Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0058

    19η σύνοδος του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τις θέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη 19η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (2012/2530(RSP))

    ΕΕ C 249E της 30.8.2013, p. 41–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.8.2013   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    CE 249/41


    Πέμπτη 16 Φεβρουαρίου 2012
    19η σύνοδος του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών

    P7_TA(2012)0058

    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τις θέσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη 19η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (2012/2530(RSP))

    2013/C 249 E/12

    Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

    έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και όλες τις συμβάσεις του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα προαιρετικά πρωτόκολλά τους (1),

    έχοντας υπόψη την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της,

    έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC), και ειδικότερα το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2011 για τις προτεραιότητες της 16ης συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ και την ανασκόπηση του 2011 (2),

    έχοντας υπόψη την αντιπροσωπεία της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που μετέβη στη Γενεύη για την 16η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (UNHRC) και την έκθεση που υπέβαλε στην Υποεπιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, και έχοντας υπόψη την κοινή αντιπροσωπεία Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που μετέβη στην 66η σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ,

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Ιουλίου 2011 για τις εξωτερικές πολιτικές της ΕΕ υπέρ του εκδημοκρατισμού (3),

    έχοντας υπόψη το Ψήφισμα 16/21 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC) της 25ης Μαρτίου 2011 για την επισκόπηση του έργου και της λειτουργίας του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων,

    έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Μαΐου 2011 για την ΕΕ ως παγκόσμιου παράγοντα: ο ρόλος της σε πολυμερείς οργανισμούς (4),

    έχοντας υπόψη τον προσεχή 7ο γύρο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC), και ειδικότερα την 19η σύνοδο που θα διεξαχθεί από 27 Φεβρουαρίου έως 23 Μαρτίου 2012, καθώς και την 13η και 14η σύνοδο της Παγκόσμιας Περιοδικής Επισκόπησης (UPR) που θα οργανωθούν εντός του 2012,

    έχοντας υπόψη τις προηγούμενες τακτικές και έκτακτες συνόδους του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC), καθώς και τον 1ο γύρο της Παγκόσμιας Περιοδικής Επισκόπησης (UPR) που ολοκληρώθηκε τον Δεκέμβριο 2011,

    έχοντας υπόψη την Κοινή Ανακοίνωση της Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της 12ης Δεκεμβρίου 2011 για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και τη Δημοκρατία στο Επίκεντρο της Εξωτερικής Δράσης της ΕΕ - Προς μια αποτελεσματικότερη προσέγγιση (COM(2011)0886),

    έχοντας υπόψη τα άρθρα 2, 3 παράγραφος 5, 18, 21, 27 και 47 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    έχοντας υπόψη το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

    A.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός, η προαγωγή και η προάσπιση της οικουμενικότητας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελεί μέρος του ηθικού και νομικού κεκτημένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) και έναν από τους ακρογωνιαίους λίθους της ευρωπαϊκής ενότητας και ακεραιότητας (5)·

    Β.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι την υπό εκπόνηση επισκόπηση της πολιτικής της ΕΕ στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων θα πρέπει να συμβάλλει στο να αποκτήσει η εξωτερική πολιτική της ΕΕ πιο ενεργό, πιο συνεκτικό και πιο αποτελεσματικό χαρακτήρα διεθνώς·

    Γ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να κατοχυρώσουν στις δικές τους πολιτικές το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ώστε να επιτύχουν μεγαλύτερη συνοχή μεταξύ εσωτερικής και εξωτερικής πολιτικής και να βελτιώσουν έτσι την αξιοπιστία της ΕΕ στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC)·

    Δ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι όλοι οι διεθνείς παράγοντες οφείλουν να επιδιώξουν την εξάλειψη των διπλών μέτρων και σταθμών και να αποφεύγουν τις επιλεκτικές και πολιτικοποιημένες θέσεις όταν εξετάζουν ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

    E.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC) είναι ένας μοναδικός φορέας που ειδικεύεται στα οικουμενικά ανθρώπινα δικαιώματα και αποτελεί ειδικό πλαίσιο μέσα στο σύστημα του ΟΗΕ για την εξέταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· ότι έχει αναλάβει το σημαντικό έργο να προωθήσει την προαγωγή, την προστασία και το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ανά τον κόσμο·

    ΣΤ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι στις συζητήσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα των εργασιών της Τρίτης Επιτροπής της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ και του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC)·

    Ζ.

    λαμβάνοντας υπόψη ότι, όπως και τα περασμένα χρόνια, μια αντιπροσωπεία της Υποεπιτροπής Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα μεταβεί στη Γενεύη, στη διάρκεια της 19ης συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ·

    1.

    λαμβάνει γνώση της προόδου στις διεργασίες για την επιβεβαίωση των προτεραιοτήτων της ΕΕ εν όψει της 19ης συνόδου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC), και επικροτεί τον ορισμό της Βιρμανίας/Myanmar, της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (DPRK), της Συρίας, της Λιβύης και του Ιράν ως κεντρικών θεμάτων·

    2.

    επικροτεί το ότι στην ατζέντα της 19ης τακτικής συνόδου υπάρχουν μεταξύ άλλων ομάδες συζήτησης για την διατομεακή ενσωμάτωση του θέματος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την ελευθερία της έκφρασης στο Διαδίκτυο, για την ελευθερία θρησκείας ή πίστης και συνείδησης, για τις διακρίσεις και τη βία λόγω σεξουαλικού προσανατολισμού και ταυτότητας φύλου, για τα ανθρώπινα δικαιώματα και το HIV/AIDS, και τη Διακήρυξη των Δικαιωμάτων των Μειονοτήτων, καθώς και εκτενείς συνεδριάσεις για τα δικαιώματα του παιδιού, για τα βασανιστήρια, για τα ανθρώπινα δικαιώματα και την αντιτρομοκρατία, τις εξαφανίσεις και την αυθαίρετη κράτηση· καλεί τα κράτη μέλη να συμβάλουν εποικοδομητικά σε αυτές τις συζητήσεις και να καταστήσουν σαφές ότι τα οικουμενικά και αδιαίρετα ανθρώπινα δικαιώματα ισχύουν για τους ανθρώπους ανεξάρτητα από το σεξουαλικό προσανατολισμό τους και την ταυτότητα φύλου τους·

    3.

    επικροτεί τους διορισμούς αυτής της συνόδου στις θέσεις του Ανεξάρτητου Εμπειρογνώμονα για την προαγωγή μιας δημοκρατικής και δίκαιης διεθνούς τάξης πραγμάτων, του Ειδικού Εισηγητή για την προαγωγή της αλήθειας, της δικαιοσύνης, της επανόρθωσης και της μη επανάληψης, του Ειδικού Εισηγητή για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Συρία, και του Ανεξάρτητου Εμπειρογνώμονα για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Σουδάν· λαμβάνει γνώση των εκθέσεων που πρέπει να υποβάλουν οι Ειδικοί Εισηγητές μεταξύ άλλων για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (DPRK), στο Ιράν και στη Βιρμανία/Myanmar, και των εκθέσεων για τα βασανιστήρια και για άλλους τρόπους σκληρής, απάνθρωπης και ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας, για την κατάσταση των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και για την ελευθερία της θρησκείας ή της πίστης· καλεί τα κράτη μέλη να συμβάλουν ενεργά σε αυτές τις συζητήσεις·

    Οι εργασίες του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

    4.

    επικροτεί την όλο και μεγαλύτερη διατομεακή ενσωμάτωση του θέματος των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στις εργασίες του ΟΗΕ, όπως αποδεικνύει π.χ. η σημαντική αύξηση των εμφανίσεων ενώπιον του Συμβουλίου Ασφαλείας της Ύπατης Αρμοστού του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα – συμπεριλαμβανομένων των με πολλή ικανότητα πραγματοποιουμένων παρεμβάσεών της σε επίπεδο Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα στη Νέα Υόρκη – ή η διοργάνωση μιας ετήσιας ομάδας συζήτησης από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC) για μια διαδραστική σχέση με τους επικεφαλής των διοικητικών οργάνων και γραμματειών των οργανισμών και ταμείων του ΟΗΕ, σύμφωνα με τα όσα επιβάλλουν τα πορίσματα της επισκόπησης λειτουργίας· προτρέπει θερμά τα κράτη μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ να ζητήσουν μια τακτικότερη ενημέρωση από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, με σκοπό την αποτελεσματική αντιμετώπιση εκείνων των παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που είναι στη ρίζα πολλών από τις διενέξεις με τις οποίες ασχολείται το Συμβούλιο Ασφαλείας·

    5.

    επαναλαμβάνει άλλη μια φορά την έκκλησή του στα κράτη μέλη της ΕΕ να αντιταχθούν ενεργά σε κάθε προσπάθεια υπονόμευσης της έννοιας της οικουμενικότητας, του αδιαιρέτου και της αλληλεξάρτησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, και να προτρέψουν ενεργά το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC) να αφιερώνει ίση προσοχή στις διακρίσεις κάθε φύσης, συμπεριλαμβανομένων των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλής, ηλικίας, σεξουαλικού προσανατολισμού και θρησκείας ή πίστης· εκτιμά πως το Ψήφισμα 17/19 του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC) της 17ης Ιουνίου 2011 για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τον σεξουαλικό προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου, θα πρέπει να παρακολουθείται με χειροπιαστό και μόνιμο τρόπο ως προς τη συνέχεια που θα λάβει·

    6.

    επαναλαμβάνει για άλλη μια φορά την έκκλησή του στα κράτη μέλη της ΕΕ να δείξουν το παράδειγμα υποστηρίζοντας τον οικουμενικό χαρακτήρα του έργου του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, επικυρώνοντας ειδικότερα όλα τα διεθνή κείμενα περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων που αυτό έχει καταρτίσει· θεωρεί ειδικότερα λυπηρό το ότι κανένα κράτος μέλος της ΕΕ δεν έχει επικυρώσει τη Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων Όλων των Μεταναστών Εργαζομένων και των Μελών των Οικογενειών τους, το ότι αρκετά κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη εγκρίνει και/ή επικυρώσει τη Σύμβαση για την Προστασία Όλων των Ατόμων έναντι της Εξαναναγκαστικής Εξαφάνισης, και το ότι μόνον ένα κράτος μέλος έχει επικυρώσει το Προαιρετικό Πρωτόκολλο του Διεθνούς Συμφώνου για τα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτιστικά Δικαιώματα, και επαναλαμβάνει την έκκλησή του σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ να τα επικυρώσουν·

    7.

    συνεχίζει, αν και αναγνωρίζει μικρές βελτιώσεις, να ανησυχεί για τη συνέχιση της «πολιτικής των συνασπισμών», που ακόμη επικρατεί ενίοτε, επηρεάζοντας τις επιλογές των χωρών και το ποιές περιπτώσεις θα τύχουν της προσοχής του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ (UNHRC) και επηρεάζοντας επομένως αρνητικά το κύρος και την αξιοπιστία του·

    8.

    θεωρεί λυπηρό το ότι η επισκόπηση της λειτουργίας δεν οδήγησε στον καθορισμό αυστηρότερων κριτηρίων συμμετοχής σε σχέση με τις υποχρεώσεις και τις επιδόσεις σε ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για ανταγωνιστικές εκλογές για όλες τις περιφερειακές ομάδες και συνιστά να δηλώσουν η ΕΕ και τα κράτη μέλη της την πλήρη αντίθεσή τους στην τακτική της κατανομής εδρών ανά περιφερειακή ομάδα βάσει του συστήματος «clean slate», και να δώσουν το παράδειγμα σε αυτό το θέμα·

    Παραβιάσεις των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στις Χώρες της «Αραβικής Άνοιξης»

    9.

    λαμβάνει γνώση της αποκατάστασης της ιδιότητας της Λιβύης ως μέλους του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ και ενθαρρύνει την επανένταξη της χώρας· θεωρεί όμως λυπηρό το ότι δεν αξιοποιήθηκε η ευκαιρία για να καθοριστούν αυστηρά και διαφανή κριτήρια για την άρση της αναστολής της ιδιότητας του μέλους, που λογικά θα έπρεπε να στηρίζεται στα κριτήρια της αρχικής ένταξης· καλεί το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων να καθορίσει το συντομότερο τέτοια κριτήρια για το μέλλον και με σκοπό τη συνεπή αξιολόγηση της δυνατότητας μιας χώρας να συμμετέχει στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ βάσει των επιδόσεών της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

    10.

    καλωσορίζει την παρουσίαση, από την ανεξάρτητη διεθνή εξεταστική επιτροπή για τη Λιβύη, βάσει της απόφασης της 15ης ειδικής συνόδου, της 1ης έκθεσής της προς το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το Σεπτέμβριο 2011· υποστηρίζει την ανανέωση της εντολής της και αναμένει την γραπτή τελική έκθεση, που θα υποβληθεί στη 19η σύνοδο· ενθαρρύνει την εφαρμογή των συστάσεων της εξεταστικής επιτροπής και υποστηρίζει θερμά την έκκλησή της για τη διενέργεια εμπεριστατωμένων, αμερόληπτων και δημοσίων ερευνών για όλες τις καταγγελλόμενες παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου στη διάρκεια της σύγκρουσης, ανεξάρτητα από το ποιος τις διέπραξε, με πλήρη σεβασμό των δικαστικών εγγυήσεων· εκτιμά πως η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λιβύη παραμένει πηγή ανησυχιών, ιδίως σε ό,τι αφορά τις συνθήκες κράτησης και τη μεταχείριση των κρατουμένων από διάφορα σώματα πολιτοφυλακής έξω από τον πραγματικό έλεγχο της προσωρινής Κυβέρνησης, και ζητεί μεγαλύτερη επαγρύπνηση και συνεχή υποστήριξη από τη διεθνή κοινότητα, όπως δήλωσε η Ύπατη Αρμοστής για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στις 25 Ιανουαρίου 2012 ενώπιον του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ·

    11.

    καταδικάζει με τον εντονότερο τρόπο την εκτεταμένη βίαιη καταστολή και τις συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το Συριακό καθεστώς σε βάρος των πολιτών του, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών, και καλεί τις Συριακές Αρχές να θέσουν άμεσο τέλος στη βία και να συμμορφωθούν προς τις υποχρεώσεις που έχουν βάσει του διεθνούς δικαίου ανθρωπίνων δικαιωμάτων, επιτρέποντας την ειρηνική και δημοκρατική αλλαγή καθεστώτος·

    12.

    καλωσορίζει τη διοργάνωση της 16ης, 17ης και 18ης ειδικής συνόδου, χάρη στις πρωτοβουλίες των ΗΠΑ, της Πολωνίας και της ΕΕ αντιστοίχως, με θέμα την κατάσταση των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη Συρία· υποστηρίζει τις συστάσεις που διατυπώνει η έκθεση του Νοεμβρίου και αναμένει στη 19η σύνοδο να υποβληθεί η επικαιροποιημένη έκδοση και να γίνει ο διαδραστικός διάλογος·

    13.

    καλωσορίζει την απόφαση έκδοσης εντολής για τον Ειδικό Εισηγητή επί των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Συρία ευθύς μόλις τερματισθεί η εντολή της εξεταστικής επιτροπής· εκφράζει ειδικότερα την πλήρη υποστήριξή του στην έκκληση της εξεταστικής επιτροπής, να συνεργασθούν πλήρως με τους ερευνητές η Ύπατη Αρμοστής και όλοι οι κάτοχοι εντολών ειδικής διαδικασίας, ώστε να διασφαλισθεί η πλήρης λογοδοσία και να αποτραπεί η ατιμωρησία· καλωσορίζει όλες τις διπλωματικές προσπάθειες που καταβάλλουν η Αντιπρόεδρος της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπος της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας Βαρόνη Catherine Ashton και τα κράτη μέλη της ΕΕ έναντι της Κίνας και της Ρωσίας στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ με σκοπό την άμεση έγκριση απόφασης για τη Συρία· λυπάται βαθειά για το γεγονός ότι λόγω του βέτο που έθεσαν και πάλι η Ρωσία και η Κίνα το Συμβούλιο Ασφαλείας δεν μπόρεσε να υποστηρίξει την έκκληση του Αραβικού Συνδέσμου για μια συνολική πολιτική μετάβαση υπό την καθοδήγηση των Σύρων, η οποία θα οδηγούσε σε ένα περιβάλλον χωρίς βία

    14.

    επαναλαμβάνει την ανησυχία του για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν και καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να μεριμνήσουν να ετοιμαστεί στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ένα ψήφισμα για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Μπαχρέιν· τονίζει την ανάγκη να εξετασθεί σε επίπεδο Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το ζήτημα της πάταξης της ατιμωρησίας στην Υεμένη μετά τις αντικυβερνητικές διαμαρτυρίες του 2011, και εκτιμά πως οι αμνηστίες παραβιάζουν το διεθνές δίκαιο ανθρωπίνων δικαιωμάτων όταν εμποδίζουν τη δίωξη ατόμων που ενδέχεται να ευθύνονται για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, γενοκτονία, εγκλήματα πολέμου και σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

    15.

    καλωσορίζει τη δήλωση που έκανε το 2011 η Ύπατη Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα Navi Pillay καλώντας τις Αιγυπτιακές Αρχές να θέσουν τέλος στην υπερβολική και σκληρή χρήση βίας κατά των διαδηλωτών της Πλατείας Tahrir και παντού αλλού στη χώρα, συμπεριλαμβανομένης της εμφανώς μη ενδεδειγμένης χρήσης δακρυγόνων, ελαστικών σφαιρών και πραγματικών πυρών, όπως και τις εκκλήσεις της για ανεξάρτητες έρευνες σχετικά με διάφορες διαδηλώσεις και γεγονότα·

    16.

    καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της, με την ευκαιρία του 2ου γύρου της Παγκόσμιας Περιοδικής Επισκόπησης (UPR) για την Αλγερία, να επικεντρωθούν στο θέμα των εξαναγκαστικών εξαφανίσεων και να τονίσουν τη μη εφαρμογή εκ μέρους της Αλγερίας των συστάσεων που έχουν εγκρίνει οι επιτροπές εμπειρογνωμόνων του ΟΗΕ για αυτό το θέμα· ζητεί να δημιουργηθεί ένας ειδικός μηχανισμός παρακολούθησης· ζητεί ταυτόχρονα από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εκφράσουν τις ζωηρές ανησυχίες τους για την πρόσφατη έγκριση πέντε νόμων, και ειδικότερα ενός κατασταλτικού Νόμου περί Συνδικάτων και ενός άνισου Νόμου για τις Γυναίκες·

    17.

    τονίζει την ανάγκη διεθνούς επιτήρησης της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Δυτική Σαχάρα, μεταξύ άλλων και με το διορισμό Ειδικών Εισηγητών από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

    Άλλα Ζητήματα

    18.

    καλωσορίζει την απόφαση διορισμού Ειδικού Εισηγητή για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν· καλωσορίζει την ενδιάμεση έκθεση του Ειδικού Εισηγητή προς την Τρίτη Επιτροπή της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ (UNGA), και αναμένει να εξετασθεί η έκθεσή του στη 19η σύνοδο· καλεί τις Ιρανικές Αρχές να συνεργαστούν στις έρευνες του Ειδικού Εισηγητή, μεταξύ άλλων επιτρέποντας την είσοδο στη χώρα· ζητεί την ανανέωση της εντολής του Ειδικού Εισηγητή, λόγω της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν·

    19.

    συγχαίρει τους Ειδικούς Εισηγητές για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (DPRK) και για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βιρμανία/Myanmar για τις συνεχείς προσπάθειές τους να διεκπεραιώσουν τις εντολές τους, και ζητεί την ανανέωσή τους· καλωσορίζει τις προκαταρκτικές θετικές αλλαγές στη στάση της Βιρμανίας/Myanmar για μια μεγαλύτερη συνεργασία στο πλαίσιο των Ειδικών Διαδικασιών και επαναλαμβάνει την έκκλησή του για απελευθέρωση όλων των υπολοίπων κρατουμένων συνειδήσεως καθώς και για την εφαρμογή χειροπιαστών μέτρων στον αγώνα κατά της ατιμωρησίας στη Βιρμανία, κυρίως για τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας που τελέστηκαν σε περιοχές εθνοτήτων·

    20.

    επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας και προς τα κράτη μέλη της ΕΕ να εργαστούν για μια κοινή στάση της ΕΕ ως προς τη συνέχεια που θα δοθεί στην διερευνητική επιτροπή για τη Γάζα, ζητεί δημόσια την εφαρμογή των συστάσεών της και την απόδοση ευθυνών για όλες τις παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου, ανεξάρτητα από το ποιός τις διέπραξε, μέσω ανεξάρτητων, αμερόληπτων, διαφανών και αποτελεσματικών ερευνών· εκτιμά πως δεν μπορεί να υπάρξει αποτελεσματική ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή χωρίς λογοδοσία των υπευθύνων και χωρίς απόδοση δικαιοσύνης·

    21.

    εκφράζει την υποστήριξή του στην πρόσφατη έκδοση εντολής για έναν ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα επί της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Ακτή του Ελεφαντοστού, που θα παρακολουθήσει την εφαρμογή των συστάσεων της εξεταστικής επιτροπής, και αναμένει να εξετασθεί η έκθεσή του στη 19η σύνοδο·

    22.

    τονίζει την ανάγκη περαιτέρω υποστήριξης των προσπαθειών ενίσχυσης της διεργασίας απόδοσης ευθυνών στη Σρι Λάνκα και συνεχίζει να ζητεί τη συγκρότηση εξεταστικής επιτροπής από τον ΟΗΕ για όλα τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν, όπως συνιστά η Ομάδα Εμπειρογνωμόνων του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ για τη Σρι Λάνκα· καλεί την Κυβέρνηση της Σρι Λάνκα να στείλει πρόσκληση στον Ειδικό Εισηγητή του ΟΗΕ για την προαγωγή και την προστασία του δικαιώματος στην ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης·

    23.

    ανησυχεί από την επιδεινούμενη κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Καζαχστάν· εκτιμά πως η έκθεση της Γενικής Εισαγγελίας για τα γεγονότα στο Zhanaozen και στο Shetpe (Δυτικό Καζαχστάν) δεν αντανακλούν επαρκώς το ρόλο των καζαχικών κρατικών δυνάμεων στη βίαιη καταστολή των διαμαρτυριών των απεργούντων εργαζομένων του πετρελαϊκού κλάδου, των συμπαθούντων και των υποστηρικτών τους στις 16-18 Δεκεμβρίου 2011, όπου σκοτώθηκαν τουλάχιστον 17 άνθρωποι· είναι αγανακτισμένο για τις επακολουθήσασες συλλήψεις ηγετικών στελεχών των κομμάτων της αντιπολίτευσης, υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοσιογράφων· ζητεί μια ανεξάρτητη διεθνή έρευνα για τα γεγονότα και ζητεί την άμεση απελευθέρωση όλων των πολιτικών κρατουμένων, συμπεριλαμβανομένης της δικηγόρου των απεργούντων εργατών του πετρελαϊκού κλάδου, Natalia Sokolowa· τονίζει την ανάγκη να συζητηθεί στην επικείμενη σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ η κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Καζαχστάν·

    24.

    συγχαίρει την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (OHCHR) για τις προσπάθειές της στο θέμα της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (RDC) και τονίζει την ανάγκη επανέκδοσης της εντολής του ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, που θα εποπτεύει την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα αυτή, και θα συνεργαστεί με τις αρχές για την εφαρμογή των συστάσεων που έχουν διατυπώσει οι διεθνείς φορείς ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

    25.

    ζητεί από την Αντιπροσωπεία της ΕΕ και από τα κράτη μέλη της ΕΕ να επιδιώξουν ένα ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων για την κατάσταση στην Ερυθραία, λόγω των λυπηρών και επιδεινούμενων επιδόσεων της χώρας αυτής σε ό,τι αφορά την ελευθερία της έκφρασης και την ελευθερία της θρησκείας, της πίστης και της συνείδησης·

    26.

    καλωσορίζει την έκθεση της Ύπατης Αρμοστού του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα σχετικά με την κατάσταση στο Αφγανιστάν που απορρέει από το έργο του γραφείου της στο πλαίσιο της UNAMA· καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να το υποστηρίξουν δημόσια και να συμμετάσχουν στη συζήτηση επί της έκθεσης αυτής για να υποστηρίξουν τις συστάσεις της περί ενίσχυσης του κράτους δικαίου, καταπολέμησης της ατιμωρησίας, δικαιωμάτων των γυναικών και σχετικά με το έργο του Αφγανικού Ιδρύματος Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· υποστηρίζει το διορισμό Ειδικού Εισηγητή για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Αφγανιστάν·

    27.

    διαπιστώνει ότι η έννοια της Ευθύνης Παροχής Προστασίας (R2P) σημείωσε πρόοδο στα όργανα του ΟΗΕ όπως το Συμβούλιο Ασφαλείας (UNSC), η Γενική Συνέλευση (UNGA) και το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (UNHRC)· τονίζει ότι η Ευθύνη Παροχής Προστασίας (R2P) είναι μια συνολική έννοια που περιλαμβάνει κάτι παραπάνω από την απλή στρατιωτική επέμβαση· λαμβάνει γνώση μιας νέας ερμηνείας που επίσης εμφανίζεται («Ευθύνη κατά την Παροχή Προστασίας») που αρχικά εκπορεύθηκε από ορισμένες χώρες BRIC και ιδιαίτερα από τη Βραζιλία, μετά την κρίση στο Λίβανο· ενθαρρύνει τον περαιτέρω διάλογο για το πώς τα όργανα του ΟΗΕ και ιδιαίτερα το Συμβούλιο Ασφαλείας, θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν αυτή την έννοια για να εξασφαλίσουν μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στην αντιμετώπιση των κρίσεων· τονίζει ειδικότερα τον προληπτικό ρόλο του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου και ιδίως της Εισαγγελίας του, καθώς και την αξία των προσφυγών στο ΔΠΔ μέσω του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ επ’ αυτού·

    28.

    τονίζει την ανάγκη διεθνούς εποπτείας της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα και καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να συμμετάσχουν ενεργά στην επιβολή της μετά την αδυναμία του διαλόγου ΕΕ-Κίνας για τα ανθρώπινα δικαιώματα να επιτύχει αξιόλογα και χειροπιαστά αποτελέσματα·

    29.

    επαναλαμβάνει ότι η ελευθερία της σκέψης, της συνείδησης και της θρησκείας, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας αλλαγής ή εγκατάλειψης μιας θρησκείας ή πίστης, συνιστά θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα· επικροτεί το έργο του Ειδικού Εισηγητή για την ελευθερία της θρησκείας ή πίστης και θεωρεί λυπηρό το ότι πολλά άτομα και κοινότητες παγκοσμίως έχουν στερηθεί αυτό το δικαίωμα· θεωρεί λυπηρό το ότι η ελευθερία της θρησκείας και της πίστης παραβιάζεται διαρκώς στο έδαφος του ιστορικού Θιβέτ, κι ότι ως αποτέλεσμα αυτού ένας μεγάλος αριθμός Θιβετιανών αυτοκτόνησε σε ακραία ένδειξη διαμαρτυρίας για την κατάργηση των δικαιωμάτων και των ελευθεριών τους·

    30.

    καταδικάζει την πρόσφατη δήλωση του Ιάπωνα Υπουργού Δικαιοσύνης περί πιθανής επαναφοράς της θανατικής ποινής· καλωσορίζει την από 5 Ιανουαρίου 2012 απόφαση της Μογγολίας να καταργήσει τη θανατική ποινή, ως απόρροια της αναστολής εκτέλεσης των θανατικών ποινών από τον Ιανουάριο 2010, και προτρέπει το Συμβούλιο Ανθρώπινων Δικαιωμάτων και τη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ να συνεχίσουν τις προσπάθειες για την αναστολή και την κατάργηση της θανατικής ποινής στον κόσμο·

    31.

    καλωσορίζει την απόφαση του Κοινοβουλίου της Γουατεμάλα να επικυρώσει το Καταστατικό της Ρώμης·

    32.

    επικροτεί το έργο της Μονάδας του ΟΗΕ για την Ισότητα των Φύλων (UN Women), που θα πρέπει να επηρεάσει την εφαρμογή και διαφύλαξη του «κεκτημένου του Πεκίνου», συμπεριλαμβανομένων των σεξουαλικών και αναπαραγωγικών δικαιωμάτων, καθώς και την εφαρμογή της Απόφασης 1325 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ σχετικά με το ρόλο των γυναικών στην ειρήνη και την ασφάλεια, που είναι όλα τους βασικά ζητήματα για την ΕΕ·

    Παγκόσμια Περιοδική Επισκόπηση

    33.

    καλωσορίζει την επιβεβαίωση από το Συμβούλιο Ανθρώπινων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ ότι ο 2ος γύρος της Παγκόσμιας Περιοδικής Επισκόπησης (UPR) θα πρέπει μεταξύ άλλων να επικεντρωθεί στην εφαρμογή των εγκεκριμένων συστάσεων του 1ου γύρου, τονίζει όμως ότι οι συστάσεις που δεν έγιναν δεκτές από το εξεταζόμενο κράτος δεν θα πρέπει να αποκλείονται από την όλη διεργασία· καλεί τα κράτη που συμμετέχουν στην UPR να επικεντρώσουν την αξιολόγησή τους για τις τρίτες χώρες στην εκ μέρους αυτών των χωρών συνέχεια και εφαρμογή των συστάσεων των επιτροπών εμπειρογνωμόνων του ΟΗΕ και των Ειδικών Διαδικασιών, σαν μια σημαντική πολιτική στήριξη αυτής της πολύτιμης προσφοράς των εμπειρογνωμόνων·

    34.

    προτρέπει τα κράτη μέλη της ΕΕ να παράσχουν τεχνική υποστήριξη για να βοηθήσουν να εφαρμοστούν οι συστάσεις της UPR, βάσει των δεσμεύσεων που ανέλαβαν με τη δέσμη μέτρων οικοδόμησης θεσμών του Συμβουλίου Ανθρώπινων Δικαιωμάτων και του αποτελέσματος της επισκόπησης· προβάλλει το Προαιρετικό Ταμείο Οικονομικής και Τεχνικής Υποστήριξης για την Εφαρμογή των Συστάσεων της Παγκόσμιας Περιοδικής Επισκόπησης ως ένα χρήσιμο εργαλείο για το σκοπό αυτό και προτρέπει τα άλλα κράτη μέλη να ακολουθήσουν το βρετανικό και το γερμανικό παράδειγμα και να συμβάλουν στη χρηματοδότηση του Ταμείου·

    35.

    εκτιμά πως η ΕΕ θα πρέπει να επιδιώξει να αναβαθμίσει την Παγκόσμια Περιοδική Επισκόπηση (UPR) ενσωματώνοντας τις συστάσεις της στους διμερείς και πολυμερείς διαλόγους με τα κράτη μέλη του ΟΗΕ·

    36.

    επικροτεί τον αναβαθμισμένο ρόλο που, βάσει των «Αρχών των Παρισίων», δόθηκε στα εθνικά ιδρύματα ανθρώπινων δικαιωμάτων, που πλέον δικαιούνται να λαμβάνουν το λόγο αμέσως μετά το εξεταζόμενο κράτος κατά την έγκριση των συστάσεων της UPR από τη ολομέλεια· επαναλαμβάνει την υποστήριξή του για την συμμετοχή των ΜΚΟ ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ευρύτερης κοινωνίας των πολιτών και των εμπειρογνωμόνων στην Παγκόσμια Περιοδική Επισκόπηση·

    37.

    καλωσορίζει το ότι η επισκόπηση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προβλέπει την υποβολή προαιρετικής ενδιάμεσης επικαιροποίησης της συνέχειας που δόθηκε στις εγκριθείσες συστάσεις και προτρέπει τα κράτη μέλη της ΕΕ να δώσουν το παράδειγμα·

    Ειδικές Διαδικασίες

    38.

    επανεπιβεβαιώνει τη θέση του ότι οι Ειδικές Διαδικασίες αποτελούν τον πυρήνα του συστήματος ανθρωπίνων δικαιωμάτων του ΟΗΕ κι ότι η αξιοπιστία και αποτελεσματικότητα του Συμβουλίου Ανθρώπινων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ στηρίζεται στην πλήρη εφαρμογή των Διαδικασιών και στη συνεργασία του Συμβουλίου με τους φορείς των σχετικών εντολών·

    39.

    επικροτεί το ότι η επισκόπηση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ επανεπιβεβαίωσε την ακεραιότητα και ανεξαρτησία των φορέων των σχετικών εντολών ως βασικά χαρακτηριστικά των Διαδικασιών·

    40.

    καλωσορίζει τα μέτρα που προβλέπει η επισκόπηση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ για μια μεγαλύτερη διαφάνεια στη διαδικασία επιλογής και διορισμού φορέων εντολής· επικροτεί επίσης τον αναβαθμισμένο ρόλο που παίζουν σε αυτή τη διαδικασία επιλογής τα εθνικά ιδρύματα ανθρώπινων δικαιωμάτων που πληρούν τις «Αρχές των Παρισίων»·

    41.

    θεωρεί λυπηρό το ότι η ικανότητα έγκαιρης ειδοποίησης των Ειδικών Διαδικασιών δεν ενισχύθηκε περαιτέρω με έναν μηχανισμό που θα τους επέτρεπε να ενεργοποιούν αυτομάτως στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων την εκτίμηση της κατάστασης· θεωρεί λυπηρό το ότι δεν υπάρχει μηχανισμός για να παρακολουθεί την εφαρμογή των συστάσεων των Ειδικών Διαδικασιών·

    Συμμετοχή της ΕΕ

    42.

    καλωσορίζει την αναγγελθείσα αύξηση των κονδυλίων του EIDHR (Ευρωπαϊκού μέσου για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου) και τονίζει ότι αυτές οι πρόσθετες πιστώσεις θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται για την αύξηση της βοήθειας προς το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ· καλωσορίζει τη χρηματοδοτική συμβολή που παρασχέθηκε στην Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (OHCHR) από το 2007 μέσω του EIDHR· ελπίζει ότι, λόγω της έκτασης των νέων προβλημάτων που προέκυψαν τα τελευταία χρόνια, η Επιτροπή θα μπορούσε να αυξήσει το ποσόν της ετήσιας συνδρομής της·

    43.

    επαναλαμβάνει την θερμή υποστήριξή του στην ενεργό συμμετοχή της ΕΕ στις εργασίες του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, μέσω της κοινής υποστήριξης ψηφισμάτων, της έκδοσης δηλώσεων και της παρέμβασης σε διαδραστικούς διαλόγους και συζητήσεις·

    44.

    επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να εξασφαλίσουν ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα θα γίνονται πλήρως σεβαστά και στις εσωτερικές πολιτικές, ώστε να αποφεύγονται τα διπλά πρότυπα και να υπάρξει μεγαλύτερη συνέπεια μεταξύ εσωτερικών και εξωτερικών πολιτικών και να αυξηθεί το ηθικό κύρος τους στη διεθνή σκηνή· καλεί την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας Βαρόνη Ashton να εξετάσει το ζήτημα της συνενοχής ευρωπαϊκών εταιριών σε παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων έξω από την ΕΕ και να εργαστεί για την εφαρμογή ενός συστήματος κυρώσεων σε βάρος αυτών των εταιριών ή τουλάχιστον για την καταγραφή τέτοιων περιπτώσεων και τον αποκλεισμό αυτών των εταιριών από τις ευρωπαϊκές επιδοτήσεις και από κάθε είδους βοήθεια εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ/EEAS)·

    45.

    τονίζει για άλλη μια φορά την πρωταρχική σημασία της διατύπωσης ξεκάθαρων κοινών ευρωπαϊκών θέσεων με σκοπό την αξιοποίηση της συλλογικής επιρροής της ΕΕ και των κρατών μελών της· λαμβάνει γνώση βάσει των ανωτέρω της ανάπτυξης των ικανοτήτων της Ομάδας Εργασίας του Συμβουλίου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (COHOM) και των προσπαθειών εντοπισμού κεντρικών προτεραιοτήτων καθώς και των προσπαθειών αποσαφήνισης της κατανομής εργασίας που θα μπορούσε να βοηθήσει στην επίτευξη διαπεριφερειακής βοήθειας και συνεργασίας εκτός δομών και στον συνασπισμό όλων των μετριοπαθών κρατών, σε Γενεύη και Νέα Υόρκη· καλωσορίζει την de facto έδρα της COHOM στις Βρυξέλες και την πρόταση περί ετήσιας συνεδρίασής της στη Γενεύη· στηρίζει τις προσπάθειες έκφρασης «ενός μηνύματος με πολλές φωνές», αλλά θεωρεί λυπηρό το ότι η αναζήτηση μιας κοινής βάσης οδηγεί πολύ συχνά στην αποδοχή του ελάχιστου κοινού παρονομαστή, ιδίως στα τελικά Συμπεράσματα του Συμβουλίου, και ζητεί εντονότερες και πιο φιλόδοξες ενέργειες· σε αυτό το πλαίσιο, προτρέπει την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ/EEAS) και ειδικότερα της αντιπροσωπείες της ΕΕ σε Γενεύη και Νέα Υόρκη να δείξουν μεγαλύτερη συνοχή, χάρη σε έγκαιρες και ουσιαστικές συνεννοήσεις, και να καταστήσουν πιο φανερές της ενέργειες της ΕΕ, ώστε να βελτιωθεί η αξιοπιστία διεθνώς·

    46.

    καλωσορίζει τη δέσμευση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής και Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας ότι θα προωθήσει μια ετήσια διαδικασία εντοπισμού των προτεραιοτήτων στον ΟΗΕ μέσω όλων των σχετικών με τα ανθρώπινα δικαιώματα συνεδριάσεων στη Γενεύη καθώς και στη Νέα Υόρκη, και επισημαίνει την ανάγκη στενής συνεργασίας μεταξύ της Αντιπροέδρου της Επιτροπής και Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας και του Επιτρόπου που είναι αρμόδιος για την Ανθρωπιστική Βοήθεια και την Πολιτική Προστασία, δεδομένου ότι οι φάκελοί τους ειδικά στα ανθρώπινα δικαιώματα είναι στενά αλληλένδετοι·

    47.

    καλωσορίζει την έγκριση του Ψηφίσματος 65/276 από τη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ σχετικά με τη συμμετοχή της ΕΕ στις εργασίες του ΟΗΕ σαν ένα ταπεινό ξεκίνημα για τον σημαντικότερο στόχο της αναβάθμισης του ρόλου της ΕΕ στις εργασίες του ΟΗΕ στα θέματα των ανθρώπινων δικαιωμάτων· εκτιμά πως η ΕΕ οφείλει τώρα να επιμείνει στην άσκηση των δικαιωμάτων της και να εφαρμόσει μια φιλόδοξη στρατηγική για την περαιτέρω ενίσχυση της θέσης της στον ΟΗΕ·

    48.

    καλωσορίζει τον εποικοδομητικό ρόλο της ΕΕ και των κρατών μελών της στην επισκόπηση του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ, και ειδικά στην προάσπιση της ανεξαρτησίας του Γραφείου της Ύπατης Αρμοστού για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και στην υποστήριξη των Ειδικών Διαδικασιών και των ανά χώρα εντολών· υπενθυμίζει την ανάγκη επαρκούς χρηματοδότησης προκειμένου να παραμείνουν ανοικτά τα περιφερειακά γραφεία της Ύπατης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (OHCHR)·

    49.

    τονίζει ότι η ικανότητα της ΕΕ να παρέχει βοήθεια πρέπει επειγόντως να βελτιωθεί, ακόμη και μέσω της δημιουργίας ισχυρών συμμαχιών με βασικούς περιφερειακούς παράγοντες και με όλα τα μετριοπαθή κράτη, καθώς και μέσω ενός μηχανισμού κινητοποίησης της Αντιπροέδρου της Επιτροπής και Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας για να ασκεί την επιρροή της στις πρωτεύουσες των τρίτων χωρών·

    50.

    καλωσορίζει θερμά τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής και Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 13 Δεκεμβρίου 2011, στη συνέχεια μια παλαιάς έκκλησης του Κοινοβουλίου για το διορισμό ενός Ειδικού Εκπροσώπου της ΕΕ επί των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων· τονίζει ότι ο εντολοδόχος θα πρέπει να είναι ένας εμπειρογνώμων με αποδεδειγμένη προϋπηρεσία στα ανθρώπινα δικαιώματα· ζητεί να γίνει ο διορισμός αυτός το ταχύτερο και να δοθούν επαρκείς πόροι για την εκτέλεση της εντολής·

    51.

    δίνει εντολή στην αντιπροσωπεία του που θα συμμετάσχει στη 19η σύνοδο του Συμβουλίου Ανθρώπινων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ να εκφράσει τις ανησυχίες και τις απόψεις που διατυπώνονται στο παρόν ψήφισμα· την καλεί να υποβάλει έκθεση στην Υποεπιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων σχετικά με την αποστολή της αυτή· εκτιμά ότι είναι απαραίτητο να συνεχιστεί η πρακτική της αποστολής μιας αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις σχετικές συνόδους του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ·

    *

    * *

    52.

    αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών της ΕΕ, στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, στον πρόεδρο της 66ης Γενικής Συνέλευσης, στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, στην Ύπατη Αρμοστή του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και στην Ομάδα Εργασίας ΕΕ-ΟΗΕ που έχει συγκροτηθεί από την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων.


    (1)  Σύμβαση του ΟΗΕ κατά των Βασανιστηρίων· Σύμβαση ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού· Σύμβαση ΟΗΕ για την Εξάλειψη Κάθε Μορφής Διακρίσεων Έναντι των Γυναικών· Σύμβαση ΟΗΕ για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρίες· Διεθνής Σύμβαση για την Προστασία Όλων των Ατόμων Έναντι της Εξαναγκαστικής Εξαφάνισης.

    (2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0097.

    (3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0334.

    (4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0229.

    (5)  Άρθρα 2, 3 παράγραφος 5, και 6 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


    Top