Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998PC0644

Πρόταση απόφασης του Ευπωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης της 19ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος δράσης για τα Τελωνεία στην Κοινότητα («Τελωνείο 2000»)

/* COM/98/0644 τελικό - COD 98/0314 */

ΕΕ C 396 της 19.12.1998, p. 13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998PC0644

Πρόταση απόφασης του Ευπωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης της 19ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος δράσης για τα Τελωνεία στην Κοινότητα («Τελωνείο 2000») /* COM/98/0644 τελικό - COD 98/0314 */

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 396 της 19/12/1998 σ. 0013


Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης της 19ης Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος δράσης για τα τελωνεία στην Κοινότητα («Τελωνείο 2000») (98/C 396/07) COM(1998) 644 τελικό - 98/0314(COD)

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 12 Νοεμβρίου 1998)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδιώς το άρθρο 100 Α,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

εκτιμώντας:

(1) ότι η απόφαση αριθ. 210/97/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος δράσης για τα τελωνεία στην Κοινότητα (Τελωνείο 2000) (1) δημιούργησε ένα κοινό πλαίσιο στόχων που στηρίζει τη δράση της Κοινότητας στον τελεωνειακό τομέα με σκοπό να βελτιωθούν η αποτελεσματικότητα και η ομοιογένεια της τελωνειακής δράσης στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς 7

(2) ότι η λειτουργία των συστημάτων ανταλλαγής πληροφοριών σε κοινοτικό επίπεδο στον τελωνειακό τομέα απέδειξε τη χρησιμότητα της πληροφορικής προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των τελωνειακών διαδικασιών σε κάθε σημείο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας και η προστασία των ιδίων πόρων της Κοινότητας, με παράλληλη μείωση στο ελάχιστο του διοικητικού κόστους 7 ότι τα συστήματα αυτά αποδείχτηκαν θεμελιώδη μέσα συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών διοικήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης 7

(3) ότι πρέπει να δημιουργηθούν συστήματα επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών και να εξασφαλιστεί η εξέλιξη των αναγκών των τελωνειακών συστημάτων προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχιση της συνεργασίας 7

(4) ότι προϋπόθεση για την υλοποίηση των στόχων του παρόντος προγράμματος αποτελεί η υψηλού επιπέδου κατάρτιση, ισοδύναμης ποιότητας σε όλη την Κοινότητα 7 ότι για να ενισχυθεί η συνοχή της κοινοτικής προσπάθειας ώστε να βελτιωθούν η αποτελεσματικότητα και η ομοιογένεια της κοινοτικής δράσης στην Κοινότητα, πρέπει να βελτιωθεί η επαγγελματική κατάρτιση των υπαλλήλων των τελωνειακών διοικήσεων των κρατών μελών όπως αυτή ορίζεται στο πλαίσιο του προγράμματος Matthaeus, το οποίο δημιουργήθηκε με την απόφαση 91/341/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), στο πλαίσιο του προγράμματος «Τελωνείο 2000» 7

(5) ότι για να εξασφαλιστεί η συνοχή της κοινοτικής δράσης προκειμένου να βοηθηθούν οι εθνικές διοικήσεις να βελτιώσουν την αποτελεσματικότητα και την ομοιογένεια της τελωνειακής δράσης στο πλαίσιο της ενιαίας αγοράς, είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί μια ενιαία άποψη όσον αφορά την υλοποίηση των δράσεων αυτών 7

(6) ότι το καλύτερο μέσο για να εξασφαλιστεί η ενιαία αυτή άποψη είναι να ενσωματωθεί το σύνολο των δράσεων που αφορούν τις μεθόδους εργασίας, την εισαγωγή πληροφορικής και την κατάρτιση των υπαλλήλων των τελωνειακών διοικήσεων, εντός ενός ενιαίου νομικού οργάνου και να εξασφαλιστεί η χρηματοδότηση του οργάνου αυτού από ενιαίο κονδύλιο του προϋπολογισμού 7

(7) ότι το πρόγραμμα πρέπει να είναι ανοιχτό για την συμμετοχή των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, της Κύπρου και της Μάλτας 7

(8) ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση πρότεινε να μπορεί να συμμετάσχει και η Τουρκία, ανά περίπτωση, σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα με τους ίδιους όρους με αυτούς που ισχύουν για τις συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης 7

(9) ότι προκειμένου να καταστούν εμφανή τα αποτελέσματα της παρούσας τροποποίησης, είναι σκόπιμο να παραταθεί η περίοδος εκτέλεσης του προγράμματος έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 7

(10) ότι για να βοηθηθεί η Επιτροπή στη διαχείριση του προγράμματος και στη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής, είναι αναγκαίο να συσταθεί επιτροπή, παράλληλα με τα όργανα εταιρικής σχέσης που έχουν συσταθεί με την απόφαση αριθ. 210/97/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση αριθ. 210/97/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, οι όροι «31 Δεκεμβρίου 2000» αντικαθίστανται από τους όρους «31 Δεκεμβρίου 2002».

2. Προστίθεται το νέο άρθρο 14:

«Άρθρο 14

Συστήματα επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών, εγχειρίδια και οδηγοί

1. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν το λειτουργικό χαρακτήρα των συστημάτων επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών, εγχειριδίων και οδηγών που υπάρχουν και που κρίνουν ότι είναι αναγκαίοι. Δημιουργούν και διατηρούν το λειτουργικό χαρακτήρα των νέων συστημάτων επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών, των εγχειριδίων και οδηγών που κρίνουν ότι είναι αναγκαίοι.

2. Τα κοινοτικά στοιχεία των συστημάτων επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών είναι ο υλικός εξοπλισμός, το λογισμικό και οι συνδέσεις του δικτύου που πρέπει να είναι κοινά σε όλα τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί η διασύνδεση και η διαλειτουργικότητα των συστημάτων, είτε αυτά είναι εγκατεστημένα στα κτίρια της Επιτροπής (ή ενός υπεργολάβου) ή στις εγκαταστάσεις των κρατών μελών (ή ενός υπεργολάβου).

3. Τα μη κοινοτικά στοιχεία των συστημάτων επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών είναι οι εθνικές βάσεις δεδομένων που αποτελούν μέρος αυτών των συστημάτων, οι συνδέσεις του δικτύου μεταξύ των κοινοτικών και μη κοινοτικών στοιχείων, καθώς και το λογισμικό και ο υλικός εξοπλισμός που κάθε κράτος μέλος θα κρίνει ότι είναι χρήσιμος για την πλήρη εκμετάλλευση αυτών των συστημάτων στο σύνολο της διοίκησης.»

3. Το άρθρο 14 γίνεται άρθρο 15 και τροποποιείται ως εξής:

- παράγραφος 1: καταργείται η φράση «την απόφαση 91/341/ΕΟΚ και»,

- καταργείται η παράγραφος 5.

4. Προστίθεται το νέο άρθρο 16:

«Άρθρο 16

Ανταλλαγές υπαλλήλων, σεμινάρια

1. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη διοργανώνουν ανταλλαγές υπαλλήλων. Κάθε ανταλλαγή αφορά μια συγκεκριμένη επαγγελματική δραστηριότητα και αποτελεί αντικείμενο κατάλληλης προετοιμασίας και εκ των υστέρων αξιολόγησης από τους ενδιαφερόμενους υπαλλήλους και διοικήσεις.

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε οι υπάλληλοι να συμμετέχουν αποτελεσματικά στις δραστηριότητες της διοίκησης υποδοχής 7 για το σκοπό αυτό, οι υπάλληλοι εξουσιοδοτούνται να διεκπεραιώνουν εργασίες που σχετίζονται με καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί από τις αρχές υποδοχής σύμφωνα με το νομικό σύστημα των αρχών αυτών.

Κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής, η αστική ευθύνη του υπαλλήλου, κατά την άσκηση των καθηκόντων του, εξομοιώνεται με την ευθύνη των εθνικών υπαλλήλων της διοίκησης υποδοχής. Οι υπάλληλοι που συμμετέχουν σε ανταλλαγή υπόκεινται στους ίδιους κανόνες όσον αφορά το επαγγελματικό απόρρητο όπως και οι εθνικοί υπάλληλοι της χώρας υποδοχής.

2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη διοργανώνουν σεμινάρια στα οποία συμμετέχουν υπάλληλοι των διοικήσεων των κρατών μελών και της Επιτροπής και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, αντιπρόσωποι των οικονομικών και πανεπιστημιακών κύκλων.»

5. Τα άρθρα 15 και 16 μετατρέπονται αντίστοιχα σε άρθρα 17 και 18.

6. Προστίθεται το νέο άρθρο 19:

«Άρθρο 19

Συμμετοχή των υποψηφίων χωρών

Το πρόγραμμα είναι ανοιχτό για τη συμμετοχή των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης σύμφωνα με τις διατάξεις των ευρωπαϊκών συμφωνιών για τον καθορισμό των λεπτομερειών και των όρων αυτής της συμμετοχής και στο βαθμό που το επιτρέπει η κοινοτική νομοθεσία στον τελωνειακό τομέα. Το πρόγραμμα θα είναι επίσης ανοιχτό για τη συμμετοχή της Κύπρου, καθώς και της Τουρκίας βάσει της τελωνειακής ένωσης, στο βαθμό που το επιτρέπει η κοινοτική νομοθεσία στον τελωνειακό τομέα, και της Μάλτας.»

7. Προστίθεται νέο άρθρο 20:

«Άρθρο 20

Επιτροπή

Η Επιτροπής επικουρείται από επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.

Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της εντός προθεσμίας που ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος, προσφεύγοντας, ενδεχομένως, σε ψηφοφορία. Η γνώμη καταγράφεται στα πρακτικά. Επίσης, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει τη συμπερίληψη της θέσης του στα πρακτικά.

Η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή. Ενημερώνει την επιτροπή σχετικά με τον τρόπο που έλαβε υπόψη αυτή τη γνώμη.»

8. Το άρθρο 17 μετατρέπεται σε άρθρο 21 και τροποποιείται ως εξής:

«1. (αμετάβλητο)

2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή:

- το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999, ενδιάμεση έκθεση και

- το αργότερο, στις 31 Δεκεμβρίου 2002, τελική έκθεση

για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος.

3. Η Επιτροπή υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο:

- το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2000, ενδιάμεση έκθεση για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος,

- το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2001, ανακοίνωση για τη σκοπιμότητα της συνέχισης του παρόντος προγράμματος, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από ανάλογη πρόταση,

- το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2003, τελική έκθεση για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος.

Οι εκθέσεις αυτές διαβιβάζονται επίσης, για ενημέρωση, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.»

9. Το άρθρο 18 μετατρέπεται σε άρθρο 22 και η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

«1. Με την επιφύλαξη των δράσεων των οποίων η χρηματοδότηση προβλέπεται στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών προγραμμάτων, η συνολική χρηματοδότηση για την εκτέλεση του παρόντος προγράμματος, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1996 έως 31 Δεκεμβρίου 2002, ορίζεται σε 136 εκατομμύρια Ecu.

Οι ετήσιες πιστώσεις επιτρέπονται εντός των ορίων των χρηματοδοτικών προοπτικών.»

10. Το παράρτημα καταργείται.

Άρθρο 2

Η απόφαση 91/341/ΕΟΚ του Συμβούλιου, της 20ής Ιουνίου 1991, σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης των υπαλλήλων των τελωνείων (Matthaeus) καταργείται από την ημερομηνίας δημοσίευσης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

(1) ΕΕ L 33 της 4.2.1997, σ. 24.

(2) ΕΕ L 187 της 13.7.1991, σ. 41.

Top