EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014IP0064

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με τους νόμους κατά της βλασφημίας στο Πακιστάν (2014/2969(RSP))

ΕΕ C 289 της 9.8.2016, p. 40–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.8.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 289/40


P8_TA(2014)0064

Νόμοι περί βλασφημίας στο Πακιστάν

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 27ης Νοεμβρίου 2014 σχετικά με τους νόμους κατά της βλασφημίας στο Πακιστάν (2014/2969(RSP))

(2016/C 289/05)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Πακιστάν,

έχοντας υπόψη το άρθρο 18 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του 1948 και το άρθρο 18 της Διεθνούς Σύμβασης για τα Πολιτικά Δικαιώματα και τα Δικαιώματα του Πολίτη το 1966,

έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για την κατάργηση όλων των μορφών μισαλλοδοξίας και διακρίσεων με βάση τη θρησκεία και την πίστη το 1981,

έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για την ελευθερία θρησκείας ή πεποιθήσεων,

έχοντας υπόψη την έκθεση της ειδικής εισηγήτριας του ΟΗΕ για την ανεξαρτησία των δικαστών και των δικηγόρων, Gabriela Knaul, στις 4 Απριλίου 2013, εν συνεχεία της αποστολής της στο Πακιστάν από τις 19 έως τις 29 Μαΐου 2012,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο το 2012 και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον συγκεκριμένο τομέα (1), δια του οποίου καταδικάζεται η δίωξη χριστιανών και άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων,

έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προώθηση και την προστασία της ελευθερίας θρησκείας ή πίστης (2),

έχοντας υπόψη το πενταετές σχέδιο συνεργασίας ΕΕ-Πακιστάν του Μαρτίου το 2012, το οποίο περιλαμβάνει προτεραιότητες όπως η χρηστή διακυβέρνηση και ο διάλογος για τα ανρθώπινα δικαιώματα καθώς και τον στενά σχετιζόμενο 2ο στρατηγικό διάλογο ΕΕ-Πακιστάν της 25ης Μαρτίου 2014,

έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για το Πακιστάν στις 11 Μαρτίου 2013 (3), όπου επαναλαμβάνονται οι προσδοκίες της ΕΕ σχετικά με την προώθηση και το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καταδικάζεται κάθε μορφή βίας περιλαμβανομένης εκείνης εναντίον των θρησκευτικών μειονοτήτων,

έχοντας υπόψη τη δήλωση στην οποία προέβη στις 18 Oκτωβρίου 2014 ο Εκπρόσωπος της Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης της ΕΕ σε σχέση με την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Λαχόρης να επικυρώσει την καταδίκη της κας Asia Bibi στο Πακιστάν,

έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν τύπου της Αντιπροσωπείας της ΕΕ στο Πακιστάν στις 29 Οκτωβρίου 2014, επ'ευκαιρία της επίσκεψης του Ειδικού Εκπροσώπου της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στο Πακιστάν από 26 έως 29 Οκτωβρίου 2014,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Μαρτίου 2014 για τον περιφερειακό ρόλο του Πακιστάν και τις πολιτικές σχέσεις με την ΕΕ (4),

έχοντας υπόψη το άρθρο 133 παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Asia Bibi, μια χριστιανή από το Πουνζάμπ, συνελήφθη το 2009 και καταδικάστηκε σε θάνατο το 2010 για βλασφημία βάσει του Τμήματος 295-Γ του Ποινικού Κώδικα του Πακιστάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ανώτατο Δικαστήριο της Λαχόρης, απέριψε στις 16 Οκτωβρίου 2014 την έφεση της Asia Bibi και επικύρωσε την απόφαση· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 24 Νοεμβρίου 2014 η υπεράσπιση προέβη σε έκκληση στο Ανώτατο Δικαστήριο, μια διαδικασία που ενδέχεται να διαρκέσει για χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρόεδρος του Πακιστάν μπορεί ακόμη με την απονομή προεδρικής χάριτος να ανατρέψει την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Λαχόρης και να αμνηστεύσει την Asia Bibi·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 7 Noεμβρίου 2014 ένα ζευγάρι χριστιανών, οι Shama Bibi και Shahbaz Masih, κακοποιήθηκαν από μια συμμορία που τους κατηγορούσε ότι έκαιγαν σελίδες του Κορανίου στο Ανατολικό Πακιστάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σώματά τους αποτεφρώθηκαν σε έναν πλύνθινο κλίβανο, ενώ υπάρχουν αναφορές ότι ήταν ακόμη ζωντανοί όταν πετάχθηκαν στον κλίβανο·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρόσφατα επιβλήθηκαν αρκετές θανατικές ποινές σε Πακιστανούς πολίτες με την κατηγορία παραβίασης των νόμων για την βλασφημία περιλαμβαονομένου του κ. Sawan Masih, χριστιανού, για υποτιθέμενη εξύβριση του προφήτη Μωάμεθ σε μια συνομιλία και του ζεύγους χριστιανών Shafqat Emmanuel και Shagufta Kausar για υποτιθέμενη προσβολή του προφήτη σε έναν μήνυμα·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ακτιβιστής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δικηγόρος Rashid Rehman δολοφονήθηκε στις 7 Μαϊου 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι εβδομάδες πριν ο Rehman είχε απειληθεί επειδή υπερασπιζόταν έναν καθηγητή ο οποίος εδιώκετο βάσει της νομοθεσίας του Πακιστάν περί βλασφημίας·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Οκτώβριο του 2014, ο Mohammad Asghar, βρετανός πολίτης πακιστανικής καταγωγής, για τον οποίο είχε διαγνωστεί διανοητική ασθένεια στο Ηνωμένο Βασίλειο, πλην όμως φυλακίστηκε για βλασφημία και τραυματίστηκε με πυροβολισμό από έναν φρουρό της φυλακής· ότι ο δράστης συννελήφθη και καταδικάστηκε για απόπειρα δολοφονίας από τις επαρχιακές αρχές και ότι οκτώ άλλοι φύλακες απαλλάχθηκαν από τα καθήκοντά τους·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 5 Nοεμβρίου 2014 ο Tufail Haider, ένας Shia 45 ετών, σκοτώθηκε από αξιωματικό της αστυνομίας που τον ανέκρινε ο οποίος αργότερα ισχυρίστηκε ότι ο κ. Haider είχε προβεί σε προσβλητικές παρατηρήσεις κατά των «συντρόφων του προφήτη Μωάμεθ»·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με διάφορες αναφορές 1 438 συνολικά άτομα κατηγορήθηκαν για βλασφημία στο Πακιστάν από το 1987 έως τον Οκτώβριο του 2014, περιλαμβανομένων 633 Μουσουλμάνων, 494 Ahmedis, 187 Χριστιανών και 21 Hindus· λαμβάνοντας υπόψη ότι από το 1990, 60 τουλάχιστον άτομα σκοτώθηκαν από συμμορίες σε υποθέσεις που σχετίζονται με βλασφημία·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σήμερα, πάρα πολλά άτομα, περιλαμβανομένων των μουσουλμάνων, Hindus, Χριστιανών και άλλων βρίσκονται φυλακισμένα με κατηγορίες για βλασφημία· λαμβάνοντας υπόψη ότι έως σήμερα δεν έχουν αποσυρθεί θανατικές καταδίκες με βάση τη βλασφημία, αρκετοί όμως κατηγορούμενοι σκοτώθηκαν από βία εκ μέρους συμμοριών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ασκείται τεράστια πίεση από ορισμένους θρησκευτικούς ηγέτες στο Πακιστανικό Δικαστικό Σύστημα για να διατηρήσει και να εκτελέσει τις θαναντικές ποινές, που συνήθως επιβάλλονται από κατώτερα δικαστήρια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δικαστικές διαδικασίες απαιτούν συνήθως πολλά χρόνια και έχουν καταστρεπτικό αποτέλεσμα σε αθώους πακιστανούς πολίτες και στις οικογένειες και τις κοινότητές τους·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νόμοι περί βλασφημίας στο Πακιστάν καθιστούν επικίνδυνο για τις θρησκευτικές μειονότητες το να εκφράζονται ελεύθερα ή να ασκούν ανοιχτά θρησκευτικές δραστηριότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η διάσπαρτη κατάχρηση των νόμων αυτών είναι άρτια τεκμηριωμένη· λαμβάνοντας υπόψη ότι αντί να προστατεύονται οι θρησκευτικές κοινότητες έχει εξαπλωθεί ένα σύνεφο φόβου πάνω από την κοινωνία του Πακιστάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι όποιες προσπάθειες μεταρρύθμισης των νόμων ή της εφαρμογής τους στραγγαλίστηκαν από απειλές και δολοφονίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προσπάθειες για να συζητηθούν τα θέματα αυτά στα μέσα ενημέρωσης, online ή offline, συχνά αντιμετωπίσθηκαν με απειλές και παρενόχληση, μεταξύ άλλων και από την Κυβέρνηση·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Πακιστάν διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην ενίσχυση της σταθερότητας στην νότια Ασία και ότι ενδεχομένως θα μπορούσε να αποτελέσει παράδειγμα στην ενίσχυση του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Πακιστάν επικύρωσε πρόσφατα επτά εκ των εννέα διεθνών κυρίων δικαιωμάτων του ανθρώπου, συγκεκριμένα το διεθνές σύμφωνο σχετικά με τα δικαιώματα του πολίτη και τα πολιτικά δικαιώματα και τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων ποινών ή ωμών απάνθρωπων ή υποβαθμιστικών μεταχειρίσεων των Ηνωμένων Εθνών που περιλαμβάνουν πολλές διατάξεις σχετικά με την απονομή δικαιοσύνης, το δικαίωμα για δίκαιη δίκη, την ισότητα ενώπιον του νόμου και την απουσία διακρίσεων·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μηχανισμοί των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα ζήτησαν από το Πακιστάν να καταργήσει τους νόμους για τη βλασφημία ή τουλάχιστον να δημιουργήσει άμεσα διασφαλίσεις για την πρόληψη της κατάχρησης των νόμων οι οποίοι θυματοποιούν πολίτες, συχνά προερχόμενους από θρησκευτικές κοινότητες μειονοτήτων·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και το Πακιστάν έχουν εμβαθύνει και να διευρύνει τους διμερείς δεσμούς τους, επί παραδείγματι με το πενταετές σχέδιο συνεργασίας, που τέθηκε σε εφαρμογή τον Φεβρουάριο του 2012, και το Δεύτερο Στρατηγικό Διάλογο ΕΕ-Πακιστάν, που πραγματοποιήθηκε τον Μάρτιο του 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι στόχος του πενταετούς σχεδίου συνεργασίας ΕΕ-Πακιστάν είναι η οικοδόμηση μιας στρατηγικής εταιρικής σχέσης και η δημιουργία μιας εταιρικής σχέσης για την ειρήνη και την ανάπτυξη βασιζόμενη σε κοινές αρχές και αξίες·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Πακιστάν εισήχθε στο πλαίσιο GSP+ για πρώτη φορά την 1 Ιανουαρίου 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πλαίσιο αυτό «θα έπρεπε να παράσχει ένα ισχυρό κίνητρο για το σεβασμό των βασικών ανθρωπίνων και εργασιακών δικαιωμάτων, του περιβάλλοντος και των αρχών της χρηστής διακυβέρνησης»·

1.

εκφράζει τη βαθειά του ανησυχία και θλίψη για την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Λαχόρης στις 16 Οκτωβρίου 2014 να επικυρώσει τη θανατική ποινή για βλασφημία της Asia Bibi· καλεί το Ανώτατο Δικαστήριο να ξεκινήσει σύντομα και χωρίς καθυστέρηση τις διαδικασίες του σχετικά με την υπόθεση και στην απόφασή του να τηρήσει το κράτος δικαίου και τον πλήρη σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

2.

καλεί τα δικαστήρια του Πακιστάν να προχωρήσουν επίσης σύντομα με τις επανεξετάσεις των θανατικών ποινών κατά των Sawan Masih, Mohammad Asgar και Shafqat Emmanuel και της συζήγου του Shagufta Kausar, όπως και όλων των άλλων πολιτών που αντιμετωπίζουν θανατική ποινή για υποτιθέμενη παραβίαση των νόμων περί βλασφημίας·

3.

καταδικάζει έντονα τους δολοφόνους των Shama Bibi και Shahbaz Masih και εκφράζει τα συλληπητήριά τους στις οικογένειές τους καθώς και στις οικογένειες όλων των αθώων θυμάτων που θανατώθηκαν συνεπεία των νόμων περί βλασφημίας στο Πακιστάν, και ζητεί να προσαχθούν στη δικαιοσύνη οι δράστες των βιαιοπραγιών αυτών· λαμβάνει γνώση της απόφασης της κυβέρνησης της επαρχίας Πουνζάμπ να συστήσει επιτροπή για ταχεία διερεύνηση σχετικά με τις δολοφονίες των Shama Bibi και Shahbaz Masih και να διατάξει πρόσθετη αστυνομική προστασία για τους χριστιανούς που κατοικούς στις γειτονικές περιοχές της επαρχίας· υπογραμμίζει ωστόσο την ανάγκη να τερματιστεί το κλίμα ατιμωρησίας καθώς και την ανάγκη για ευρύτερες μεταρρυθμίσεις προκειμένου να αντιμετωπιστεί το θέμα της βίας σε βάρος θρησκευτικών μειονοτήτων που παραμένει εκτεταμένο στο Πακιστάν·

4.

εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι αμφιλεγόμενοι νόμοι περί βλασφημίας προσφέρονται για καταχρήσεις και ενδέχεται να πλήξουν άτομα όλων των πίστεων στο Πακιστάν· εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του γιατί οι νόμοι περί βλασφημίας, στους οποίους αντιτάχθηκαν δημοσία ο τελευταίος υπουργός Shahbaz Bhatti, ο τελευταίος Κυβερνήτης Salman Taseer και ο Rashid Rehman, που δολοφονήθηκαν για τη στάση τους υπέρ της θρησκευτικής ανοχής, χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο με στόχο ευάλωτες ομάδες μειονοτήτων, περιλαμβανομένων Ahmedis και Χριστιανών στο Πακιστάν·

5.

καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να προβεί σε ενδελεχή επανεξέταση των νόμων περί βλασφημίας και της τρέχουσας εφαρμογής τους, ιδίως για τα τμήματα 295 Β και Γ του ποινικού κώδικα που προβλέπουν την υποχρεωτική καταδίκη σε ισόβια (295 Β και Γ) ή ακόμη και τη θανατική ποινή (295 Γ) για εικαζόμενες πράξεις βλασφημίας, με προοπτική την κατάργηση των νόμων αυτών· καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να καταργήσει τη θανατική ποινή, μεταξύ άλλων για βλασφημία ή αποστασία και να δημιουργήσει διασφαλίσεις προκειμένου να προλαμβάνεται η κατάχρηση των νομικών διατάξεων για βλασφημία ή αποστασία·

6.

καλεί τις πακιστανικές αρχές να εγγυηθούν την ανεξαρτησία των δικαστηρίων, το κράτος δικαίου και τις δέουσες διαδικασίες σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές για τις διαδικαστικές διαδικασίες μεταξύ άλλων λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες συστάσεις του ειδικού εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την ανεξαρτησία των δικαστών και των δικηγόρων· καλεί επιπλέον τις αρχές του Πακιστάν να παράσχουν επαρκή προστασία σε όλους όσους εμπλέκονται σε υποθέσεις βλασφημίας, μεταξύ άλλων θωρακίζοντας τους δικαστές από εξωτερικές πιέσεις, προστατεύοντας τον κατηγορούμενο και την οικογένεια και την κοινότητά του από την βιαιοπραγίες εκ μέρους συμμοριών και παρέχοντας λύσεις για εκείνους που απηλλάγησαν από τις κατηγορίες δεν μπορούν να επιστρέψουν στον τόπο καταγωγής τους·

7.

υπενθυμίζει ότι η ελευθερία της θρησκείας και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων διασφαλίζονται από το σύνταγμα του Πακιστάν· χαιρετίζει τα μέτρα που ελήφθησαν υπέρ των θρησκευτικών μειονοτήτων από την κυβέρνηση του Πακιστάν από τον Νοέμβριο του 2008, όπως τη θέσπιση ποσόστωσης 5 % για τις μειονότητες στον τομέα της ομοσπονδιακής εργασίας, αναγνωρίζοντας τις μη μουσουλμανικές αργίες και κηρύσσοντας μια Εθνική Ημέρα για τις Μειονότητες·

8.

παροτρύνει, ωστόσο, την κυβέρνηση του Πακιστάν να εντείνει τις προσπάθειες της για μια καλύτερη διαθρησκευτική κατανόηση και να αντιμετωπίσει ενεργά τη θρησκευτική εχθρότητα από τους κοινωνικούς παράγοντες και να καταπολεμήσει τη θρησκευτική μισαλλοδοξία, τις πράξεις βίας και τον εκφοβισμό, όπως επίσης και να προβεί σε ενέργειες κατά της πραγματικής ή υποτιθέμενης ατιμωρησίας·

9.

καταδικάζει σθεναρά όλες τις πράξεις βίας κατά των θρησκευτικών μειονοτήτων καθώς και τις κάθε είδους διακρίσεις και μισαλλοδοξία με βάση την θρησκεία και την πίστη· τονίζει ότι το δικαίωμα στην ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα· τονίζει επιπλέον ότι όλοι οι Πακιστανοί, ανεξαρτήτως πίστεως και θρησκείας αξίζουν ίσο σεβασμό, προώθηση και προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων τους·

10.

καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να χρησιμοποιήσουν ότι μέσο διαθέτουν, περιλαμβανομένων εκείνων που αναφέρονται στις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για την προώθηση και την προστασία της ελευθερίας θρησκείας ή πίστης, προκειμένου να βοηθήσουν τις θρησκευτικές κοινότητες και να ασκήσουν πίεση στην κυβέρνηση του Πακιστάν να πράξει περισσότερα για την προστασία των θρησκευτικών μειονοτήτων· εκτιμά σχετικά την πρόσφατη επίσκεψη του Ειδικού Εκπροσώπου της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις συζητήσεις που πραγματοποίησε στο Πακιστάν·

11.

υπογραμμίζει ότι η χορήγηση του καθεστώτος GSP+ εξαρτάται και μεταξύ άλλων υπόκειται στην κύρωση και την εφαρμογή των 27 διεθνών συμβάσεων όπως αναφέρεται στο παράρτημα VIII του νέου Βασικού Κανονισμού GSP, οι περισσότερες εκ των οποίων αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και ότι η ΕΕ πρέπει να αποφασίσει να αποσύρει τις προτιμήσεις GSP+ όταν μία χώρα δεν ανταποκρίνεται στις δεσμεύσεις της·

12.

καλεί την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και την Επιτροπή να ελέγχουν εκ του σύνεγγυς τη συμμόρφωση του Πακιστάν με τις δεσμεύσεις του βάσει της GSP+, και να προωθήσουν όπως επίσης και να υπερασπιστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Πακιστάν·

13.

καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να συνεργαστούν με τις αρχές του Πακιστάν προκειμένου να αλλάξει ο τρόπος με τον οποίον χρησιμοποιούνται οι νόμοι περί βλασφημίας, μεταξύ άλλων και με την εφαρμογή των μέτρων που προτείνονται στην παράγραφο 6 άνωθι·

14.

ενθαρρύνει την κυβέρνηση του Πακιστάν να συνεργαστεί με τα σώματα των Ηνωμένων Εθνών, περιλαμβανομένου του Εισηγητή των Ηνωμένων Εθνών για την Ελευθερία Θρησκείας ή Πίστης, προκειμένου να ανταποκριθεί στις βάσιμες ανησυχίες για τα προβλήματα σε σχέση με τα ανθρώπινα δικαιώματα·

15.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας, τον Ειδικό Εκπρόσωπο της ΕΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Πακιστάν.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0575.

(2)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_Data/docs/pressdata/EN/foraff/137585.pdf

(3)  http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/EN/foraff/135946.pdf

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2014)0208.


Top