθηση της εφαρμογής της νομοθεσίας, ενώ ταυτόχρονα να συγκρατηθεί σε κάποιο βαθμό το διοικητικό κόστος· |
30. |
χαιρετίζει την αποσαφήνιση των όρων έναρξης του επαγγέλματος του μεταφορέα και τα μέτρα που λαμβάνονται για την αποφυγή του φαινομένου των εταιρειών-γραμματοκιβωτίων. Θα πρέπει να εξεταστεί η προοπτική θέσπισης μέτρων προκειμένου να διασφαλίζεται η απόδειξη του τόπου διεξαγωγής της πραγματικής οικονομικής δραστηριότητας· |
31. |
επισημαίνει ότι η μεταρρύθμιση της προτεινόμενης νομοθεσίας όσον αφορά τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα [LCV] (κάτω των 3,5 τόνων) αποτελεί ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση προκειμένου να προλαμβάνεται το ενδεχόμενο τέτοιου είδους οχήματα να παρακάμπτουν τα κοινωνικά αλλά και τα εργασιακά δικαιώματα· |
32. |
προτείνει την υιοθέτηση κατά το δυνατόν ενιαίων κανόνων και για αυτή την κατηγορία των οχημάτων, μειώνοντας τα περιθώρια ευελιξίας των κρατών μελών αλλά αναγνωρίζοντας το γεγονός ότι τα μικρά φορτηγά πρέπει να διέπονται από ένα σχετικά απλούστερο πλαίσιο· |
33. |
εκτιμά ότι η προσπάθεια καταγραφής των τύπων παραβάσεων και της βαρύτητάς τους, που θα αναλάβει η Επιτροπή, κινείται προς τη σωστή κατεύθυνση, καθώς θα αποτελέσει σημείο αναφοράς για τις εθνικές αρχές και τους ίδιους τους επαγγελματίες του κλάδου, ενώ θα συμβάλει και στη σύγκλιση του τρόπου αντιμετώπισης της παραβατικότητας· |
34. |
διαπιστώνει ακολούθως ότι η πρόβλεψη επικέντρωσης των ελέγχων στις εταιρείες που παρουσιάζουν αυξημένη παραβατικότητα θα συμβάλει στον περιορισμό του διοικητικού φόρτου και την επιτυχή αντιμετώπιση των παραβάσεων· απευθύνει έκκληση για την υιοθέτηση κοινών διαδικασιών ελέγχου σε επίπεδο ΕΕ. Επίσης, επικροτεί την πρόταση σύμφωνα με την οποία οι παραβιάσεις της οδηγίας για την απόσπαση των εργαζομένων θα λαμβάνονται υπόψη στα εχέγγυα αξιοπιστίας του διαχειριστή ή της επιχείρησης μεταφορών. Στον κατάλογο των παραβάσεων που οδηγούν στην απώλεια των εχεγγύων αξιοπιστίας των οδικών μεταφορέων (κανονισμός αριθ. 1071/2009) θα πρέπει επίσης να συμπεριλαμβάνονται οι παράνομες ενδομεταφορές· |
35. |
προειδοποιεί για τον κίνδυνο φαινομένων επαναλαμβανόμενου καμποτάζ, στα σύνορα χωρών με διαφορές στο μισθολογικό κόστος· |
36. |
εκφράζει τη λύπη της για τη νέα καθυστέρηση στην πλήρη λειτουργία του European Register of Road Transport Undetakings (ERRU), καλεί τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τις εκκρεμείς υποχρεώσεις τους το συντομότερο δυνατόν, ενώ συγχρόνως καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει τη σκοπιμότητα της συνένωσης των υφισταμένων βάσεων δεδομένων, όπως το TACHOnet, το ERRU, καθώς και η βάση ελέγχων οδικής καταλληλότητας των οχημάτων· |
Πρόταση οδηγίας σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2006/1/ΕΚ για τη χρησιμοποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (COM(2017) 282 final)
37. |
εκφράζει ικανοποίηση για την προτεινόμενη πλήρη απελευθέρωση της χρησιμοποίησης μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό για μεταφορά εμπορευμάτων για ίδιο λογαριασμό για όλη την ΕΕ ανεξαρτήτως του σημείου της μίσθωσης, ως σημαντική απελευθέρωση της αγοράς και μέτρο που εκτιμάται ότι θα οδηγήσει στη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας και θα συμβάλει στην περιβαλλοντική αναβάθμιση· |
38. |
επικροτεί παράλληλα τη μερική απελευθέρωση μίσθωσης οχημάτων χωρίς οδηγό από άλλη χώρα μέλος για εμπορικές δραστηριότητες, ως εφικτή λύση στις παρούσες συνθήκες ανομοιομορφίας των συνθηκών που διέπουν τη δραστηριότητα των μεταφορών στις χώρες της ΕΕ· |
Επιγραμματικά
39. |
διαπιστώνει ότι στην προσπάθεια ολοκλήρωσης της ενιαίας αγοράς στις διεθνείς οδικές μεταφορές πρέπει να συνδυαστούν παράγοντες όπως οι περιβαλλοντικές απαιτήσεις, η οικονομική σύγκλιση, η επιμέρους νομοθεσία των κρατών μελών και η επίτευξη υγιούς ανταγωνισμού· |
40. |
ζητεί, εν όψει των μελλοντικών ψηφιακών και τεχνολογικών εξελίξεων στις μεταφορές, να ενθαρρυνθεί εμπράκτως η αναβάθμιση των δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού, για παράδειγμα μέσω της αναγνώρισης επιλεξιμότητάς της για χρηματοδότηση από την πολιτική για τη συνοχή· |
41. |
χαιρετίζει την προσπάθεια της Επιτροπής να επιβάλει ενιαίους κανόνες τακτικής αναφοράς των δραστηριοτήτων ελέγχων και επίβλεψης που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη, και την προτρέπει να αναβαθμίσει τους ελέγχους της, ιδίως όσον αφορά τη διακρατική διοικητική συνεργασία, καθώς επίσης την ερμηνεία και την ορθή και άνευ διακρίσεων επιβολή της ισχύουσας νομοθεσίας· |
42. |
καλεί τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν την προτεινόμενη νομοθεσία συστηματικά και χωρίς παρεκκλίσεις και να ενισχύσουν τους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων των ελέγχων σε οχήματα χωρών εκτός ΕΕ, καθώς και να επιβάλλουν συνετές κυρώσεις, προωθώντας στην πράξη την εναρμόνιση των κανόνων και άρα την εμβάθυνση της εσωτερικής αγοράς και της προώθησης της απασχόλησης, της ανάπτυξης και των επενδύσεων, προς όφελος της ανταγωνιστικότητας της ΕΕ και των περιφερειών της· |
43. |
προσβλέπει στη συνολική βελτίωση του επιπέδου των παρεχομένων υπηρεσιών μεταφορών, που θα συμβάλει στη χωρική συνοχή και τη βελτίωση της ποιότητας ζωής των πολιτών. |
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2018.
Ο Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών
Karl-Heinz LAMBERTZ