EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005IP0182

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αξιολόγηση του Γύρου της Ντόχα μετά την απόφαση του Γενικού Συμβουλίου του ΠΟΕ της 1ης Αυγούστου 2004 (2004/2138(INI))

ΕΕ C 92E της 20.4.2006, p. 397–402 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52005IP0182

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την αξιολόγηση του Γύρου της Ντόχα μετά την απόφαση του Γενικού Συμβουλίου του ΠΟΕ της 1ης Αυγούστου 2004 (2004/2138(INI))

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 092 E της 20/04/2006 σ. 0397 - 0402


Ρ6_ΤΑ(2005)0179

Η κατάσταση στην Κιργιζία και την Κεντρική Ασία

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στην Κιργιζία και στην Κεντρική Ασία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με την Κιργιζία και τις Δημοκρατίες της Κεντρικής Ασίας,

- έχοντας υπόψη τις Συμφωνίες Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας με την Κιργιζία, το Καζακστάν και το Ουζμπεκιστάν, οι οποίες έχουν ήδη τεθεί σε ισχύ,

- έχοντας υπόψη τις Συμφωνίες Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας με το Τατζικιστάν και το Τουρκμενιστάν, οι οποίες έχουν υπογραφεί αλλά δεν έχουν κυρωθεί,

- έχοντας υπόψη το Έγγραφο Στρατηγικής 2002-2006 της Επιτροπής για την Κεντρική Ασία,

- έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2005 σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον κόσμο το 2004 [1],

- έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 4ης Μαρτίου 2005 σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές στην Κιργιζία,

- έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του κ. Χαβιέ Σολάνα, Ύπατου Εκπρόσωπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας στις 21 και 25 Μαρτίου 2005 σχετικά με την κατάσταση στην Κιργιζία,

- έχοντας υπόψη τη δήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 30 Μαρτίου 2005 σχετικά με την κατάσταση στην Κιργιζία,

- έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του ΟΑΣΕ σχετικά με την κατάσταση στην Κιργιζία,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι την τελευταία περίοδο διεξήχθησαν αμφισβητούμενες εκλογές σε ορισμένες δημοκρατίες της Κεντρικής Ασίας, για τις οποίες οι εκθέσεις των διεθνών παρατηρητών αναφέρουν σαφώς ότι δεν ικανοποιούσαν τα διεθνή πρότυπα,

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μαζικές διαδηλώσεις διαμαρτυρίας οι οποίες πραγματοποιήθηκαν στην Κιργιζία μετά τους δύο γύρους των γενικών εκλογών στις 27 Φεβρουαρίου και 13 Μαρτίου 2005 ανέτρεψαν τον πρόεδρο Ασκάρ Ακάγιεφ ο οποίος υπέγραψε επιστολή παραίτησης στις 4 Απριλίου 2005 αφού διέφυγε στη Μόσχα,

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 11 Απριλίου 2005 το νεοεκλεγέν κοινοβούλιο της Κιργιζίας, το οποίο είχε επικυρωθεί από την Κεντρική Εκλογική Επιτροπή, ψήφισε να γίνει δεκτή η παραίτηση του Ακάγιεφ,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη την απόφαση να διεξαχθούν νέες προεδρικές εκλογές στις 10 Ιουλίου 2005,

Ε. τονίζοντας την ανησυχία του λόγω της εύθραυστης κατάστασης που επικρατεί από πλευράς ασφαλείας παρά το σχετικά ειρηνικό χαρακτήρα των διαδηλώσεων του Μαρτίου 2005, τις οποίες προκάλεσε κατά κύριο λόγο η σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής και κοινωνικής κατάστασης,

ΣΤ. υπογραμμίζοντας ότι η εκλογική διαδικασία στην Κιργιζία αποτελεί δοκιμή η οποία, εάν στεφθεί με επιτυχία, θα μπορούσε να ανοίξει το δρόμο για τις απαραίτητες δημοκρατικές αλλαγές και θεσμικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις σε όλες τις άλλες χώρες της Κεντρικής Ασίας,

Ζ. χαιρετίζοντας τις προσπάθειες που κατέβαλε ο ΟΑΣΕ για μεσολάβηση ανάμεσα στις πολιτικές παρατάξεις και σχετικά με τις βουλευτικές εκλογές του Φεβρουαρίου και του Μαρτίου, καθώς και την υποβολή από τον ΟΑΣΕ προγράμματος δράσης για τη σταθερότητα και την ασφάλεια της χώρας κατά την εκλογική περίοδο και στη συνέχεια,

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χώρες της Κεντρικής Ασίας υποφέρουν στην πλειονότητά τους από παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κυρίως λόγω της απουσίας κατάλληλου δικαστικού συστήματος και των περιορισμών που έχουν επιβληθεί στα κόμματα της αντιπολίτευσης, τους ανεξάρτητους φορείς της κοινωνίας των πολιτών και στην ελευθερία των μέσων ενημέρωσης,

Θ. τονίζοντας την ανησυχία του λόγω των αντιδράσεων των κυβερνήσεων των άλλων Δημοκρατιών της Κεντρικής Ασίας στην επανάσταση στην Κιργιζία, οι οποίες εκδηλώνονται με τη μορφή προσπαθειών να καταστεί αυστηρότερη η νομοθεσία, ώστε να αποτραπούν παρόμοια γεγονότα στις χώρες τους,

Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοκρατίες της Κεντρικής Ασίας θεωρούνται καθοριστικής σημασίας σύμμαχοι στον αγώνα εναντίον της διεθνούς τρομοκρατίας και του θρησκευτικού φονταμενταλισμού και ότι διαδραματίζουν κεφαλαιώδη ρόλο στον ενεργειακό τομέα,

1. προτίθεται να υποστηρίξει αποφασιστικά τη δημοκρατική μετάβαση που λαμβάνει σήμερα χώρα στην Κιργιζία, την ουσιαστική άσκηση των ελευθεριών —ιδίως των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της ελευθερίας έκφρασης, της ελευθερίας αντιπολίτευσης στο καθεστώς, της ελευθερίας Τύπου— και τη γνησιότητα και διαφάνεια των εκλογών

2. χαιρετίζει την προσπάθεια που κατέβαλε η κοινωνία των πολιτών στην Κιργιζία ύστερα από χρόνια καταπίεσης και την ανάγκη για αυθεντική αλλαγή· πιστεύει ότι παρόμοιες προσδοκίες υπάρχουν επίσης στις κοινωνίες των πολιτών άλλων χωρών της περιοχής·

3. πιστεύει ότι μια σωστή δημοκρατική διαδικασία στην Κιργιζία θα μπορούσε να προσφέρει άριστο παράδειγμα για τις άλλες χώρες της Κεντρικής Ασίας·

4. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να βοηθήσουν και να υποστηρίξουν τον ΟΑΣΕ και τις πρόσφατα ορισθείσες αρχές της Κιργιζίας στις δύσκολες προσπάθειες που καταβάλλουν προκειμένου να προετοιμάσουν και να επιβάλουν τις στοιχειώδεις συνθήκες προκειμένου οι επικείμενες προεδρικές εκλογές να είναι ελεύθερες και δίκαιες·

5. καλεί την προσωρινή κυβέρνηση της Κιργιζίας να ακολουθήσει τη δημοκρατική οδό, δεσμευόμενη να ακολουθήσει πολιτική διαλόγου και εθνικής συμφιλίωσης και να διατηρήσει τη δημόσια ασφάλεια·

6. καλεί τις αρχές της Κιργιζίας να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε να δρομολογήσουν πραγματική διαδικασία εκδημοκρατισμού της χώρας βάσει αυθεντικού πολυκομματικού συστήματος και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου· χαιρετίζει, από την άποψη αυτή, την έναρξη διαδικασίας συνταγματικής μεταρρύθμισης χωρίς αποκλεισμούς, η οποία θα έχει στόχο να εξασφαλίσει τη θεμελιακή αλλαγή του προηγούμενου συστήματος εξουσίας·

7. επισύρει την προσοχή των αρχών της Κιργιζίας στην ανάγκη να διατηρηθούν καλές σχέσεις ανάμεσα στις εθνικές μειονότητες της χώρας·

8. ζητεί επιμόνως από την Επιτροπή να βρει τρόπους για να αναβαθμίσει και να προσαρμόσει τη Συμφωνία Εταιρικής Σχέσης και Συνεργασίας με την Κιργιζία στη νέα κατάσταση, ορίζοντας δημοκρατικά και οικονομικά συγκριτικά μέτρα τα οποία θα πρέπει να οδηγήσουν στην ενίσχυση των σχέσεων

9. καλεί το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ορίσουν και να υιοθετήσουν κοινή στρατηγική για τις Δημοκρατίες της Κεντρικής Ασίας, έτσι ώστε να υπάρξει σφαιρική και συνεκτική βραχυπρόθεσμη και μεσοπρόθεσμη προσέγγιση για ολόκληρη την περιοχή·

10. ζητεί επιμόνως από την Επιτροπή να ενισχύσει τα προγράμματα TACIS — Δημοκρατία στην Κεντρική Ασία με στόχο να ενισχυθεί η κοινωνία των πολιτών και να υποστηριχθεί μια ανοικτή και διαφανής διαδικασία θεσμικής αναδιάρθρωσης·

11. καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει τις Δημοκρατίες της Κεντρικής Ασίας στις προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας για τη Δημοκρατία και τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην απελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων και την ανεξαρτησία των μέσων ενημέρωσης·

12. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το Κοινοβούλιο της Κιργιζίας και στον ΟΑΣΕ.

[1] Κείμενα που εγκρίθηκαν, Ρ6_ΤΑ(2005)0150.

--------------------------------------------------

Top