EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0159

Ζιμπάμπουε Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Απριλίου 2011 για τη Ζιμπάμπουε

ΕΕ C 296E της 2.10.2012, p. 140–143 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.10.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 296/140


Πέμπτη 7 Απριλίου 2011
Ζιμπάμπουε

P7_TA(2011)0159

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Απριλίου 2011 για τη Ζιμπάμπουε

2012/C 296 E/22

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα πολυάριθμα παλαιότερα ψηφίσματά του για τη Ζιμπάμπουε, με πιο πρόσφατο εκείνο της 21ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με τις βίαιες εκδιώξεις στη Ζιμπάμπουε (1),

έχοντας υπόψη την από 15 Φεβρουαρίου 2011 απόφαση του Συμβουλίου 2011/101/ΚΕΠΠΑ (2) που ανανεώνει μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2012 τα περιοριστικά μέτρα κατά της Ζιμπάμπουε που επιβλήθηκαν δυνάμει της κοινής θέσης 2004/161/ΚΕΠΠΑ (3), και του από 8 Δεκεμβρίου 2008 κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1226/2008 (4) της Επιτροπής, περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2004 του Συμβουλίου για ορισμένα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τη Ζιμπάμπουε,

έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ύπατης Εκπροσώπου εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Ζιμπάμπουε, της 15ης Φεβρουαρίου 2011,

έχοντας υπόψη το ανακοινωθέν του Livingstone, στις 31 Μαρτίου 2011, κατά τη Σύνοδο Κορυφής του Οργάνου της Τρόικας της Κοινότητας για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής (SADC) σχετικά με την Πολιτική, και τη Συνεργασία στον τομέα της Ασφάλειας και της Άμυνας,

έχοντας υπόψη τη Συνολική Πολιτική Συμφωνία (ΣΠΣ) που δημιούργησε την Κυβέρνηση Εθνικής Ενότητας (ΚΕΕ) της Ζιμπάμπουε τον Φεβρουάριο 2009,

έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των λαών, που επικυρώθηκε από τη Ζιμπάμπουε,

έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5, του Κανονισμού,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παρατηρήθηκε μεγάλη αύξηση πράξεων εκφοβισμού, αυθαίρετων συλλήψεων, και εξαφανίσεις πολιτικών αντιπάλων του κόμματος Zanu-PF κατά τους τελευταίους μήνες, ενώ έχουν στοχοποιηθεί πολλά μέλη του MDC, ορισμένοι βουλευτές του MDC και σημαντικά στελέχη της ηγεσίας του MDC, όπως ο υπουργός ενέργειας Elton Mangoma, η συνυπουργός Εσωτερικών Theresa Makone και ο εκδιωχθείς πρόεδρος του Κοινοβουλίου της Ζιμπάμπουε Lovemore Moyo,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρωθυπουργός της Ζιμπάμπουε, Morgan Tsvangirai, επιβεβαίωσε ο ίδιος ότι ο Πρόεδρος Robert Mugabe και το κόμμα Zanu-PF απέτυχαν να ανταποκριθούν στους όρους της Συνολικής Πολιτικής Συμφωνίας του 2009 και ότι προβαίνουν σε πράξεις βίαιου εκφοβισμού σε βάρος μελών του MDC-T και MDC-M της Κυβέρνησης Εθνικής Ενότητας της Ζιμπάμπουε,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τα τελευταία δύο έτη η Κυβέρνηση Εθνικής Ενότητας της Ζιμπάμπουε αγωνίσθηκε να φέρει τη σταθερότητα στη χώρα και απέτυχε να εξομαλύνει την οδό για τη δημοκρατική μετάβαση μέσω αξιόπιστων εκλογών, λόγω της αυθαίρετων παρεμβάσεων από το κόμμα Zanu-PF· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ήδη τρομακτική πολιτική, οικονομική και ανθρωπιστική κατάσταση στη Ζιμπάμπουε έχει επιδεινωθεί σε μεγάλο βαθμό από τον Δεκέμβριο 2010,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες ασφάλειας της Ζιμπάμπουε έκαναν πρόσφατα επιδρομή στα γραφεία μερικών ΜΚΟ (Φόρουμ ΜΚΟ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, Κρίση στη Συμμαχία της Ζιμπάμπουε) καθώς και στην έδρα του MDC, κατέσχεσαν έγγραφα ΜΚΟ και προέβησαν σε αυθαίρετες συλλήψεις μελών ΜΚΟ και μελών του προσωπικού του MDC για να τα υποβάλουν σε ανακρίσεις, και στη συνέχεια τα απελευθέρωσαν τους κρατουμένους χωρίς να τους απαγγείλουν κατηγορία,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Jenni Williams και η Magodonga Mahlangu, δύο ηγετικές μορφές της Οργάνωσης της Κοινωνίας των Πολιτών «Γυναίκες της Ζιμπάμπουε, ξεσηκωθείτε» (WOZA), καθώς και ο Abel Chikomo, διευθυντής του Φόρουμ ΜΚΟ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα της Ζιμπάμπουε, και άλλοι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αντιμετωπίζουν συστηματικά παρενοχλήσεις από την αστυνομία,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 19 Φεβρουαρίου 2011, 46 ακτιβιστές της κοινωνίας των πολιτών συνελήφθησαν από τις υπηρεσίες ασφάλειας με την κατηγορία της προδοσίας για τη διοργάνωση δημόσιας προβολής βίντεο που έδειχνε τις πρόσφατες λαϊκές διαδηλώσεις στη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή· ότι, κατά τη διάρκεια της κράτησής τους, μερικοί από αυτούς τους ακτιβιστές ξυλοκοπήθηκαν, βασανίστηκαν και κρατήθηκαν στην απομόνωση,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υπηρεσίες ασφάλειας της Ζιμπάμπουε αφαίρεσαν από το MDC το δικαίωμα να οργανώνει πολιτικές συγκεντρώσεις, ενώ το Zanu-PF παραμένει ελεύθερο να πραγματοποιεί πολιτικές συγκεντρώσεις, γεγονός που παραβιάζει κατάφωρα το Σύνταγμα της Ζιμπάμπουε,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Zanu-PF ξεκίνησε πρόσφατα εθνική εκστρατεία για να υποχρεώσει τους πολίτες της Ζιμπάμπουε να υπογράψουν αναφορά με την οποία απευθύνεται έκκληση για την απόσυρση των διεθνών περιοριστικών μέτρων που ισχύουν σε βάρος σημαντικών μελών της κλίκας του Mugabe· επισημαίνει ότι εκείνοι που αρνήθηκαν να υπογράψουν την αναφορά ξυλοκοπήθηκαν άγρια ή συνελήφθησαν,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα «περιοριστικά μέτρα» της ΕΕ στοχοποιούν συγκεκριμένα 163 σημαντικά στελέχη του καθεστώτος εκμετάλλευσης του Mugabe και εκείνων που έχουν συμβάλει στη διατήρησή του και δεν έχει επιπτώσεις στο λαό της Ζιμπάμπουε ευρύτερα ή στην οικονομία της Ζιμπάμπουε,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ, οι ΗΠΑ, η Αυστραλία και ο Καναδάς εξακολουθούν να ανησυχούν για την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στα αδαμαντωρυχεία της Chiadzwa (Marange), ιδιαίτερα όσον αφορά τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από μέλη των υπηρεσιών ασφάλειας της Ζιμπάμπουε και διστάζουν, κατά συνέπεια, να δώσουν στα διαμάντια που προέρχονται από την Chiadzwa την πιστοποίηση της διαδικασίας Kimberley,

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ζιμπάμπουε παραμένει πάμπτωχη μετά από χρόνια οικονομικής κακοδιαχείρισης του καθεστώτος Mugabe και εξακολουθεί να λαμβάνει εκτεταμένη ανθρωπιστική και λοιπή βοήθεια τόσο από την ΕΕ όσο και από το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ολλανδία, τη Γερμανία, τη Γαλλία και τη Δανία, καθώς επίσης τις ΗΠΑ, την Αυστραλία και τη Νορβηγία, οι οποίες καλύπτουν τις πλέον βασικές ανάγκες μεγάλης μερίδας του πληθυσμού της Ζιμπάμπουε,

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Πρωθυπουργός της Ζιμπάμπουε παρακίνησε την ΕΕ να μη δεχθεί τα διαπιστευτήρια της κ. Margaret Muchada, διορισθείσας πρέσβειρας της Ζιμπάμπουε στην ΕΕ εφόσον ο μονομερής διορισμός της από τον Πρόεδρο Mugabe παραβιάζει το Σύνταγμα της Ζιμπάμπουε και τους όρους της Συνολικής Πολιτικής Συμφωνίας,

1.

ζητεί την άμεση κατάπαυση όλων των παρενοχλήσεων, φυλακίσεων και πράξεων βίας με πολιτικά κίνητρα που διαπράττονται από τις κρατικές υπηρεσίες ασφάλειας της Ζιμπάμπουε και τις παραστρατιωτικές οργανώσεις οι οποίες είτε ελέγχονται άμεσα είτε είναι πιστές στον Mugabe και στο κόμμα Zanu-PF· τονίζει ότι οι υπεύθυνοι για παρόμοιες παραβιάσεις και καταχρήσεις θα πρέπει να λογοδοτήσουν·

2.

επιμένει να αποδοθεί στο λαό της Ζιμπάμπουε η ελευθερία έκφρασης και του συνέρχεσθαι και να σταματήσει ο εκφοβισμός των πολιτικών και των ακτιβιστών της κοινωνίας των πολιτών (ιδιαιτέρως των ακτιβιστών στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων), και ότι κάθε εκλεγμένος αντιπρόσωπος, ανεξαρτήτως πολιτικών πεποιθήσεων, καθώς και ΜΚΟ, πολιτικοί ακτιβιστές, ο Τύπος και οι απλοί πολίτες να μπορεί να εκφράζει ελεύθερα τις απόψεις του χωρίς το φόβο της βίαιης καταστολής, της αυθαίρετης φυλάκισης ή των βασανιστηρίων·

3.

ζητεί την άμεση και άνευ όρων ελευθέρωση όλων εκείνων των ατόμων που συνελήφθησαν αυθαίρετα, ιδιαίτερα των αξιωματούχων και οπαδών του MDC· καταδικάζει τις συνθήκες φυλάκισης και κράτησης που παραβιάζουν τις διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

4.

παρακινεί το Συμβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν ενεργό δέσμευση μαζί με την Αφρικανική Ενότητα και την Κοινότητα για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής (SADC), ιδιαίτερα δε τη Νότιο Αφρική, προκειμένου να διασφαλίσουν ότι δεν θα σημειωθούν πράξεις βίας και εκφοβισμού κατά τις μελλοντικές εκλογές στη Ζιμπάμπουε· είναι της άποψης, ωστόσο, ότι οι γρήγορες εκλογές δεν θα λύσουν θέματα πολιτικής και οικονομικής μεταρρύθμισης που εκκρεμούν· θεωρεί ότι οι εκλογές θα πρέπει να βασίζονται σε διεθνή πρότυπα, συμπεριλαμβανομένου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της ελευθερίας έκφρασης και κυκλοφορίας, με άμεση παύση των παρενοχλήσεων, και της φυλάκισης ατόμων λόγω των πολιτικών τους πεποιθήσεων·

5.

χαιρετίζει το ανακοινωθέν της 31ης Μαρτίου 2011 στο Livingstone της Τρόικας της SADC και παροτρύνει την SADC να αναλάβει την πρωτοβουλία για να διασφαλίσει ότι οι συστάσεις του ανακοινωθέντος θα εφαρμοσθούν πλήρως από όλα τα κόμματα στη Ζιμπάμπουε, προκειμένου να διοργανωθούν ελεύθερες και δίκαιες εκλογές στη Ζιμπάμπουε·

6.

καλεί όλα τα πολιτικά κόμματα της Ζιμπάμπουε να καταλήξουν σε συμφωνία για έναν οδικό χάρτη με στόχο τις ελεύθερες, δίκαιες και υπό διεθνή εποπτεία εκλογές στη Ζιμπάμπουε·

7.

παροτρύνει όλα τα πολιτικά κόμματα της Ζιμπάμπουε να αναλάβουν και πάλι πλήρη δέσμευση όσον αφορά τη εν εξελίξει διαδικασία συνταγματικής αναθεώρησης, με στόχο να προκύψει ένα νέο σύνταγμα στη Ζιμπάμπουε, αποδεκτό από το λαό της χώρας, το οποίο θα ισχύσει πριν από τις επόμενες εκλογές·

8.

επιδοκιμάζει την πρόσφατη ανανέωση (τον Φεβρουάριο 2011) του καταλόγου της ΕΕ που αφορά τα υπό απαγόρευση άτομα και οντότητες που έχουν δεσμούς με το καθεστώς του Mugabe· τονίζει ότι τα περιοριστικά αυτά μέτρα στοχεύουν αποκλειστικά στην κλεπτοκρατία της Ζιμπάμπουε και δεν προτίθενται με κανένα τρόπο να πλήξουν συνολικά το λαό της Ζιμπάμπουε·

9.

παροτρύνει την ΕΕ να διατηρήσει τα περιοριστικά μέτρα κατά των υπό απαγόρευση ατόμων και οντοτήτων που έχουν δεσμούς με το καθεστώς του Mugabe έως ότου υπάρχουν πραγματικά στοιχεία αλλαγής προς το καλύτερο στη Ζιμπάμπουε· καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή καθώς και τα κράτη μέλη να προβούν σε ενέργειες ώστε να εξηγήσουν αυτή την πραγματικότητα στη Ζιμπάμπουε και σε διεθνές επίπεδο και να δραστηριοποιηθούν περισσότερο ώστε να λάβουν στήριξη για μια ταχεία αλλαγή στην πραγματική δημοκρατία και οικονομική πρόοδο στη χώρα·

10.

καλεί την ΕΕ να αρνηθεί να δεχθεί οιοδήποτε πρέσβη της Ζιμπάμπουε στην ΕΕ ο οποίος δεν θα έχει διορισθεί με βάση τη δέουσα συνταγματική διαδικασία και το σεβασμό της Συνολικής Πολιτικής Συμφωνίας·

11.

επιμένει να τηρήσουν οι αρχές της Ζιμπάμπουε τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τη διαδικασία Kimberley, να αποστρατιωτικοποιήσουν πλήρως τα αδαμαντωρυχεία του Marange, και να επιβάλουν τη διαφάνεια όσον αφορά τις διαδικασίες παραγωγής των διαμαντιών·

12.

χαιρετίζει την ΕΕ και εκείνα τα κράτη μέλη καθώς και άλλες χώρες που εξακολουθούν να παρέχουν χρηματοδότηση στηρίζοντας άμεσα το λαό της Ζιμπάμπουε, τονίζοντας την ανάγκη να διασφαλισθεί ότι η στήριξη θα εξακολουθήσει να διοχετεύεται μέσω των καλή τη πίστη ΜΚΟ, είναι καλά στοχοθετημένη και αποδίδονται οι δέοντες λογαριασμοί, αποφεύγοντας τις κυβερνητικές υπηρεσίες·

13.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις Εξωτερικές Υποθέσεις και την Πολιτική Ασφάλειας, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, τις κυβερνήσεις των χωρών G8, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια της Ζιμπάμπουε και της Νότιας Αφρικής, τον Γενικό Γραμματέα της Κοινοπολιτείας, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, τους Προέδρους της Επιτροπής και του Εκτελεστικού Συμβουλίου της Αφρικανικής Ένωσης, το Παναφρικανικό Κοινοβούλιο, και τον Γενικό Γραμματέα και τις Κυβερνήσεις της Κοινότητας για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής (SADC) και το Κοινοβουλευτικό Φόρουμ της SADC.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0388.

(2)  ΕΕ L 42, 16.2.2011, σ. 6.

(3)  ΕΕ L 50, 20.2.2004, σ. 66.

(4)  ΕΕ L 331, 10.12.2008, σ. 11.


Top