This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0836
Proposal for a Council Decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Hashemite Kingdom of Jordan amending the EC–Jordan Association Agreement
Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας
Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας
/* COM/2006/0836 τελικό - ACC 2006/0270 */
Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας /* COM/2006/0836 τελικό - ACC 2006/0270 */
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ | Βρυξέλλες, 19.12.2006 COM(2006) 836 τελικό 2006/0270 (ACC) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου ( στο εξής "συμφωνία σύνδεσης"), με την απόφαση 2006/67/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2005 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας καθώς και την αντικατάσταση των παραρτημάτων I, II, III και IV και των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της εν λόγω συμφωνίας, θεσπίστηκαν περαιτέρω διμερείς εμπορικές παραχωρήσεις για τα γεωργικά και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, οι οποίες ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2006. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι τα νέα μέτρα αμοιβαίας ελευθέρωσης που θεσπίστηκαν με την απόφαση 2006/67/ΕΚ της 20ης Δεκεμβρίου 2005 αφορούν μόνο τα γεωργικά προϊόντα και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, και όχι τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3, κλάσεις 1604 και 1605, και διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 (“ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20% κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια”). Για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε ρήτρα αναθεώρησης, πρέπει να προστεθεί αναφορά στο χρονοδιάγραμμα αναθεώρησης. Μετά την έκδοση της απόφασης 2006/67/EΚ της 20ής Δεκεμβρίου 2005, οι ιορδανικές αρχές ενημέρωσαν τις υπηρεσίες της Επιτροπής για διαφορές που διαπίστωσαν όσον αφορά ορισμένους κωδικούς της ιορδανικής τελωνειακής ονοματολογίας. Κρίνεται λοιπόν σκόπιμο να τροποποιηθούν τα άρθρα 11α και 16, καθώς και το παράρτημα ΙΙΙ και το παράρτημα του πρωτοκόλλου 2 της συμφωνίας σύνδεσης, προκειμένου να διορθωθούν οι εν λόγω διαφορές. Προκειμένου να αποσαφηνιστούν και να διορθωθούν ορισμένες από τις νέες διατάξεις που θεσπίστηκαν με την απόφαση 2006/67/EΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2005, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει την τροποποίηση των άρθρων 11α και 16, καθώς και του παραρτήματος III και του παραρτήματος του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας σύνδεσης, μέσω συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών. 2006/0270 (ACC) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη φράση, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου[1] (στο εξής "συμφωνία σύνδεσης"), η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας καθώς και την αντικατάσταση των παραρτημάτων I, II, III και IV και των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της εν λόγω συμφωνίας[2], η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/67/EΚ του Συμβουλίου[3], (στο εξής "συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών"), εισήγαγε περαιτέρω διμερείς εμπορικές παραχωρήσεις για τα γεωργικά και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, οι οποίες ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2006. (2) Μετά την έκδοση της απόφασης 2006/67/EΚ, οι ιορδανικές αρχές ενημέρωσαν τις υπηρεσίες της Επιτροπής για διαφορές που διαπιστώθηκαν όσον αφορά ορισμένους κωδικούς της ιορδανικής τελωνειακής ονοματολογίας. (3) Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι τα νέα μέτρα αμοιβαίας ελευθέρωσης που θεσπίστηκαν με τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών αφορούν μόνο τα γεωργικά προϊόντα και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, και όχι τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3, κλάσεις 1604 και 1605, και διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 (“ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20% κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια”). (4) Κρίνεται λοιπόν σκόπιμο να τροποποιηθούν τα άρθρα 11α και 16, καθώς και το παράρτημα ΙΙΙ και το παράρτημα του πρωτοκόλλου 2 της συμφωνίας σύνδεσης, προκειμένου να διορθωθούν οι εν λόγω διαφορές. (5) Για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, τα οποία υπόκεινται σε ρήτρα αναθεώρησης, πρέπει να προστεθεί αναφορά στο χρονοδιάγραμμα αναθεώρησης, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας. Tο κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το(τα) πρόσωπο(πρόσωπα) που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας Α. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Κύριε, Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις πληροφορίες που διαβίβασαν οι αρχές της χώρας σας μετά τη θέσπιση της απόφασης 2006/67/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2005 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας καθώς και την αντικατάσταση των παραρτημάτων I, II, III και IV και των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της εν λόγω συμφωνίας, όσον αφορά τις διαφορές που διαπιστώθηκαν σε σχέση με ορισμένους κωδικούς της ιορδανικής τελωνειακής ονοματολογίας. Δεδομένου ότι πρέπει να γίνει αναφορά στο χρονοδιάγραμμα το οποίο προβλέπεται για την αναθεώρηση των παραχωρήσεων που ισχύουν για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, προστίθεται μία νέα παράγραφος 5α στο άρθρο 11α της συμφωνίας σύνδεσης: ‘‘5α. Από την 1η Ιανουαρίου 2009, η Κοινότητα και η Ιορδανία προβαίνουν σε αξιολόγηση της κατάστασης προκειμένου να καθοριστούν τα μέτρα ελευθέρωσης που θα εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Ιορδανία από την 1η Ιανουαρίου 2010.” Προκειμένου να επιβεβαιωθεί ότι τα νέα αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης που θεσπίστηκαν με τη συμφωνία που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/67/EΚ αφορούν μόνο τα γεωργικά προϊόντα και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα και όχι τα προϊόντα αλιείας, το άρθρο 16 της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: “Άρθρο 16 1. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Ιορδανίας με εξαίρεση τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3, κλάσεις 1604 και 1605, και διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 (“ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20% κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια”) υπάγονται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 1. 2. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας με εξαίρεση τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3, κλάσεις 1604 και 1605, και διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 (“ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20% κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια”) υπάγονται κατά την εισαγωγή τους στην Ιορδανία στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 2. Προκειμένου να διορθωθούν οι προαναφερθείσες διαφορές όσον αφορά ορισμένους κωδικούς της ιορδανικής τελωνειακής ονοματολογίας, το παράρτημα III και το παράρτημα του πρωτοκόλλου 2 της συμφωνίας σύνδεσης τροποποιούνται ως εξής: 1) Στο παράρτημα III: α) στον κατάλογο A, οι κωδικοί 210690300, 210690400 και 210690600 διαγράφονται· β) στον κατάλογο Β, οι κωδικοί 1301100000, 130120100, 130120900, 130190100, 130190900, 130211100, 130211200, 130239100, 130239900, 190211100, 190211900, 190590210 και 210690900 διαγράφονται· γ) στον κατάλογο Δ, ο κωδικός 350190000 διαγράφεται· δ) στον κατάλογο Ε, οι κωδικοί 190300000, 200520100 και 210690990 διαγράφονται· ε) στον κατάλογο ΣΤ, ο κωδικός 190539000 αντικαθίσταται από τον κωδικό 190532000· στ) στον κατάλογο Ζ το κείμενο διατυπώνεται ως εξής: “Κατάλογος μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων για τα οποία δεν καταργούνται οι δασμοί.” 2) Στο παράρτημα του πρωτοκόλλου 2: α) στην κατηγορία A, διαγράφεται μία επανάληψη του κωδικού 130110100· β) στην κατηγορία B, διαγράφεται ο κωδικός 130213000· γ) στην κατηγορία Ε, διαγράφεται μία επανάληψη του κωδικού 130110900. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αναδρομικά από την 1η Ιανουαρίου 2006. Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με τα ανωτέρω. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης B. Επιστολή του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως ακολούθως: “ Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στις πληροφορίες που διαβίβασαν οι αρχές της χώρας σας μετά τη θέσπιση της απόφασης 2006/67/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2005 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας σχετικά με αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης και την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας καθώς και την αντικατάσταση των παραρτημάτων I, II, III και IV και των πρωτοκόλλων αριθ. 1 και 2 της εν λόγω συμφωνίας, όσον αφορά τις διαφορές που διαπιστώθηκαν σε σχέση με ορισμένους κωδικούς της ιορδανικής τελωνειακής ονοματολογίας. Δεδομένου ότι πρέπει να γίνει αναφορά στο χρονοδιάγραμμα το οποίο προβλέπεται για την αναθεώρηση των παραχωρήσεων που ισχύουν για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, προστίθεται μία νέα παράγραφος 5α στο άρθρο 11α της συμφωνίας σύνδεσης: ‘‘5α. Από την 1η Ιανουαρίου 2009, η Κοινότητα και η Ιορδανία προβαίνουν σε αξιολόγηση της κατάστασης προκειμένου να καθοριστούν τα μέτρα ελευθέρωσης που θα εφαρμόσουν η Κοινότητα και η Ιορδανία από την 1η Ιανουαρίου 2010.” Προκειμένου να επιβεβαιωθεί ότι τα νέα αμοιβαία μέτρα ελευθέρωσης που θεσπίστηκαν με τη συμφωνία που εγκρίθηκε με την απόφαση 2006/67/EΚ αφορούν μόνο τα γεωργικά προϊόντα και τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα και όχι τα προϊόντα αλιείας, το άρθρο 16 της συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: “Άρθρο 16 1. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Ιορδανίας με εξαίρεση τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3, κλάσεις 1604 και 1605, και διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 (“ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20% κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια”) υπάγονται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 1. 2. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας με εξαίρεση τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στο κεφάλαιο 3, κλάσεις 1604 και 1605, και διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 (“ζυμαρικά εν γένει, παραγεμισμένα που περιέχουν σε ποσοστό μεγαλύτερο από 20% κατά βάρος ψάρια, μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια”) υπάγονται κατά την εισαγωγή τους στην Ιορδανία στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 2. Προκειμένου να διορθωθούν οι προαναφερθείσες διαφορές όσον αφορά ορισμένους κωδικούς της ιορδανικής τελωνειακής ονοματολογίας, το παράρτημα III και το παράρτημα του πρωτοκόλλου 2 της συμφωνίας σύνδεσης τροποποιούνται ως εξής: 1) Στο παράρτημα III: α) στον κατάλογο A, οι κωδικοί 210690300, 210690400 και 210690600 διαγράφονται· β) στον κατάλογο Β, οι κωδικοί 1301100000, 130120100, 130120900, 130190100, 130190900, 130211100, 130211200, 130239100, 130239900, 190211100, 190211900, 190590210 και 210690900 διαγράφονται· γ) στον κατάλογο Δ, ο κωδικός 350190000 διαγράφεται· δ) στον κατάλογο Ε, οι κωδικοί 190300000, 200520100 και 210690990 διαγράφονται· ε) στον κατάλογο ΣΤ, ο κωδικός 190539000 αντικαθίσταται από τον κωδικό 190532000· στ) στον κατάλογο Ζ το κείμενο διατυπώνεται ως εξής: “Κατάλογος μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων για τα οποία δεν καταργούνται οι δασμοί.” 2) Στο παράρτημα του πρωτοκόλλου 2: α) στην κατηγορία A, διαγράφεται μία επανάληψη του κωδικού 130110100· β) στην κατηγορία B, διαγράφεται ο κωδικός 130213000· γ) στην κατηγορία Ε, διαγράφεται μία επανάληψη του κωδικού 130110900. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αναδρομικά από την 1η Ιανουαρίου 2006.” Το Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας έχει την τιμή να σας επιβεβαιώσει τη συμφωνία του με το περιεχόμενο της εν λόγω επιστολής. Με εξαιρετική εκτίμηση, Για το Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΓΙΑ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΣΤΑ ΕΣΟΔΑ 1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας σύνδεσης ΕΚ-Ιορδανίας 2. ΓΡΑΜΜΕΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ Κεφάλαιο 10 - Άρθρο 1000: Γεωργικοί δασμοί που θεσπίζονται από τα όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το εμπόριο με χώρες μη μέλη στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής. Κατ’εκτίμηση ποσό για το υπό εξέταση έτος: 763,5 εκατ. ευρώ – B 2006. 3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις. Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των δαπανών αλλά έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις επί των εσόδων – με τα εξής αποτελέσματα (*): εκατ. ευρώ (με ένα δεκαδικό ψηφίο) Γραμμή προϋπολογισμού | Έσοδα[4] | Περίοδος 12 μηνών που αρχίζει στις ηη/μμ/εεεε | [Έτος n] | Άρθρο … | Επιπτώσεις επί των ιδίων πόρων | Άρθρο … | Επιπτώσεις επί των ιδίων πόρων | Κατάσταση μετά τη δράση | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] | Άρθρο … | Άρθρο … | 4. ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ 5. ΑΛΛΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ (*) Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις του μέτρου έχουν ήδη αναφερθεί στο δημοσιονομικό δελτίο αριθ. 05/26819 (του παρελθόντος έτους). Η παρούσα έκδοση της συμφωνίας αφορά τροποποιήσεις τεχνικής φύσης, χωρίς πρόσθετες δημοσιονομικές επιπτώσεις. [1] ΕΕ L 129 της 15.5.2002, σ. 3. [2] ΕΕ L 41 της 13.2.2006, σ. 3. [3] ΕΕ L 41 της 13.2.2006, σ. 1. [4] Τα αναφερόμενα ποσά είναι καθαρά ποσά, δηλαδή ακαθάριστα ποσά μετά την αφαίρεση του 25% για τα έξοδα είσπραξης.