This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52003PC0252
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits (Codified version)
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού κανονισμού του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των Νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (κωδικοποιημένη έκδοση)
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού κανονισμού του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των Νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (κωδικοποιημένη έκδοση)
/* COM/2003/0252 τελικό - COD 2003/0094 */
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού κανονισμού του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί προσεγγίσεως των Νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (κωδικοποιημένη έκδοση) /* COM/2003/0252 τελικό - COD 2003/0094 */
Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσεγγίσεως των Νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (κωδικοποιημένη έκδοση) (υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Στα πλαίσια της Ευρώπης των πολιτών, η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην απλούστευση και τη σαφήνεια του κοινοτικού δικαίου, ώστε τούτο να καταστεί περισσότερο προσιτό και κατανοητό για τον πολίτη, προσφέροντας του, με τον τρόπο αυτό, νέες δυνατότητες και αναγνωρίζοντας τα συγκεκριμένα δικαιώματα που κάθε πολίτης είναι δυνατόν να απολαύει. Ο στόχος αυτός, όμως, δεν μπορεί να επιτευχθεί εφόσον εξακολουθούν να υφίστανται πολυάριθμες διατάξεις οι οποίες, έχοντας επανειλημμένα τροποποιηθεί, συχνά δε κατ'ουσιώδη τρόπο, βρίσκονται διασκορπισμένες, τόσο στην αρχική όσο και στις μεταγενέστερες τροποποιητικές πράξεις. Απαιτείται λοιπόν η διερεύνηση και σύγκριση μεγάλου αριθμού πράξεων για να προσδιορίζονται οι ισχύουσες διατάξεις. Ως εκ τούτου, η σαφήνεια και η διαφάνεια του κοινοτικού δικαίου εξαρτώνται επίσης από την κωδικοποίηση των τροποποιημένων πράξεων. 2. Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987 [1] έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους. [1] COM(1987) 868 PV. 3. Τα συμπεράσματα της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Εδιμβούργου (Δεκέμβριος 1992) επιβεβαίωσαν τις επιτακτικές αυτές ανάγκες [2], τονίζοντας τη σημασία της κωδικοποίησης που παρέχει ασφάλεια δικαίου ως προς τον εφαρμοστέο νόμο σε ορισμένη χρονική στιγμή όσον αφορά συγκεκριμένο θέμα. [2] Βλ. Παράρτημα 3 του Τμήματος Α των εν λόγω συμπερασμάτων. Η κωδικοποίηση αυτή πρέπει να πραγματοποιείται με πλήρη τήρηση της κανονικής νομοθετικής διαδικασίας της Κοινότητας. Στο μέτρο που δεν μπορεί να γίνει καμία τροποποίηση επί της ουσίας των πράξεων που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφώνησαν, με τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994, να ακολουθηθεί ταχεία διαδικασία για την έγκριση των κωδικοποιούμενων πράξεων. 4. Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η κωδικοποίηση της οδηγίας 73/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Φεβρουαρίου 1973 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως [3]. Η νέα οδηγία θα αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης [4].η παρούσα πρόταση σέβεται πλήρως την ουσία των κωδικοποιούμενων κειμένων και αρκείται απλώς στη συγκέντρωσή τους, επιφέροντας μόνο τις τυπικές τροποποιήσεις που απαιτούνται από την ίδια τη διαδικασία κωδικοποίησης. [3] Πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο - Κωδικοποίηση του κοινοτικού κεκτημένου, COM(2001) 645 τελικό. [4] Παράρτημα V, μέρος Α της παρούσας πρότασης. 5. Η πρόταση κωδικοποίησης καταρτίσθηκε με βάση προηγούμενη ενοποίηση του κειμένου σε όλες τις επίσημες γλώσσες, της οδηγίας 73/23/ΕΟΚ και της τροποποιητικής της πράξης, που έγινε με το σύστημα πληροφορικής της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Στο μέτρο που τα άρθρα έλαβαν νέα αρίθμηση, η αντιστοιχία μεταξύ των παλαιών και των νέων αριθμών εμφαίνεται στον πίνακα του Παραρτήματος VI της κωδικοποιημένης οδηγίας. 73/23/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί προσεγγίσεως των Νομοθεσιών των Κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95 , την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [5], [5] EE C [...], [...], σ. [...]. αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης [6], [6] ΕΕ C , , σ. . Εκτιμώντας τα εξής: (1) Η οδηγία 73/23/EOK του Συμβουλίου της 19ης Φεβρουαρίου 1973, περί προσεγγίσεως των Νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως [7], έχει τροποποιηθεί κατά τρόπο ουσιαστικό [8]. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω οδηγίας. [7] ΕΕ L 77, 26.3.1973, σ. 29. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 93/68/EOK (ΕΕ L 220, 30.8.1993, σ. 1). [8] Bλέπε παράρτημα V, μέρος Α. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (1) (2) Οι ισχύουσες στα κράτη μέλη διατάξεις για την κατοχύρωση της ασφαλείας κατά τη χρησιμοποίηση του ηλεκτρολογικού υλικού, που προορίζεται για ορισμένα όρια τάσεως, εξαρτώνται από διαφορετικές τεχνικές αντιλήψεις, πράγμα που έχει ως αποτέλεσμα να παρεμποδίζει τις συναλλαγές. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (2) (Προσαρμοσμένο) (3) Σε ορισμένα κράτη μέλη και για ορισμένα ηλεκτρολογικά υλικά, η νομοθεσία για κατοχύρωση της ασφάλειας προσλαμβάνει τη μορφή προληπτικών και κατασταλτικών μέτρων μέσω προδιαγραφών αναγκαστικού χαρακτήρα. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (3) (Προσαρμοσμένο) (4) Σε άλλα κράτη μέλη, για να επιτευχθεί ο ίδιος σκοπός, η νομοθεσία για την κατοχύρωση της ασφάλειας παραπέμπει σε τεχνικά πρότυπα επεξεργασμένα από Οργανισμούς Τυποποιήσεων. Το σύστημα τούτο παρουσιάζει το πλεονέκτημα ταχείας προσαρμογής στην τεχνική πρόοδο, χωρίς εξ αυτού να παραμελούνται οι απαιτήσεις της ασφαλείας. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (4) (5) Ορισμένα κράτη μέλη προβαίνουν σ' ενέργειες διοικητικής φύσεως που αποσκοπούν στην έγκριση αυτών των προτύπων. Η έγκριση αυτή δεν επηρεάζει καθόλου το τεχνικό περιεχόμενο των προτύπων, ούτε περιορίζει τους όρους χρήσεώς τους. Η έγκριση αυτού του είδους δεν δύναται να τροποποιήσει τα αποτελέσματα που συνεπάγεται, από κοινοτικής απόψεως, ένα εναρμονισμένο και δημοσιευμένο πρότυπο. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (5) (Προσαρμοσμένο) (6) Εντός του κοινοτικού πλαισίου, η ελεύθερη διακίνηση του ηλεκτρολογικού υλικού πρέπει να γίνεται εφόσον το υλικό τούτο ανταποκρίνεται σε ορισμένες απαιτήσεις περί ασφαλείας, αναγνωρισμένες σ' όλα τα κράτη μέλη. Με την επιφύλαξη οιουδήποτε άλλου αποδεικτικού τρόπου, η απόδειξη της τηρήσεως των απαιτήσεων αυτών δύναται να καθορισθεί με παραπομπή σε εναρμονισμένα πρότυπα, που τις ενσωματώνουν . Αυτά τα εναρμονισμένα πρότυπα πρέπει να καθιερωθούν με κοινή συμφωνία από Οργανισμούς, οι οποίοι έχουν γνωστοποιηθεί από κάθε κράτος μέλος στα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή και πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο μεγάλης δημοσιότητας. Μιά τέτοια εναρμόνιση πρέπει να επιτρέπει την εξάλειψη των δυσχερειών που προκύπτουν στις συναλλαγές από τις διαφορές μεταξύ των εθνικών προτύπων. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (6) (Προσαρμοσμένο) (7) Με την επιφύλαξη οποιουδήποτε άλλου τρόπου αποδείξεως, η προσαρμογή του ηλεκτρολογικού υλικού στα αυτά εναρμονισμένα πρότυπα δύναται να θεωρηθεί ως δεδομένη από το γεγονός της επισήμανσης ή της εκδόσεως από τους αρμόδιους οργανισμούς σημάτων ή πιστοποιητικών ή ελλείψει τέτοιων οργανισμών , από την δήλωση πιστότητος του κατασκευαστή. Τα κράτη μέλη οφείλουν, για να διευκολύνουν την εξάλειψη των εμποδίων στις συναλλαγές, να αναγνωρίζουν τα εν λόγω σήματα ή πιστοποιητικά ή την ως άνω δήλωση ως αποδεικτικά στοιχεία. Για τον σκοπό αυτό, τα εν λόγω σήματα ή πιστοποιητικά πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο δημοσιεύσεως, ιδίως με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (7) (Προσαρμοσμένο) (8) Ως μεταβατικό μέτρο για το ηλεκτρολογικό υλικό, για το οποίο δεν υπάρχουν μέχρι στιγμής εναρμονισμένα πρότυπα η ελεύθερη κυκλοφορία δύναται να εξασφαλισθεί με εφαρμογή προτύπων ή διατάξεων περί ασφαλείας που επεξεργάσθησαν ήδη άλλοι διεθνείς οργανισμοί ή οργανισμοί, οι οποίοι καταρτίζουν τα εναρμονισμένα πρότυπα. 73/23/ΕΟΚ Αιτιολογική σκέψη (8) (9) Είναι δυνατόν ηλεκτρολογικό υλικό να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία αν και δεν ανταποκρίνεται στις περί ασφαλείας απαιτήσεις και είναι ως εκ τούτου σκόπιμο να προβλεφθούν κατάλληλες διατάξεις για να μετριάσουν αυτόν τον κίνδυνο. 93/68/ΕΟΚ Άρθ. 13, σημ. 1 (10) Η απόφαση 90/683/ΕΟΚτου Συμβουλίου [9] καθορίζει τις ενότητες που αφορούν τις διάφορες φάσεις των διαδικασιών εκτίμησης της πιστότητας οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στις οδηγίες τεχνικής εναρμόνισης. [9] EE L 380, 31.12.1990, σ. 13. 93/68/ΕΟΚ Άρθ. 13, σημ. 1 (11) Η επιλογή των διαδικασιών δεν πρέπει να οδηγήσει σε πτώση του επιπέδου ασφάλειας του ηλεκτρολογικού υλικού που έχει ήδη θεσπιστεί στο σύνολο της Κοινότητας. (12) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα V, μέρος Β, 73/23/ΕΟΚ ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας ως «ηλεκτρολογικό υλικό», νοείται κάθε ηλεκτρολογικό υλικό προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί σε ονομαστική τάση περιλαμβανόμενη μεταξύ 50 και 1 000 V για το εναλλασσόμενο ρεύμα και 75 και 1 500 V για το συνεχές ρεύμα, εξαιρέσει των υλικών και των φαινομένων τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα II. 73/23/ΕΟΚ Άρθρο 2 (Προσαρμοσμένο) Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα, ώστε το ηλεκτρολογικό υλικό να δύναται να διατεθεί στην αγορά μόνον εάν έχει κατασκευασθεί σύμφωνα με τους κανόνες της ασφαλείας οι οποίοι ισχύουν εντός της Κοινότητος και δεν εκθέτει σε κίνδυνο, σε περίπτωση καλής εγκαταστάσεως, συντηρήσεως και χρησιμοποιήσεως σύμφωνης με τον προορισμό του, την ασφάλεια των προσώπων και των κατοικιδίων ζώων, ως και των υλικών αγαθών. 2. Το παράρτημα I παραθέτει τα κυριώτερα στοιχεία των αντικειμενικών στόχων ασφαλείας που προβλέπονται στην παράγραφο 1. 73/23/ΕΟΚ Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να μη υπάρξει εμπόδιο για λόγους ασφαλείας, στην ελεύθερη κυκλοφορία του ηλεκτρολογικού υλικού εντός της Κοινότητας, εάν η ποιότης του ανταποκρίνεται, υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στα άρθρα 5, 6, 7 ή 8, προς τις διατάξεις του άρθρου 2. Άρθρο 4 Τα κράτη μέλη μεριμνούν, ώστε οι επιχειρήσεις διανομής ηλεκτρισμού να μην εξαρτούν την σύνδεση στο δίκτυο και την ηλεκτροδότηση των καταναλωτών, από απαιτήσεις περί ασφαλείας σε ό,τι αφορά το ηλεκτρολογικό υλικό αυστηρότερες από εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 2. 73/23/ΕΟΚ άρθρο 5 (Προσαρμοσμένο) Άρθρο 5 Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα ώστε οι αρμόδιες διοικητικές αρχές τους να θεωρούν, για τη διάθεση στην αγορά, που αναφέρεται στο άρθρο 2 ή την ελεύθερη κυκλοφορία, που προβλέπεται στο άρθρο 3, ως ανταποκρινόμενο στις διατάξεις του άρθρου 2, ιδίως το ηλεκτρολογικό υλικό, που είναι σύμφωνο με τις διατάξεις περί ασφαλείας των εναρμονισμένων προτύπων. Τα πρότυπα θεωρούνται ως εναρμονισμένα ευθύς ως καθιερωθούν με κοινή συμφωνία από τους γνωστοποιηθέντες από τα κράτη μέλη οργανισμούς σύμφωνα με το άρθρο 11, στοιχείο (α) και δημοσιευθούν σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες. Τα πρότυπα αυτά προσαρμόζονται αναλόγως προς την τεχνολογική πρόοδο και την εξέλιξη των κανόνων ασφαλείας. 73/23/ΕΟΚ Οι κατάλογοι των εναρμονιζομένων προτύπων και των σχετικών πηγών τους δημοσιεύονται, προς ενημέρωση, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 6 1. Εφόσον τα εναρμονισμένα κατά την έννοια του άρθρου 5 πρότυπα δεν έχουν εισέτι καταρτισθεί και δημοσιευθεί, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα, ώστε οι αρμόδιες διοικητικές αρχές τους να θεωρούν, εν όψει της διαθέσεως στην αγορά της αναφερομένης στο άρθρο 2 ή της ελεύθερης κυκλοφορίας, που αναφέρεται στο άρθρο 3, ως επίσης ανταποκρινόμενο προς στις διατάξεις του άρθρου 2, το ηλεκτρολογικό υλικό, το οποίο είναι σύμφωνο με τις διατάξεις περί ασφαλείας της Διεθνούς Επιτροπής Κανονισμών Εγκρίσεως Ηλεκτρολογικού Εξοπλισμού (CEE) ή της International Electrotechnical Commission (Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή) (IEC), ως προς τις οποίες έχει περατωθεί η διαδικασία δημοσιεύσεως, που προβλέπεται στα άρθρα 2 και 3. 2. Οι διατάξεις περί ασφαλείας, που αναφέρονται στη παράγραφο 1, κοινοποιούνται στα κράτη μέλη από την Επιτροπή, από της ενάρξεως της ισχύος της παρούσας οδηγίας και στη συνέχεια, από της δημοσιεύσεώς τους. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως με τα κράτη μέλη, υποδεικνύει τις διατάξεις και ιδίως τις παραλλαγές των οποίων συνιστά τη δημοσίευση. 3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, εντός προθεσμίας τριών μηνών, τις τυχόν αντιρρήσεις τους ως προς τις διατάξεις που έχουν κοινοποιηθεί κατά τον τρόπο αυτό, επισημαίνοντας τους λόγους ασφαλείας, οι οποίοι αντιτίθενται στην αποδοχή της μιας ή της άλλης σχετικής διατάξεως. Οι διατάξεις περί ασφαλείας ως προς τις οποίες δεν έχει εγερθεί οποιαδήποτε αντίρρηση, δημοσιεύονται υπό τύπον πληροφορίας, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 7 Εφόσον δεν υπάρχουν εισέτι εναρμονισμένα πρότυπα κατά την έννοια του άρθρου 5 ή διατάξεις περί ασφαλείας δημοσιευθείσες σύμφωνα με το άρθρο 6, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα, ώστε οι αρμόδιες διοικητικές αρχές τους να θεωρούν, εν όψει της διαθέσεως στην αγορά που προβλέπει το άρθρο 2 ή της ελεύθερης κυκλοφορίας που προβλέπει το άρθρο 3 ως εξ ίσου ανταποκρινόμενο προς τις διατάξεις του άρθρου 2, το ηλεκτρολογικό υλικό, που έχει κατασκευασθεί σύμφωνα με τις διατάξεις περί ασφαλείας των προτύπων, που εφαρμόζονται εντός του κράτους μέλους της κατασκευής, εάν εξασφαλίζει ασφάλεια ίση με εκείνη, που απαιτείται εντός του δικού τους εδάφους. Άρθρο 8 93/68/ΕΟΚ άρθρο 13, σημ. 2 (Προσαρμοσμένο) 1. Πριν από τη διάθεσή του στην αγορά, το ηλεκτρολογικό υλικό πρέπει να φέρει την προβλεπόμενη στο άρθρο 10 σήμανση «CE» που υποδηλώνει την πιστότητά του προς το σύνολο των διατάξεων της οδηγίας, συμπεριλαμβανομένης και της διαδικασίας για την εκτίμηση της πιστότητας που περιγράφεται στο παράρτημα IV. 73/23/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο) 2. Σε περίπτωση αμφισβητήσεως, ο κατασκευαστής ή ο εισαγωγεύς δύναται να παρουσιάσει έκθεση, συντεταγμένη από ένα εκ των γνωστοποιηθέντων οργανισμών σύμφωνα με το άρθρο 11, στοιχείο (β), αναφορικώς προς τη συμμόρφωση του ηλεκτρολογικού υλικού με τις διατάξεις του άρθρου 2. 93/68/ΕΟΚ άρθρο 13, σημ. 3 (Προσαρμοσμένο) 3. Όταν το ηλεκτρολογικό υλικό καλύπτεται από άλλες οδηγίες οι οποίες αφορούν άλλα θέματα και προβλέπουν σήμανση «CE», η σήμανση αυτή υποδηλώνει την πιστότητα του εν λόγω υλικού προς τις διατάξεις και αυτών των άλλων οδηγιών. Eάν ωστόσο μία ή περισσότερες από τις οδηγίες αυτές επιτρέπουν στον κατασκευαστή να επιλέξει, στη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, το σύστημα που θα εφαρμόζει, η σήμανση «CE» υποδηλώνει την πιστότητα μόνο προς τις διατάξεις των οδηγιών που εφαρμόζει ο κατασκευαστής. Στην περίπτωση αυτή, τα στοιχεία των εν λόγω οδηγιών, όπως έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρέπει να αναγράφονται στα έγγραφα, φύλλα ή οδηγίες που απαιτούνται από τις συγκεκριμένες οδηγίες και συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρολογικό υλικό. 73/23/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο) Άρθρο 9 1. Εάν για λόγους ασφαλείας, ένα κράτος μέλος απαγορεύει την διάθεση στην αγορά οποιουδήποτε ηλεκτρολογικού υλικού ή δημιουργεί εμπόδια στην ελεύθερη κυκλοφορία του, ενημερώνει αμέσως περί αυτού τα λοιπά ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και την Επιτροπή αιτιολογόντας επαρκώς την απόφασή του και διασαφηνίζον ιδίως: (α) εάν η μη συμμόρφωση προς το άρθρο 2 προέρχεται από κενό των εναρμονισμένων προτύπων, που προβλέπονται στο άρθρο 5, των διατάξεων, που προβλέπονται στο άρθρο 6 ή των προτύπων, που προβλέπονται στο άρθρο 7. (β) εάν η μη συμμόρφωση προέρχεται από την κακή εφαρμογή των εν λόγω προτύπων ή δημοσιεύσεων ή από μη τήρηση των κανόνων, που προβλέπονται στο άρθρο 2. 2. Εάν άλλα κράτη μέλη εγείρουν αντιρρήσεις εναντίον της αποφάσεως που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή προβαίνει άνευ καθυστερήσεως, σε διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. 3. Εντός προθεσμίας τριών μηνών από της ημερομηνίας της ενημερώσεως που προβλέπεται στη παράγραφο 1, εάν δεν κατέστη δυνατό να επιτευχθεί συμφωνία, η Επιτροπή λαμβάνει τη γνώμη ενός εκ των Οργανισμών που έχουν γνωστοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 11(β), ο οποίος έχει την έδρα του εκτός του εδάφους των ενδιαφερομένων κρατών μελών και ο οποίος δεν έχει παρέμβει στην διαδικασία η οποία προβλέπεται στο άρθρο 8. Η γνώμη αυτή προσδιορίζει μέχρι ποίου σημείου δεν εγένοντο σεβαστές οι διατάξεις του άρθρου 2. 4. Η Επιτροπή ανακοινώνει τη γνώμη του οργανισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 3 σ'όλα τα κράτη μέλη, τα οποία δύνανται εντός προθεσμίας ενός μηνός, να γνωστοποιήσουν σ'αυτή τις παρατηρήσεις τους. Η Επιτροπή λαμβάνει συγχρόνως γνώση των παρατηρήσεων των ενδιαφερομένων μερών επί της γνώμης. 5. Αφού λάβει γνώση αυτών των παρατηρήσεων, η Επιτροπή διατυπώνει, ενδεχομένως, τις κατάλληλες συστάσεις ή τη γνώμη της. 93/68/ΕΟΚ Άρθ. 13, σημ. 4, (Προσαρμοσμένο) Άρθρο 10 1. Η αναφερόμενη στο παράρτημα ΙΙΙ σήμανση «CE» τίθεται από τον κατασκευαστή ή τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εκπρόσωπό του επάνω στο ηλεκτρολογικό υλικό ή, αν αυτό δεν είναι εφικτό, στη συσκευασία του, στις οδηγίες χρήσεως ή στο δελτίο εγγυήσεως, με τρόπο ώστε να είναι ευδιάκριτη, ευανάγνωστη και ανεξίτηλη. 2. Απαγορεύεται η επίθεση σε ηλεκτρολογικό υλικό σημάνσεων που θα μπορούσαν να παραπλανήσουν τους τρίτους ως προς τη σημασία και τη γραφική απεικόνιση της σήμανσης «CE». Οποιαδήποτε άλλη σήμανση επιτρέπεται να τίθεται σε ηλεκτρολογικό υλικό, ή στη συσκευασία του, στις οδηγίες χρήσεως ή στα δελτία εγγυήσεως, υπό τον όρο ότι δεν καθιστά λιγότερο ευδιάκριτη και ευανάγνωστη τη σήμανση «CE». 3. Με την επιφύλαξη άρθρου 9: (α) κάθε αντικανονική επίθεση της σήμανσης «CE» που διαπιστώνεται από κράτος μέλος, συνεπάγεται την υποχρέωση για τον κατασκευαστή ή τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εκπρόσωπό του να μεριμνήσει για την πιστότητα του σχετικού προϊόντος προς τις προδιαγραφές περί τη σήμανση «CE» και την παύση της παράβασης υπό τους όρους που επιβάλλει αυτό το κράτος μέλος. (β) αν το προϊόν εξακολουθεί να μην είναι σύμφωνο προς τις σχετικές προδιαγραφές το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα ώστε να περιοριστεί ή να απαγορευθεί η διάθεση στην αγορά του συγκεκριμένου προϊόντος ή να εξασφαλιστεί η απόσυρσή του από την αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 9. 73/23/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο) Άρθρο 11 Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή: (α) τον κατάλογο των οργανισμών που προβλέπονται στο άρθρο 5. (β) τον κατάλογο των οργανισμών, που συντάσσουν έκθεση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 ή γνωμοδοτούν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9. (γ) τον τρόπο της δημοσιεύσεως, που προβλέπεται στο άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή κάθε τροποποίηση των ως άνω στοιχείων. 73/23/ΕΟΚ Άρθρο 12 Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται, προκειμένου περί ηλεκτρολογικού υλικού, που προορίζεται να εξαχθεί σε τρίτες χώρες. 73/23/ΕΟΚ (Προσαρμοσμένο) Άρθρο 13 Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή κείμενο των ουσιαστικών διατάξεων εσωτερικού δικαίου, που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 14 Η οδηγία 73/23/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία που παρατίθεται στο παράρτημα V, μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής που εμφαίνονται στο παράρτημα V, μέρος Β. Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα VI. Άρθρο 15 Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 73/23/ΕΟΚ Άρθ 14 Άρθρο 16 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Ο Πρόεδρος 73/23/ΕΟΚ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΥΡΙΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΩΝ ΣΤΟΧΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΩΣ ΜΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΕΝΤΟΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΟΡΙΩΝ ΤΑΣΕΩΣ 1. Γενικοί όροι (α) Τα βασικά χαρακτηριστικά των οποίων η γνώση και η τήρηση εξασφαλίζουν μια χρήση σύμφωνη με τον προορισμό και μία ακίνδυνη λειτουργία, είναι αναγεγραμμένα επί του ηλεκτρολογικού υλικού ή, εάν αυτό δεν είναι δυνατό, επί μιας σημειώσεως η οποία το συνοδεύει. (β) Το βιομηχανικό ή το εμπορικό σήμα τοποθετείται εμφανώς επί του ηλεκτρολογικού υλικού ή εάν αυτό δεν είναι δυνατό, επί της συσκευασίας. (γ) Το ηλεκτρολογικό υλικό καθώς και τα συστατικά στοιχεία του, είναι κατασκευασμένα ούτως ώστε να δύνανται να συναρμολογηθούν κατά τρόπο ασφαλή και αποτελεσματικό. (δ) Το ηλεκτρολογικό υλικό έχει σχεδιασθεί και κατασκευασθεί κατά τρόπο ώστε η προστασία εναντίον των κινδύνων, οι οποίοι επαναλαμβάνονται στα σημεία 2 και 3 του παραρτήματος, να εξασφαλίζεται υπό την επιφύλαξη μιας χρήσεως σύμφωνης προς τον προορισμόν του και μιας ορθής συντηρήσεως. 2. Προστασία εναντίον των κινδύνων οι οποίοι δύνανται να προέλθουν εκ του ηλεκτρολογικού υλικού Μέτρα τεχνικής φύσεως προβλέπονται σύμφωνα με το σημείο 1 προς το σκοπό όπως: (α) προστατεύονται οι άνθρωποι και τα κατοικίδια ζώα κατά τρόπο αποτελεσματικό εναντίον των κινδύνων τραυματισμού ή άλλων βλαβών, που θα ήταν δυνατόν να προξενηθούν από άμεσες ή έμμεσες επαφές. (β) μη δημιουργούνται θερμοκρασίες, τόξα ή ακτινοβολίες που θα προκαλούσαν οποιοδήποτε κίνδυνο. (γ) προστατευθούν επαρκώς οι άνθρωποι, τα κατοικίδια ζώα και τα αντικείμενα εναντίον των κινδύνων μη ηλεκτρικής φύσεως, που προέρχονται από το ηλεκτρολογικό υλικό και γίνονται γνωστοί εκ πείρας. (δ) προσαρμοσθεί η μόνωση προς τους προβλεπόμενους περιορισμούς. 3. Προστασία εναντίον των κινδύνων, που θα ήτο δυνατό να προξενηθούν από εξωτερικές επιδράσεις επί του ηλεκτρολογικού υλικού Προβλέπονται μέτρα τεχνικής φύσεως σύμφωνα με το σημείο 1 προς το σκοπό όπως: (α) το ηλεκτρολογικό υλικό ανταποκρίνεται προς τις προβλεπόμενες μηχανικές απαιτήσεις κατά τρόπο ώστε οι άνθρωποι, τα κατοικίδια ζώα και τα αντικείμενα να μην εκτίθενται σε κίνδυνο. (β) το ηλεκτρολογικό υλικό αντέχει στις μη μηχανικές επιδράσεις εντός των προβλεπομένων συνθηκών περιβάλλοντος, κατά τρόπο ώστε οι άνθρωποι, τα κατοικίδια ζώα και τα αντικείμενα να μην εκτίθενται σε κίνδυνο. (γ) το ηλεκτρολογικό υλικό να μην εκθέτει σε κίνδυνο τους ανθρώπους, τα κατοικίδια ζώα και τα αντικείμενα εντός των προβλεπομένων συνθηκών υπερφορτίσεως. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ ΜΗ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΑ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ Ηλεκτρολογικό υλικό προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί εντός εκρηκτικής ατμόσφαιρας. Υλικό ηλεκτροραδιολογίας και ηλεκτρισμού για ιατρική χρήση. Ηλεκτρολογικά μέρη ανελκυστήρων και ανυψωτικών μηχανημάτων. Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος. Ρευματολήπτες ηλεκτρικού ρεύματος (υποδοχές και βύσματα) για οικιακή χρήση. Συστήματα ελέγχου ηλεκτρικών περιφράξεων. Ραδιοηλεκτρικά παράσιτα. Ειδικό ηλεκτρολογικό υλικό, προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί εντός πλοίων ή αεροπλάνων ή σιδηροδρόμων, ανταποκρινόμενο προς τις διατάξεις ασφαλείας που έχουν εκδοθεί υπό διεθνών οργανισμών στους οποίους συμμετέχουν τα κράτη μέλη. 93/68/ΕΟΚ Άρθ. 13, σημ. 6, (Προσαρμοσμένο) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΣΗΜΑΝΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ «CE» ΚΑΙ ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ CE Α. Σήμανση πιστότητας «CE» Η σήμανση πιστότητας «CE» αποτελείται από το ακρωνύμιο «CE» με την ακόλουθη γραφική απεικόνιση: >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> - Σε περίπτωση σμίκρυνσης ή μεγέθυνσης της σήμανσης, πρέπει να διατηρούνται οι αναλογίες που προκύπτουν από την παραπάνω βαθμολογημένη γραφική απεικόνιση. - Τα διάφορα στοιχεία της σήμανσης «CE» πρέπει να έχουν την ίδια ή σχεδόν την ίδια κατακόρυφη διάσταση, που δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 5 mm. Β. Δήλωση πιστότητας CE Η δήλωση πιστότητας CE πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: - επωνυμία και διεύθυνση του κατασκευαστή ή του εγκατεστημένου στην Κοινότητα εκπροσώπου του, - περιγραφή του ηλεκτρολογικού υλικού, - παραπομπή σε εναρμονισμένα πρότυπα, - κατά περίπτωση, παραπομπή στις προδιαγραφές προς τις οποίες δηλώνεται η πιστότητα, - ταυτότητα του υπογράφοντος που έχει εξουσιοδοτηθεί να δεσμεύει τον κατασκευαστή ή τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εκπροσώπου του, - τα δύο τελευταία ψηφία του έτους επίθεσης της σήμανσης «CE». ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ 1. Εσωτερικός έλεγχος της κατασκευής είναι η διαδικασία με την οποία ο κατασκευαστής, ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εκπρόσωπός του, ο οποίος εκπληροί τις υποχρεώσεις της παραγράφου 2, διασφαλίζει και δηλώνει ότι το ηλεκτρολογικό υλικό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας που ισχύουν γι' αυτό. Ο κατασκευαστής ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εκπρόσωπος του θέτει τη σήμανση «CE» σε κάθε προϊόν και συντάσσει έγγραφη δήλωση πιστότητας. 2. Ο κατασκευαστής συντάσσει τον τεχνικό φάκελο που περιγράφεται στην παράγραφο 3. Ο κατασκευαστής ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εκπρόσωπος του, διατηρεί το φάκελο αυτόν στο έδαφος της Κοινότητας στη διάθεση των αρμόδιων εθνικών αρχών για σκοπούς επιθεώρησης επί χρονικό διάστημα τουλάχιστον δέκα ετών από την τελευταία ημερομηνία κατασκευής του προϊόντος. Όταν ούτε ο κατασκευαστής ούτε ο εκπρόσωπός του δεν είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα, η υποχρέωση αυτή βαρύνει τον υπεύθυνο για τη διάθεση του ηλεκτρολογικού υλικού στην κοινοτική αγορά. 3. Ο τεχνικός φάκελος πρέπει να επιτρέπει την εκτίμηση της πιστότητας του ηλεκτρολογικού υλικού προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. Πρέπει να καλύπτει, στο βαθμό που αυτό απαιτείται για την εκτίμηση, το σχεδιασμό, την κατασκευή και τη λειτουργία του ηλεκτρολογικού υλικού. Ο φάκελος αυτός περιέχει: - γενική περιγραφή του ηλεκτρολογικού υλικού, - σχέδια αρχικής σύλληψης και κατασκευής, καθώς και διαγράμματα συστατικών μερών, υποσυγκροτημάτων, κυκλωμάτων κ. λπ., - τις περιγραφές και εξηγήσεις που είναι αναγκαίες για την κατανόηση των προαναφερόμενων σχεδίων και διαγραμμάτων και της λειτουργίας του προϊόντος, - κατάλογο των προτύπων που εφαρμόζονται πλήρως ή εν μέρει, καθώς και περιγραφές των λύσεων που υιοθετούνται για την κάλυψη των απαιτήσεων ασφάλειας της οδηγίας, όταν δεν εφαρμόζονται τα πρότυπα, - τα αποτελέσματα των υπολογισμών σχεδιασμού, των διενεργηθέντων ελέγχων κ. λπ., - τις εκθέσεις δοκιμών. 4. Μαζί με τον τεχνικό φάκελο, ο κατασκευαστής ή ο εκπρόσωπός του φυλάσσει αντίγραφο της δήλωσης πιστότητας. 5. Ο κατασκευαστής λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα ώστε η διαδικασία κατασκευής να εξασφαλίζει την πιστότητα των κατασκευαζόμενων προϊόντων προς τον τεχνικό φάκελο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας που ισχύουν γι' αυτά. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V Μέρος Α Καταργούμενη οδηγία με την τροποποίησή της (που αναφέρονται στο άρθρο 14) Οδηγία 73/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου // (EE L 77, 26.3.1973, σ. 29) Οδηγία 93/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου // (EE L 220, 30.8.1993, σ. 1) μόνον το άρθρο 1, σημείο 12 και το άρθρο 13 Mέρος Β Κατάλογος ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής (που αναφέρονται στο άρθρο 14) >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ Οδηγία 73/23/ΕΟΚ // Παρούσα οδηγία Άρθρα 1 έως 7 // Άρθρα 1 - 7 Αρθρο 8, παράγραφος 1 // Αρθρο 8, παράγραφος 1 Αρθρο 8, παράγραφος 2 // Αρθρο 8, παράγραφος 2 Αρθρο 8, παράγραφος 3, στοιχείο (α) // Αρθρο 8, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο Αρθρο 8, παράγραφος 3, στοιχείο (β) // Αρθρο 8, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο Αρθρο 9, παράγραφος 1, πρώτη περίπτωση // Αρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο (α) Αρθρο 9, παράγραφος 1, δεύτερη περίπτωση // Αρθρο 9, παράγραφος 1, στοιχείο (β) Αρθρο 9, παράγραφοι 2 έως 5 // Αρθρο 9, παράγραφοι 2 έως 5 Άρθρο 10 // Άρθρο 10 Αρθρο 11, πρώτη περίπτωση // Αρθρο 11, στοιχείο (α) ´Αρθρο 11, δεύτερη περίπτωση // Αρθρο 11, στοιχείο (β) Άρθρο 11, τρίτη περίπτωση // Αρθρο 11, στοιχείο (γ) Άρθρο 12 // Άρθρο 12 Άρθρο 13, παράγραφος 1 // - Άρθρο 13 παράγραφος 2 // Άρθρο 13 - // Άρθρο 14 - // Άρθρο 15 Άρθρο 14 // Άρθρο 16 Παραρτήματα I έως IV // Παραρτήματα I - IV - // Παράρτημα V - // Παράρτημα VI