EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0159

Zimbabwe Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. dubna 2011 o Zimbabwe

Úř. věst. C 296E, 2.10.2012, p. 140–143 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 296/140


Čtvrtek, 7. dubna 2011
Zimbabwe

P7_TA(2011)0159

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. dubna 2011 o Zimbabwe

2012/C 296 E/22

Evropský parlament,

s ohledem na svá četná dřívější usnesení o Zimbabwe, z nichž poslední, které se týkalo případů nuceného vystěhování v Zimbabwe, bylo přijato dne 21. října 2010 (1),

s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/101/SZBP (2) ze dne 15. února 2011, kterým se do 20. února 2012 obnovují omezující opatření vůči Zimbabwe uložená na základě společného postoje 2004/161/SZBP (3), a s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1226/2008 (4) ze dne 8. prosince 2008, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 314/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Zimbabwe,

s ohledem na prohlášení o Zimbabwe, které učinila vysoká představitelka jménem Evropské unie dne 15. února 2011,

s ohledem na komuniké z Livingstone ze dne 31. března 2011, které na summitu Jihoafrického společenství pro rozvoj (SADC) vydal orgán Trojky a které se týkalo politiky, obrany a bezpečnostní spolupráce,

s ohledem na všeobecnou politickou dohodu (GPA), která v únoru 2009 vytvořila zimbabwskou vládu národní jednoty (GNU),

s ohledem na Africkou chartu lidských práv a práv národů, již Zimbabwe ratifikovala,

s ohledem na čl. 122 odst. 5 jednacího řádu,

A.

vzhledem k tomu, že za posledních několik měsíců došlo k výraznému nárůstu zastrašování, svévolného zatýkání a mizení politických oponentů strany Zanu-PF, včetně mnoha členů Hnutí pro demokratickou změnu (MDC), některých poslanců MDC a klíčových členů vedení MDC, jako je ministr energetiky Elton Mngoma, spoluministryně pro vnitřní záležitosti Theresa Makoneová a bývalý mluvčí zimbabwského parlamentu Lovemore Moyo, na které se represe zaměřily,

B.

vzhledem k tomu, že předseda vlády Zimbabwe Morgan Tsvangirai sám potvrdil, že prezident Robert Mugabe a strana Zanu-PF nedodrželi ustanovení globální politické dohody (GPA) a že výrazně zastrašují členy zimbabwské vlády národní jednoty (GNU) patřící k hnutí MDC-T a MDC-M,

C.

vzhledem k tomu, že v posledních dvou letech GNU bojovala za zajištění stability v zemi a nepodařilo se jí v důsledku obstrukcí Zanu-PF vytýčit cestu k demokratické změně prostřednictvím důvěryhodných voleb; vzhledem k tomu, že již hrozivá politická, hospodářská a humanitární situace v Zimbabwe se od prosince 2010 výrazně zhoršila,

D.

vzhledem k tomu, že zimbabwské bezpečnostní služby provedly v nedávné době razii v některých nevládních organizacích (nevládní organizace Fórum lidských práv, Koalice krize v Zimbabwe) a také v sídle MDC, zabavily dokumentaci nevládních organizací a svévolně zadržely zaměstnance nevládních organizací a MDC a předvedly je k výslechu a poté zadržené svévolně propustily,

E.

vzhledem k tomu, že Jenni Williamsová a Magodonga Mahlanguová, dvě vedoucí představitelky organizace občanské společnosti Women of Zimbabwe Arise (WOZA) a také Abel Chikomo, ředitel nevládní organizace Zimbabwské fórum lidských práv a další obránci lidských práv čelí systematickému policejnímu pronásledování,

F.

vzhledem k tomu, že dne 19. února 2011 bezpečnostní služby zatkly 46 aktivistů občanské společnosti, kteří byli obžalováni z velezrady, neboť uspořádali veřejné promítání videa o nedávných lidových povstáních v severní Africe a na Blízkém východě; vzhledem k tomu, že během pobytu ve vazbě byli někteří z těchto aktivistů biti, mučeni a drženi v izolaci,

G.

vzhledem k tomu, že bezpečnostní služby porušily právo hnutí MDC pořádat politická shromáždění, přičemž Zanu-PF má nadále možnost politická shromáždění pořádat, což je v přímém rozporu s ústavou Zimbabwe,

H.

vzhledem k tomu, že Zanu-PF se v současnosti podílí na násilné vnitrostátní kampani s cílem donutit občany Zimbabwe, aby podepsali petici vyzývající ke zrušení mezinárodních restriktivních opatření, která platí vůči klíčovým členům Mugabeho kliky; konstatuje, že osoby, které odmítly petici podepsat, byly brutálně zbity nebo zatčeny,

I.

vzhledem k tomu, že restriktivní opatření EU jsou konkrétně zaměřena proti 163 klíčovým členům Mugabeho vykořisťovatelského režimu a těm, kteří jej pomáhají udržet, a nemají širší dopad na lid nebo na hospodářství Zimbabwe,

J.

vzhledem k tomu, že EU, USA, Austrálie a Kanada nadále sdílejí obavy ohledně situace lidských práv na diamantových nalezištích v Chiadzwě (Marange), zejména pokud jde o porušování lidských práv ze strany členů zimbabwských bezpečnostních služeb, a v souvislosti s tím váhají s poskytnutím Kimberleyské certifikace diamantům vytěženým v Chiadzwě,

K.

vzhledem k tomu, že Zimbabwe zůstává ochuzená po letech špatného hospodářského řízení Mugabeho režimem a nadále dostává vnější humanitární i jinou pomoc jak od EU, tak od Velké Británie, Nizozemska, Německa, Francie a Dánska a také od USA, Austrálie a Norska, přičemž veškerá tato pomoc pokrývá nejzákladnější potřeby velké části obyvatelstva Zimbabwe,

L.

vzhledem k tomu, že předseda vlády Zimbabwe naléhavě vyzval EU, aby nepřijímala pověřovací listiny Margaret Muchadové, zimbabwské velvyslankyně při EU, neboť její jednostranné jmenování prezidentem Mugabem porušuje ústavu Zimbabwe a ustanovení GPA,

1.

požaduje okamžité ukončení veškerého politicky motivovaného pronásledování, zatýkání a násilí, jehož se dopouštějí zimbabwské státní bezpečnostní služby a milice, které buď přímo kontroluje Mugabe a strana Zanu-PF nebo které jsou vůči nim loajální; zdůrazňuje, že osoby odpovědné za takové zneužívání a násilí musí být volány k odpovědnosti;

2.

zdůrazňuje, že lid Zimbabwe by měl získat svobodu vyjadřování a shromažďování, že by mělo přestat veškeré zastrašování politických aktivistů a aktivistů občanské společnosti (zejména aktivistů lidských práv) a že každý volený zástupce, bez ohledu na politické přesvědčení, a také nevládní organizace, političtí aktivisté, tisk a běžní občané by měli mít možnost svobodně vyjadřovat své názory bez obav z násilné persekuce, svévolného zatýkání nebo mučení;

3.

vyzývá k okamžitému a bezpodmínečnému propuštění všech těchto svévolně zatčených osob, zejména úředníků a následovníků MDC; odsuzuje veškeré podmínky zatýkání a zadržování, které jsou v rozporu s mezinárodními úmluvami o lidských právech;

4.

naléhavě vyzývá Radu, Komisi a členské státy, aby aktivně pracovaly s AU a SADC, zejména s Jižní Afrikou, s cílem zajistit, aby k zastrašování a násilí nedocházelo v souvislosti s budoucími volbami v Zimbabwe; domnívá se však, že urychlení voleb by nevyřešilo stávající politické problémy a problémy hospodářské reformy; domnívá se, že každé volby musí vycházet z mezinárodních norem včetně dodržování lidských práv, svobody slova a pohybu, a že musí být okamžitě ukončeno pronásledování a zadržování jednotlivců na základě jejich politických názorů;

5.

vítá komuniké trojky SADC z Livingstone ze dne 31. března 2011 a naléhavě vyzývá SADC, aby zaujal vedoucí postavení a zajistil, že doporučení z komuniké budou plně prováděna všemi stranami v Zimbabwe, s cílem uspořádat v této zemi svobodné a spravedlivé volby;

6.

vyzývá všechny politické strany v Zimbabwe, aby dosáhly dohody o plánu na uspořádání svobodných a spravedlivých mezinárodně monitorovaných voleb v Zimbabwe;

7.

naléhavě vyzývá politické strany v Zimbabwe, aby se plně zapojily do stávajícího procesu ústavní reformy s cílem získat novou ústavu Zimbabwe, která bude přijatelná pro lid Zimbabwe a bude existovat před příštími volbami;

8.

vítá nedávnou aktualizaci (z února 2011) seznamu osob a subjektů napojených na režim prezidenta Mugabeho, kteří mají zakázán vstup na území EU; zdůrazňuje, že tato restriktivní opatření jsou zaměřena výhradně na zimbabwskou kleptokracii a nebudou mít žádný dopad na zimbabwský lid jako celek;

9.

naléhavě vyzývá EU, aby zachovala svá restriktivní opatření vůči jednotlivcům a subjektům s vazbami na stávající Mugabeho režim, dokud v Zimbabwe nenastane evidentní změna k lepšímu; vyzývá Radu a Komisi a členské státy, aby podnikly kroky pro vysvětlení této reality v Zimbabwe i z mezinárodního hlediska a aby byly aktivnější při získávání podpory ve prospěch urychlené změny ke skutečné demokracii a hospodářskému pokroku v této zemi;

10.

vyzývá EU, aby odmítla přijmout jakéhokoli velvyslance Zimbabwe při EU, který není jmenován na základě řádného ústavního postupu a v souladu s GPA;

11.

trvá na tom, aby zimbabwské úřady dostály svým povinnostem, k nimž se zavázaly v rámci Kimberleyského systému, a aby plně demilitarizovaly diamantová naleziště v Marange a zavedly transparentnost, pokud jde o příjmy z produkce diamantů;

12.

vítá postup EU a členských států a dalších zemí, které nadále poskytují přímou finanční podporu zimbabwskému lidu; zdůrazňuje, že je třeba zajistit, aby taková podpora byla nadále poskytována prostřednictvím důvěryhodných nevládních organizací, aby byla cílená a aby byla řádně zúčtována a do procesu přidělování podpory nebyly začleněny vládní agentury;

13.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, místopředsedkyni Komise / vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, vládám a parlamentům členských států, vládám zemí skupiny G8, vládám a parlamentům Zimbabwe a Jižní Afriky, generálnímu tajemníkovi Commonwealthu, generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů, předsedům Komise a Výkonné rady Africké unie, Panafrickému parlamentu, generálnímu tajemníkovi a vládám SADC a parlamentnímu fóru SADC.


(1)  Přijaté texty, P7_TA(2010)0388.

(2)  Úř. věst. L 42, 16.2.2011, s. 6.

(3)  Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 66.

(4)  Úř. věst. L 331, 10.12.2008, s. 11.


Top