This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XX0518(01)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive agreements and dominant positions given at its meeting of 19 November 2012 regarding a draft decision relating to Case COMP/39.839 (1) — Telefónica and Portugal Telecom — Rapporteur: Latvia
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση, της 19ης Νοεμβρίου 2012 , σχετικά με σχέδιο απόφασης για την υπόθεση COMP/39.839 (1) — Telefónica και Portugal Telecom — Εισηγητής: Λετονία
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση, της 19ης Νοεμβρίου 2012 , σχετικά με σχέδιο απόφασης για την υπόθεση COMP/39.839 (1) — Telefónica και Portugal Telecom — Εισηγητής: Λετονία
ΕΕ C 140 της 18.5.2013, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
18.5.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 140/8 |
Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε κατά τη συνεδρίαση, της 19ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με σχέδιο απόφασης για την υπόθεση COMP/39.839 (1) — Telefónica και Portugal Telecom
Εισηγητής: Λετονία
2013/C 140/04
Για τους σκοπούς των ερωτήσεων που ακολουθούν, ως «ρήτρα» νοείται η ένατη ρήτρα της συμφωνίας αγοράς μετοχών που συνήψαν η Telefónica SA και η Portugal Telecom SGPS, SA (εφεξής «τα μέρη») στις 28 Ιουλίου 2010 (η «συμφωνία»).
|
1. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι η ρήτρα καλύπτει τις ισπανικές και πορτογαλικές αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών και τηλεοπτικών υπηρεσιών όπως περιγράφονται στο σχέδιο απόφασης. |
|
2. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η ρήτρα προβλέπει υποχρέωση μη άσκησης ανταγωνισμού (αντί για μια απλή υποχρέωση αυτοαξιολόγησης όπως υποστηρίχθηκε από τα μέρη) και ισοδυναμεί με περιορισμό του ανταγωνισμού λόγω αντικειμένου. |
|
3. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η ρήτρα δεν μπορεί να θεωρηθεί ως παρεπόμενος περιορισμός της συμφωνίας. |
|
4. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η ρήτρα ενδέχεται να επηρεάζει τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. |
|
5. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η ρήτρα παραβιάζει το άρθρο 101 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, ότι δεν εμπίπτει στην εξαίρεση του άρθρου 101 παράγραφος 3 και ότι, κατά συνέπεια, τα μέρη παρέβησαν το άρθρο 101 της ΣΛΕΕ. |
|
6. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι η παράβαση των μερών διήρκεσε 4 μήνες (από τις 27 Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 4 Φεβρουαρίου 2011). |
|
7. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι θα πρέπει να επιβληθεί πρόστιμο στα μέρη. |
|
8. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη της όλα τα άλλα θέματα που επισημάνθηκαν κατά τη συζήτηση. |
|
9. |
Η Συμβουλευτική Επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |