EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51998IP1125

Ψήφισμα σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν

ΕΕ C 98 της 9.4.1999, p. 296 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

51998IP1125

Ψήφισμα σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 098 της 09/04/1999 σ. 0296


B4-1125, 1134, 1145 και 1156/98

Ψήφισμα σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

- έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν,

Α. δεδομένου ότι παρατηρείται στο Ιράν εντεταμένο κύμα διώξεων και καταπίεσης κατά διαφωνούντων διανοουμένων, και ιδιαίτερα συγγραφέων και δημοσιογράφων,

Β. ανησυχώντας έντονα για:

- την εξαφάνιση τον Αύγουστο 1998 του Pirouz Davani, αρχισυντάκτη της εφημερίδας Pirouz[semigr ]

- τη δολοφονία στις 22 Νοεμβρίου 1998 του Darioush Forouhar και της συζύγου του Parvaneh, εμβληματικών προσωπικοτήτων της πολιτικής αντιπολίτευσης[semigr ]

- το μη διαλευκανθέντα θάνατο του Majid Charif, στις 25 Νοεμβρίου 1998, εκδότη του μηνιαίου περιοδικού Iran Farda[semigr ]

- τη δολοφονία του Mohamad Mokhtari, συγγραφέα και ιδρυτή της Ένωσης Ιρανών Συγγραφέων[semigr ]

- τη δολοφονία του Mohamed Jafar Pouyandeh, συγγραφέα και μεταφραστή,

Γ. δεδομένου ότι η θέση των γυναικών στο Ιράν γίνεται όλο και δυσκολότερη, ιδίως μετά την επιβολή νόμων που περιορίζουν την ελευθερία των γυναικών, π.χ. εξαναγκάζοντάς τις να προσφεύγουν για θεραπεία μόνο σε γυναίκες ιατρούς και ειδικούς,

Δ. δεδομένου ότι συνεχίζεται αμείωτη η δίωξη των Bahai,

1. καταδικάζει τη χρήση βίας με απαγωγές και δολοφονίες προκειμένου να ασκηθεί πίεση επί των διανοουμένων και διαφωνούντων και να εξαναγκαστούν σε σιωπή δια του τρόμου[semigr ]

2. καλεί τον Πρόεδρο και τις αρχές του Ιράν να κάνουν ό,τι μπορούν για να δικαστούν οι υπεύθυνοι για αυτά τα εγκλήματα και τις εξαφανίσεις, και να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλιστεί η ασφάλεια όλων των πολιτών του Ιράν[semigr ]

3. λαμβάνει γνώση της ομιλίας που εκφώνησε ο Πρόεδρος Khatami υπέρ της ελευθερίας των μέσων ενημέρωσης, και καλεί την Ιρανική Κυβέρνηση να μεταρρυθμίσει την κρατική πολιτική όσον αφορά τους υφιστάμενους περιορισμούς της ελευθερίας γνώμης[semigr ]

4. καλεί τις ιρανικές αρχές να λάβουν όλα τα μέτρα που είναι απαραίτητα για να εξασφαλισθεί η ισότητα όσον αφορά την ιατρική περίθαλψη των γυναικών[semigr ]

5. ζητεί να επιτραπεί στις οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σε μια ανεξάρτητη αντιπροσωπεία η απρόσκοπτη πρόσβαση στο Ιράν, προκειμένου να παρακολουθήσουν την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων[semigr ]

6. καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να χρησιμοποιήσουν τις σχέσεις που διατηρούν με τις αρχές του Ιράν:

- για να καταστήσουν σαφή την εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης καταδίκη του πρόσφατου κύματος διώξεων κατά των διαφωνούντων[semigr ]

- για να τις παροτρύνουν να σεβαστούν τις Διεθνείς Συνθήκες κατά των διακρίσεων εις βάρος των γυναικών[semigr ]

7. καλεί το Συμβούλιο να εξετάσει τις πρόσφατες εξελίξεις στο Ιράν, ιδίως το καθεστώς των αιτούντων άσυλο που κατάγονται από τη χώρα αυτή, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή για την κατάσταση των γυναικών[semigr ]

8. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών καθώς και τον Πρόεδρο, την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Ιράν.

Top