This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51998PC0759
Proposal for a Council Regulation (EC) amending Council Regulation (EEC) No 3922/91 of 16 December 1991 on the harmonisation of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation
Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας
Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας
/* COM/98/0759 τελικό - SYN 98/0349 */
ΕΕ C 44 της 18.2.1999, p. 10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1991 για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας /* COM/98/0759 τελικό - SYN 98/0349 */
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 044 της 18/02/1999 σ. 0010
Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου, τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (1999/C 44/11) COM(1998) 759 τελικό - 98/0349(SYN) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 21 Δεκεμβρίου 1998) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2, την πρόταση της Επιτροπής, Ενεργώντας βάσει της διαδικασίας του άρθρου 189 Γ της συνθήκης, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (1) καθορίζονται οι διαδικασίες για την αναγνώριση των πιστοποιητικών συμμόρφωσης των προϊόντων, υπηρεσιών και προσώπων 7 ότι οι εν λόγω τεχνικοί κανόνες και διοικητικές διαδικασίες ισχύουν εξίσου για τα προϊόντα, τις οργανώσεις και το προσωπικό από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από τρίτες χώρες 7 ότι ενδέχεται να χρειαστεί η διευκόλυνση της έγκρισης των προϊόντων, των οργανώσεων και του προσωπικού τρίτων χωρών, με χρήση των πορισμάτων στα οποία καταλήγουν οι αρμόδιες αρχές των χωρών αυτών 7 ότι ένας τέτοιος μηχανισμός έγκρισης έχει σχέση με την ανταλλαγή αγαθών ή υπηρεσιών με τρίτες χώρες και δεν επηρεάζει τους όρους έγκρισης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 και για το λόγο αυτό εμπίπτει στο πεδίο των κοινοτικών αρμοδιοτήτων 7 ότι όσο καιρό εκκρεμεί η σύναψη από την Κοινότητα των συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης που θα καλύπτουν αυτά τα προϊόντα, τις οργανώσεις και προσωπικό, είναι ορθό να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να χορηγούν τις απαιτούμενες εγκρίσεις βασιζόμενα στα πορίσματα στα οποία καταλήγουν οι αρμόδιες αρχές των τρίτων χωρών 7 ότι είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι οι εγκρίσεις αυτές χορηγούνται σύμφωνα με τις κοινοτικές πολιτικές και υποχρεώσεις και ότι με αυτές δεν παραχωρούνται αθέμιτα πλεονεκτήματα σε τρίτους 7 ότι θα πρέπει ως εκ τούτου να χορηγούνται μόνο σε προσωρινή βάση, όσο καιρό εκκρεμεί η σύναψη από την Κοινότητα των συμφωνιών αμοιβαίας αναγνώρισης με κάποια ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα 7 ότι ενδείκνυται να επιφορτισθεί η Επιτροπή με το έργο της παρακολούθησης της χορήγησης των εγκρίσεων αυτών από τα κράτη μέλη, για να διασφαλισθούν τα κοινοτικά συμφέροντα αλλά και για να συνεπικουρείται η Επιτροπή από επιτροπή η οποία ασκεί συμβουλευτικά καθήκοντα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 τροποποιείται βάσει του παρόντος κανονισμού με την ένταξη ενός νέου άρθρου 7α: «Άρθρο 7α α) Στις περιπτώσεις που στο πλαίσιο των κοινών τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών ένα κράτος μέλος ή κάποιος οργανισμός που δρα για λογαριασμό του προτίθεται να χορηγήσει τη σχετική έγκριση ή αποδέχεται κάποιον οργανισμό με βάση εγκρίσεις που έχουν χορηγηθεί από τις αρμόδιες αρχές κάποιας τρίτης χώρας, οφείλει να γνωστοποιήσει στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη το πεδίο εφαρμογής και τους αναλυτικούς όρους υπό τους οποίους πρόκειται να χορηγηθεί η εν λόγω έγκριση. β) Εάν, εντός χρονικής προθεσμίας τριών μηνών, από τη στιγμή της γνωστοποίησης, η Επιτροπή κρίνει - ότι με τους όρους υπό τους οποίους θα χορηγηθεί η εν λόγω έγκριση δεν κατοχυρώνεται ένα ισοδύναμο επίπεδο ασφαλείας με το προσδιοριζόμενο στον παρόντα κανονισμό και τα παραρτήματά του 7 ή/και - ότι με την έγκριση αυτή θα παραχωρηθεί αθέμιτο πλεονέκτημα σε κάποια τρίτη χώρα ή ότι το πλεονέκτημα αυτό αντιβαίνει στην κοινοτική πολιτική που ακολουθείται έναντι αυτής της τρίτης χώρας 7 θα έχει την ευχέρεια, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4, να αξιώσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να τροποποιήσει την έγκριση που προτίθεται να χορηγήσει ή να του ζητήσει να μην χορηγήσει την έγκριση αυτή 7 γ) Η ισχύς των εγκρίσεων που χορηγούνται βάσει των διατάξεων του παρόντος άρθρου εκπνέει ευθύς μόλις τεθεί σε ισχύ η συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της εν λόγω τρίτης χώρας, το αργότερο όμως δύο χρόνια έπειτα από τη χορήγηση των αντίστοιχων εγκρίσεων. Έπειτα από αίτημα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, για τη χορήγηση οποιασδήποτε έγκρισης, η Επιτροπή θα έχει την ευχέρεια, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4, να επιτρέπει την επέκταση της προαναφερόμενης διετούς χρονικής περιόδου, όπως κρίνει αναγκαίο, υπό τον όρο ότι δεν συντρέχουν τα περιστατικά της παραγράφου β)». Άρθρο 2 Τα άρθρα 9, 11 και 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 αντικαθίστανται από τις ακόλουθες διατάξεις: «Άρθρο 9 Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα απαιτούμενα μέτρα για το συντονισμό των ερευνητικών τους προγραμμάτων ενόψει της βελτίωσης της ασφαλείας των αεροσκαφών της πολιτικής αεροπορίας και της λειτουργίας τους και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με αυτά. Η Επιτροπή έχει την ευχέρεια να λάβει κάθε σχετική πρωτοβουλία για την προώθηση των προαναφερόμενων εθνικών ερευνητικών προγραμμάτων.» «Άρθρο 11 1. Η Επιτροπή, ακολουθώντας τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 προβαίνει στις απαιτούμενες τροποποιήσεις λόγω της επιστημονικής και τεχνικής προόδου στους κοινούς τεχνικούς κανόνες και τις διοικητικές διαδικασίες που απαριθμούνται στο παράρτημα II. 2. Στις περιπτώσεις που οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν μία εθνική παραλλαγή για κάποιο κράτος μέλος, η Επιτροπή, ακολουθώντας τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2, θα αποφασίζει κατά πόσο θα συμπεριλαμβάνεται η εν λόγω παραλλαγή στους κοινούς τεχνικούς κανόνες και τις διοικητικές διαδικασίες ή όχι.» Στο άρθρο 12 αντικαθίσταται η πρώτη παράγραφος από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η Επιτροπή συνεπικουρείται από επιτροπή που συναπαρτίζεται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.» Στο άρθρο 12 προστίθεται μια νέα παράγραφος 4. «4. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε καθορισμένη προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος προβαίνοντας στη σχετική ψηφοφορία, εάν αυτό κρίνεται αναγκαίο. Η Επιτροπή λαμβάνει στο έπακρο υπόψη της τη γνώμη που εκδίδεται από την επιτροπή. Η Επιτροπή πληροφορεί την επιτροπή σχετικά με τον τρόπο κατά τον οποίο λήφθηκε υπόψη η αντίστοιχη γνώμη της.» Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός τίθεται ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. (1) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4.