Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0208(02)

    Δημοσίευση αιτήσεως καταχωρίσεως κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

    ΕΕ C 32 της 8.2.2006, p. 8–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    8.2.2006   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 32/8


    Δημοσίευση αιτήσεως καταχωρίσεως κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

    (2006/C 32/03)

    Η δημοσίευση αυτή παρέχει το δικαίωμα υποβολής ενστάσεως κατά την έννοια των άρθρων 7 και 12δ του εν λόγω κανονισμού. Οποιαδήποτε ένσταση στην αίτηση αυτή πρέπει να διαβιβάζεται μέσω της αρμοδίας αρχής ενός κράτους μέλους, ενός κράτους μέλους του ΠΟΕ ή μιας αναγνωρισμένης τρίτης χώρας σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3, εντός προθεσμίας έξι μηνών από την παρούσα δημοσίευση. Η δημοσίευση αιτιολογείται από τα στοιχεία που ακολουθούν, ιδίως το στοιχείο 4.6, με τα οποία θεωρείται ότι η αίτηση δικαιολογείται κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92.

    ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) ΑΡΙΘ. 2081/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    «ALHEIRA DE BARROSO — MONTALEGRE»

    Αριθ. ΕΚ: PT/00237/16.5.2002

    ΠOΠ ( ) ΠΓΕ (X)

    Το παρόν δελτίο αποτελεί σύνοψη ενημερωτικού χαρακτήρα. Για πληρέστερες πληροφορίες, παρακαλούνται οι ενδιαφερόμενοι, ειδικότερα δε οι παραγωγοί των προϊόντων που καλύπτονται από τη σχετική ΠΟΠ ή ΠΓΕ, να ανατρέξουν στο πλήρες κείμενο της συγγραφής υποχρεώσεων, απευθυνόμενοι στις εθνικές αρχές ή τις αρμόδιες υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (1).

    1.   Αρμόδια εθνική αρχή:

    Όνομα:

    Instituto de Desenvolvimento Rural e Hidráulica

    Διεύθυνση:

    Av. Afonso Costa, P-1949-002 Lisboa

    Tηλ.:

    (351) 21 844 22 00

    Fax:

    (351) 21 844 22 02

    Email:

    idrha@idrha.min-agricultura.pt

    2.   Αιτούσα ομάδα:

    2.1   Όνομα: Cooperativa Agrícola dos Produtores de Batata para Semente de Montalegre, CRL

    2.2   Διεύθυνση:

    Rua General Humberto Delgado P-5470 — 247 Montalegre

    Tηλ.: (351) 276 51 22 53

    Φαξ: (351) 276 51 25 28

    Email: quadrimonte@iol.pt

    2.3   Σύνθεση: Παραγωγοί/Μεταποιητές (x) Άλλοι ( )

    3.   Τύπος προϊόντος:

    Κλάση 1.2 — Προϊόντα κρέατος

    4.   Συγγραφή υποχρεώσεων:

    (σύνοψη των όρων του άρθρου 4 παράγραφος 2)

    4.1   Ονομασία: «Alheira de Barroso — Montalegre»

    4.2   Περιγραφή του προϊόντος: Καπνιστό λουκάνικο, παρασκευαζόμενο από κρέας και λιπώδεις ιστούς (λαρδί) χοίρων που ανήκουν στη φυλή Βísara ή έχουν προκύψει από διασταύρωση της φυλής αυτής, διατηρώντας αίμα Βísaro τουλάχιστον κατά 50 %, από κρέας πουλερικών (κότας, γαλοπούλας ή/και πάπιας), κουνελιού και από ψωμί, εγκλεισμένα σε έντερα χοίρου. Για την καρύκευση του κρέατος αυτού χρησιμοποιούνται αλάτι, σκόρδο, καυτερό κόκκινο πιπέρι (ονομαζόμενο στην περιοχή «pimento»), γλυκό κόκκινο πιπέρι (πάπρικα ή «pimentão»), μαϊντανός, κρεμμύδι και ελαιόλαδο Trás-os-Montes. Το προϊόν έχει σχήμα πέταλου, με κυκλική διατομή διαμέτρου περίπου 3 cm, και ανομοιόμορφο χρώμα από κίτρινο έως καστανό. Η τομή του έχει ομοιόμορφο καστανοκίτρινο χρώμα, ενώ η γέμιση εμφανίζεται ομοιογενής, αν και διακρίνεται λεπτοκομμένο κρέας.

    4.3   Γεωγραφική περιοχή: Λόγω της ιδιότυπης μεθόδου παραγωγής του συγκεκριμένου προϊόντος, των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του, της τεχνογνωσίας των κατοίκων της περιφέρειας και των κλιματολογικών συνθηκών της, η γεωγραφική περιοχή μεταποίησης και συσκευασίας περιορίζεται με φυσική οριοθέτηση στην κοινότητα Montalegre του νομού Vila Real. Λόγω του παραδοσιακού τρόπου διατροφής των χοίρων και των παραγόμενων γεωργικών προϊόντων, η γεωγραφική περιοχή παραγωγής του κρέατος και του λαρδιού περιορίζεται με φυσική οριοθέτηση στις κοινότητες Boticas, Chaves και Montalegre του νομού Vila Real. Το έδαφος αυτών των τριών κοινοτήτων είναι γνωστό και ορίζεται με το τοπωνύμιο Barroso.

    4.4   Απόδειξη της προέλευσης: Οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις, καθώς επίσης τα σφαγεία και οι εγκαταστάσεις τεμαχισμού και παρασκευής πρέπει να διαθέτουν άδεια λειτουργίας, να έχουν εγκριθεί από την ομάδα παραγωγών μετά από γνωμοδότηση του οργανισμού ελέγχου και πιστοποίησης (OPC) και να λειτουργούν στην προαναφερόμενη περιοχή παραγωγής ή περιοχή μεταποίησης, αντιστοίχως. Το σύνολο της διεργασίας παραγωγής, από τη γεωργική εκμετάλλευση που παράγει την πρώτη ύλη μέχρι το σημείο πώλησης του προϊόντος, υπόκειται σε αυστηρό σύστημα ελέγχου, το οποίο εξασφαλίζει την πλήρη ιχνηλασιμότητα του προϊόντος. Οι χοίροι εκτρέφονται σε γεωργοκτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις των οποίων η έκταση συμβιβάζεται με τα παραδοσιακά, ημιεκτατικά συστήματα παραγωγής και οι οποίες είναι ικανές να παράγουν τις παραδοσιακές ζωοτροφές. Το σήμα πιστοποίησης που τοποθετείται σε κάθε λουκάνικο είναι αριθμημένο, γεγονός που καθιστά δυνατή την πλήρη ιχνηλασιμότητα μέχρι τη γεωργική εκμετάλλευση από την οποία προέρχεται το προϊόν. Η προέλευση μπορεί να αποδειχθεί ανά πάσα στιγμή και σε ολόκληρη την αλυσίδα παραγωγής με τη βοήθεια του αριθμού σειράς που περιλαμβάνεται υποχρεωτικά στο σήμα πιστοποίησης.

    4.5   Μέθοδος παραγωγής: Το προϊόν λαμβάνεται με μεταποίηση κρέατος προσκολλημένου στα οστά, κρέατος με λιπώδη ιστό και αποκομμάτων κρέατος, προερχόμενων από τον τεμαχισμό των σφαγίων των προαναφερόμενων χοίρων, καθώς και κρέατος πουλερικών ή/και κουνελιού, τα οποία κόβονται κατάλληλα σε κύβους. Μετά τη διαλογή, τον καθαρισμό, την κοπή και την όπτηση του κρέατος, παρασκευάζεται η γέμιση και προστίθενται τα υπόλοιπα συστατικά. Ακολουθεί καρύκευση και εγκλεισμός σε έντερα χοίρου. Τα επόμενα στάδια είναι ο υποκαπνισμός με ήπια καύση τοπικού ξύλου και η ωρίμανση ή σταθεροποίηση. Το προϊόν διατίθεται στην αγορά ολόκληρο και, πάντα, προσυσκευασμένο στην πηγή. Η φύση και η σύνθεσή του δεν επιτρέπουν την κοπή του σε τεμάχια ή φέτες. Όταν συσκευάζεται, χρησιμοποιείται για τη συσκευασία του κατάλληλο υλικό, αβλαβές και αδρανές έναντι του προϊόντος, σε κανονική ή ελεγχόμενη ατμόσφαιρα ή υπό κενό. Οι εργασίες συσκευασίας μπορούν να εκτελούνται μόνο στη γεωγραφική περιοχή μεταποίησης, ώστε να μην διασπάται η ιχνηλασιμότητα ή να καθίσταται αδύνατος ο έλεγχος και να μην αλλοιώνονται τα γευστικά και μικροβιολογικά χαρακτηριστικά του προϊόντος.

    4.6   Δεσμός: Λόγω των κλιματικών, γεωγραφικών και κοινωνικοοικονομικών περιορισμών και της πολύ δύσκολης επικοινωνίας με την υπόλοιπη χώρα, η διατροφή στην περιοχή του Barroso περιοριζόταν στα τοπικά προϊόντα, με κύρια στοιχεία το ψωμί, τις πατάτες και το χοιρινό κρέας. Την παλαιότητα και τη σημασία της χοιροτροφίας μαρτυρούν οι πολυάριθμες αναφορές στους φόρους που επιβάλλονταν στους χοίρους και στα χοιρινά προϊόντα, οι οποίες συναντώνται σε διάφορους καταστατικούς χάρτες, μεταξύ των οποίων εκείνος του Montalegre. Για να μπορούν οι κάτοικοι να καταναλώνουν το χοιρινό κρέας όλο το χρόνο, επινόησαν τρόπους διατήρησής του που σύντομα μετατράπηκαν σε πατροπαράδοτη τεχνική. Η παρασκευή των σχετικών προϊόντων απορρέει και εξαρτάται, σε μεγάλο βαθμό, από το ψυχρό και ξηρό κλίμα της περιοχής, το οποίο υποχρεώνει κάθε οικογένεια να διατηρεί συνεχώς αναμμένη εστία, γεγονός που δημιουργεί μοναδικές συνθήκες υποκαπνισμού, χαρακτηριζόμενες από τη σταδιακή έκλυση καπνού χαμηλής έντασης. Αυτή ακριβώς η ανάγκη εκμετάλλευσης και διατήρησης του κρέατος που λαμβανόταν από την παραδοσιακή σφαγή των χοίρων (matança), οδήγησε σε λουκάνικα με ποικίλα σχήματα και σύνθεση, που διαφέρουν ως προς το χρώμα και τη γεύση, είναι όμως πάντα αποτέλεσμα των τοπικών ιδιαίτερων χαρακτηριστικών, της γης και των ανθρώπων. Συνοψίζοντας, το συγκεκριμένο προϊόν συνδέεται με τη γεωγραφική περιοχή μέσω της φυλής των ζώων (αυτόχθονα), της διατροφής τους με τοπικά προϊόντα, της τεχνογνωσίας όσον αφορά την επιλογή των τεμαχίων του χοιρινού κρέατος, του υποκαπνισμού με καύση τοπικού ξύλου και της ωρίμανσης σε πολύ ψυχρό και ξηρό περιβάλλον, που ευνοεί τη διατήρηση των προϊόντων.

    4.7   Οργανισμός ελέγχου:

    Όνομα:

    Tradição e Qualidade — Associação Interprofissional para Produtos Agro-Alimentares de Trás-os-Montes

    Διεύθυνση:

    Av. 25 de Abril, 273 S/L, P-5370 Mirandela

    Tηλ:

    (351) 278 261 410

    Fax:

    (351) 278 261 410

    Email:

    tradicao-qualidade@clix.pt

    Η ένωση Tradição e Qualidade έχει πιστοποιηθεί ως προς τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προτύπου 45011:2001.

    4.8   Επισήμανση: Στην επισήμανση εμφαίνονται υποχρεωτικά η ένδειξη «Alheira de Barroso — Montalegre — Indicação Geográfica Protegida», το αντίστοιχο κοινοτικό λογότυπο και το λογότυπο των προϊόντων του Barroso-Montalegre, του οποίου υπόδειγμα παρατίθεται κατωτέρω, με την προσθήκη των ενδείξεων «Montalegre» και «Alheira». Πρέπει επίσης να εμφαίνεται το σήμα πιστοποίησης, το οποίο περιλαμβάνει υποχρεωτικά την ονομασία του προϊόντος και την αντίστοιχη ένδειξη, το όνομα του οργανισμού ελέγχου και τον αριθμό σειράς (αριθμητικός ή αλφαριθμητικός κωδικός που εξασφαλίζει την ιχνηλασιμότητα του προϊόντος).

    4.9   Εθνικές απαιτήσεις: —


    (1)  Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Γενική Διεύθυνση Γεωργίας — Διοικητική Μονάδα Ποιότητας των Γεωργικών Προϊόντων — B-1049 Βρυξέλλες


    Top