This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XX0801(02)
Final report of the Hearing Officer — Universal Music Group/EMI Music (COMP/M.6458)
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Universal Music Group/EMI Music (COMP/M.6458)
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων — Universal Music Group/EMI Music (COMP/M.6458)
ΕΕ C 220 της 1.8.2013, p. 10–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ΕΕ C 220 της 1.8.2013, p. 9–9
(HR)
1.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 220/10 |
Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων (1)
Universal Music Group/EMI Music
(COMP/M.6458)
2013/C 220/07
(1) |
Στις 17 Φεβρουαρίου 2012, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού συγκεντρώσεων (2) με την οποία η Universal Music Holdings Limited (εφεξής η «Universal») θα αποκτούσε τον έλεγχο, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις, των στοιχείων ενεργητικού ηχογραφημένης μουσικής της EMI Group Global Limited (εφεξής η «ΕΜΙ»), μέσω της αγοράς μετοχών (η Universal και η ΕΜΙ αναφέρονται ως «τα μέρη»). |
1. Κοινοποίηση των αιτιάσεων
(2) |
Στις 23 Μαρτίου 2012, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού συγκεντρώσεων. Η κοινοποίηση των αιτιάσεων (εφεξής «ΚΑ») απεστάλη εν συνεχεία στις 19 Ιουνίου 2012 στην Universal, στην οποία δόθηκε προθεσμία δύο εβδομάδων για να απαντήσει. Η ΓΔ Ανταγωνισμού παρέτεινε την προθεσμία κατά δύο ημέρες κατόπιν αιτήματος της Universal. |
(3) |
Στην ΚΑ, η Επιτροπή ανέφερε στα προκαταρκτικά συμπεράσματά της ότι η κοινοποιηθείσα συγκέντρωση θα παρακώλυε σημαντικά τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στη χονδρική αγορά ψηφιακής μουσικής σε επίπεδο ΕΟΧ, καθώς και σε 25 κράτη μέλη (3) καθώς και στη χονδρική αγορά ηχογραφημένης μουσικής σε υλικό υπόστρωμα σε 22 κράτη μέλη (4). |
(4) |
Η Universal υπέβαλε εμπρόθεσμα την απάντησή της στην ΚΑ χωρίς να ζητήσει προφορική ακρόαση. |
(5) |
Το κυριότερο διαδικαστικό χαρακτηριστικό της υπόθεσης είναι ότι προέκυψαν πολλά θέματα πρόσβασης στο αρχείο δεδομένων όσον αφορά τη χρήση της αίθουσας δεδομένων (data room). |
1.1. Πρόσβαση στο αρχείο δεδομένων
1.1.1. «Νωρίτερη» πρόσβαση στο αρχείο δεδομένων
(6) |
Ήδη πριν από την έκδοση της ΚΑ, η Universal ζήτησε πρόσβαση σε δεδομένων τρίτων που η ΓΔ Ανταγωνισμού είχε συλλέξει και χρησιμοποιούσε σε αναλύσεις της ομάδας οικονομικών αναλύσεων («CET»). Η Universal ισχυρίστηκε ότι η πρόσβαση αυτή ήταν αναγκαία προκειμένου να μην θιγούν τα δικαιώματα υπεράσπισής της και να προσδιορίσει δυνατότητες για αναλήψεις δεσμεύσεων. |
(7) |
Η ΓΔ Ανταγωνισμού απέρριψε το αίτημα αυτό διότι οι πληροφορίες που ζητήθηκαν αποτελούσαν μέρος του φακέλου στον οποίον θα μπορούσε να δοθεί πρόσβαση μόνο μετά την κοινοποίηση των αιτιάσεων σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (5) Όσον αφορά το επιχείρημα της Universal σχετικά με την ανάληψη δεσμεύσεων, η ΓΔ Ανταγωνισμού απάντησε ότι καμία εργασία που πραγματοποίησε η Επιτροπή σχετικά με δεδομένα δεν επηρέασε την ικανότητα της Universal να υποβάλει προτάσεις για κατάλληλα διορθωτικά μέτρα προτού εκδοθεί οιαδήποτε ΚΑ. |
(8) |
Η Universal μου ζήτησε εν συνεχεία, πριν από την αποστολή της ΚΑ, να επανεξετάσω τους Κανόνες σχετικά με την αίθουσα δεδομένων τους οποίους είχε θεσπίσει η ΓΔ Ανταγωνισμού για την παρούσα διαδικασία (εφεξής «οι Κανόνες»). Η Universal ισχυρίστηκε ότι τα δικαιώματα άμυνάς της θα παραβιάζονταν, επικαλούμενη κυρίως τα ακόλουθα τρία επιχειρήματα: Πρώτον, το σκοπούμενο πεδίο εφαρμογής της απαίτησης γνωστοποίησης πληροφοριών ήταν πολύ περιορισμένο, δεδομένου ότι δεν θα παρείχε στην Universal πρόσβαση στα ανεπεξέργαστα δεδομένα και στους αντίστοιχους κωδικούς που χρησιμοποιήθηκαν για τη δημιουργία των τελικών συνόλων δεδομένων βάσει των οποίων πραγματοποιήθηκε η ανάλυση της CET. Οι πληροφορίες αυτές υποστηρίχθηκε ότι ήταν αναγκαίες, ωστόσο, προκειμένου να είναι σε θέση οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι της εταιρείας να επαληθεύσουν την εγκυρότητα της ανάλυσης της CET και την αξιοπιστία των δεδομένων. Δεύτερον, υποστηρίχθηκε ότι ειδικές διατάξεις των Κανόνων που περιορίζουν τη χρήση των δεδομένων δεν θα επέτρεπαν στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της Universal να προβούν σε επαλήθευση και έλεγχο της ανάλυσης της CET. Τέλος, η Universal υποστήριξε ότι θα ήταν άσκοπο, δυσανάλογο και παράλογο να καταστούν ανώνυμα τα δεδομένα της CET. Υποστηρίχθηκε ότι η ανωνυμοποίηση των δεδομένων δεν θα επέτρεπε στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της Universal να κατανοήσουν το συγκεκριμένο πραγματικό πλαίσιο εντός του οποίου διαμορφώθηκαν τα δεδομένα. |
(9) |
Η ΓΔ Ανταγωνισμού αιτιολόγησε τους εν λόγω περιορισμούς με βάση τον ιδιαίτερα ευαίσθητο από εμπορικής απόψεως χαρακτήρα των δεδομένων που προέρχονται από πελάτες και ανταγωνιστές κατ’ εφαρμογή της νομολογίας στην υπόθεση Tetra Laval (6). |
(10) |
Λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη ταχείας διεκπεραίωσης σε υποθέσεις συγκεντρώσεων, επανεξέτασα τους Κανόνες εφαρμόζοντας τις ακόλουθες αρχές. Στους παραλήπτες της ΚΑ πρέπει να παρέχεται πλήρης πρόσβαση σε όλα τα επιβαρυντικά αποδεικτικά στοιχεία. Εάν τα αποδεικτικά στοιχεία είναι εμπιστευτικά, πρέπει να παρέχεται πρόσβαση σε αυτά στον βαθμό που είναι απαραίτητα για την άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης του παραλήπτη. Όσον αφορά τα ποσοτικά αποδεικτικά στοιχεία, τα οποία αφορούσαν οι αιτήσεις πρόσβασης της Universal, αυτό σημαίνει ότι ένας παραλήπτης πρέπει κανονικά να είναι σε θέση να επιτελέσει τρεις διεργασίες: πρώτον, ο παραλήπτης πρέπει να είναι σε θέση να αναπαραγάγει την ανάλυση της CET (δηλ. πρέπει να παρέχεται πρόσβαση στα δεδομένα και τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκαν). Δεύτερον, ο παραλήπτης πρέπει να είναι σε θέση να ελέγξει την ανάλυση της Επιτροπής (δηλ. πρέπει να παρέχεται πρόσβαση σε απορριφθέντα δεδομένα, εναλλακτικές μεταβλητές και πληροφορίες που επεξηγούν τις ακραίες τιμές κ.λπ.). Τέλος, ο παραλήπτης πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επαληθεύσει την αξιοπιστία των στοιχείων, τουλάχιστον με βάση ελέγχους επί τυχαίων δειγμάτων. Για το τελευταίο αυτό σημείο, εάν οι εξωτερικοί σύμβουλοι του παραλήπτη μπορούν να επισημάνουν συγκεκριμένα και σαφώς προσδιορισμένα σφάλματα που προκύπτουν από τους ελέγχους επί τυχαίων δειγμάτων, θα μπορούσε να χορηγηθεί περαιτέρω πρόσβαση ανάλογα με την έκταση των σφαλμάτων και το πεδίο των δεδομένων που περιέχονται πράγματι στο αρχείο. Στο πλαίσιο αυτό, και λόγω του συχνά εμπιστευτικού χαρακτήρα των δεδομένων, θα φαινόταν δικαιολογημένη η επιβολή περιορισμών, ιδίως όσον αφορά την απαίτηση α) να εξηγεί ο παραλήπτης στην Επιτροπή τι προτίθενται να πράξουν οι εξωτερικοί του σύμβουλοι και β) να διενεργεί τους εν λόγω υπολογισμούς υπό την επίβλεψη υπαλλήλων της Επιτροπής. |
(11) |
Απάντησα στην Universal με επιστολή της 18ης Ιουνίου 2012 αναφέροντας ότι, μετά από τις συζητήσεις μου με τη ΓΔ Ανταγωνισμού, οι Κανόνες τροποποιήθηκαν ώστε να λαμβάνουν υπόψη τις προαναφερόμενες αρχές. Όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής της κοινοποίησης πληροφοριών, οι Κανόνες αποσαφηνίσθηκαν ώστε να επιβεβαιώνουν ότι όλα τα ανεπεξέργαστα δεδομένα και οι κώδικες θα περιλαμβάνονται στην αίθουσα δεδομένων. Όσον αφορά τους περιορισμούς στη χρήση των σχετικών δεδομένων, αυτοί κατέστησαν λιγότερο αυστηροί στους Κανόνες ώστε να επιτραπεί στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της Universal να διενεργήσουν τους ελέγχους και τις επαληθεύσεις της ανάλυσης της CET που αναφέρονται στην επιστολή. Σχετικά με την ανωνυμοποίηση των δεδομένων, υπογράμμισα ότι η Επιτροπή θεωρεί ότι τα δεδομένα αποτελούν ιδιαίτερα ευαίσθητα επιχειρηματικά απόρρητα, η αποκάλυψη των οποίων θα υπονόμευε την ανταγωνιστική θέση ορισμένων παρόχων δεδομένων. Ενόψει της πρόσθετης πρόσβασης που προβλέπουν πλέον οι τροποποιημένοι Κανόνες, καθώς και των τεχνικών εισηγήσεων που μου παρασχέθηκαν από την ΓΔ Ανταγωνισμού, θεώρησα ότι οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι της Universal ήταν σε θέση να διενεργήσουν τους υπολογισμούς τους οποίους είχαν προσδιορίσει επαρκώς στην αίτησή τους και ότι συνεπώς δεν ήταν απαραίτητη η άρση της ανωνυμοποίησης. Τέλος, ενημέρωσα την Universal σχετικά με τη δυνατότητά της να μου υποβάλει περαιτέρω αιτιολογημένες προτάσεις σε περίπτωση που οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι της εταιρείας εντόπιζαν συγκεκριμένα παραδείγματα ανεξήγητων μοντέλων δεδομένων και είχαν λόγους να θεωρήσουν ότι εξακολουθούσαν να χρειάζονται περαιτέρω πρόσβαση προκειμένου να ασκήσει πλήρως η εταιρεία το δικαίωμα ακρόασής της. |
(12) |
Με επιστολή της 19ης Ιουνίου 2012, η Universal μου ζήτησε να τροποποιηθούν οι Κανόνες περαιτέρω, δεδομένου ότι εξακολουθούν να επιβάλλουν περιορισμούς στη χρήση των δεδομένων της CET, πράγμα που παρεμπόδιζε την άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης της Universal. Ειδικότερα, η Universal ισχυρίστηκε, παραθέτοντας συγκεκριμένους υπολογισμούς, ότι οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοί της δεν θα είχαν τη δυνατότητα επαλήθευσης της αξιοπιστίας και ακρίβειας ορισμένων δεδομένων και υπολογισμών. Σε απάντηση στα πρόσθετα επιχειρήματα της Universal, τα οποία ήταν επαρκώς προσδιορισμένα, οι Κανόνες τροποποιήθηκαν περαιτέρω ώστε να παρέχουν στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της Universal περισσότερες δυνατότητες να ελέγχουν την αξιοπιστία των δεδομένων και να πραγματοποιούν περαιτέρω υπολογισμούς. |
1.1.2. Πρόσβαση στο αρχείο δεδομένων μετά την ΚΑ
(13) |
Πρόσβαση στο αρχείο δεδομένων χορηγήθηκε στην Universal στις 20 Ιουνίου 2012. |
(14) |
Με αιτιολογημένη αίτηση της 22ας Ιουνίου 2012, η Universal, πρώτον, επανέλαβε επισήμως το προηγούμενο αίτημά της να της χορηγηθεί πλήρης πρόσβαση σε επιβαρυντική ποσοτική ανάλυση. Επανέλαβε επίσης τις τρεις αιτιάσεις της όσον αφορά τον περιορισμό του εύρους της πρόσβασης, τον περιορισμό της χρήσης των δεδομένων της CET και την ανωνυμοποίηση των δεδομένων. Δεύτερον, η Universal ζήτησε να δοθεί πρόσβαση στην αίθουσα δεδομένων στους εξωτερικούς νομικούς της συμβούλους. Η Universal ισχυρίστηκε ότι η πρόσβαση αυτή ήταν αναγκαία για να εξασφαλιστεί η ορθή άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισής της δεδομένου ότι οι εξωτερικοί νομικοί σύμβουλοί χρειάζονταν i) να είναι σε θέση να εξετάσουν τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην αίθουσα δεδομένων και τυχόν εμπιστευτική ανάλυση που διενεργήθηκε από τους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους, ii) να λάβουν γνώση του εμπιστευτικού περιεχομένου της έκθεσης της αίθουσας δεδομένων, της οποίας μόνο μια μη εμπιστευτική εκδοχή επρόκειτο να κοινοποιηθεί στην Universal, και iii) να παράσχουν συμβουλές σχετικά με τη συμμόρφωση της διαδικασίας της αίθουσας δεδομένων προς τους Κανόνες. |
(15) |
Απέρριψα και τα δύο μέρη του αιτήματος της Universal με απόφαση που εκδόθηκε στις 29 Ιουνίου 2012 σύμφωνα με το άρθρο 7 της απόφασης για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων. Βάσει των τεχνικών πληροφοριών που είχα λάβει από τη ΓΔ Ανταγωνισμού, οι Κανόνες επέτρεπαν στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της Universal, όσον αφορά εκείνους τους υπολογισμούς που είχαν προσδιοριστεί επαρκώς, να διενεργήσουν, σε ορισμένες περιπτώσεις, οιονδήποτε υπολογισμό επιθυμούσαν. Σε άλλες περιπτώσεις, οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι είχαν τη δυνατότητα να προτείνουν υπολογισμούς που πρέπει να διενεργηθούν και να συζητήσουν τις προτάσεις αυτές με την Επιτροπή. Τέλος, ορισμένοι υπολογισμοί δεν κατέστη δυνατόν να διενεργηθούν διότι ο φάκελος της υπόθεσης δεν περιείχε τα αναγκαία δεδομένα. Όσον αφορά το αίτημα για γνωστοποίηση ανωνυμοποιημένων δεδομένων, η Universal δεν είχε παράσχει συγκεκριμένα και σαφώς προσδιορισμένα στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η γνωστοποίηση αυτή ήταν απαραίτητη για την άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισής της. |
(16) |
Απέρριψα επίσης το δεύτερο μέρος της αίτησης της Universal, δηλαδή να γίνουν δεκτοί οι εξωτερικοί νομικοί σύμβουλοί της στην αίθουσα δεδομένων. Η εν λόγω πρόσβαση θα υπερέβαινε τον ίδιο τον σκοπό της αίθουσας δεδομένων, δηλαδή να επιτρέπεται στους εσωτερικούς οικονομικούς συμβούλους των μερών η πρόσβαση στα ποσοτικά δεδομένα που έχουν συγκεντρωθεί από την Επιτροπή. Στον βαθμό που η αίθουσα δεδομένων περιέχει επιχειρηματικά απόρρητα τρίτων μερών, η διαδικασία συνιστά εξαίρεση από τη γενική υποχρέωση της Επιτροπής να μην αποκαλύπτει εμπιστευτικές πληροφορίες. Δεδομένου ότι η διαδικασία αυτή συνιστά εξαίρεση, είναι αναγκαίο να υπάρχουν αυστηρές διασφαλίσεις ώστε να αποφευχθεί ακόμη και η ακούσια γνωστοποίηση των δεδομένων. Θεώρησα ότι για την άσκηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης της Universal δεν ήταν αναγκαία η άμεση πρόσβαση των εξωτερικών νομικών της συμβούλων στην αίθουσα δεδομένων, δεδομένου ότι αρκεί οι εξωτερικοί δικηγόροι της σε αυτές τις τρεις καταστάσεις που επεσήμανε η Universal να μπορούν να επικοινωνούν με τους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους εκτός της αίθουσας δεδομένων. |
(17) |
Την ημέρα έκδοσης της απόφασης απόρριψης, αφού έλαβε εκ των προτέρων αντίγραφο, η Universal μου ζήτησε να επανεξετάσω την απόφαση μου επαναλαμβάνοντας εν πολλοίς τα προηγούμενα επιχειρήματα όσον αφορά τους περιορισμούς που επιβλήθηκαν στους εξωτερικούς οικονομικούς της συμβούλους και την αδυναμία τους να διενεργήσουν ορισμένες αναλύσεις. Επανέλαβε επίσης ότι πρέπει να παρασχεθεί στους εξωτερικούς νομικούς συμβούλους άμεση πρόσβαση στα στοιχεία που περιλαμβάνει το σύνολο δεδομένων της CET, δίχως απαλείψεις, διότι τούτο ήταν απαραίτητο προκειμένου να μην περιορισθεί σοβαρά το δικαίωμα νομικής εκπροσώπησης και παροχής νομικής βοήθειας της Universal. |
(18) |
Αφού εξέτασα και πάλι προσεκτικά τα επιχειρήματα της Universal, αποφάσισα στις 12 Ιουλίου 2012 να μην τροποποιήσω την αρχική μου απόφαση. Πρώτον, αντίθετα προς τον ισχυρισμό της Universal, οι Κανόνες επέτρεπαν στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της εταιρείας να διενεργήσουν στην αίθουσα δεδομένων την ανάλυση που ζήτησαν. Το γεγονός ότι οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι δεν έκαναν χρήση αυτής της δυνατότητας δεν αποτελούσε λόγο για να αναθεωρήσω την προγενέστερη απόφασή μου ή τους Κανόνες ως προς το σημείο αυτό. Δεύτερον, ναι μεν ένας διάδικος οφείλει να έχει αποτελεσματική νομική εκπροσώπηση και νομική βοήθεια στο πλαίσιο των δικαιωμάτων υπεράσπισής του, όμως αυτό δεν μετέβαλλε την ανάγκη να αποδειχθεί ότι η πρόσβαση στις εμπιστευτικές πληροφορίες ήταν απαραίτητη για την άσκηση αυτών των δικαιωμάτων. |
(19) |
Ωστόσο, για να αποτραπεί δυνητική παρανόηση ή παρερμηνεία των Κανόνων από τα μέρη, κάλεσα την Universal να επικοινωνήσει με τη ΓΔ Ανταγωνισμού για να συζητήσει με αυτή οποιαδήποτε πρόταση για περαιτέρω στατιστικές αναλύσεις παλινδρόμησης θα επιθυμούσαν να διενεργήσουν οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι της εταιρείας. Για να γίνει αυτό, η αίθουσα δεδομένων επρόκειτο να καταστεί διαθέσιμη για τον συγκεκριμένο αυτό σκοπό. Επιπλέον, η ΓΔ Ανταγωνισμού ήλθε σε επαφή με τους παρόχους δεδομένων εξ ονόματός μου, με σκοπό την επίτευξη συναίνεσης για την είσοδο των εξωτερικών νομικών συμβούλων της Universal στην αίθουσα δεδομένων ώστε να συνδράμουν επιτόπου τους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους στην ερμηνεία των Κανόνων. Η Universal αποφάσισε ωστόσο να μην κάνει χρήση αυτής της προσφοράς έκτακτης πρόσβασης. |
(20) |
Στις 26 και 27 Ιουνίου 2012, η Universal υποστήριξε ότι η ΓΔ Ανταγωνισμού είχε αδίκως απορρίψει το αίτημά της να επιτραπεί στους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους της να κοινοποιήσουν την εμπιστευτική εκδοχή μιας από τις εκθέσεις που συνέταξαν στην αίθουσα δεδομένων στους εξωτερικούς νομικούς συμβούλους της Universal και (σε αναδιατυπωμένη, μη εμπιστευτική εκδοχή) στην Universal. Οι πληροφορίες που ζητήθηκαν αφορούσαν τα μερίδια των μερών επί των τελών εκμετάλλευσης ανά πλατφόρμα που προσφέρει ψηφιακές ηχογραφήσεων σε τελικούς καταναλωτές, τα οποία είχαν υπολογισθεί από τους εξωτερικούς οικονομικούς συμβούλους με βάση τα στοιχεία που περιλαμβάνονταν στην αίθουσα δεδομένων. Η Universal υποστήριξε ότι, απορρίπτοντας τη γνωστοποίηση των εν λόγω πληροφοριών, η ΓΔ Ανταγωνισμού αρνήθηκε την πρόσβαση τόσο σε επιβαρυντικά όσο και σε υποστηρικτικά αποδεικτικά στοιχεία, διότι, κατά την άποψη της Universal, οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν προς αντίκρουση της προκαταρκτικής άποψης της Επιτροπής ότι τα μερίδια αγοράς της IFPI (7) ήταν περισσότερο αξιόπιστα από τα μερίδια αγοράς που υπολογίσθηκαν από τα μέρη. Μετά από συζητήσεις και συναντήσεις μεταξύ των εξωτερικών νομικών και οικονομικών συμβούλων της Universal, της ΓΔ Ανταγωνισμού και μελών της υπηρεσίας του συμβούλου ακροάσεων, συμφωνήθηκε ότι στη Universal μπορούν να γνωστοποιηθούν: i) ορισμένα ακριβή μερίδια επί των τελών εκμετάλλευσης που θεωρήθηκε ότι δεν αποτελούν εμπιστευτικές πληροφορίες, ii) το εύρος τιμών για άλλα πιο εμπιστευτικά μερίδια επί των τελών εκμετάλλευσης και επιβεβαίωση για το εάν τα μερίδια επί των τελών εκμετάλλευσης ήταν κάτω του 40 %, και iii) αναλυτικές περιγραφές όλων των μεριδίων επί των τελών εκμετάλλευσης. |
(21) |
Με απόφαση της 4ης Ιουλίου 2012, η οποία εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 7 της απόφασης για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων, απέρριψα το αίτημα της Universal για πρόσβαση στις εμπιστευτικές πληροφορίες που περιέχονται στην έκθεση της αίθουσας δεδομένων που συνέταξαν οι εξωτερικοί οικονομικοί σύμβουλοι. Δεδομένου ότι υπήρχε όντως η πιθανότητα η Universal, και σε κάποιον βαθμό και οι εξωτερικοί νομικοί σύμβουλοί της, να είναι σε θέση να πραγματοποιήσουν ανάδρομη τεχνική έρευνα αποσπώντας ορισμένες ευαίσθητες πληροφορίες σε περίπτωση που αποκτούσαν πρόσβαση στα εναπομένοντα εμπιστευτικά μερίδια επί των τελών εκμετάλλευσης (δηλαδή αυτά που δεν εμπίπτουν στην κατηγορία i) ανωτέρω), και δεδομένης της επιπρόσθετης πρόσβασης που χορηγήθηκε μέσω των σημείων ii) και iii) ανωτέρω, κατέληξα στο συμπέρασμα ότι για τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων υπεράσπισης της Universal δεν ήταν απαραίτητο να χορηγηθεί περαιτέρω πρόσβαση. Επιπλέον, οι σύμβουλοι της Universal επέλεξαν να μην κάνουν χρήση της συμπληρωματικής πρόσβασης που παρέχεται βάσει του σημείου iii) ανωτέρω. Τα δικαιώματα της Universal δεν εθίγησαν δεδομένου ότι οι εξωτερικοί νομικοί σύμβουλοί της ήταν σε θέση να χρησιμοποιήσουν τις παρασχεθείσες πληροφορίες ως υποστηρικτικά αποδεικτικά στοιχεία ή για την αντίκρουση επιβαρυντικών αποδεικτικών στοιχείων. |
1.2. Ενδιαφερόμενοι τρίτοι
(22) |
Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού εφαρμογής, έκανα δεκτά τα αιτήματα της Impala, της Merlin BV, της Warner Music Group, της Sony Music, της Beggars Group Ltd, των βρετανικών εταιρειών συλλογικής διαχείρισης MCPS και PRS, καθώς και των δισκογραφικών εταιρειών Naïve και Because Music να τύχουν ακρόασης ως ενδιαφερόμενοι τρίτοι. |
2. Επιστολή πραγματικών περιστατικών
(23) |
Στις 25 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή απέστειλε στα μέρη επιστολή των πραγματικών περιστατικών στην οποία παρέθετε συμπληρωματικά στοιχεία, και δη περαιτέρω δεδομένα για τη σχετική θέση στην αγορά των μεγάλων δισκογραφικών εταιρειών, προς στήριξη των αιτιάσεων της Επιτροπής στην τελική απόφαση. Δόθηκε προθεσμία στα μέρη μέχρι την 1η Αυγούστου 2012 για να υποβάλουν εγγράφως τις παρατηρήσεις τους. Στην απάντησή τους της 1ης Αυγούστου 2012, τα μέρη υποστήριξαν ότι η επιστολή των πραγματικών περιστατικών είχε μεταβάλει τη θεωρία περί επιβλαβών για τον ανταγωνισμό επιπτώσεων που αναφερόταν στην ΚΑ και, ως εκ τούτου, «είχε τροποποιήσει τον ουσιώδη χαρακτήρα των προκαταρκτικών αιτιάσεων» που διατυπώθηκαν κατ’ αυτών. |
(24) |
Η ΓΔ Ανταγωνισμού απάντησε στην επιστολή αυτή στις 3 Αυγούστου 2012 επισημαίνοντας ότι αυτά τα νέα πραγματικά στοιχεία στήριζαν το προκαταρκτικό συμπέρασμα της Επιτροπής στην ΚΑ ότι σε ορισμένες χώρες η Universal ήταν μεγαλύτερη από κάθε άλλη σημαντική δισκογραφική εταιρεία. Η ΓΔ Ανταγωνισμού υπογράμμισε επίσης ότι η επιστολή των πραγματικών περιστατικών απλώς και μόνον ανέφερε τα πραγματικά στοιχεία προς στήριξη των υφιστάμενων θεωριών περί επιβλαβών για τον ανταγωνισμό επιπτώσεων που περιγράφονται στην ΚΑ, και, ως εκ τούτου, δεν θεμελίωνε μια νέα θεωρία περί επιβλαβών για τον ανταγωνισμό επιπτώσεων με βάση το σχετικό μέγεθος και μόνον των μεγάλων δισκογραφικών εταιρειών. Δόθηκε η δυνατότητα στα μέρη να υποβάλουν περαιτέρω παρατηρήσεις, όμως αυτά αποφάσισαν να μην το πράξουν. Ως εκ τούτου, θεωρώ το ζήτημα λήξαν. |
3. Αναλήψεις υποχρεώσεων
(25) |
Προκειμένου να επιλυθούν τα προβλήματα ανταγωνισμού που επισημαίνει η Επιτροπή στην ΚΑ, τα μέρη προσφέρθηκαν να αναλάβουν δεσμεύσεις στις 27 Ιουλίου 2012 σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού συγκεντρώσεων. Η δοκιμή αγοράς για αυτό το σύνολο δεσμεύσεων άρχισε να πραγματοποιείται αυθημερόν προκειμένου να συγκεντρωθούν οι απόψεις των σχετικών φορέων της αγοράς για την αποτελεσματικότητα των δεσμεύσεων και για την ικανότητά τους να αποκαταστήσουν τον αποτελεσματικό ανταγωνισμό στις αγορές στις οποίες εντοπίστηκαν προβλήματα ανταγωνισμού. |
(26) |
Με βάση τα αποτελέσματα της έρευνας αγοράς, τα μέρη υπέβαλαν αναθεωρημένο σύνολο δεσμεύσεων στις 13 Αυγούστου 2012, το οποίο ακολούθως τροποποιήθηκε στις 17 Αυγούστου 2012. Τελικές δεσμεύσεις υπεβλήθησαν στις 25 Αυγούστου 2012. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι δεσμεύσεις που προτάθηκαν από τα μέρη στις 25 Αυγούστου 2012 εξαλείφουν επαρκώς όλες τις εναπομένουσες ανησυχίες σχετικά με τη συμβατότητα της προτεινόμενης πράξης με την εσωτερική αγορά. |
4. Το σχέδιο απόφασης
(27) |
Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων, εξέτασα κατά πόσο το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στα μέρη η δυνατότητα να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους, και κατέληξα σε θετικό συμπέρασμα επ’ αυτού. |
5. Τελικές παρατηρήσεις
(28) |
Συνολικά, καταλήγω στο συμπέρασμα ότι όλοι οι μετέχοντες στη διαδικασία ήταν σε θέση να ασκήσουν αποτελεσματικά τα δικονομικά τους δικαιώματα στη συγκεκριμένη υπόθεση. |
Βρυξέλλες, 11 Σεπτεμβρίου 2012.
Michael ALBERS
(1) Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/EE του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29) («απόφαση για τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων»).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 2004 (ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1).
(3) Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Εσθονία, Φιλανδία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λετονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Μάλτα, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Σλοβακία, Ρουμανία, Ισπανία, Σουηδία, Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς επίσης και Νορβηγία και Ισλανδία.
(4) Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Κύπρος, Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ιρλανδία, Ιταλία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Ισπανία, Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς επίσης και στην Ισλανδία και τη Νορβηγία.
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 802/2004 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 133 της 30.4.2004, σ. 1).
(6) Υπόθεση T-5/02, Tetra Laval κατά Επιτροπής, Συλλογή 2002, σ. II-4381.
(7) Διεθνής Ομοσπονδία Φωνογραφικής Βιομηχανίας.